Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet
www.somfy.com/ce. Utilisable en UE, CH et NO.
DE
Gebrauchsanleitung Seite 15
Hiermit erklärt Somfy, dass das Gerät alle grundlegenden Bestimmungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
erfüllt. Die Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Verwendbar in der EU,
der Schweiz und Norwegen.
EN
Installation guide page 29
Somfy hereby declares that this product conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE. A Declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Usable in EU, CH and NO.
IT
Guida all’installazione pagina 43
Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva
1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo Internet www.somfy.com/ce. Utilizzabile in UE,
CH e NO.
NL
Installatiegids bladzijde 57
Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere bepalingen van richtlijn
1999/5/CE. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce. Te gebruiken in de
Europese Unie, Zwitserland en Noorwegen.
ES
Guía de instalación
página
71
Por la presente, Somfy declara que el producto cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones de la directiva
1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.somfy.com/ce.
Utilizable en UE, CH y NO.
6.3 Réglage des fins de course et enregistrement du premier point de commande
RTS 5
6.4 Contrôle des réglages 7
6.5 Position favorite (my) 7
6.6 Activation/désactivation du moteur 7
3
7. Utilisation et mode de fonctionnement 8
7.1 Avec un point de commande RTS 8
7.2 Détection des obstacles 8
7.3 Protection contre le gel 8
7.4 Protection de la batterie contre la
décharge excessive 9
7.5 Fonctionnement avec un capteur
Soleil RTS 9
8. Réglages supplémentaires facultatifs 10
8.1 Position favorite (my) 10
8.2 Ajout/Suppression d’un point de
commande RTS 10
8.3 Ajout/Suppression d’un capteur
Soleil RTS 11
8.4 Modification des fins de course 11
9. Astuces et conseils 13
9.1 Un problème avec l’Oximo 40
WireFree™ RTS ? 13
9.2
Remplacement d’un point de commande
RTS ou d’un capteur RTS perdu ou cassé
9.3 Retour en configuration d’origine 13
9.4
Recharge / Remplacement de la batterie
9.5 Remplacement / Ajout d’un panneau
solaire 13
10. Données techniques 14
10.1 Moteur 14
10.2 Panneau solaire 14
10.3 Batterie 14
13
13
FR
1. Introduction
L’Oximo 40 WireFree™ RTS est un kit de motorisation pour volets roulants, composé d’un moteur
basse consommation Oximo 40 DC RTS, d’une batterie à plage de tension étendue Oximo WireFree™
Battery et d’un panneau solaire Oximo WireFree™ Solar Panel.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS fonctionne à l’énergie solaire : l’énergie solaire captée par le
panneau solaire est stockée sous forme d’énergie électrique dans la batterie ; la batterie alimente
le moteur. Aucun câblage au circuit électrique n’est nécessaire pour faire fonctionner l’Oximo 40
WireFree™ RTS.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS est équipé de la Radio Technology Somfy (RTS). L ’utilisation de l’Oximo
40 WireFree™ RTS s’effectue à l’aide d’un point de commande RTS et il est compatible avec les
capteurs Soleil RTS.
Attention : Les points de commande de type Inis RT et Inis RTS ne sont pas compatibles avec le
moteur Oximo 40 DC RTS.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS est équipé :
d’une protection contre les obstacles pour protéger le tablier du volet roulant. d’une protection contre le gel pour protéger le tablier du volet roulant. d’une protection contre la décharge excessive de la batterie. -
2. Sécurité
2.1 Sécurité et responsabilité
Avant d’installer et d’utiliser le produit, lire attentivement la notice d’installation.
Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de
la motorisation et de l’automatisation de l’habitat auquel
cette notice est destinée.
L’installateur doit par ailleurs, se conformer aux normes
et à la législation en vigueur dans le pays d’installation, et
informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du produit.
FR
Toute utilisation hors du domaine d’application défini par
Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irres-
pect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion
de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit
avec les équipements et accessoires associés.
2.2 Consignes spécifiques de sécurité
Outre les consignes de sécurité décrites dans cette notice,
respecter également les règles d’usage, ainsi que les
instructions détaillées dans le document joint «Consignes
de sécurité à suivre et à conserver».
2.2.1 Moteur
Ne jamais immerger le moteur !1)
Éviter les chocs !2)
Éviter les chutes !3)
Ne jamais percer le moteur !4)
2.2.2 Batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
2.2.3 Panneau solaire
Voir notice Oximo WireFree™ Solar Panel.
