SOMFY Protect 1870396, Protect 1870397 User guide

Outdoor Camera
L~N |
N L
Box Content
5mm
RO Conținutul pachetului / HU Doboz tartama / RU Комплектность
PL Zawartość opakowania / CZ Obsah balení
What You’ll Need
PL Co będziesz potrzebował / CZ Co budete potřebovat
RO Aveți nevoie de / HU Felszereléshez szükséges eszközök
RU Что вам необходимо
85mm
119mm
naścienny CZ Venkovní kamera a nástěnná deska RO Cameră de exterior și suport de perete HU Kültéri kamera és fali konzol
RU Внешняя камера и пластина для крепления
EN Allen Key PL Klucz imbusowy CZ Inbus RO Cheie Allen HU Hatszögkulcs (INBUS) RU Шестигранник
EN Wall screws and screwholders (x2) PL Wkręty i kołki montażowe (x2) CZ Šrouby a hmoždinky (x2) RO Șuruburi și ancore (x2) HU Csavarok és dűbelek (x2)
25mm
3mm
I
RU Саморез и дюбель (х2)
EN Tool for reset PL Narzędzie do resetowania CZ Nástroj pro resetování RO Dispozitiv de resetare HU «Reset» tű RU Инструмент для сброса
2 3
3G/4G
EN Wi-Fi connection (500 kbps upload speed
recommended)
PL Połączenie Wi-Fi (zalecana prędkość wysyłania
danych (upload) - 500 kbps
CZ Wi-Fi připojení (doporučuje se rychlost uploadu
500 kbps)
RO Conexiune Wi-Fi (se recomandă o viteză de upload
de 500 kbps)
HU WI-FI kapcsolat (500 kbps feltöltési sebesség
javasolt)
RU Подключение к сети Wi-Fi (рекомендуемая
скорость 500 кб/с)
EN Drill PL Wiertarka CZ Vrtat RO Perforator HU Fúró RU Дрель
EN Hammer and Phillips screwdriver PL Młotek i śrubokręt Philips CZ Kladivo a křížový šroubovák RO Ciocan și șurubelniță Phillips HU Kalapács és Phillips (csillag) csavarhúzó RU Молоток и отверка
EN If you want to connect the camera to an existing
light or socket, you will need additional power cables.
PL Jeśli chcesz podłączyć kamerę do istniejącego
oświetlenia lub gniazdka, będziesz potrzebował
dodatkowych przewodów zasilających.
CZ Chcete-li připojit kameru k existujícímu světelnému
zdroji nebo zásuvce, budete potřebovat další napájecí kabely.
RO Dacă doriți să conectați camera la o sursă de
iluminare sau la o priză existentă, aveți nevoie de cabluri de alimentare suplimentare.
HU Ha meglévő világítás kiálláshoz kívánja
csatlakoztatni a kamerát akkor egy további vezetékekre lesz szüksége.
RU Если вы захотите подключить камеру в
установленную розетку, потребуется дополнительный сетевой провод.
EN Step ladder PL Składana drabina CZ Štafle RO Scară HU Létra RU Стремянка
Somfy Outdoor Camera Camera Wall Plate
L~N |
N L
PL Uchwyt naścienny kamery / CZ Nástěnná deska kamery
RO Suport de perete / HU Kamera fali konzol
RU Настенный короб для монтажа
5
1
2
3
EN Motion sensor
1
PL Czujnik ruchu CZ Pohybový senzor RO Senzor de mișcare HU Mozgásérzékelő RU Датчик движения
EN Full HD video sensor (1080p / 130°)
3
PL Czujnik wideo Full HD (1080p / 130°) CZ Full HD (1080p / 130 °) RO Senzor video full HD (1080p / 130°) HU Full HD kamera (1080p/130°) RU Видеокамера Full HD (1080p / 130°)
EN IR LED - Night Vision
5
PL Dioda IR - noktowizor CZ IR LED - Noční vidění RO LED IR - Vedere nocturnă HU Infravörös LED - éjjellátó RU Инфракрасная подсветка для
работы ночное время
EN Status LED
7
PL Dioda LED stanu CZ LED status
RO LED status HU Állapotjelző LED RU Индикатор LED
4 5
EN Microphone
2
PL Mikrofon CZ Mikrofon RO Microfon HU Mikrofon RU Микрофон
EN Speaker
4
PL Głośnik CZ Reproduktor RO Difuzor HU Hangszóró RU Динамик
EN 110 dB Siren
6
PL Syrena 110 dB CZ Siréna 110 dB RO Sirenă 110 dB HU 110 dB sziréna RU Сирена 110 dB
1
4
5
2
L~N |N L
6
7
EN Electrical terminal block
1
PL Blok zacisków elektrycznych CZ Elektrická svorkovnice RO Bloc de conexiuni electrice HU Sorkapocs RU Коннекторы
EN Securing holes
3
PL Zabezpieczenie otworów CZ Zabezpečení otvorů RO Orificii de fixare HU Süllyesztett csavarnyílás RU Отверстия для крепления
EN Connection to electrical power supply
5
PL Podłączenie do zasilania elektrycznego CZ Připojení k elektrické síti RO Conexiune la o sursă de alimentare cu energie electrică HU Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz RU Подключение к электропитанию
EN Connection to existing lighting
6
PL Podłączenie do istniejącego oświetlenia CZ Připojení k existujícímu osvětlení RO Conexiune la sistemul de iluminare existent HU Csatlakoztatás meglévő világításhoz RU Подключение к внешнему источнику освещения
EN Cable duct
2
PL Przepust CZ Kabelový kanál RO Canal de cablu HU Kábelvezető cső RU Кабельный канал
EN Security Screw
4
PL Śruba bezpieczeństwa CZ Bezpečnostní šroub RO Șurub de fixare HU Biztonsági csavar RU Скрытый винт
6
3
4
Where to Install it?
