SOMFY Oximo 40 WireFree RTS User Manual

Page 1
www.somfy.com
www.somfy.com
FRDEENITNLES
Oximo 40
WireFree™ RTS
Oximo 40 DC RTS
Oximo WireFree™ Battery
Oximo WireFree™ Solar Panel
Ref. 5060623A
Page 2
FR
Notice d’installation page 1
Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce. Utilisable en UE, CH et NO.
DE
Gebrauchsanleitung Seite 15
Hiermit erklärt Somfy, dass das Gerät alle grundlegenden Bestimmungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Verwendbar in der EU, der Schweiz und Norwegen.
EN
Installation guide page 29
Somfy hereby declares that this product conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Direc­tive 1999/5/CE. A Declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Usable in EU, CH and NO.
IT
Guida all’installazione pagina 43
Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo Internet www.somfy.com/ce. Utilizzabile in UE, CH e NO.
NL
Installatiegids bladzijde 57
Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/CE. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce. Te gebruiken in de Europese Unie, Zwitserland en Noorwegen.
ES
Guía de instalación
página
71
Por la presente, Somfy declara que el producto cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.somfy.com/ce. Utilizable en UE, CH y NO.
Page 3
Sommaire
Oximo 40 WireFree™ RTS
1. Introduction 1
2. Sécurité 1
2.1 Sécurité et responsabilité 1
2.2 Consignes spéciques de sécurité 2
3. Contenu 2
3.1 Contenu du kit 2
3.2 Éléments supplémentaires (en option) 2
4. Installation 3
4.1 Préconisations d’installation 3
4.2 Première charge de la batterie 3
4.3
Installation du (des) panneau(x) solaire(s)
4.4 Installation de la batterie 3
4.5 Installation du moteur 3
5. Câblage 4
5.1 Cas avec 1 panneau solaire 4
5.2 Cas avec 2 panneaux solaires 4
6. Mise en service 5
6.1 Pré-enregistrement du point de commande RTS 5
6.2 Contrôle du sens de rotation 5
6.3 Réglage des ns de course et enregis­trement du premier point de commande RTS 5
6.4 Contrôle des réglages 7
6.5 Position favorite (my) 7
6.6 Activation/désactivation du moteur 7
3
7. Utilisation et mode de fonctionnement 8
7.1 Avec un point de commande RTS 8
7.2 Détection des obstacles 8
7.3 Protection contre le gel 8
7.4 Protection de la batterie contre la décharge excessive 9
7.5 Fonctionnement avec un capteur Soleil RTS 9
8. Réglages supplémentaires facultatifs 10
8.1 Position favorite (my) 10
8.2 Ajout/Suppression d’un point de commande RTS 10
8.3 Ajout/Suppression d’un capteur Soleil RTS 11
8.4 Modication des ns de course 11
9. Astuces et conseils 13
9.1 Un problème avec l’Oximo 40 WireFree™ RTS ? 13
9.2
Remplacement d’un point de commande RTS ou d’un capteur RTS perdu ou cassé
9.3 Retour en conguration d’origine 13
9.4
Recharge / Remplacement de la batterie
9.5 Remplacement / Ajout d’un panneau solaire 13
10. Données techniques 14
10.1 Moteur 14
10.2 Panneau solaire 14
10.3 Batterie 14
13
13
FR
1. Introduction
L’Oximo 40 WireFree™ RTS est un kit de motorisation pour volets roulants, composé d’un moteur basse consommation Oximo 40 DC RTS, d’une batterie à plage de tension étendue Oximo WireFree™ Battery et d’un panneau solaire Oximo WireFree™ Solar Panel.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS fonctionne à l’énergie solaire : l’énergie solaire captée par le panneau solaire est stockée sous forme d’énergie électrique dans la batterie ; la batterie alimente le moteur. Aucun câblage au circuit électrique n’est nécessaire pour faire fonctionner l’Oximo 40 WireFree™ RTS.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS est équipé de la Radio Technology Somfy (RTS). L ’utilisation de l’Oximo 40 WireFree™ RTS s’effectue à l’aide d’un point de commande RTS et il est compatible avec les capteurs Soleil RTS.
Attention : Les points de commande de type Inis RT et Inis RTS ne sont pas compatibles avec le moteur Oximo 40 DC RTS.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS est équipé :
d’une protection contre les obstacles pour protéger le tablier du volet roulant. ­d’une protection contre le gel pour protéger le tablier du volet roulant. ­d’une protection contre la décharge excessive de la batterie. -
2. Sécurité
2.1 Sécurité et responsabilité
Avant d’installer et d’utiliser le produit, lire attentivement la notice d’installation.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
1
Page 4
Oximo 40 WireFree™ RTS
Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat auquel cette notice est destinée.
L’installateur doit par ailleurs, se conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le pays d’installation, et informer ses clients des conditions d’utilisation et de main­tenance du produit.
FR
Toute utilisation hors du domaine d’application déni par
Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irres-
pect des instructions gurant dans cette notice, l’exclusion
de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Avant toute installation, vérier la compatibilité de ce produit
avec les équipements et accessoires associés.
2.2 Consignes spéciques de sécurité
Outre les consignes de sécurité décrites dans cette notice, respecter également les règles d’usage, ainsi que les instructions détaillées dans le document joint «Consignes de sécurité à suivre et à conserver».
2.2.1 Moteur
Ne jamais immerger le moteur !1) Éviter les chocs !2) Éviter les chutes !3) Ne jamais percer le moteur !4)
2.2.2 Batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
2.2.3 Panneau solaire
Voir notice Oximo WireFree™ Solar Panel.
1
3
2
4
3. Contenu
3.1 Contenu du kit
1 moteur Oximo 40 DC RTS (1) ­1 Oximo - WireFree™ Solar Panel : panneau solaire
12 V (2) 1 Oximo - WireFree™ Battery : batterie NiMH 12 V
2,2 Ah (3)
3.2 Éléments supplémentaires (en option)
1 Oximo - WireFree™ Solar Panel : panneau solaire 12 V (additionnel) (2)
1 Oximo - WireFree™ Battery : batterie NiMH 12 V – 2,2 Ah de rechange (3)
1 Oximo - WireFree™ Y Cable : câble en Y pour bran­cher 2 panneaux solaires (4)
1 Oximo - WireFree™ Power Supply : chargeur de batterie externe (5).
2
1
2
3
2
4
3
5
Page 5
4. Installation
4.1 Préconisations d’installation
4.1.1 Emplacement du moteur et distances à respecter
Les trois éléments qui composent le kit Oximo 40 WireFree™ RTS doivent être installés du même côté du volant roulant.
Somfy recommande d’installer systématiquement les éléments à gauche du volet roulant, même pour un montage avec un panneau solaire. En effet, si l’ajout d’un second panneau solaire s’avère nécessaire, cela ne sera plus possible si les éléments sont installés à droite du volet roulant.
Distance minimale à respecter entre deux moteurs RTS : ­20 cm.
Distance minimale à respecter entre le moteur Oximo 40 ­DC RTS et un point de commande RTS : 30 cm.
4.1.2 Emplacement du (des) panneau(x) solaire(s)
Voir notice Oximo WireFree™ Solar Panel.
4.1.3 Emplacement de la batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
4.2 Première charge de la batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
4.3 Installation du (des) panneau(x) solaire(s)
Voir notice Oximo WireFree™ Solar™ Panel.
Oximo 40 WireFree™ RTS
FR
4.4 Installation de la batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
4.5 Installation du moteur
4.5.1 Préparation du moteur
Monter la couronne (A) et la roue (B) sur le moteur.1) Mesurer la longueur (L1) entre la tête du moteur et 2)
l’extrémité de la roue.
4.5.2 Préparation du tube
Attention ! Tube octo 40 à agrafage intérieur interdit.
Couper le tube d’enroulement à la longueur désirée.1) Ébavurer le tube d’enroulement et éliminer les copeaux.2) Pour les tubes d’enroulement lisses, découper une 3)
encoche selon les cotes suivantes :
e = 5,5 mm ­h = 8 mm -
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
1
L1
B
h
e
3
A
2
L1 = …
1
3
2
Ø > 37
Page 6
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.5.3 Assemblage moteur - tube
Glisser le moteur dans le tube d’enroulement. 1) Pour les tubes d’enroulement lisses, positionner l’enco­che découpée sur la couronne.
Fixer le tube d’enroulement sur la roue avec 3 rivets pop 2) acier Ø 4 mm placés à :
au moins 5 mm de l’extrémité extérieure de la roue : -
FR
L1 - 5, et au plus 15 mm de l’extrémité extérieure de la roue. -
Attention ! Les rivets pop ne doivent pas être xés sur le
moteur mais uniquement sur la roue.
1
2
15 mm
5 mm
L1
20 mm
4.5.4 Montage du tube motorisé
Monter l’ensemble tube-moteur sur le support embout (C). ­Monter l’ensemble tube-moteur sur le support moteur (D). -
Attention ! Toujours faire une boucle sur le câble d’alimenta­tion pour éviter la pénétration d’eau dans le moteur !
5. Câblage
Attention ! Les câbles et les connecteurs doivent être proté­gés de l’enroulement du volet roulant.