1
3
2
4
3. Contenu
3.1 Contenu du kit
1 moteur Oximo 40 DC RTS (1) 1 Oximo -WireFree™ Solar Panel : panneau solaire
12 V (2)
1 Oximo -WireFree™ Battery : batterie NiMH 12 V
2,2 Ah (3)
3.2 Éléments supplémentaires (en option)
1 Oximo -WireFree™ Solar Panel : panneau solaire
12 V (additionnel) (2)
1 Oximo -WireFree™ Battery : batterie NiMH 12 V –
2,2 Ah de rechange (3)
1 Oximo -WireFree™ Y Cable : câble en Y pour brancher 2 panneaux solaires (4)
1 Oximo -WireFree™ Power Supply : chargeur de
batterie externe (5).
4.1.1 Emplacement du moteur et distances à respecter
Les trois éléments qui composent le kit Oximo 40
WireFree™ RTS doivent être installés du même côté du
volant roulant.
Somfy recommande d’installer systématiquement les
éléments à gauche du volet roulant, même pour un
montage avec un panneau solaire. En effet, si l’ajout d’un
second panneau solaire s’avère nécessaire, cela ne sera
plus possible si les éléments sont installés à droite du volet
roulant.
Distance minimale à respecter entre deux moteurs RTS : 20 cm.
Distance minimale à respecter entre le moteur Oximo 40 DC RTS et un point de commande RTS : 30 cm.
4.1.2 Emplacement du (des) panneau(x) solaire(s)
Voir notice Oximo WireFree™ Solar Panel.
4.1.3 Emplacement de la batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
4.2 Première charge de la batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
4.3 Installation du (des) panneau(x) solaire(s)
Voir notice Oximo WireFree™ Solar™ Panel.
Oximo 40 WireFree™ RTS
FR
4.4 Installation de la batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
4.5 Installation du moteur
4.5.1 Préparation du moteur
Monter la couronne (A) et la roue (B) sur le moteur.1)
Mesurer la longueur (L1) entre la tête du moteur et 2)
l’extrémité de la roue.
4.5.2 Préparation du tube
Attention ! Tube octo 40 à agrafage intérieur interdit.
Couper le tube d’enroulement à la longueur désirée.1)
Ébavurer le tube d’enroulement et éliminer les copeaux.2)
Pour les tubes d’enroulement lisses, découper une 3)
La mise en service de l’Oximo 40 WireFree™ RTS s’effectue à l’aide d’un point de commande RTS.
Attention ! Les points de commande de type Inis RT et
Inis RTS ne sont pas compatibles avec le moteur Oximo
40 DC RTS.
Attention ! Si l’installation est composée de plusieurs
moteurs, un seul moteur doit être activé à la fois ! (Se reporter à la notice Oximo WireFree™ Battery pour activer ou
désactiver un moteur grâce au bouton PROG situé sur la
batterie).
6.1 Pré-enregistrement du point de
commande RTS
Attention ! Avant la mise en service de l’Oximo 40
WireFree™ RTS, faire charger la batterie complètement à
l’aide du chargeur de batterie externe compatible Somfy, par
un professionnel (voir notice Oximo WireFree™ Battery).
1) Suivre les étapes décrites dans le chapitre «Installation»
pour connecter le moteur à son alimentation (batterie et
panneau solaire).
Appuyer en même temps sur les touches Montée / 2)
Descente du point de commande RTS :
Le volet roulant fait un va-et-vient, le point de
commande est pré-enregistré dans le moteur.
6.2 Contrôle du sens de rotation
1) Appuyer sur la touche Montée du point de
commande RTS :
Si le volet roulant monte, le sens de rotation est a)
correct :
Passer au paragraphe «Réglage des fins de
course».
Si le volet roulant descend, le sens de rotation est b)
incorrect :
2) Appuyer sur la touche STOP/my du point de
commande RTS jusqu’au va-et-vient du volet
roulant : le sens de rotation est modifié.
3) Appuyer sur la touche Montée du point de
commande RTS pour contrôler le sens de rotation.
6.3 Réglage des fins de course et enregistrement du premier point de commande RTS
Le réglage des fins de course dépend du type de liens et de
verrous utilisés ainsi que de la présence ou non de butées
sur la lame finale.
6.3.1 Avec verrous et avec butées sur lame finale
Lorsque le volet roulant est équipé avec des verrous (I) et
avec des butées sur la lame finale (J), les fins de course
se règlent automatiquement après avoir suivi la procédure
suivante :
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 1)
Descente jusqu’au va-et-vient du volet roulant.
Appuyer sur la touche STOP/my jusqu’au va-et-vient du 2)
volet roulant.