L~N| N L
L~N| N L
PL Gdzie to zainstalować? / CZ Kde to nainstalovat?
RO Unde trebuie instalată? / HU Hova helyezzük a készüléket?
RU Где производить установку камеры?
EN Wi-Fi: Use your smartphone to check that Wi-Fi is available at
the selected location. Location: For best operation, avoid direct exposure to the sun or rain. Ensure that the field of view of the camera is unobstructed. Height: Position the camera at least 2.5 m (8 ft) above ground level. Secure it on a vertical surface.
PL Wi-Fi : Użyj swojego smartfona, aby sprawdzić, czy Wi-Fi
jest dostępne w wybranej lokalizacji. Lokalizacja : do uzyskania najlepszego działania, należy unikać bezpośredniego wystawiania urządzenia na działanie promieni słonecznych lub deszczu. Upewnij się, że pole widzenia kamery nie jest zasłonięte. Wysokość: określ położenie kamery co najmniej 2,5 m (8 stóp) nad ziemią. Zabezpiecz ją na powierzchni pionowej.
CZ Wi-Fi : Pomocí smartphonu ověřte, zda je Wi-Fi k dispozici ve
vybraném místě. Umístění: Chcete-li dosáhnout nejlepšího výkonu, vyvarujte se přímého vystavení slunci nebo dešti. Ujistěte se, že v zorném poli kamery nic nepřekáží. Výška: Umístěte kameru nejmé­ně 2,5m (8 ft) nad úroveň země. Zajistěte ji na svislém povrchu.
RO Wi-Fi: Folosiți smartphone-ul dvs. pentru a verifica dacă există
conexiune Wi-Fi în locația aleasă. Locație: Pentru o funcționare optimă, evitați expunerea directă la razele solare sau precipitații. Câmpul vizual al camerei nu trebuie să fie obstrucționat. Înălțime: Amplasați camera la o înălțime de cel puțin 2,5 m (8 ft) față de nivelul solului. Fixați-o pe o suprafață verticală.
HU Wi-Fi: Okostelefonja segítségével ellenőrizze a Wi-Fi jel
erősségét a felszerelés helyén. Kamera helye: A tökéletes működés érdekében kerülje a tűző napot és az esőt. Győződjön meg róla, hogy a kamera látószögébe ne kerüljön akadály. Magasság: Helyezze a kamerát legalább 2,5 m-re a talajszint felett. Függőleges felületre szerelje fel!
RU WLAN: с помощью смартфона убедитесь, что Wi-Fi доступен
в выбранном месте. Расположение: для лучшей работы избегайте прямого воздействия солнечных лучей или дождя. Убедитесь, что в поле зрения камеры нет препятствий. Высота: установите камеру на высоте не менее 2,5 м. Установите камеру на вертикальной поверхности.
6 7
3 Ways of Installing it
PL 3 sposoby instalacji / CZ 3 způsoby instalace
RO 3 moduri de instalare / HU Felszerelési módok
A
B
Connecting to an electrical power socket (page 14)
C
PL Podłączanie do gniazdka elektrycznego (strona 14) CZ Připojení do elektrické zásuvky (strana 14) RO Conectarea la o priză electrică (pagina 14) HU Csatlakoztatás elektromos aljzathoz (14. oldal) RU Подключение к розетке (стр. 14)
ch. Jeśli nie posiadasz kwalifikacji, zadzwoń do profesjonalisty.
VAROVÁNÍ Před spuštěním vypněte napájení. Při práci s elektřinou
se vyskytují rizika. Pokud nejste kvalifikovaní, zavolejte profe-
sionála. ATENȚIE Opriți alimentarea cu energie electrică înainte de a începe. Există riscuri atunci când se lucrează cu electricitate. Dacă nu sunteți calificat, apelați la un profesionist. FIGYELEM! A szere­lés megkezdése előtt áramtalanítsa a rendszert. Amennyiben nem képzett villanyszerelő, hívjon szakembert a munka elvégzéséhez. Fennáll az áramütés veszélye. ВНИМАНИЕ! Перед подключением отключите электропитание. Есть риски, связанные при работе с электричеством. Если вы не квалифицированы, позвоните профессионалу.