Somfy recommande de placer les connecteurs derrière la
joue et de xer les câbles à l’intérieur du coffre du volet
roulant.
5.1 Cas avec 1 panneau solaire
Câbler le connecteur 2 broches du panneau solaire à 1) celui de la batterie (E).
Câbler le connecteur 4 broches du moteur Oximo 40 2) DC RTS à celui de la batterie (F).
5.2 Cas avec 2 panneaux solaires
Câbler chaque panneau solaire à un connecteur du 1) câble en Y (G).
Voir notice Oximo WireFree™ Solar Panel.
Câbler le connecteur 2 broches du câble en Y (H) à celui 2) de la batterie (E).
Câbler le connecteur 4 broches du moteur Oximo 40 3) DC RTS à celui de la batterie (F).
D
C
1
2
1
H
2
E
F
G
G
E
H
3
F
4
Page 7
6. Mise en service
La mise en service de l’Oximo 40 WireFree™ RTS s’effec­tue à l’aide d’un point de commande RTS.
Attention ! Les points de commande de type Inis RT et Inis RTS ne sont pas compatibles avec le moteur Oximo 40 DC RTS.
Attention ! Si l’installation est composée de plusieurs moteurs, un seul moteur doit être activé à la fois ! (Se repor­ter à la notice Oximo WireFree™ Battery pour activer ou désactiver un moteur grâce au bouton PROG situé sur la batterie).
6.1 Pré-enregistrement du point de commande RTS
Attention ! Avant la mise en service de l’Oximo 40 WireFree™ RTS, faire charger la batterie complètement à l’aide du chargeur de batterie externe compatible Somfy, par un professionnel (voir notice Oximo WireFree™ Battery).
1) Suivre les étapes décrites dans le chapitre «Installation» pour connecter le moteur à son alimentation (batterie et panneau solaire).
Appuyer en même temps sur les touches Montée / 2) Descente du point de commande RTS :
Le volet roulant fait un va-et-vient, le point de commande est pré-enregistré dans le moteur.
6.2 Contrôle du sens de rotation
1) Appuyer sur la touche Montée du point de commande RTS :
Si le volet roulant monte, le sens de rotation est a) correct :
Passer au paragraphe «Réglage des ns de
course». Si le volet roulant descend, le sens de rotation est b) incorrect :
2) Appuyer sur la touche STOP/my du point de
commande RTS jusqu’au va-et-vient du volet
roulant : le sens de rotation est modifié.
3) Appuyer sur la touche Montée du point de
commande RTS pour contrôler le sens de rotation.
6.3 Réglage des ns de course et enregistre­ment du premier point de commande RTS
Le réglage des ns de course dépend du type de liens et de
verrous utilisés ainsi que de la présence ou non de butées
sur la lame nale.
6.3.1 Avec verrous et avec butées sur lame finale
Lorsque le volet roulant est équipé avec des verrous (I) et
avec des butées sur la lame nale (J), les ns de course
se règlent automatiquement après avoir suivi la procédure suivante :
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 1) Descente jusqu’au va-et-vient du volet roulant.
Appuyer sur la touche STOP/my jusqu’au va-et-vient du 2) volet roulant.
Appuyer sur le bouton PROG du point de commande RTS 3) pour enregistrer le premier point de commande :
Le volet roulant effectue un bref va-et-vient. Les positions des ns de course sont enregistrées.
Oximo 40 WireFree™ RTS
12
Connecter le
moteur
(chap. Installation).
1
a
b
23
1
3
PROG.
Réglage
des ns de course
Passer
à l’étape suivante
JI
2
FR
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
5
Page 8
Oximo 40 WireFree™ RTS
6.3.2 Avec verrous et sans butées sur lame finale
Lorsque le volet roulant est équipé avec des verrous (I) et
sans butées sur la lame nale (K), la n de course basse se règle automatiquement alors que la n de course haute doit
être réglée à l’aide du point de commande.
Réglage de n de course haute
Placer le volet roulant en position de n de course haute 1)
FR
souhaitée.
Si besoin, ajuster la position du volet roulant avec les ­touches Montée ou Descente.
Appuyer en même temps sur les touches STOP/my et 2) Descente :
Le volet roulant descend dans un mouvement continu même après avoir lâché les touches STOP/
my et Descente. Laisser descendre le volet roulant jusqu’à mi-hauteur. 3) Faire un appui bref sur la touche STOP/my pour arrêter le 4)
déplacement du volet roulant. Appuyer de nouveau sur la touche STOP/my jusqu’au va 5)
et vient du volet roulant : Appuyer sur le bouton PROG du point de commande RTS 6)
pour enregistrer le premier point de commande :
Le volet roulant effectue un bref va-et-vient.
Les positions des ns de course sont enregistrées.
6.3.3 Avec liens souples et avec butées sur lame finale
Lorsque le volet roulant est équipé avec des liens souples (L)
et avec des butées sur la lame nale (J), la n de course haute se règle automatiquement alors que la n de course
basse doit être réglée à l’aide du point de commande.
Réglage de n de course basse
Placer le volet roulant en position de n de course basse 1) souhaitée.
Si besoin, ajuster la position du volet roulant avec les ­touches Montée ou Descente.
Appuyer en même temps sur les touches STOP/2) my et Montée :
Le volet roulant monte dans un mouvement continu
même après avoir lâché les touches STOP/my et
Montée. Laisser monter le volet roulant jusqu’à mi-hauteur.3) Faire un appui bref sur la touche STOP/my pour arrêter le 4)
déplacement du volet roulant. Appuyer de nouveau sur la touche STOP/my jusqu’au va 5)
et vient du volet roulant : Appuyer sur le bouton PROG du point de commande RTS 6)
pour enregistrer le premier point de commande :
Le volet roulant effectue un bref va-et-vient.
Les positions des ns de course sont enregistrées.
I
1
ou
3
5
L
1
ou
3
5
K
2
4
6
PROG.
J
2
4
6
PROG.
6.3.4 Avec liens souples et sans butées sur lame finale
Lorsque le volet roulant est équipé avec des liens
souples (L) et sans butées sur la lame nale (K), les ns de
course basse et haute doivent être réglées à l’aide du point de commande.
6
L
K
Page 9
Réglage de n de course basse
Placer le volet roulant en position de n de course basse 1) souhaitée.
Si besoin, ajuster la position du volet roulant avec les ­touches Montée ou Descente.
Appuyer en même temps sur les touches STOP/my et 2) Montée :
Le volet roulant monte dans un mouvement continu même après avoir lâché les touches STOP/my et
Montée. Laisser monter le volet roulant jusqu’à mi-hauteur.3) Faire un appui bref sur la touche STOP/my pour arrêter 4)
le déplacement du volet roulant et passer au réglage de
la n de course haute.
Réglage de n de course haute
Placer le volet roulant en position de n de course haute 1) souhaitée.
Si besoin, ajuster la position du volet roulant avec les ­touches Montée ou Descente.
2) Appuyer en même temps sur les touches STOP/my et Descente :
Le volet roulant descend dans un mouvement continu même après avoir lâché les touches STOP/
my et Descente. Laisser descendre le volet roulant jusqu’à mi-hauteur.3) Faire un appui bref sur la touche STOP/my pour arrêter le 4)
déplacement du volet roulant. Appuyer de nouveau sur la touche STOP/my jusqu’au va 5)
et vient du volet roulant : Appuyer sur le bouton PROG du point de commande RTS 6)
pour enregistrer le premier point de commande :
Le volet roulant effectue un bref va-et-vient.
Les positions des ns de course sont enregistrées.
6.4 Contrôle des réglages
Contrôler le réglage des ns de course haute et basse à ­l’aide du point de commande RTS.
6.5 Position favorite (my)
Le moteur Oximo 40 DC RTS est livré avec une position favorite pré-programmée qui correspond à une fermeture presque complète du volet roulant (lames ajourées).
Pour modier la position favorite pré-programmée, se repor­ter au chapitre 8.1.
Activation de la position favorite
Faire faire 1 cycle complet de Montée et de Descente du -
volet roulant jusqu’en ns de course haute et basse pour
activer la position favorite.
Oximo 40 WireFree™ RTS
1
ou
3
1
ou
3
5
12
2
4
2
4
6
PROG.
FR
6.6 Activation/désactivation du moteur
Le moteur Oximo 40 DC RTS peut être désactivé le temps du transport, en cas de stockage prolongé ou lors de la mise en service d’un autre moteur RTS à proximité, à l’aide du bouton PROG de la batterie.
Cela permet de limiter la décharge de la batterie et supprime tout risque de manœuvre intempestive.
Cette fonction est effective après le câblage.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
7
Page 10
Oximo 40 WireFree™ RTS
Pour activer ou désactiver le moteur :
Démonter le capot en plastique de la batterie côté câble 1) pour accéder au bouton PROG.
2) Appuyer 1 seconde maximum sur le bouton PROG de la batterie, puis le relâcher.
Si le volet roulant effectue un premier mouvement dans a)
FR
un sens puis, une seconde plus tard, un deuxième mouvement dans l’autre sens :
La batterie a désactivé le moteur : le volet roulant ne se déplace plus, quelque soient les informations transmises par les points de commande ou les capteurs associés.