Appuyer sur le bouton PROG du point de commande RTS 3)
pour enregistrer le premier point de commande :
Le volet roulant effectue un bref va-et-vient. Les positions des fins de course sont enregistrées.
Placer le volet roulant en position de fin de course basse 1)
souhaitée.
Si besoin, ajuster la position du volet roulant avec les touches Montée ou Descente.
Appuyer en même temps sur les touches STOP/my et 2)
Montée :
Le volet roulant monte dans un mouvement continu
même après avoir lâché les touches STOP/my et
Montée.
Laisser monter le volet roulant jusqu’à mi-hauteur.3)
Faire un appui bref sur la touche STOP/my pour arrêter 4)
le déplacement du volet roulant et passer au réglage de
la fin de course haute.
Réglage de fin de course haute
Placer le volet roulant en position de fin de course haute 1)
souhaitée.
Si besoin, ajuster la position du volet roulant avec les touches Montée ou Descente.
2) Appuyer en même temps sur les touches STOP/my et
Descente :
Le volet roulant descend dans un mouvement
continu même après avoir lâché les touches STOP/
my et Descente.
Laisser descendre le volet roulant jusqu’à mi-hauteur.3)
Faire un appui bref sur la touche STOP/my pour arrêter le 4)
déplacement du volet roulant.
Appuyer de nouveau sur la touche STOP/my jusqu’au va 5)
et vient du volet roulant :
Appuyer sur le bouton PROG du point de commande RTS 6)
pour enregistrer le premier point de commande :
Le volet roulant effectue un bref va-et-vient.
Les positions des fins de course sont enregistrées.
6.4 Contrôle des réglages
Contrôler le réglage des fins de course haute et basse à l’aide du point de commande RTS.
6.5 Position favorite (my)
Le moteur Oximo 40 DC RTS est livré avec une position
favorite pré-programmée qui correspond à une fermeture
presque complète du volet roulant (lames ajourées).
Pour modifier la position favorite pré-programmée, se reporter au chapitre 8.1.
Activation de la position favorite
Faire faire 1 cycle complet de Montée et de Descente du -
volet roulant jusqu’en fins de course haute et basse pour
activer la position favorite.
Oximo 40 WireFree™ RTS
1
ou
3
1
ou
3
5
12
2
4
2
4
6
PROG.
FR
6.6 Activation/désactivation du moteur
Le moteur Oximo 40 DC RTS peut être désactivé le temps
du transport, en cas de stockage prolongé ou lors de la
mise en service d’un autre moteur RTS à proximité, à l’aide
du bouton PROG de la batterie.
Cela permet de limiter la décharge de la batterie et supprime
tout risque de manœuvre intempestive.
Démonter le capot en plastique de la batterie côté câble 1)
pour accéder au bouton PROG.
2) Appuyer 1 seconde maximum sur le bouton PROG de la
batterie, puis le relâcher.
Si le volet roulant effectue un premier mouvement dans a)
FR
un sens puis, une seconde plus tard, un deuxième
mouvement dans l’autre sens :
La batterie a désactivé le moteur : le volet roulant
ne se déplace plus, quelque soient les informations
transmises par les points de commande ou les
capteurs associés.
Si le volet roulant effectue un bref va-et-vient.b)
La batterie a activé le moteur : le volet roulant se
déplace en fonction des informations transmises par
les points de commande ou les capteurs associés.
Remettre en place le capot en plastique de la batterie.3)
Remarque :après l’installation du volet roulant, contrôler que le
moteur est bien activé à l’aide du point de commande RTS.
7. Utilisation et mode de fonctionnement
7.1 A vec un point de commande RTS
Attention ! Le moteur ne réagit pas aux ordres donnés par
la molette d’une Telis Modulis.
7.1.1 Position favorite (my)
Faire un appui bref sur la touche STOP/my : -
Le volet roulant se met en mouvement et s’arrête en
position favorite (my).
Si le volet roulant reste en position initiale, la position
favorite n’est pas activée : voir chapitre 6.5.
7.1.2 Touches Montée / Descente
Un appui bref sur la touche Montée ou Descente provoque une montée ou une descente complète du volet roulant.
7.1.3 Fonction STOP
Le volet roulant est en cours de déplacement
Faire un appui sur la touche STOP/my : -
Le volet roulant s’arrête automatiquement.
7.2 Détection des obstacles
La détection automatique des obstacles permet de protéger
le tablier du volet roulant et de dégager les obstacles :
Si le tablier du volet roulant rencontre un obstacle à la descente :
Soit le volet roulant s’arrête automatiquement.
Soit il s’arrête et remonte automatiquement.