RU Три способа установки
Connecting to an electrical power cable (page 8)
PL Podłączanie do przewodu zasilania elektrycznego (strona 8) CZ Připojení ke kabelu elektrického napájení (strana 8) RO Conectarea la un cablu electric de alimentare (pagina 8) HU Elektromos vezetékhez csatlakoztatás ( 8. oldal) RU Подключение к кабелю электропитания (стр. 8)
Connecting to an existing light fixture (page 10)
PL Podłączanie do istniejącej lampy oświetleniowej (strona 10) CZ Připojení k existujícímu osvětlení (strana 10) RO Conectarea la un dispozitiv de iluminare existent (pagina 10) HU Meglévő világításhoz csatlakoztatás (10. oldal) RU Подключение к установленному светильнику (стр. 10)
WARNING Switch off the electrical power sup-
ply before starting. There are risks involved in working with electricity. If you are not quali-
fied, call a professional. OSTRZEŻENIE Wyłącz zasilanie elektryczne przed rozpoczęciem prac.
Występuje ryzyko podczas prac elektryczny-
A
2
Connecting to an electrical
power cable
PL Podłączanie do przewodu zasilania elektrycznego / CZ Připojení
ke kabelu elektrického napájení / RO Conectarea la un cablu electric
de alimentare / HU Elektromos vezeték csatlakoztatása
RU Подключение к кабелю электропитания
1
EN Put the mounting plate in its final position and mark the holes
(see instructions on page 6). Drill and insert the screwholders provided. Do not secure the mounting plate for the moment.
PL Umieść uchwyt montażowy w ostatecznej pozycji i zaznacz
otwory (patrz strona 6 instrukcji). Wywierć otwory i włóż dos­tarczone kołki rozporowe. Nie zabezpieczaj chwilowo uchwytu
montażowego.
CZ Umístěte montážní desku do konečné polohy a označte otvory
(viz pokyny na straně 6). Vyvrtejte a vložte dodané hmoždinky.
Nezakrývejte montážní desku.
RO Așezați suportul în poziție finală și marcați orificiile (vezi ins-
trucțiunile de la pag. 6). Perforați și introduceți ancorele furnizate. Nu fixați încă suportul.
HU Helyezze a felfogató konzolt a végleges helyére és jelölje meg
a csavarok helyét ( lásd 6. oldal). Fúrja be a lyukakat a falba és helyezze be a dűbeleket. A konzolt még ne tegye fel.
RU Приложите монтажную коробку к месту установки и отметьте
отверстия для крепления (см. инструкции на стр. 6). Просверлите ответстия и вставьте в них прилагаемые дюбели для саморезов. Пока не закрепляйте монтажную коробку.
L~N | N L
EN Uncoil the electrical power cable. Connect the blue wire
(NEUTRAL) to the terminal marked N and the brown wire (LIVE) to the terminal marked L on the left of the terminal block. The earth wire (GND) is not needed. Then go to page 16.
PL Rozwiń przewód zasilania elektrycznego. Podłącz przewód
niebieski (NEUTRALNY) do zacisku oznaczonego N, a przewód brązowy (FAZA) do zacisku oznaczonego L po lewej stronie bloku zacisków elektrycznych. Przewód ochronny (GND) nie jest potrzeb­ny. Następnie przejdź do strony 16.
CZ Odpojte kabel elektrického napájení. Připojte modrý vodič
(NEUTRAL) ke svorce označené N a hnědý vodič (LIVE) ke svorce označené L na levé straně svorkovnice. Zemnící vodič (GND) není nutný. Pak přejděte na stranu 16.
RO Întindeți cablul de alimentare. Conectați cablul albastru (NUL)
la borna marcată cu litera N și cablul maro (FAZA) la borna marcată cu litera L de pe partea stângă a blocului de conexiuni. Cablul de împământare (GND) nu este necesar. Consultați pagina 16. 6.
HU Tegye szabaddá az elektromos kábelt. Csatlakoztassa a kék
színű kábelt (NULLA) a sorkapocs N jelű csatlakozójába, a barna kábelt (FÁZIS)az L jelű csatlakozóba. A föld vezetéket (GND) nem szükséges csatlakoztatni. Ezután lapozzon a 16. oldalra.
RU Размотайте электрический кабель. Подключите синий провод
(нейтраль) к клемме с маркировкой N, а коричневый провод (фаза) с клеммой с маркировкой L слева от клеммной колодки. Провод защитного заземления (GND) не используется. Затем перейдите на страницу 16.