Si le volet roulant effectue un bref va-et-vient.b)
La batterie a activé le moteur : le volet roulant se déplace en fonction des informations transmises par les points de commande ou les capteurs associés.
Remettre en place le capot en plastique de la batterie.3)
Remarque : après l’installation du volet roulant, contrôler que le moteur est bien activé à l’aide du point de commande RTS.
7. Utilisation et mode de fonctionnement
7.1 A vec un point de commande RTS
Attention ! Le moteur ne réagit pas aux ordres donnés par la molette d’une Telis Modulis.
7.1.1 Position favorite (my)
Faire un appui bref sur la touche STOP/my : -
Le volet roulant se met en mouvement et s’arrête en position favorite (my).
Si le volet roulant reste en position initiale, la position favorite n’est pas activée : voir chapitre 6.5.
7.1.2 Touches Montée / Descente
Un appui bref sur la touche Montée ou Descente provoque ­une montée ou une descente complète du volet roulant.
7.1.3 Fonction STOP
Le volet roulant est en cours de déplacement
Faire un appui sur la touche STOP/my : -
Le volet roulant s’arrête automatiquement.
7.2 Détection des obstacles
La détection automatique des obstacles permet de protéger le tablier du volet roulant et de dégager les obstacles :
Si le tablier du volet roulant rencontre un obstacle à la ­descente :
Soit le volet roulant s’arrête automatiquement. Soit il s’arrête et remonte automatiquement.
Si le tablier du volet roulant rencontre un obstacle à la ­montée :
Le volet roulant s’arrête automatiquement.
7.3 Protection contre le gel
La protection contre le gel fonctionne comme la détection des obstacles :
Si le moteur détecte une résistance : -
Il s’arrête automatiquement pour protéger le tablier du volet roulant et le remet en position initiale.
ou
1
2
PROG.
< 1 sec.
a
1 sec.
b
my
my
8
Page 11
7.4 Protection de la batterie contre la décharge excessive
A chaque fois que le moteur reçoit un ordre de montée ou
de descente, il contrôle la tension de la batterie an de ne
pas la décharger en dessous de 10 V.
Si la tension de la batterie est supérieure à 11,5 V : le ­moteur fonctionne normalement.
Si la tension est inférieure à 11,5 V et supérieure à 10 V : -
Suite à un appui sur la touche Montée, le volet roulant ­marque un temps d’arrêt en cours de montée.
Suite à un appui sur la touche Descente ou STOP/my, ­le volet roulant n’exécute pas l’ordre demandé mais deux mouvements brefs dans le même sens.
Ces comportements indiquent un niveau de batterie faible.
Si la tension est inférieure à 10 V : -
Le volet roulant ne se déplace pas. -
Grâce au(x) panneau(x) solaire(s), la tension de la batterie va remonter au-delà de 12 V , et le moteur va reprendre son fonctionnement normal.
Toutefois il existe une solution alternative pour recharger la batterie grâce au chargeur de batterie externe compatible Somfy.
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
Attention ! Ne jamais laisser la batterie déchargée.
7.5 Fonctionnement avec un capteur Soleil RTS
Pour ajouter ou supprimer un capteur, se reporter au chapi­tre 8.3.
Le fonctionnement de l’Oximo 40 WireFree™ RTS avec un capteur Soleil RTS dépend de la position du volet roulant.
7.5.1 Le volet roulant ne se trouve pas en n de course
basse
Si le moteur Oximo 40 DC RTS est associé à un capteur Soleil RTS, que la fonction Soleil est activée, que la position favorite est activée et que la tension de la batterie est supé­rieure à 11,5 V, alors le volet roulant se déplacera en fonc­tion des informations transmises par le capteur Soleil RTS.
7.5.1.1 Apparition du soleil
Lorsque l’ensoleillement atteint le seuil réglé sur le capteur ­Soleil RTS et dure au moins deux minutes, le volet roulant se déplace pour atteindre la position favorite (my) pré-réglée.
7.5.1.2 Disparition du soleil
Lorsque l’ensoleillement est inférieur au seuil réglé sur le -
capteur Soleil RTS, le volet roulant remonte en n de course
haute après un délai d’attente de 15 à 30 minutes.
Oximo 40 WireFree™ RTS
> 11,5 V
10 V < < 11,5 V
< 10 V
> 2 mn
15 - 30 mn
OK
FR
my
7.5.2 Le volet roulant se trouve en n de course basse
Si le volet roulant se trouve en n de course basse, quel­que soient les informations transmises par le capteur Soleil
RTS, celui-ci ne se déplace pas et reste en position de fin
de course basse.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
9
Page 12
Oximo 40 WireFree™ RTS
8. Réglages supplémentaires facultatifs
8.1 Position favorite (my)
8.1.1 Modication de la position favorite
Vérier que la position favorite a été activée (voir
chapitre 6.5).
Mettre le volet roulant dans la nouvelle position favorite 1)
FR
(my) souhaitée en appuyant sur la touche Montée ou Descente du point de commande RTS.
Appuyer sur la touche STOP/my jusqu’au va-et-vient du 2) volet roulant :
La nouvelle position favorite est enregistrée.
8.1.2 Suppression de la position favorite
Vérier que la position favorite a été activée (voir
chapitre 6.5).
Appuyer sur la touche STOP/my : 1)
Le volet roulant se met en mouvement et s’arrête en position favorite (my).
Appuyer de nouveau sur la touche STOP/my jusqu’au 2) va-et-vient du volet roulant :
La position favorite est supprimée.
8.2 Ajout/Suppression d’un point de commande RTS
Attention : un maximum de 12 points de commande peut être enregistré dans un Oximo 40 WireFree™ RTS.
La procédure à suivre pour l’ajout ou la suppression d’un point de commande est identique.
Accéder au bouton PROG de la batterie. -
Faire un appui long sur le bouton PROG de la batterie, 1) jusqu’au va-et-vient du volet roulant :
Le moteur est en mode programmation pendant environ 2 min.
Faire un appui bref sur le bouton PROG du point de 2) commande RTS (N) à ajouter ou à supprimer :
Le volet roulant effectue un va-et-vient, Le point de commande RTS est enregistré ou supprimé du moteur.
Remarque : La procédure indiquée dans la notice du point de commande RTS peut également être suivie (voir notice
correspondante).
12
ou
12
my
my
Ajout
M
12
PROG.
M
PROG.
N
N
Suppression
M
N
12
PROG.
M
PROG.
N
N
10
Page 13
Oximo 40 WireFree™ RTS
8.3 Ajout/Suppression d’un capteur Soleil RTS
Attention : un maximum de 3 capteurs peut être enregistré
Ajout
dans un Oximo 40 WireFree™ RTS. La procédure à suivre pour l’ajout ou la suppression d’un
M
capteur Soleil est identique.
Vérier que la position favorite a été activée (voir chapi- -
12
tre 6.5). Ceci permet une utilisation correcte du capteur. Accéder au bouton PROG de la batterie -.
Faire un appui long sur le bouton PROG de la batterie, 1) jusqu’au va-et-vient du volet roulant :
Le moteur est en mode programmation pendant environ 2 min.
Faire un appui bref sur le bouton PROG du capteur 2) Soleil RTS (O) à ajouter ou à supprimer :
Le volet roulant effectue un va-et-vient, Le capteur Soleil RTS (O) est enregistré ou supprimé du moteur.
PROG.
Suppression
O O
M
12
Pour l’utilisation du capteur Soleil RTS, se reporter à la notice du capteur Soleil RTS.
PROG.
8.4 Modication des ns de course
Le réglage et la modication des ns de course dépend du
type de liens et verrous utilisés et de la présence ou non de
butées sur la lame finale.
8.4.1 Avec verrous et avec butées sur lame finale
Lorsque le volet roulant est équipé avec des verrous et avec
des butées sur lame nale, les ns de course se réajustent
automatiquement tous les 56 cycles, ou après une coupure d’alimentation.
8.4.2 Avec verrous et sans butées sur lame finale
Lorsque le volet roulant est équipé de verrous et sans
butées sur la lame nale, la n de course haute peut être modiée.
Réajustement de n de course haute
Monter le volet roulant en position de n de course haute 1) réglée.
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 2) Descente jusqu’au va-et-vient du volet roulant.
Ajuster la position haute du volet roulant avec les touches 3) Montée ou Descente.
Appuyer sur la touche STOP/my jusqu’au va-et-vient du 4) volet roulant :
La nouvelle position de n de course haute est enregistrée.
8.4.3 Avec liens souples et avec butées sur lame finale
Lorsque le volet roulant est équipé de liens souples et de butées
sur la lame nale, la n de course haute s’ajuste automatique­ment alors que la n de course basse peut-être modifiée.
Réajustement de n de course basse
Descendre le volet roulant en position de n de course 1) basse réglée.
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 2) Descente jusqu’au va-et-vient du volet roulant.
12
3
ou
12
O
M
FR
PROG.
O
M
PROG.
O
4
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
11
Page 14
Oximo 40 WireFree™ RTS
Ajuster la position basse du volet roulant avec les touches 3) Montée ou Descente.
Appuyer sur la touche STOP/my jusqu’au va-et-vient du 4) volet roulant :
La nouvelle position de n de course basse est enregistrée.