Si le tablier du volet roulant rencontre un obstacle à la montée :
Le volet roulant s’arrête automatiquement.
7.3 Protection contre le gel
La protection contre le gel fonctionne comme la détection
des obstacles :
Si le moteur détecte une résistance : -
Il s’arrête automatiquement pour protéger le tablier
du volet roulant et le remet en position initiale.
7.4 Protection de la batterie contre la
décharge excessive
A chaque fois que le moteur reçoit un ordre de montée ou
de descente, il contrôle la tension de la batterie afin de ne
pas la décharger en dessous de 10 V.
Si la tension de la batterie est supérieure à 11,5 V : le moteur fonctionne normalement.
Si la tension est inférieure à 11,5 V et supérieure à 10 V : -
Suite à un appui sur la touche Montée, le volet roulant marque un temps d’arrêt en cours de montée.
Suite à un appui sur la touche Descente ou STOP/my, le volet roulant n’exécute pas l’ordre demandé mais
deux mouvements brefs dans le même sens.
Ces comportements indiquent un niveau de batterie
faible.
Si la tension est inférieure à 10 V : -
Le volet roulant ne se déplace pas. -
Grâce au(x) panneau(x) solaire(s), la tension de la batterie
va remonter au-delà de 12 V , et le moteur va reprendre son
fonctionnement normal.
Toutefois il existe une solution alternative pour recharger la
batterie grâce au chargeur de batterie externe compatible
Somfy.
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
Attention ! Ne jamais laisser la batterie déchargée.
7.5 Fonctionnement avec un capteur Soleil RTS
Pour ajouter ou supprimer un capteur, se reporter au chapitre 8.3.
Le fonctionnement de l’Oximo 40 WireFree™ RTS avec un
capteur Soleil RTS dépend de la position du volet roulant.
7.5.1 Le volet roulant ne se trouve pas en fin de course
basse
Si le moteur Oximo 40 DC RTS est associé à un capteur
Soleil RTS, que la fonction Soleil est activée, que la position
favorite est activée et que la tension de la batterie est supérieure à 11,5 V, alors le volet roulant se déplacera en fonction des informations transmises par le capteur Soleil RTS.
7.5.1.1 Apparition du soleil
Lorsque l’ensoleillement atteint le seuil réglé sur le capteur Soleil RTS et dure au moins deux minutes, le volet roulant se
déplace pour atteindre la position favorite (my) pré-réglée.
7.5.1.2 Disparition du soleil
Lorsque l’ensoleillement est inférieur au seuil réglé sur le -
capteur Soleil RTS, le volet roulant remonte en fin de course
haute après un délai d’attente de 15 à 30 minutes.
Oximo 40 WireFree™ RTS
> 11,5 V
10 V << 11,5 V
< 10 V
> 2 mn
15 - 30 mn
OK
FR
my
7.5.2 Le volet roulant se trouve en fin de course basse
Si le volet roulant se trouve en fin de course basse, quelque soient les informations transmises par le capteur Soleil
RTS, celui-ci ne se déplace pas et reste en position de fin
6.3 Einstellen der Endlagen und Einlernen
des ersten RTS-Funksenders 19
6.4 Überprüfung der Einstellungen 21
6.5 Lieblingsposition (my) 21
6.6 Aktivierung/Deaktivierung des Antriebs 21
7. Bedienung und Betriebsarten 22
7.1 Mittels eines RTS Funksenders 22
7.2 Hinderniserkennung 22
7.3 Festfrierschutz 22
7.4 Tiefentladungsschutz der Batterie 23
7.5 Ansteuerung mit einem
RTS-Sonnensensor 23
8. Zusätzliche Einstellungen (fakultativ) 24
8.1 Lieblingsposition (my) 24
8.2 Hinzufügen / Löschen eines
RTS-Funksenders 24
8.3 Hinzufügen / Löschen eines
RTS-Sonnensensors 25
8.4 Ändern der Endlagen 25
9. Tipps und Hinweise 27
9.1 Ein Problem mit dem Oximo 40
WireFree™ RTS? 27
9.2
Ersatz eines verlorenen oder beschädigten
RTS-Funksenders oder RTS-Sensors 27
9.3 Zurücksetzen auf Werkseinstellung 27
9.4 Laden / Austausch der Batterie 27
9.5 Hinzufügen / Löschen eines
Solarpanels 27
10. Technische Daten 28
10.1 Antrieb 28
10.2 Solarpanel 28
10.3 Batterie 28
1. Einleitung
Der Oximo 40 WireFree™ RTS ist ein Antriebskit für Rollläden, bestehend aus dem besonders
stromsparenden Oximo 40 DC RTS-Antrieb, der Batterie Oximo WireFree™ Battery mit erweiterten
Spannungsbereich und dem Solarpanel Oximo WireFree™ Solar Panel.