8 9
B
2
Connecting to an existing
light fixture
PL Podłączanie do istniejącej lampy oświetleniowej / CZ Připojení
k existujícímu osvětlení / RO Conectarea la un sistem de iluminare
existent / HU Meglévő lámpához való bekötés
RU Подключение к существующему источнику освещения
1
EN Put the mounting plate in its final position and mark the holes
(see instructions on page 6). Drill and insert the screwholders provided. Do not secure the mounting plate for the moment.
PL Umieść uchwyt montażowy w ostatecznej pozycji i zaznacz
otwory (patrz strona 6 instrukcji). Wywierć otwory i włóż dos­tarczone kołki rozporowe. Nie zabezpieczaj chwilowo uchwytu
montażowego.
CZ Umístěte montážní desku do konečné polohy a označte otvory
(viz pokyny na straně 6). Vyvrtejte a vložte dodané hmoždinky.
Nezakrývejte montážní desku.
RO Așezați suportul în poziție finală și marcați orificiile (vezi ins-
trucțiunile de la pag. 6). Perforați și introduceți ancorele furnizate. Nu fixați încă suportul.
HU Helyezze a felfogató konzolt a végleges helyére és jelölje meg
a csavarok helyét ( lásd 6. oldal). Fúrja be a lyukakat a falba és helyezze be a dűbeleket. A konzolt még ne tegye fel.
RU Приложите монтажную коробку к месту установки и отметьте
отверстия для крепления (см. инструкции на стр. 6). Просверлите ответстия и вставьте в них прилагаемые дюбели для саморезов. Пока не закрепляйте монтажную коробку.
10 11
L~N | N L
EN Remove the light fitting and release the power cable. Ensure you
have an outdoor power cable for the camera. Connect the blue wire (NEUTRAL) to the terminal marked N and the brown wire (LIVE) to the terminal marked L on the left of the terminal block. The earth wire (GND) is not needed.
PL Wymontuj oprawkę oświetleniową i odłącz przewód zasilający.
Upewnij się, że masz zewnętrzny przewód zasilający do kamery. Podłącz przewód niebieski (NEUTRALNY) do zacisku oznaczonego N, a przewód brązowy (FAZA) do zacisku oznaczonego L po lewej stronie bloku zacisków elektrycznych. Przewód ochronny (GND) nie jest potrzebny..
CZ Demontujte svítidlo a uvolněte napájecí kabel. Ujistěte se, že
máte ke kameře venkovní napájecí kabel. Připojte modrý vodič (NEUTRAL) ke svorce označené N a hnědý vodič (LIVE) ke svorce označené L na levé straně svorkovnice. Zemníci vodič (GND) není nut
RO Îndepărtați corpul de iluminat și scoateți cablul de alimentare.
Asigurați-vă că dispuneți de un cablu de alimentare exterior pentru cameră. Conectați cablul albastru (NUL) la borna marcată cu litera N și cablul maro (FAZA) la borna marcată cu litera L de pe partea stângă a blocului de conexiuni. Cablul de împământare (GND) nu este necesar.
HU Távolítsa el a lámpatestet, és kösse ki a tápkábelt. Győződjön
meg róla, hogy kültéri tápkábelt csatlakoztat a kamerához. Csat­lakoztassa a kék vezetéket (NULLA) az N jelű csatlakozóhoz és a barna vezetéket (FÁZIS) a sorkapocs bal oldalán L jelű terminálhoz. A földvezeték (GND) nem szükséges.
RU Демонтируйте установленный светильник и освободите
его питающий кабель. Убедитесь что в месте установки камеры имеется отдельный кабель для её питания предназанченный для внешней установки. Подключите синий провод (нейтраль) к клемме с маркировкой N, а коричневый провод (фаза) с клеммой с маркировкой L слева от клеммной колодки. Провод защитного заземления (GND) не используется.
3
L~N |N L
EN Obtain another outdoor power cable to power the light fixture.
Connect the blue wire (NEUTRAL) to the terminal marked N and the brown wire (LIVE) to the terminal marked L on the right of the terminal block. The earth wire (GND) is not needed.
PL Uzyskaj inny zewnętrzny przewód zasilający do zasilania oprawy
oświetleniowej. Podłącz przewód niebieski (NEUTRALNY) do zacisku oznaczonego N, a przewód brązowy (FAZA) do zacisku oznaczonego L po prawej stronie bloku zacisków elektrycznych. Przewód ochron­ny (GND) nie jest potrzebny.
CZ Získejte další venkovní napájecí kabel, který napájí svítidlo.
Připojte modrý vodič (NEUTRAL) ke svorce označené N a hnědý vodič (LIVE) ke svorce označené L vpravo od svorkovnice. Zemnící vodič (GND) není nutný.
RO Utilizați un alt cablu de alimentare exterior pentru a conecta sis-
temul de iluminat. Conectați cablul albastru (NUL) la borna marcată cu litera N și cablul maro (FAZA) la borna marcată cu litera L de pe partea stângă a blocului de conexiuni. Cablul de împământare (GND) nu este necesar.