8.4.4 Avec liens souples et sans butées sur lame finale
FR
Lorsque le volet roulant est équipé aves des liens souples
et sans butées sur la lame nale, les ns de course basse et haute peuvent être modiées.
Réajustement de n de course haute
Monter le volet roulant en position de n de course haute 1) réglée.
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 2) Descente jusqu’au va-et-vient du volet roulant.
Ajuster la position haute du volet roulant avec les touches 3) Montée ou Descente.
Appuyer sur la touche STOP/my jusqu’au va-et-vient du 4) volet roulant :
La nouvelle position de n de course haute est enregistrée.
Réajustement de n de course basse
Descendre le volet roulant en position de n de course 1) basse réglée.
Appuyer en même temps sur les touches Montée et 2) Descente jusqu’au va-et-vient du volet roulant.
Ajuster la position basse du volet roulant avec les touches 3) Montée ou Descente.
Appuyer sur la touche STOP/my jusqu’au va-et-vient du 4) volet roulant :
La nouvelle position de n de course basse est enregistrée.
3
ou
12
3
ou
12
3
ou
4
4
4
12
Page 15
9. Astuces et conseils
9.1 Un problème avec l’Oximo 40 WireFree™ RTS ?
Problèmes Causes possibles Solutions
Le câblage est incorrect.
Le moteur est désactivé. La batterie est faible. Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
La pile du point de commande est
Le volet roulant ne fonctionne pas.
Le volet roulant marque un temps d’arrêt avant de monter, lors d’un appui sur la touche Montée.
Le volet roulant effectue deux mouvements brefs dans le même sens, lors d’un appui sur la touche Descente ou STOP/my.
Le volet roulant reste en position initiale lors d’un appui sur la touche STOP/my.
Le volet roulant effectue un bref mouvement et s’arrête.
Le volet roulant s’arrête trop tôt.
Il est impossible de régler la
deuxième n de course.
faible. Le point de commande n’est pas
compatible. Le point de commande utilisé n’est
pas enregistré dans le moteur. La réception radio est altérée par
des équipements radio externes (par
exemple un casque hi-fi).
La batterie est faible. Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
La batterie est faible. Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
La position favorite n’est pas activée.
La position favorite a été supprimée. La couronne est mal mise en place. Fixer la couronne correctement.
Le volet roulant est bloqué par la détection du gel.
Les ns de course sont mal réglées.
Le volet roulant a détecté un obstacle.
La distance entre les 2 ns de course
est trop faible.
Oximo 40 WireFree™ RTS
Contrôler le câblage et le modier si
besoin. Activer le moteur à l’aide du bouton
PROG de la batterie.
Contrôler si la pile est faible et la remplacer si besoin.
Contrôler la compatibilité et remplacer le point de commande si besoin.
Utiliser un point de commande enregistré ou enregistrer ce point de commande, voir chapitre 8.2.
Arrêter les équipements radio alentours.
Activer la position favorite, voir chapitre 6.5.
Enregistrer une position favorite, voir chapitre 8.1.
Attendre que la température remonte.
Réajuster les ns de course, voir
chapitre 8.4. Si l’obstacle est visible, enlever
l’obstacle.
Si l’obstacle est invisible, vérifier
l’assemblage du volet roulant. Augmenter la taille du volet roulant.
FR
9.2 Remplacement d’un point de commande RTS ou d’un capteur RTS perdu ou cassé
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
9.3 Retour en conguration d’origine
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
9.4 Recharge / Remplacement de la batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery.
9.5 Remplacement / Ajout d’un panneau solaire
Voir notice Oximo WireFree™ Solar Panel.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
13
Page 16
Oximo 40 WireFree™ RTS
10. Données techniques
10.1 Moteur
Alimentation : 12 V DC Fréquence radio : 433,42 MHz Indice de protection : IP 44
FR
Température d’utilisation : - 20 à + 70°C Nombre maximal de points de commandes RTS
associés : 12 Nombre maximal de capteurs associés : 3
10.2 Panneau solaire
Voir notice Oximo WireFree™ Solar Panel
10.3 Batterie
Voir notice Oximo WireFree™ Battery
14
Page 17
Oximo 40 WireFree™ RTS
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung 15
2. Sicherheitshinweise 15
2.1 Sicherheit und Gewährleistung 15
2.2 Spezische Sicherheitshinweise 16
3. Inhalt 16
3.1 Komponenten 16
3.2 Zubehör (optional) 16
4. Installation 17
4.1 Installationsanweisung 17
4.2 Erstmaliges Laden der Batterie 17
4.3 Installation des / der Solarpanele 17
4.4 Installation der Batterie 17
4.5 Installation des Antriebs 17
5. Verkabelung 18
5.1 Situation mit 1 Solarpanel 18
5.2 Situation mit 2 Solarpanelen 18
6. Inbetriebnahme 19
6.1 Vorabspeicherung des RTS Funksenders 19
6.2 Prüfen der Drehrichtung 19
6.3 Einstellen der Endlagen und Einlernen des ersten RTS-Funksenders 19
6.4 Überprüfung der Einstellungen 21
6.5 Lieblingsposition (my) 21
6.6 Aktivierung/Deaktivierung des Antriebs 21
7. Bedienung und Betriebsarten 22
7.1 Mittels eines RTS Funksenders 22
7.2 Hinderniserkennung 22
7.3 Festfrierschutz 22
7.4 Tiefentladungsschutz der Batterie 23
7.5 Ansteuerung mit einem RTS-Sonnensensor 23
8. Zusätzliche Einstellungen (fakultativ) 24
8.1 Lieblingsposition (my) 24
8.2 Hinzufügen / Löschen eines RTS-Funksenders 24
8.3 Hinzufügen / Löschen eines RTS-Sonnensensors 25
8.4 Ändern der Endlagen 25
9. Tipps und Hinweise 27
9.1 Ein Problem mit dem Oximo 40 WireFree™ RTS? 27
9.2
Ersatz eines verlorenen oder beschädigten RTS-Funksenders oder RTS-Sensors 27
9.3 Zurücksetzen auf Werkseinstellung 27
9.4 Laden / Austausch der Batterie 27
9.5 Hinzufügen / Löschen eines Solarpanels 27
10. Technische Daten 28
10.1 Antrieb 28
10.2 Solarpanel 28
10.3 Batterie 28
1. Einleitung
Der Oximo 40 WireFree™ RTS ist ein Antriebskit für Rollläden, bestehend aus dem besonders stromsparenden Oximo 40 DC RTS-Antrieb, der Batterie Oximo WireFree™ Battery mit erweiterten Spannungsbereich und dem Solarpanel Oximo WireFree™ Solar Panel.
Der Oximo 40 WireFree™ RTS arbeitet mit Solarstrom: Die vom Solarpanel erzeugte Energie wird als elektrischer Strom in der Batterie gespeichert; die Batterie versorgt den Antrieb. Für den Betrieb des Oximo 40 WireFree™ RTS ist kein Anschluss an das Hauptstromnetz nötig.
Der Oximo 40 WireFree™ RTS verfügt über die Radio Technology Somfy (RTS). Er wird mit Hilfe eines RTS-Funksenders gesteuert und ist kompatibel mit den RTS-Sonnensensoren.
Achtung: RT- und Inis RTS-Funksender sind mit dem Oximo 40 DC RTS-Antrieb nicht kompatibel. Zur Ausstattung des Oximo 40 WireFree™ RTS gehört:
eine Hinderniserkennung, die im Falle von Hindernissen Beschädigungen des Rollladenpanzers -
verhindert.
ein Festfrierschutz, der bei angefrorenen Rollladenlamellen Beschädigungen des Rollladenpanzers -
verhindert.
ein Tiefentladungsschutz für die Batterie. -
DE
2. Sicherheitshinweise
2.1 Sicherheit und Gewährleistung
Lesen Sie bitte vor der Installation und Verwendung dieses Produktes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
15
Page 18
Oximo 40 WireFree™ RTS
Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifizierten
Person installiert werden, für die diese Anleitung bestimmt ist.
Die fachlich qualizierte Person muss außerdem alle
im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen, und ihre Kunden über die Bedienungs- und Wartungsbedingungen des Produkts informieren.
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestim­mten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungs­gemäßen Verwendung, wie auch bei Nicht-Befolgung
der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und
Gewährleistungspicht von Somfy.
Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft werden.
DE
2.2 Spezische Sicherheitshinweise
Beachten Sie neben den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung auch die Nutzungshinweise und die detaillierten Anweisungen im beigefügten Dokument „Sicherheitshinweise, bitte beachten und aufbewahren“.
2.2.1 Antrieb
Den Antrieb nie in Flüssigkeit tauchen!1) Nie auf den Antrieb schlagen!2) Den Antrieb nie fallen lassen!3) Den Antrieb nie anbohren!4)
2.2.2 Batterie
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
2.2.3 Solarpanel
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Solar Panel.