Der Oximo 40 WireFree™ RTS arbeitet mit Solarstrom: Die vom Solarpanel erzeugte Energie wird
als elektrischer Strom in der Batterie gespeichert; die Batterie versorgt den Antrieb. Für den Betrieb
des Oximo 40 WireFree™ RTS ist kein Anschluss an das Hauptstromnetz nötig.
Der Oximo 40 WireFree™ RTS verfügt über die Radio Technology Somfy (RTS). Er wird mit Hilfe
eines RTS-Funksenders gesteuert und ist kompatibel mit den RTS-Sonnensensoren.
Achtung: RT- und Inis RTS-Funksender sind mit dem Oximo 40 DC RTS-Antrieb nicht kompatibel.
Zur Ausstattung des Oximo 40 WireFree™ RTS gehört:
eine Hinderniserkennung, die im Falle von Hindernissen Beschädigungen des Rollladenpanzers -
verhindert.
ein Festfrierschutz, der bei angefrorenen Rollladenlamellen Beschädigungen des Rollladenpanzers -
verhindert.
ein Tiefentladungsschutz für die Batterie. -
DE
2. Sicherheitshinweise
2.1 Sicherheit und Gewährleistung
Lesen Sie bitte vor der Installation und Verwendung dieses Produktes diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifizierten
Person installiert werden, für die diese Anleitung bestimmt ist.
Die fachlich qualifizierte Person muss außerdem alle
im Installationsland geltenden Normen und Gesetze
befolgen, und ihre Kunden über die Bedienungs- und
Wartungsbedingungen des Produkts informieren.
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei Nicht-Befolgung
der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und
Gewährleistungspflicht von Somfy.
Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts
mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen
geprüft werden.
DE
2.2 Spezifische Sicherheitshinweise
Beachten Sie neben den Sicherheitshinweisen in
dieser Anleitung auch die Nutzungshinweise und die
detaillierten Anweisungen im beigefügten Dokument
„Sicherheitshinweise, bitte beachten und aufbewahren“.
2.2.1 Antrieb
Den Antrieb nie in Flüssigkeit tauchen!1)
Nie auf den Antrieb schlagen!2)
Den Antrieb nie fallen lassen!3)
Den Antrieb nie anbohren!4)
4.1.1 Anordnung des Antriebs und einzuhaltende
Abstände
Die 3 Elemente des Kits Oximo 40 WireFree™ RTS müssen
auf derselben Seite des Rollladens montiert werden.
Somfy empfiehlt, die Elemente grundsätzlich auf der
linken Seite des Rollladenkastens zu montieren, auch bei
Montage mit nur einem Solarpanel. Sollte zu einem späteren Zeitpunkt ein zweites Solarpanel montiert werden, ist
dies nicht möglich, wenn die Elemente auf der rechten Seite
des Rollladens montiert sind.
Mindestabstand zwischen zwei RTS-Antrieben: 20 cm. Mindestabstand zwischen dem Oximo 40 DC RTS-Antrieb -
und einem RTS-Funksender: 30 cm.
4.1.2 Anordnung des / der Solarpanels
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Solar Panel.
4.1.3 Anordnung der Batterie
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
4.2 Erstmaliges Laden der Batterie
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
4.3 Installation des / der Solarpanels
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Solar™ Panel.
4.4 Installation der Batterie
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
Oximo 40 WireFree™ RTS
DE
4.5 Installation des Antriebs
4.5.1 Vorbereitung des Antriebs
Montieren Sie den Adapter (A) und den Mitnehmer (B) 1)
an den Antrieb.
Messen Sie die Länge (L1) zwischen Antriebskopf und 2)
dem äußeren Rand des Mitnehmers.
4.5.2 Vorbereitung der W elle
Achtung! Eine 40er Achtkantwelle mit innenliegender Falz
darf nicht verwendet werden.
Schneiden Sie die Welle auf die gewünschte Länge zu.1)
Entgraten Sie die Welle und entfernen Sie die Späne.2)
Versehen Sie Präzisionsrohre mit einer Ausklinkung, die 3)
Der Oximo 40 WireFree™ RTS wird mit Hilfe eines
RTS-Funksenders in Betrieb genommen.