HU A készlet része egy másik szabadtéri tápkábelt a fényforrás
tápellátásához. Csatlakoztassa a kék vezetéket (NULLA) az N jelű csatlakozóhoz és a barna vezetéket (FÁZIS) a sorkapocs jobb ol­dalán lévő L jelű terminálhoz. A földvezeték (GND) nem szükséges.
RU Проложите питающий кабель светильника до нового места
его установки от монтажной коробки камеры. Подключите синий провод (нейтраль) к клемме с маркировкой N, а коричневый провод (фаза) с клеммой с маркировкой L слева от клеммной колодки. Провод защитного заземления (GND) не используется.
12 13
4
EN You can then reinstall the light and reconnect the earth (GND)
wire. We recommend that you protect the cable connecting the camera to the light with a duct or conduit. Then go to page 16.
PL Następnie możesz ponownie zainstalować oświetlenie i po-
nownie podłączyć przewód ochronny (GND). Zalecamy zabezpiecze­nie przewodu łączącego kamerę z oświetleniem za pomocą korytka lub peszla. Następnie przejdź do strony 16.
CZ Potom můžete znovu nainstalovat světlo a znovu připojit zemnící
kabel (GND). Doporučujeme chránit kabel připojující kameru k světlu. Pak přejděte na stranu 16.
RO Acum puteți reactiva lumina și reconecta cablul de împământare
(GND). Vă recomandăm să protejați cablul conectând camera la sistemul de iluminat cu ajutorul unui canal sau al unei conducte. Apoi consultați pagina 16.
HU Visszahelyezheti a lámpát és újra csatlakoztathatja a föld
vezetéket (GND). Javasoljuk, hogy a kamera tápkábelét kábel­csatornában vezesse el. Ezután folytassa a 16. oldalon található leírással.
RU После этого вы сможете переустановить источник освещения
и подключить проводник защитного заземления (PE). Мы рекомендуем вам дополнительно защитить питающий кабель светильника с помощью гофры или короба. Затем перейдите на страницу 16.
EN Warning: ensure that the switch for the light controlled
by the camera cannot be operated.
!
PL Ostrzeżenie: upewnij się, że przełącznik do oświetlenia
sterowany przez kamerę nie może być obsługiwany
CZ Upozornění: Ujistěte se, že vypínač světla řízený kamerou
nelze ovládat
RO Atenție: asigurați-vă că întrerupătorul pentru sistemul
de iluminat controlat de cameră nu poate fi accesat
HU Figyelmeztetés: győződjön meg róla, hogy a kamera
által vezérelt fényforrás kapcsolóval nem működtethető
RU ВНИМАНИЕ! Убедитесь что выключатель который
прежде включал/выключал светильник теперь полностью отключен..
C
Connecting to an electrical
power socket
PL Podłączanie do gniazdka elektrycznego / CZ Připojení do
elektrické zásuvky / RO Conectarea la o priză electrică
HU Csatlakoztatás elektromos csatlakozóaljzathoz
RU Подключение к питающей розетке
1
EN Choose a close and accessible power socket. Put the mounting
plate in its final position and mark the holes (see instructions on page 6). Drill and insert the screwholders provided. Do not secure
the mounting plate for the moment.
PL Wybierz znajdujące się w pobliżu i dostępne gniazdko zasilania.
Umieść uchwyt montażowy w ostatecznej pozycji i zaznacz otwory (patrz strona 6 instrukcji). Wywierć otwory i włóż dostarczone kołki rozporowe. Chwilowo nie zabezpieczaj uchwytu montażowego.
CZ Vyberte si blízké a přístupné elektrické zásuvky. Umístěte
montážní desku do své konečné polohy a označte otvory (viz pokyny na straně 6). Vyvrtejte a vložte dodané hmoždinky. Nezakrývejte
montážní desku.
RO Alegeți o priză accesibilă din apropiere. Așezați suportul în
poziție finală și marcați orificiile (vezi instrucțiunile de la pag. 6). Perforați și introduceți ancorele furnizate. Nu fixați încă suportul.
HU Válasszon egy közeli és hozzáférhető áramforrást. Helyezze
a felfogató konzolt a végleges helyére, és jelölje meg a lyukakat (lásd a 6. oldalon található utasításokat). Fúrja be és helyezze be a csavarokat. A felfogató konzolt még ne rögzítse.
RU Выберите ближайшую к месту установки камеры питающую
электрическую розетку. Приложите монтажную коробку к месту установки и отметьте отверстия для крепления (см. инструкции на стр. 6). Просверлите ответстия и вставьте в них прилагаемые дюбели для саморезов. Пока не закрепляйте монтажную
коробку.