3. Inhalt
3.1 Komponenten
1 Oximo 40 DC RTS-Antrieb (1) ­1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: 12 V-Solarpanel (2) 1 Oximo - WireFree™ Battery: NiMH 12 V-Batterie –
2,2 Ah (3)
1
3
1
2
2
4
3.2 Zubehör (optional)
1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: 12 V-Solarpanel(zusätzlich) (2)
1 Oximo - WireFree™ Battery: NiM H-Austauschbatterie, 12 V – 2,2 Ah (3)
1 Oximo - WireFree™ Y Cable: Y-Kabel zum Anschluss von 2 Solarpanelen (4)
1 Oximo - WireFree™ Power Supply: Externes Batterieladegerät (5).
16
3
2
4
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
3
5
Page 19
4. Installation
4.1 Installationsanweisung
4.1.1 Anordnung des Antriebs und einzuhaltende Abstände
Die 3 Elemente des Kits Oximo 40 WireFree™ RTS müssen auf derselben Seite des Rollladens montiert werden.
Somfy empehlt, die Elemente grundsätzlich auf der
linken Seite des Rollladenkastens zu montieren, auch bei Montage mit nur einem Solarpanel. Sollte zu einem späte­ren Zeitpunkt ein zweites Solarpanel montiert werden, ist dies nicht möglich, wenn die Elemente auf der rechten Seite des Rollladens montiert sind.
Mindestabstand zwischen zwei RTS-Antrieben: 20 cm. ­Mindestabstand zwischen dem Oximo 40 DC RTS-Antrieb -
und einem RTS-Funksender: 30 cm.
4.1.2 Anordnung des / der Solarpanels
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Solar Panel.
4.1.3 Anordnung der Batterie
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
4.2 Erstmaliges Laden der Batterie
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
4.3 Installation des / der Solarpanels
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Solar™ Panel.
4.4 Installation der Batterie
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
Oximo 40 WireFree™ RTS
DE
4.5 Installation des Antriebs
4.5.1 Vorbereitung des Antriebs
Montieren Sie den Adapter (A) und den Mitnehmer (B) 1) an den Antrieb.
Messen Sie die Länge (L1) zwischen Antriebskopf und 2)
dem äußeren Rand des Mitnehmers.
4.5.2 Vorbereitung der W elle
Achtung! Eine 40er Achtkantwelle mit innenliegender Falz darf nicht verwendet werden.
Schneiden Sie die Welle auf die gewünschte Länge zu.1) Entgraten Sie die Welle und entfernen Sie die Späne.2) Versehen Sie Präzisionsrohre mit einer Ausklinkung, die 3)
folgende Abmessungen hat:
e = 5,5 mm ­h = 8 mm -
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
1
L1
B
h
e
17
A
2
L1 = …
1
3
2
Ø > 37
Page 20
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.5.3 Zusammenbau von Antrieb und Welle
Führen Sie den Antrieb in die Welle ein. 1) Positionieren Sie -bei Präzisionsrohren- die Ausklinkung auf dem Adapter.
Fixieren Sie die Welle mit 3 Blindnieten Ø 4 mm am 2) Mitnehmer, und zwar:
in einem Abstand von mind. 5 mm vom äußeren Rand ­des Mitnehmers: L1 - 5, und in einem Abstand von max. 15 mm vom äußeren Ra nd ­des Mitnehmers.
Achtung! Die Blindnieten dürfen nur am Mitnehmer ange­bracht werden, nicht am Antrieb.
1
2
15 mm
5 mm
L1
20 mm
4.5.4 Montage der Welle mit Antrieb
Bringen Sie die Einheit Welle-Antrieb am Gegenlager (C) -
DE
an. Bringen Sie die Einheit Welle-Antrieb am Antriebslager (D) -
an.
Achtung!Sehen Sie eine Schleife im Versorgungskabel vor, um das Eindringen von Wasser in den Antrieb zu vermeiden!
5. Verkabelung
Achtung! Die Kabel und Steckverbinder müssen davor geschützt werden, vom Rollladen mit aufgewickelt zu werden.
Somfy empehlt, die Steckverbinder hinter die Lagerplatte
zu schieben und die Kabel im inneren des Rollladenkastens
zu xieren.
5.1 Situation mit 1 Solarpanel
Verbinden Sie den 2-poligen Steckverbinder des 1) Solarpanels mit dem der Batterie (E).
Verbinden Sie den 4-poligen Steckverbinder des Oximo 2) 40 DC RTS-Antriebs mit dem der Batterie (F).
5.2 Situation mit 2 Solarpanelen
Schließen Sie jedes Solarpanel an einen der 1) Steckverbinder des Y-Kabels (G) an.
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Solar Panel.
Verbinden Sie den 2-poligen Steckverbinder des 2) Y-Kabels (H) mit dem der Batterie (E).
Verbinden Sie den 4-poligen Steckverbinder des Oximo 3) 40 DC RTS-Antriebs mit dem der Batterie (F).
D
C
1
2
1
H
2
3
E
F
G
G
E
H
F
18
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
Page 21
6. Inbetriebnahme
Der Oximo 40 WireFree™ RTS wird mit Hilfe eines RTS-Funksenders in Betrieb genommen.
Achtung! RT- und Inis R TS-Funksender sind mit dem Oximo 40 DC RTS-Antrieb nicht kompatibel.
Achtung! Wenn die Anlage aus mehreren Antrieben besteht, darf nur jeweils ein Antrieb aktiviert sein! (Siehe auch die Anleitung Oximo WireFree™ Battery zu Aktivieren und Deaktivieren eines Antriebs mit der PROG-Taste an der Batterie).
6.1 Vorabspeicherung des RTS Funksenders
Achtung! Lassen Sie die Batterie vor der Inbetriebnahme des Oximo 40 WireFree™ RTS von einem Fachmann mit Hilfe des kompatiblen externen Somfy-Ladegeräts vollstän-
dig auaden (siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery).
1) Schließen Sie den Antrieb entsprechend den im Kapitel „Installation“ beschriebenen Schritten an seine Stromversorgung an (Batterie und Solarpanel).
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-T aste des RTS 2) Funksenders,
bis der Rollladen mit einer kurzen Auf-/ Ab-Bewegung den Programmiermodus bestätigt.
6.2 Prüfen der Drehrichtung
1) Drücken Sie die AUF-Taste des RTS Funksenders: Fährt der Rollladen nach oben, ist die Verkabelung a) korrekt angeschlossen:
Fahren Sie mit dem Kapitel „Endlageneinstellung“
fort. Fährt der Rollladen nach unten, ist die Drehrichtung b) nicht korrekt:
2) Drücken Sie die STOP/my-Taste des RTS
Funksenders, bis der Antrieb kurz mit einer kurzen
Auf-/Ab-Bewegung bestätigt: die Drehrichtung ist
geändert.
3) Drücken Sie die AUF-T aste des RTS Funksenders,
um die Drehrichtung zu überprüfen.
6.3 Einstellen der Endlagen und Einlernen des ersten RTS-Funksenders
Die Endlageneinstellung ist je nach verwendetem Wellenverbinder unterschiedlich und hängt davon ab, ob die Endleiste mit Stoppern ausgestattet ist oder nicht.
6.3.1 Mit festen Wellenverbindern und Stoppern an der Endleiste
Ist der Rollladen mit festen Wellenverbindern (I) und Stoppern
(J) ausgerüstet, erfolgt die Endlageneinstellung automatisch,
nachdem Sie folgende Schritte ausgeführt haben:
Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der 1) Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt.
Drücken Sie die STOP/my-Taste, bis der Antrieb eine 2) kurze Auf-/Ab-Bewegung ausführt.
Drücken Sie kurz die PROG-T aste des RTS Funksenders, 3) um den ersten Funksender einzulernen.
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/ Ab-Bewegung. Die Endlagen sind eingelernt.
Oximo 40 WireFree™ RTS
12
Anschließen des
Antriebs
(Kap. Installation).
1
a
b
23
1
3
PROG.
Einstellung
der Endlagen
zum nächsten
Schritt übergehen
JI
2
DE
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
19
Page 22
Oximo 40 WireFree™ RTS
6.3.2 Mit festen Wellenverbindern und ohne Stopper an der Endleiste
Ist der Rollladen mit festen Wellenverbindern (I) jedoch nicht mit Stoppern (K) ausgestattet, erfolgt nur die Einstellung der unteren Endlage automatisch. Die obere Endlage muss mit Hilfe des Funksenders eingestellt werden.
Einstellung der oberen Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die erforderliche obere Endlage.1)
Ggf. die Position des Rollladens mittels der AUF- bzw. ­AB-Taste korrigieren.
Drücken Sie gleichzeitig die AB- und STOP/my-Taste:2)
Nach Loslassen der STOP/my- und AB-Taste fährt der
Rollladen mit einer gleichmäßigen Geschwindigkeit nach
unten.
Lassen Sie den Rollladen herunterfahren, bis er auf 3)
DE
halber Höhe ist. Drücken Sie kurz auf die STOP/my-Taste, um den 4)
Rollladen anzuhalten. Drücken Sie erneut die STOP/my-Taste, bis der Antrieb 5)
mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt. Drücken Sie kurz die PROG-T aste des RTS Funksenders, 6)
um den ersten Funksender einzulernen.
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung. Die Endlagen sind eingelernt.
6.3.3 Mit exiblen Wellenverbindern und Stoppern an
der Endleiste
Ist der Rollladen mit exiblen Wellenverbindern (L) und Stoppern (J) ausgestattet, erfolgt nur die Einstellung der
oberen Endlage automatisch. Die untere Endlage muss mit Hilfe des Funksenders eingestellt werden.