Achtung! RT- und Inis R TS-Funksender sind mit dem Oximo
40 DC RTS-Antrieb nicht kompatibel.
Achtung! Wenn die Anlage aus mehreren Antrieben besteht,
darf nur jeweils ein Antrieb aktiviert sein! (Siehe auch die
Anleitung Oximo WireFree™ Battery zu Aktivieren und
Deaktivieren eines Antriebs mit der PROG-Taste an der
Batterie).
6.1 Vorabspeicherung des RTS
Funksenders
Achtung! Lassen Sie die Batterie vor der Inbetriebnahme
des Oximo 40 WireFree™ RTS von einem Fachmann mit
Hilfe des kompatiblen externen Somfy-Ladegeräts vollstän-
1) Schließen Sie den Antrieb entsprechend den im Kapitel
„Installation“ beschriebenen Schritten an seine
Stromversorgung an (Batterie und Solarpanel).
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-T aste des RTS 2)
Funksenders,
bis der Rollladen mit einer kurzen Auf-/ Ab-Bewegung
den Programmiermodus bestätigt.
6.2 Prüfen der Drehrichtung
1) Drücken Sie die AUF-Taste des RTS Funksenders:
Fährt der Rollladen nach oben, ist die Verkabelung a)
korrekt angeschlossen:
Fahren Sie mit dem Kapitel „Endlageneinstellung“
fort.
Fährt der Rollladen nach unten, ist die Drehrichtung b)
nicht korrekt:
2) Drücken Sie die STOP/my-Taste des RTS
Funksenders, bis der Antrieb kurz mit einer kurzen
Auf-/Ab-Bewegung bestätigt: die Drehrichtung ist
geändert.
3) Drücken Sie die AUF-T aste des RTS Funksenders,
um die Drehrichtung zu überprüfen.
6.3 Einstellen der Endlagen und Einlernen
des ersten RTS-Funksenders
Die Endlageneinstellung ist je nach verwendetem
Wellenverbinder unterschiedlich und hängt davon ab, ob
die Endleiste mit Stoppern ausgestattet ist oder nicht.
6.3.1 Mit festen Wellenverbindern und Stoppern an der
Endleiste
Ist der Rollladen mit festen Wellenverbindern (I) und Stoppern
(J) ausgerüstet, erfolgt die Endlageneinstellung automatisch,
nachdem Sie folgende Schritte ausgeführt haben:
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der 1)
Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt.
Drücken Sie die STOP/my-Taste, bis der Antrieb eine 2)
kurze Auf-/Ab-Bewegung ausführt.
Drücken Sie kurz die PROG-T aste des RTS Funksenders, 3)
um den ersten Funksender einzulernen.
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/
Ab-Bewegung.
Die Endlagen sind eingelernt.
6.3.2 Mit festen Wellenverbindern und ohne Stopper an
der Endleiste
Ist der Rollladen mit festen Wellenverbindern (I) jedoch nicht
mit Stoppern (K) ausgestattet, erfolgt nur die Einstellung der
unteren Endlage automatisch. Die obere Endlage muss mit
Hilfe des Funksenders eingestellt werden.
Einstellung der oberen Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die erforderliche obere Endlage.1)
Ggf. die Position des Rollladens mittels der AUF- bzw. AB-Taste korrigieren.
Drücken Sie gleichzeitig die AB- und STOP/my-Taste:2)
Nach Loslassen der STOP/my- und AB-Taste fährt der
Rollladen mit einer gleichmäßigen Geschwindigkeit nach
unten.
Lassen Sie den Rollladen herunterfahren, bis er auf 3)
DE
halber Höhe ist.
Drücken Sie kurz auf die STOP/my-Taste, um den 4)
Rollladen anzuhalten.
Drücken Sie erneut die STOP/my-Taste, bis der Antrieb 5)
mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt.
Drücken Sie kurz die PROG-T aste des RTS Funksenders, 6)
um den ersten Funksender einzulernen.
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung.
Die Endlagen sind eingelernt.
6.3.3 Mit flexiblen Wellenverbindern und Stoppern an
der Endleiste
Ist der Rollladen mit flexiblen Wellenverbindern (L) und
Stoppern (J) ausgestattet, erfolgt nur die Einstellung der
oberen Endlage automatisch. Die untere Endlage muss mit
Hilfe des Funksenders eingestellt werden.
Einstellung der unteren Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die erforderliche untere Endlage.1)
Ggf. die Position des Rollladens mittels der AUF- bzw. AB-Taste korrigieren.
Drücken Sie gleichzeitig die STOP/my- und die AUF-Taste:2)
Nach Loslassen der STOP/my- und AUF-Tasten,
fährt der Rollladen mit einer gleichmäßigen
Geschwindigkeit nach oben.