14 15
2
L~N | N L
EN Obtain a power cable made for outdoor to connect the left part of
the terminal block to the camera. Connect the blue wire (NEUTRAL) to the terminal marked N and the brown wire (LIVE) to the terminal marked L on the left of the terminal block. The earth wire (GND) is not needed. Then go to page 16.
PL Uzyskaj przewód zasilający ułożony na zewnątrz do podłączenia
lewej części bloku zacisków elektrycznych do kamery. Podłącz przewód niebieski (NEUTRALNY) do zacisku oznaczonego N, a przewód brązowy (FAZA) do zacisku oznaczonego L po lewej stronie bloku zacisków elektrycznych. Przewód ochronny (GND) nie jest potrzebny. Następnie przejdź do strony 16.
CZ Získejte napájecí kabel, který je určen pro venkovní použití, a
připojte levou část svorkovnice ke kameře. Připojte modrý vodič (NEUTRAL) ke svorce označené N a hnědý vodič (LIVE) ke svorce označené L na levé straně svorkovnice. Zemnící vodič (GND) není nutný. Pak přejděte na stranu 16.
RO Folosiți un cablu special pentru utilizare în exterior pentru a
conecta partea stângă a blocului de conexiuni la cameră. Conectați cablul albastru (NUL) la borna marcată cu litera N și cablul maro (FAZA) la borna marcată cu litera L de pe partea stângă a blocului de conexiuni. Cablul de împământare (GND) nu este necesar. Apoi consultați pagina 16.
HU Használjon egy kültéri tápkábelt, hogy a sorkapocs bal oldalát a
kamerához csatlakoztassa. Csatlakoztassa a kék vezetéket (NULLA) az N jelű csatlakozóhoz és a barna vezetéket (FÁZIS) a sorkapocs bal oldalán L jelű terminálhoz. A földvezeték (GND) nem szükséges. Ezután folytassa a 16. oldalon található utasítássokkal
RU Подключите питающий кабель от электрической розетки
к левой части клеммника в монтажной коробке камеры. Подключите синий провод (нейтраль) к клемме с маркировкой N, а коричневый провод (фаза) с клеммой с маркировкой L слева от клеммной колодки. Провод защитного заземления (GND) не используется. Затем перейдите на страницу 16.
Securing the Camera
Finalising the Installation
PL Zabezpieczenie kamery / CZ Zajištění kamery / RO Fixarea camerei
HU A kamera rögzítése / RU Крепление камеры
1 2
EN 1 Secure the wall plate to the wall with the screws provided.
2 Clip the camera to the wall plate. Secure it with the security screw. 3 When using a power cable, do not rest any object on its surface, and
lay it away from areas where people pass through.
PL 1 Przymocuj uchwyt naścienny do ściany za pomocą dostarczony-
ch wkrętów. 2 Przypnij kamerę do uchwyty naściennego. Zabezpiecz ją za pomocą śruby zabezpieczającej. 3 Podczas korzystania z przewodu zasilającego, nie wolno pozostawiać żadnych przedmiotów na jego powierzchni i ułożyć go z dala od obszarów, w których prze­mieszczają się ludzie.
CZ 1 Upevněte desku ke stěně pomocí dodaných šroubů. 2 Připevněte
kameru na desku. Zabezpečte ji pomocí bezpečnostních šroubků. 3 Při použití napájecího kabelu, nepokládejte na něj žádné předměty a umístěte ho mimo oblast, kde lidé procházejí.
RO 1 Fixați suportul pe perete cu ajutorul șuruburilor furnizate.
2 Prindeți camera pe suport. Fixați-o cu ajutorul șurubului de siguranță. 3 Atunci când folosiți un cablu de alimentare, nu așezați obiecte pe
suprafața acestuia, și întindeți-l departe de zonele circulate.
HU 1 A mellékelt csavarokkal rögzítse a fali tartókonzolt a falra.
2 Helyezze a kamerát a fali konzolra. Rögzítse a biztonsági csavarral. 3 Tápkábel használata esetén ne tegyen semmit a kábelre, és
helyezze olyan területre, ahol az emberek áthaladnak..
RU 1. Закрепите монтажную коробку камеры с помощью
саморезов из комплекта поставки. 2. Защелкните ответную часть корпуса на монтажной коробке и зафиксируйте её с помощью защитного винта. 3 Не кладите и не устанавливайте на питающий кабель никакие предметы и прокладывайте его вдали от мест прохождения людей.
16 17
PL Finalizowanie instalacji / CZ Dokončení instalace
RO Finalizarea instalării / HU Szerelés befejezése
EN Switch the mains power back on. After a few seconds the
camera will start up automatically and a blue LED will flash.
PL Ponownie włącz zasilanie sieciowe. Po kilku sekundach kamera
uruchomi się automatycznie i niebieska dioda LED będzie migać.
CZ Zapněte napájení ze sítě. Po několika vteřinách se kamera
automaticky spustí a modrá LED dioda bude blikat.