Einstellung der unteren Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die erforderliche untere Endlage.1)
Ggf. die Position des Rollladens mittels der AUF- bzw. ­AB-Taste korrigieren.
Drücken Sie gleichzeitig die STOP/my- und die AUF-Taste:2)
Nach Loslassen der STOP/my- und AUF-Tasten,
fährt der Rollladen mit einer gleichmäßigen
Geschwindigkeit nach oben. Lassen Sie den Rollladen hochfahren, bis er auf halber Höhe ist.3) Drücken Sie kurz auf die STOP/my-Taste, um den 4)
Rollladen anzuhalten. Drücken Sie erneut die STOP/my-Taste, bis der Antrieb 5)
mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt. Drücken Sie kurz PROG-Taste des RTS Funksenders, 6)
um den ersten Funksender einzulernen.
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/
Ab-Bewegung.
Die Endlagen sind eingelernt.
1
3
5
1
3
5
I
oder
L
oder
K
2
4
6
PROG.
J
2
4
6
PROG.
6.3.4 Mit exiblen Wellenverbindern und ohne Stopper
an der Endleiste
Ist der Rollladen mit exiblen Wellenverbindern (L) ausge-
stattet und sind keine Stopper (K) vorhanden, müssen die obere und untere Endlage mit Hilfe des Funksenders eingestellt werden.
20
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
L
K
Page 23
Einstellung der unteren Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die erforderliche untere 1) Endlage.
Ggf. die Position des Rollladens mittels der AUF- bzw. ­AB-Taste korrigieren.
Drücken Sie gleichzeitig die STOP/my- und die AUF-Taste2)
Nach Loslassen der STOP/my- und AUF-Taste,
fährt der Rollladen mit einer gleichmäßigen
Geschwindigkeit nach oben.
Lassen Sie den Rollladen hochfahren, bis er auf halber 3) Höhe ist.
Drücken Sie kurz auf die STOP/my-Taste, um den 4) Rollladen anzuhalten und zur Einstellung der oberen Endlage überzugehen.
Einstellung der oberen Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die erforderliche obere Endlage.1)
Ggf. die Position des Rollladens mittels der AUF- bzw. ­AB-Taste korrigieren.
2) Drücken Sie gleichzeitig die AB- und STOP/my-Taste: Nach Loslassen der STOP/my- und AB-Taste fährt der
Rollladen mit einer gleichmäßigen Geschwindigkeit nach
unten.
Lassen Sie den Rollladen herunterfahren, bis er auf 3) halber Höhe ist.
Drücken Sie kurz auf die STOP/my-Taste, um den 4) Rollladen anzuhalten.
Drücken Sie erneut die STOP/my-Taste, bis der Antrieb 5) mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt.
Drücken Sie kurz die PROG-T aste des RTS Funksenders, 6) um den ersten Funksender einzulernen.
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/ Ab-Bewegung. Die Endlagen sind eingelernt.
6.4 Überprüfung der Einstellungen
Überprüfen Sie die Einstellung der unteren und oberen ­Endlagen mit Hilfe des RTS Funksenders.
6.5 Lieblingsposition (my)
Der Oximo 40 DC RTS-Antrieb wird vorprogrammiert geliefert. Die programmierte Lieblingsposition entspricht der fast vollstän-
digen Schließung des Rollladens (Lüftungsschlitze sichtbar).
Zur Veränderung der voreingestellten Lieblingsposition (my), siehe Kapitel 8.1.
Aktivierung der Lieblingsposition
Lassen Sie den Rollladen 1 vollständigen Auf- und ­Ab-Zyklus bis in die obere und untere Endlage ausführen, um die Lieblingsposition zu aktivieren.
Oximo 40 WireFree™ RTS
1
oder
3
1
oder
3
5
12
2
4
2
4
6
PROG.
DE
6.6 Aktivierung/Deaktivierung des Antriebs
Der Oximo 40 DC RTS-Antrieb kann für den Transport, für eine längere Lagerung oder während der Inbetriebnahme
eines anderen RTS-Antriebs, der sich in der Nähe bendet,
mit der PROG-Taste der Batterie deaktiviert werden. Dies vermeidet das Entladen der Batterie und Risiken durch
ungewollte Bewegungen. Diese Funktion steht zur Verfügung, nachdem die
Anschlüsse hergestellt wurden.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
21
Page 24
Oximo 40 WireFree™ RTS
Den Antrieb aktivieren oder deaktivieren:
Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung der Batterie auf 1) Seite des Kabels, um an die PROG-Taste zu gelangen.
2) Drücken Sie die PROG-Taste der Batterie nicht länger als 1 Sekunde.
Der Rollladen fährt zuerst in eine Richtung und eine a) Sekunde später in die andere Richtung:
Die Batterie hat den Antrieb deaktiviert: Der Rollladen bewegt sich nicht mehr, unabhängig davon, welche Signale von Funksendern oder zugeordneten Sensoren übermittelt werden.
Der Rollladen reagiert mit einer kurzen Auf/Ab-Bewegung:b)
Die Batterie hat den Antrieb aktiviert: Der Rollladen bewegt sich entsprechend der von Funksendern oder zugeordneten Sensoren übermittelten Signale.
Die Kunststoffabdeckung der Batterie wieder anbringen.3)
DE
Hinweis: Vergewissern Sie sich nach der Installation des Rollladens mit Hilfe des RTS-Funksenders, dass der Antrieb aktiviert ist.
7. Bedienung und Betriebsarten
7.1 Mittels eines RTS Funksenders
Achtung! Der Antrieb reagiert nicht auf die Befehle des Scroll-Rades eines Telis Modulis-Funkhandsenders.
7.1.1 Lieblingsposition (my)
Drücken Sie kurz auf die STOP/my-Taste: -
Der Rollladen bewegt sich und hält in der Lieblingsposition (my).
Bewegt sich der Rollladen nicht, ist die Lieblingsposition nicht aktiviert: siehe Kapitel 6.5.
7.1.2 AUF/AB-Tasten
Ein kurzer Druck auf die Taste AUF oder AB führt zu einer -
kompletten Öffnung oder Schließung des Rollladens.
7.1.3 Funktion STOP
Der Rollladen ist in Bewegung:
Drücken Sie die STOP/my-Taste: -
Der Rollladen hält an.
7.2 Hinderniserkennung
Die automatische Hinderniserkennung schützt den Rollladenpanzer vor Schäden und ermöglicht das Entfernen der Hindernisse:
Trifft der Rollladenpanzer während der Abwärtsbewegung ­auf ein Hindernis,
hält der Rollladen automatisch an oder er halt an und fährt automatisch wieder hoch.
Trifft der Rollladenpanzer während der Aufwärtsbewegung ­auf ein Hindernis,
hält der Rollladen automatisch an.
7.3 Festfrierschutz
Der Festfrierschutz funktioniert wie die Hinderniserkennung:
Der Antrieb stellt einen Widerstand fest: -
Er hält automatisch an, um den Rollladenpanzer vor Beschädigungen zu schützen, und fährt in die ursprüngliche Lage zurück.
1
2
a
oder b
1 Sek.
my
PROG.
< 1 Sek.
my
22
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
Page 25
7.4 Tiefentladungsschutz der Batterie
Bei jedem Auf- oder AB-Befehl prüft der Antrieb die Spannung der Batterie, um diese nicht unter 10 V zu entladen.
Die Batteriespannung liegt über 11,5 V: Der Antrieb ­arbeitet normal.
Die Batteriespannung liegt unter 11,5 V aber über 10 V: -
Der Rollladen hält, wenn die AUF-Taste gedrückt wurde, ­während der Aufwärtsbewegung kurz an.
Wenn die Taste AB oder STOP/my gedrückt wird, führt der ­Rollladen die gewünschte Bewegung nicht aus, sondern reagiert mit zwei kurzen Bewegungen in derselben Richtung.
Diese Reaktionen zeigen an, dass die Batterieladung schwach ist.
Die Batteriespannung liegt unter 10 V: -
Der Rollladen bewegt sich nicht. -
Dank des/der Sonnenpanele steigt die Batteriespannung wieder über 12 V und der Antrieb arbeitet wieder normal.
Es ist jedoch auch möglich, die Batterie mit Hilfe des exter­nen Somfy-Batterieladegeräts zu laden.
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
Achtung! Die Batterie sollte nie im entladenen Zustand gelassen werden.
7.5 Ansteuerung mit einem RTS-Sonnensensor
Wie Sie einen Sensor ein-oder auslernen, nden Sie in Kapitel 8.3.
Wie der Oximo 40 WireFree™ RTS auf Signale des RTS-Sonnensensors reagiert, hängt von der Position des Rollladens ab.
7.5.1 Der Rollladen bendet sich nicht in der unteren
Endlage
Wenn der Oximo 40 DC RTS-Antrieb mit einem RTS-Sonnensensor gekoppelt ist, die Sonnenautomatik und die Lieblingsposition aktiviert sind und die Batteriespannung über 11,5 V liegt, bewegt sich der Rollladen entsprechend der vom RTS-Sonnensensor empfangenen Signale.