Lassen Sie den Rollladen hochfahren, bis er auf halber Höhe ist.3)
Drücken Sie kurz auf die STOP/my-Taste, um den 4)
Rollladen anzuhalten.
Drücken Sie erneut die STOP/my-Taste, bis der Antrieb 5)
mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt.
Drücken Sie kurz PROG-Taste des RTS Funksenders, 6)
um den ersten Funksender einzulernen.
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/
Ab-Bewegung.
Die Endlagen sind eingelernt.
1
3
5
1
3
5
I
oder
L
oder
K
2
4
6
PROG.
J
2
4
6
PROG.
6.3.4 Mit flexiblen Wellenverbindern und ohne Stopper
an der Endleiste
Ist der Rollladen mit flexiblen Wellenverbindern (L) ausge-
stattet und sind keine Stopper (K) vorhanden, müssen
die obere und untere Endlage mit Hilfe des Funksenders
eingestellt werden.
Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung der Batterie auf 1)
Seite des Kabels, um an die PROG-Taste zu gelangen.
2) Drücken Sie die PROG-Taste der Batterie nicht länger als
1 Sekunde.
Der Rollladen fährt zuerst in eine Richtung und eine a)
Sekunde später in die andere Richtung:
Die Batterie hat den Antrieb deaktiviert: Der Rollladen
bewegt sich nicht mehr, unabhängig davon, welche
Signale von Funksendern oder zugeordneten
Sensoren übermittelt werden.
Der Rollladen reagiert mit einer kurzen Auf/Ab-Bewegung:b)
Die Batterie hat den Antrieb aktiviert: Der Rollladen
bewegt sich entsprechend der von Funksendern
oder zugeordneten Sensoren übermittelten Signale.
Die Kunststoffabdeckung der Batterie wieder anbringen.3)
DE
Hinweis:Vergewissern Sie sich nach der Installation des
Rollladens mit Hilfe des RTS-Funksenders, dass der Antrieb
aktiviert ist.
7. Bedienung und Betriebsarten
7.1 Mittels eines RTS Funksenders
Achtung! Der Antrieb reagiert nicht auf die Befehle des
Scroll-Rades eines Telis Modulis-Funkhandsenders.
7.1.1 Lieblingsposition (my)
Drücken Sie kurz auf die STOP/my-Taste: -
Der Rollladen bewegt sich und hält in der
Lieblingsposition (my).
Bewegt sich der Rollladen nicht, ist die Lieblingsposition
nicht aktiviert: siehe Kapitel 6.5.
7.1.2 AUF/AB-Tasten
Ein kurzer Druck auf die Taste AUF oder AB führt zu einer -
kompletten Öffnung oder Schließung des Rollladens.
7.1.3 Funktion STOP
Der Rollladen ist in Bewegung:
Drücken Sie die STOP/my-Taste: -
Der Rollladen hält an.
7.2 Hinderniserkennung
Die automatische Hinderniserkennung schützt den Rollladenpanzer
vor Schäden und ermöglicht das Entfernen der Hindernisse:
Trifft der Rollladenpanzer während der Abwärtsbewegung auf ein Hindernis,
hält der Rollladen automatisch an oder
er halt an und fährt automatisch wieder hoch.
Trifft der Rollladenpanzer während der Aufwärtsbewegung auf ein Hindernis,
hält der Rollladen automatisch an.
7.3 Festfrierschutz
Der Festfrierschutz funktioniert wie die Hinderniserkennung:
Der Antrieb stellt einen Widerstand fest: -
Er hält automatisch an, um den Rollladenpanzer
vor Beschädigungen zu schützen, und fährt in die
ursprüngliche Lage zurück.
Bei jedem Auf- oder AB-Befehl prüft der Antrieb die Spannung
der Batterie, um diese nicht unter 10 V zu entladen.
Die Batteriespannung liegt über 11,5 V: Der Antrieb arbeitet normal.
Die Batteriespannung liegt unter 11,5 V aber über 10 V: -
Der Rollladen hält, wenn die AUF-Taste gedrückt wurde, während der Aufwärtsbewegung kurz an.
Wenn die Taste AB oder STOP/my gedrückt wird, führt der Rollladen die gewünschte Bewegung nicht aus, sondern
reagiert mit zwei kurzen Bewegungen in derselben Richtung.
Diese Reaktionen zeigen an, dass die Batterieladung
schwach ist.
Die Batteriespannung liegt unter 10 V: -
Der Rollladen bewegt sich nicht. -
Dank des/der Sonnenpanele steigt die Batteriespannung
wieder über 12 V und der Antrieb arbeitet wieder normal.