RO Reporniți sursele de alimentare. După câteva secunde,
camera va porni automat și se va aprinde un LED albastru.
HU Kapcsolja vissza a hálózati tápellátást. Néhány másodperc
múlva a kamera automatikusan elindul és kék LED villog
RU Включите питание. Через несколько секунд камера включится
и синий светодиод начнет мигать.
EN Now connect to the «Somfy Protect» app to finalise the installation.
PL Teraz połącz się z aplikacją «Somfy Protect», aby sfinalizować
instalację.
CZ Nyní se připojte k aplikaci «Somfy Protect» pro dokončení instalace.
RO Acum conectați-vă la aplicația «Somfy Protect» pentru a finaliza
instalarea.
HU Most csatlakozzon a «Somfy Protect» alkalmazáshoz a telepítés
véglegesítéséhez.
RU Теперь откройте приложение «Somfy Protect» для
завершения установки.
RU Завершение установки
EN
Technical Information
Video Full HD video sensor 1080p / 30 fps | Wide angle 130° (diagonal) Night vision (8 m) with mechanical infrared filter | Digital zoom x8 Somfy-Vision™ motion detection (up to 8 m) Connectivity Wi-Fi 802.11 b/g/n (2.4 GHz) (e.r.p<100mW) Open/WPA2-Personal/WPA-WPA2 mixed mode | 500 Kbps (HD) or 1200 Kbps (Full HD) upload recommended Bluetooth 4.0 (e.r.p<2.5mW) Audio Built-in speaker and microphone Siren 110 dB Power Supply 110-230 V AC, 50-60 Hz, 4.8 A Max | Protected by a 1O A or 16 A circuit breaker and 0,03A Residual Current Protective Device (RCD) | Powered by electric cables of at least 1.5mm2 | Max power supported lighting : 500 W (Halogen) or 100 W (LED) Size / Weight 150 x 150 x 85 mm / 512 g Operating temperature from -20°C to 50°C | IP54 weather resistant Secure connection Video feed secured with SSL/TLS 2048-bit encryption and cloud storage with AES-256 encryption
PL
Specyfikacja
Wideo Czujnik wideo Full HD (1080p / 30 fps (klatek/s) | Szerokokątny 130° (diagonalny) Nokowizor (8 m) z mechanicznym filtrem podczerwieni | 8-krotny Zoom cyfrowy Somfy-Vision™ detekcja ruchu (do 8 m) Łączność Wi-Fi 802.11 b/g/n (2,4 GHz) (e.r.p<100mW) Open/ WPA2-Personal/WPA-WPA2 mixed mode | 500 Kbps (HD) lub 1200 Kbps (Full HD) zalecane przesyłanie Bluetooth 4.0 (e.r.p<2.5mW)
Audio Wbudowany głośnik Audio i mikrofon Syrena 110 dB Zasilanie 110-230 V AC, 50-60 Hz, Maks. 4.8 A | Zabezpieczony przez wy-
łącznik 10 A lub 16 A i wyłącznik różnicowoprądowy 0,03A (RCD) | Zasilany przewodami elektrycznymi o przekroju co najmniej 1,5 mm2 | Maksymalna moc obsługiwanego oświetlenia: 500 W (Halogen) lub 100 W (LED) Wymiary Waga 150 x 150 x 85 mm / 512 g Temperatura robocza od -20°C do 50°C | IP54 wodoodporna Bezpieczne połączenie Kanał wideo zabezpieczony przy pomocy szyfrowania SSL/TLS 2048-bit i przechowywanie w chmurze wideo w szyfrowaniem AES-256
CZ
Technické specifikace
Video Full HD 1080p / 30 fps | Zorné pole 130 ° (diagonálně) Noční vidění (8 m) s mechanickým infračerveným filtrem | Digitální zoom x8 Detekce pohybu Somfy-Vision ™ (až 8 m) Připojení Wi-Fi 802.11 b / g / n (2.4 GHz) (e.r.p <100mW) Otevřený / WPA2-Personal / WPA-WPA2 smíšený režim | 500 kbps (HD) nebo 1200 kbps (Full HD) doporučeno Bluetooth 4.0 (e.r.p <2.5mW) Audio vesta­věný reproduktor a mikrofon Siréna 110 dB Napájení 110-230 V AC, 50­60 Hz, 4.8 A Max | Chráněno jističem 10 A nebo 16 A a ochranným zařízením pro zbytky proudu (RCD) 0,03 A. | Napájeno elektrickými kabely nejméně 1,5 mm2 | Maximální osvětlení: 500 W (Halogen) nebo 100 W (LED) Velikost Hmotnost 150 x 150 x 85 mm / 512 g Provozní teplota dod -20 ° C do 50 ° C | IP54 odolné vůči povětrnostním podmínkám Zabezpečené připojení Video signál zabezpečený SSL / TLS 2048-bitovým šifrováním a cloud storage s šifrováním AES-256