7.5.1.1 Die Sonne scheint
Wenn die Intensität der Sonnenstrahlung den am ­RTS-Sonnensensor eingestellten Mindestwert erreicht und diesen mindestens 2 Minuten lang beibehält, bewegt sich der Rollladen in die voreingestellte Lieblingsposition (my).
Oximo 40 WireFree™ RTS
> 11,5 V
10 V < < 11,5 V
< 10 V
> 2 min.
OK
DE
my
7.5.1.2 Die Sonne scheint nicht
Wenn die Intensität der Sonnenstrahlung unter dem am ­RTS-Sonnensensor eingestellten Mindestwert ist, fährt der Rollladen nach einer Verzögerung von 15 bis 30 Minuten in die obere Endlage.
7.5.2 Der Rollladen bendet sich in der unteren Endlage
Wenn der Rollladen sich in der unteren Endlage befindet,
bewegt er sich nicht und bleibt in der unteren Endlage, unab­hängig von den Signalen, die er vom RTS-Sonnensensor empfängt.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
15 - 30 min.
23
Page 26
Oximo 40 WireFree™ RTS
8. Zusätzliche Einstellmöglichkeiten
(fakultativ)
8.1 Lieblingsposition (my)
8.1.1 Ändern der Lieblingsposition (my)
Vergewissern Sie sich, dass die Lieblingsposition aktiviert ist (siehe Kapitel 6.5).
Fahren Sie den Rollladen in die neue gewünschte 1) Lieblingsposition (my), indem Sie die AUF- bzw . AB-Taste eines RTS Funksenders drücken.
Drücken Sie die STOP/my-T aste, bis der Antrieb mit einer 2) kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt.
Die neue Lieblingsposition ist gespeichert.
8.1.2 Löschen der Lieblingsposition (my)
Vergewissern Sie sich, dass die Lieblingsposition aktiviert
DE
ist (siehe Kapitel 6.5).
Drücken Sie die STOP/my-Taste 1)
Der Rollladen bewegt sich und hält an der Lieblingsposition (my) an.
Drücken Sie erneut die STOP/my-Taste, bis der Antrieb 2) mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Die Lieblingsposition ist gelöscht.
8.2 Hinzufügen / Löschen eines RTS­Funksenders
Achtung: Es können maximal 12 Funksender in einen Oximo 40 DC RTS eingelernt werden.
Die Vorgehensweise ist für das Hinzufügen oder das Löschen eines Funksenders gleich.
Öffnen Sie die Abdeckung der Batterie, um an die PROG- ­Taste der Batterie zu gelangen.
Drücken Sie so lange auf die PROG-Taste der Batterie, 1) bis der Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Der Antrieb ist jetzt 2 Minuten lang in Lernbereitschaft.
Drücken Sie kurz die PROG-T aste des RTS-Funksenders 2) (N), der hinzugefügt oder gelöscht werden soll:
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/ Ab-Bewegung. Der RTS Funksender ist im Antrieb eingelernt/ gelöscht.
12
oder
12
my
my
Hinzufügen
M
12
PROG.
M
PROG.
N
N
Löschen
M
N
12
M
N
Hinweis: Sie können auch den Anweisungen in der Anleitung des RTS-Funksenders folgen (siehe entspre-
chende Anleitung).
24
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
PROG.
PROG.
N
Page 27
8.3 Hinzufügen / Löschen eines RTS-Sonnen­sensors
Achtung: Es können maximal 3 Sensoren in den Oximo 40 DC RTS eingelernt werden.
Die Vorgehensweise für das Hinzufügen oder das Löschen eines Sonnensensors ist gleich.
Vergewissern Sie sich, dass die Lieblingsposition aktiviert ­ist (siehe Kapitel 6.5). So kann der Sensor richtig genutzt werden.
Öffnen Sie die Abdeckung der Batterie, um an die PROG- ­Taste der Batterie zu gelangen.
Drücken Sie so lange auf die PROG-T aste der Batterie, bis 1) der Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Der Antrieb ist jetzt 2 Minuten lang in Lernbereitschaft.
Drücken Sie kurz auf die PROG-Taste des 2) RTS-Sonnensensors (O), der hinzugefügt oder gelöscht werden soll:
Der Antrieb bestätigt mit einer kurzen Auf-/ Ab-Bewegung. Der RTS Sonnensensor (O) ist eingelernt/gelöscht.
Näheres zum Einsatz des RTS-Sonnensensors nden Sie
in der Anleitung des RTS-Sonnensensors.
Hinzufügen
12
Löschen
12
8.4 Ändern der Endlagen
Die Änderung der Endlageneinstellung ist je nach verwen­detem Wellenverbinder unterschiedlich und hängt davon ab, ob die Endleiste mit Stoppern ausgestattet ist oder nicht.
8.4.1 Mit festen Wellenverbindern und Stoppern an der Endleiste
Ist der Rollladen mit festen Wellenverbindern und Stoppern ausgerüstet, erfolgt alle 56 Zyklen oder nach einem Stromausfall automatisch eine Nachjustierung der Endlageneinstellung.
8.4.2 Mit festen Wellenverbindern und ohne Stopper an der Endleiste
Ist der Rollladen mit festen Wellenverbindern jedoch nicht mit Stoppern ausgestattet, kann die obere Endlage geändert werden.
Nachjustierung der oberen Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die obere Endlage.1) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der 2)
Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt. Stellen Sie die obere Endlage des Rollladens mittels der 3)
AUF- bzw. AB-Taste ein. Drücken Sie die STOP/my-T aste, bis der Antrieb mit einer 4)
kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Die neue obere Endlage ist gespeichert.
8.4.3 Mit exiblen Wellenverbindern und Stoppern an
der Endleiste
Ist der Rollladen mit exiblen Wellenverbindern und Stoppern
ausgestattet, erfolgt die Nachjustierung der oberen Endlage auto­matisch, die untere Endlage kann manuell geändert werden.
Nachjustieren der unteren Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die untere Endlage.1) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der 2)
12
3
12
Oximo 40 WireFree™ RTS
M
PROG.
O O
M
PROG.
oder
4
M
PROG.
O
M
PROG.
O
O
DE
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
25
Page 28
Oximo 40 WireFree™ RTS
Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt. Stellen Sie die untere Endlage des Rollladens mittels der 3)
AUF- bzw. AB-Taste ein. Drücken Sie die STOP/my-T aste, bis der Antrieb mit einer 4)
kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Die neue untere Endlage ist gespeichert.
8.4.4 Mit exiblen Wellenverbindern und ohne Stopper
an der Endleiste
Ist der Rollladen mit exiblen Wellenverbindern ausge- stattet und sind keine Stopper vorhanden, können die obere und untere Endlage manuell geändert werden.
Nachjustierung der oberen Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die obere Endlage.1) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der 2)
Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt.
DE
Stellen Sie die obere Endlage des Rollladens mittels der 3) AUF- bzw. AB-Taste ein.
Drücken Sie die STOP/my-T aste, bis der Antrieb mit einer 4) kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Die neue obere Endlage ist gespeichert.
Nachjustieren der unteren Endlage
Fahren Sie den Rollladen in die untere Endlage.1) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der 2)
Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt. Stellen Sie die untere Endlage des Rollladens mittels der 3)
AUF- bzw. AB-Taste ein. Drücken Sie die STOP/my-T aste, bis der Antrieb mit einer 4)
kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt:
Die neue untere Endlage ist gespeichert.
3
oder
12
3
oder
12
3
oder
4
4
4
26
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
Page 29
9. Tipps und Hinweise
9.1 Ein Problem mit dem Oximo 40 WireFree™ RTS?
Störungen Mögliche Ursachen Lösungen
Die Verkabelung ist fehlerhaft.
Der Antrieb ist deaktiviert.
Die Batteriespannung ist zu niedrig. Die Batterie des Funksender ist
Der Rollladen funktioniert nicht.
Der Rollladen reagiert, wenn die AUF-T aste gedrückt wird, mit einer kurzen Verzögerung, bevor er aufwärts fährt.
Wenn die Taste AB oder STOP/my gedrückt wird, reagiert der Rollladen mit zwei kurzen Bewegungen in derselben Richtung.
Der Rollladen bewegt sich nicht, wenn die Taste STOP/my gedrückt wird.
Der Rollladen bewegt sich kurz und bleibt dann stehen.
Der Rollladen hält zu früh an.
Es ist nicht möglich, eine zweite Endlage einzustellen.
schwach. Der Funksender ist nicht kompatibel.
Der verwendete Funksender ist im Antrieb nicht eingelernt.
Der Funkempfang wird durch externe Senderanlagen beein­trächtigt (beispielsweise durch einen Funkkopfhörer).
Die Batteriespannung ist niedrig.
Die Batteriespannung ist niedrig.
Die Lieblingsposition ist nicht aktiviert.
Die Lieblingsposition ist gelöscht. Der Adapter wurde nicht richtig
angebracht. Der Antrieb wurde durch den
Festfrierschutz angehalten. Die Endlagen sind falsch eingestellt.
Der Rollladen hat ein Hindernis festgestellt.
Der Abstand zwischen den beiden Endlagen ist zu gering.
Oximo 40 WireFree™ RTS
Die Verkabelung überprüfen und ggf. ändern.
Aktivieren Sie den Antrieb mit Hilfe der PROG-T aste der Batterie.