Es ist jedoch auch möglich, die Batterie mit Hilfe des externen Somfy-Batterieladegeräts zu laden.
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
Achtung! Die Batterie sollte nie im entladenen Zustand
gelassen werden.
7.5 Ansteuerung mit einem RTS-Sonnensensor
Wie Sie einen Sensor ein-oder auslernen, finden Sie in
Kapitel 8.3.
Wie der Oximo 40 WireFree™ RTS auf Signale des
RTS-Sonnensensors reagiert, hängt von der Position des
Rollladens ab.
7.5.1 Der Rollladen befindet sich nicht in der unteren
Endlage
Wenn der Oximo 40 DC RTS-Antrieb mit einem
RTS-Sonnensensor gekoppelt ist, die Sonnenautomatik und
die Lieblingsposition aktiviert sind und die Batteriespannung
über 11,5 V liegt, bewegt sich der Rollladen entsprechend
der vom RTS-Sonnensensor empfangenen Signale.
7.5.1.1 Die Sonne scheint
Wenn die Intensität der Sonnenstrahlung den am RTS-Sonnensensor eingestellten Mindestwert erreicht und
diesen mindestens 2 Minuten lang beibehält, bewegt sich der
Rollladen in die voreingestellte Lieblingsposition (my).
Oximo 40 WireFree™ RTS
> 11,5 V
10 V << 11,5 V
< 10 V
> 2 min.
OK
DE
my
7.5.1.2 Die Sonne scheint nicht
Wenn die Intensität der Sonnenstrahlung unter dem am RTS-Sonnensensor eingestellten Mindestwert ist, fährt
der Rollladen nach einer Verzögerung von 15 bis 30
Minuten in die obere Endlage.
7.5.2 Der Rollladen befindet sich in der unteren Endlage
Wenn der Rollladen sich in der unteren Endlage befindet,
bewegt er sich nicht und bleibt in der unteren Endlage, unabhängig von den Signalen, die er vom RTS-Sonnensensor
empfängt.
Achtung: Es können maximal 3 Sensoren in den Oximo 40
DC RTS eingelernt werden.
Die Vorgehensweise für das Hinzufügen oder das Löschen
eines Sonnensensors ist gleich.
Vergewissern Sie sich, dass die Lieblingsposition aktiviert ist (siehe Kapitel 6.5). So kann der Sensor richtig genutzt
werden.
Öffnen Sie die Abdeckung der Batterie, um an die PROG- Taste der Batterie zu gelangen.
Drücken Sie so lange auf die PROG-T aste der Batterie, bis 1)
der Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Der Antrieb ist jetzt 2 Minuten lang in Lernbereitschaft.
Drücken Sie kurz auf die PROG-Taste des 2)
RTS-Sonnensensors (O), der hinzugefügt oder gelöscht
werden soll:
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/
Ab-Bewegung.
Der RTS Sonnensensor (O) ist eingelernt/gelöscht.
Näheres zum Einsatz des RTS-Sonnensensors finden Sie
in der Anleitung des RTS-Sonnensensors.
Hinzufügen
12
Löschen
12
8.4 Ändern der Endlagen
Die Änderung der Endlageneinstellung ist je nach verwendetem Wellenverbinder unterschiedlich und hängt davon ab,
ob die Endleiste mit Stoppern ausgestattet ist oder nicht.
8.4.1 Mit festen Wellenverbindern und Stoppern an der
Endleiste
Ist der Rollladen mit festen Wellenverbindern und Stoppern
ausgerüstet, erfolgt alle 56 Zyklen oder nach einem Stromausfall
automatisch eine Nachjustierung der Endlageneinstellung.
8.4.2 Mit festen Wellenverbindern und ohne Stopper an
der Endleiste
Ist der Rollladen mit festen Wellenverbindern jedoch nicht mit
Stoppern ausgestattet, kann die obere Endlage geändert werden.
Nachjustierung der oberen Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die obere Endlage.1)
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der 2)
Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt.
Stellen Sie die obere Endlage des Rollladens mittels der 3)
AUF- bzw. AB-Taste ein.
Drücken Sie die STOP/my-T aste, bis der Antrieb mit einer 4)
kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Die neue obere Endlage ist gespeichert.
8.4.3 Mit flexiblen Wellenverbindern und Stoppern an
der Endleiste
Ist der Rollladen mit flexiblen Wellenverbindern und Stoppern
ausgestattet, erfolgt die Nachjustierung der oberen Endlage automatisch, die untere Endlage kann manuell geändert werden.
Nachjustieren der unteren Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die untere Endlage.1)
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der 2)