18 19
RO
Date tehnice
Video Senzor video Full HD 1080p / 30 fps | Unghi larg 130° (dia­gonală) Vedere nocturnă (8 m) cu filtru infraroșu mecanic | Zoom digital x8 Detectare mișcare Somfy-Vision™ (până la 8 m) Conexiune Wi-Fi 802.11 b/g/n (2.4 GHz) (e.r.p<100mW) Open/WPA2-Personal/ WPA-WPA2 mixed mode | 500 Kbps (HD) sau 1200 Kbps (Full HD) upload reco­mandat Bluetooth 4.0 (e.r.p<2.5mW) Audio Difuzor audio integrat și microfon Sirenă 110 dB Alimentare 110-230 V AC, 50-60 Hz, 4.8 A Max | Prote­jat de un disjunctor de 10 A sau 16 A și de un dispozitiv de protecție la curentul diferențial rezidual de 0,03A (RCD) | Alimentat de cabluri elec­trice de cel puțin 1.5mm2 | Putere maximă de iluminare suportată : 500 W (Halogen) sau 100 W (LED) Dimensiune / Greutate 150 x 150 x 85 mm / 512 g Temperatura de funcționare între -20°C și 50°C | IP54 rezistent la condițiile meteo Conexiune sigură Video securizat prin criptare SSL/TLS 2048-bit și stocare cloud cu criptare AES-256
HU
Technikai információk
Videó Full HD videókamera 1080p / 30 fps | Széles látószög 130 ° (átlós) Éjjellátás (8 m) mechanikus infravörös szűrővel Di­gitális zoom x8 Somfy-Vision™ mozgásérzékelés (max. 8 m) Csatlakoztatás Wi-Fi 802.11 b / g / n (2,4 GHz) (e.r.p <100mW) Nyílt / WPA2-Personal / WPA-WPA2 vegyes üzemmód | 500 Kbps (HD) vagy 1200 Kbps (Full HD) feltöltés javasolt Bluetooth 4.0 (e.r.p <2,5 mW) Hang Beépített hangszóró és mikrofon Siren 110 dB Tápegység 110-230 V AC, 50-60 Hz, 4,8 A Max | Védett egy 10 A vagy 16 A megszakítóval és 0,03 A maradék áramvédő eszközzel (RCD) Legalább 1,5 mm2 elektromos kábellel Max. Teljesítménytámogatott világítás: 500 W (halogén) vagy 100 W (LED) Méret / súly 150 x 150 x 85 mm / 512 g Üzemi hőmérséklet -20 ° C-tól 50 ° C-ig | IP54 időjárásálló Biztonságos csatlakozás Video tápellátás SSL / TLS 2048 bites titkosítással és felhő tárolással AES-256 titkosítással
RU
Техническая информация
Видео камера высокого разрешения Full HD 1080p / 30 fps, Широкий угол обзора 130° (по диагонали), Режим ночного видения (до 8 м) с механическим инфракрасным фильтром, Цифровой зум x8, Датчик движения Somfy-Vision™ (до 8 м) Подключение Wi-Fi 802.11 b/g/n (2.4 ГГц) (э.м.и < 100 мВт), Open/WPA2-Personal/WPA-WPA2 mixed mode, Рекомендованная скорость передачи данных 500 Kbps (HD) или 1200 Kbps (Full HD), Bluetooth 4.0 (э.м.и < 2.5 мВт) Аудио Встроенный динамик и микрофон Сирена 110 дБ Электропитание 110-230 В перем. тока, 50­60 Гц, 4.8 A макс. | Защищена 10 А или 16 А, автомат защити цепи и 0,03 А защитное устройство (УЗО) | Подключение электрическим кабелем с минимальным сечением 1.5 мм2 | Максимальная поддержка освещения: 500 Вт (Галогеновые лампы) или 100 Вт (светодиодные лампы). Размеры / Вес 150 x 150 x 85 мм / 512 г. Диапазон рабочих температур -20°C
- 50°C | Класс защиты: IP54 Безопасность соединения видеопоток защищен SSL / TLS 2048-битным шифрованием и облачным хранилищем с шифрованием AES-256
To go further
EN Go further with Somfy Protect Home Security Solutions
PL Przejdź dalej dzięki rozwiązaniom Somfy Protect Home
Security Solutions
CZ Pokračujte v Somfy Protect Home Security Solutions
RO Continuați cu soluțiile de securizare a locuinței Somfy Protect
HU Tekintse meg a Somfy Protect Home Security megoldásait
RU Дополнительная продукция Somfy Protect Home
Security Solutions
Need help?
PL Potrzebujesz pomocy? / CZ Potřebujete pomoct?
RO Aveți nevoie de ajutor? / HU Segítségre van szüksége?
RU Нужна помощь?
Support & FAQs
www.somfyprotect.com/support
Loading...