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
Prüfen, ob die Batterie schwach ist und sie ggf. austauschen.
Die Kompatibilität überprüfen und den Funksender ggf. austauschen.
Verwenden Sie einen Funksender , der eingelernt ist oder lernen Sie diesen Funksender ein, siehe Kapitel 8.2.
Die Senderanlagen in der Umgebung ausschalten.
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
Die Lieblingsposition aktivieren, siehe Kapitel 6.5.
Die Lieblingsposition speichern, siehe Kapitel 8.1.
Den Adapter richtig anbringen. Warten Sie, bis die Temperatur wieder
steigt.
Justieren Sie die Endlagen neu ein,
siehe Kapitel 8.4. Entfernen Sie das Hindernis, wenn
Sie es sehen können. Überprüfen Sie die Montage des
Rollladens, wenn Sie kein Hindernis erkennen können.
Erhöhen Sie die Größe des
Rollladens.
DE
9.2
Ersatz eines verlorenen oder beschädigten RTS-Funksenders oder RTS-Sensors
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
9.3 Zurücksetzen auf Werkseinstellung
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
9.4 Laden / Austausch der Batterie
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
9.5 Hinzufügen / Löschen eines Solarpanels
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Solar Panel.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
27
Page 30
Oximo 40 WireFree™ RTS
10. T echnische Daten
10.1 Antrieb
Spannungsversorgung: 12 V DC Funkfrequenz: 433,42 MHz Schutzart: IP 44 Temperaturbereich: - 20 bis + 70 °C Max. Anzahl RTS-Funksender, die eingelernt werden
können: 12 Max. Anzahl Sensoren, die eingelernt werden können: 3
10.2 Solarpanel
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Solar Panel.
10.3 Batterie
DE
Siehe Anleitung Oximo WireFree™ Battery.
28
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
Page 31
Contents
Oximo 40 WireFree™ RTS
1. Introduction 29
2. Safety 29
2.1 Safety and responsibility 29
2.2 Specic safety advice 30
3. Contents 30
3.1 Contents of the kit 30
3.2 Additional parts (optional) 30
4. Installation 31
4.1 Installation recommendations 31
4.2 Charging the battery for the rst time 31
4.3 Installing the solar panel(s) 31
4.4 Installing the battery 31
4.5 Installing the motor 31
5. Wiring 32
5.1 With 1 solar panel 32
5.2 With 2 solar panels 32
6. Commissioning 33
6.1 Pre-programming the RTS control point 33
6.2 Checking the direction of rotation 33
6.3 Setting the end limits and storing the rst RTS control point 33
6.4 Checking the settings 35
6.5 Favourite position (“my”) 35
6.6 Activating/deactivating the motor 35
7. Use and operating mode 36
7.1 With an RTS control point 36
7.2 Obstacle detection 36
7.3 Anti-freeze protection 36
7.4 Excessive discharge protection for the battery 37
7.5 Operation with an RTS Sun sensor 37
8. Optional additional settings 38
8.1 Favourite position (“my”) 38
8.2
Adding/Removing an RTS control point
8.3
Adding/Removing an RTS Sun sensor
8.4 Modifying the end limits 39
9. Tips and recommendations 41
9.1 Problem with the Oximo 40 WireFree™ RTS? 41
9.2 Replacing a lost or broken RTS control point or RTS sensor 41
9.3 Restoring the original conguration 41
9.4 Recharging / Replacing the battery 41
9.5 Replacing / Adding a solar panel 41
10. Technical data 42
10.1 Motor 42
10.2 Solar panel 42
10.3 Battery 42
38
39
EN
1. Introduction
The Oximo 40 WireFree™ RTS is a motorising kit for roller shutters, consisting of an Oximo 40 DC RTS low power motor, an Oximo WireFree™ Battery with a broad voltage range and an Oximo WireFree™ Solar Panel.
The Oximo 40 WireFree™ RTS operates using solar power: the solar energy collected by the solar panel is stored as electrical energy in the battery. The battery supplies the motor. No wiring to the mains circuit is required for the Oximo 40 WireFree™ RTS to operate.
The Oximo 40 WireFree™ RTS is tted with Somfy Radio Technology (RTS). The Oximo 40
WireFree™ RTS is operated using an RTS control point and is compatible with RTS Sun sensors. N.B.: Inis RT and Inis RTS control points are not compatible with the Oximo 40 DC RTS motor.
The Oximo 40 WireFree™ RTS is tted with:
obstacle protection to protect the roller shutter. ­anti-freeze protection to protect the roller shutter. ­excessive discharge protection for the battery. -
2. Safety
2.1 Safety and responsibility
Before installing and using the product, please read the installation guide carefully. This Somfy product must be installed by a professional motor installer, for whom these instructions
are intended.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
29
Page 32
Oximo 40 WireFree™ RTS
Moreover, the installer must comply with current standards and legislation in the country in which the product is being installed, and inform his customers of the operating and maintenance conditions for the product.
Any usage outside of applications dened by Somfy consti­tutes non-compliance, and is therefore not covered by the guarantee. In this event, as for all usage not consistent with the instructions given herein, Somfy accepts no responsibi­lity for harm or damage.
Never begin installing without rst checking the compa­tibility of this product with the associated equipment and accessories.
2.2 Specic safety advice
As well as the safety instructions in this guide, it is also essential to observe the rules for use, as well as the instruc­tions detailed in the attached document: "Safety advice to follow and keep".
2.2.1 Motor
Never immerse the motor in liquid!1) Avoid impacts!2) Do not drop it!3) Never drill holes in the motor!4)
2.2.2 Battery
EN
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
2.2.3 Solar panel
See manual for Oximo WireFree™ Solar Panel.
1
3
2
4
3. Contents
3.1 Contents of the kit
1 Oximo 40 DC RTS motor (1) ­1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: 12 V solar
panel (2) 1 Oximo - WireFree™ Battery: NiMH 12 V – 2.2 Ah
battery (3)
3.2 Additional parts (optional)
1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: 12 V solar panel (additional) (2)
1 Oximo - WireFree™ Battery: NiMH 12 V – 2.2 Ah spare battery (3)
1 Oximo - WireFree™ Y Cable: Y splitter cable to connect 2 solar panels (4)
1 Oximo - WireFree™ Power Supply: external battery charger (5).
30
1
2
3
2
4
3
5
Page 33
4. Installation
4.1 Installation recommendations
4.1.1 Motor location and distances to observe
The three components that make up the Oximo 40 WireFree™ RTS kit must be installed on the same side as the roller shutter.
Somfy recommends that all components be tted systemati­cally to the left of the roller shutter, even when tting a solar panel. If it proves necessary to t a second solar panel, it would no longer be possible if the components are tted on
the right hand side of the roller shutter.
Minimum distance to be kept between two RTS motors: ­20 cm.
Minimum distance to be kept between the Oximo 40 DC ­RTS motor and an RTS control point: 30 cm.
4.1.2 Location of the solar panel(s)
See manual for Oximo WireFree™ Solar Panel.
4.1.3 Battery location
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
4.2 Charging the battery for the rst time
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
4.3 Installing the solar panel(s)
See manual for Oximo WireFree™ Solar™ Panel.
4.4 Installing the battery
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
Oximo 40 WireFree™ RTS
EN
4.5 Installing the motor
4.5.1 Preparing the motor
Fit the crown (A) and the drive wheel (B) to the motor.1) Measure the length (L1) between the motor head and 2)
the end of the drive wheel.
4.5.2 Preparing the tube
Caution! Do not use octo 40 tube with inner clip.
Cut the roller tube to the required length.1) Deburr the roller tube and remove the swarf.2) For smooth roller tubes, cut a notch with 3)
the following measurements:
e = 5.5 mm ­h = 8 mm -
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
1
L1
B
h
e
31
A
2
L1 = …
1
3
2
Ø > 37
Page 34
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.5.3 Motor/tube assembly
Slide the motor into the roller tube. 1) For smooth roller tubes, position the notch previously cut on the crown.
Attach the roller tube to the drive wheel with three steel 2) pop rivets Ø 4 mm placed at:
at least 5 mm from the far end of the drive wheel: ­L1 - 5, and no more than 15 mm from the far end of the drive ­wheel.
Caution! The pop rivets must only be attached to the drive wheel and not to the motor.
1
2
15 mm
5 mm
L1
20 mm
4.5.4 Fitting the motorised tube
Fit the tube/motor assembly to the end bracket (C). ­Fit the tube/motor assembly to the motor bracket (D). -
Caution! Always make a loop in the power supply cable to prevent water from entering the motor!
EN
5. Wiring
Caution! The cables and connectors must be protected from the roller shutter movement.
Somfy recommends placing the connectors behind the end
piece and xing the cables inside the roller shutter casing.
5.1 With 1 solar panel
Wire the 2-pin connector of the solar panel to the battery 1) connector (E).
Wire the 4-pin connector of the Oximo 40 DC RTS motor 2) to the battery connector (F).
5.2 With 2 solar panels
Wire each solar panel to a connector on the Y splitter 1) cable (G).
See manual for Oximo WireFree™ Solar Panel.
Wire the 2-pin connector of the Y splitter cable (H) to the 2) battery connector (E).
Wire the 4-pin connector of the Oximo 40 DC RTS motor 3) to the battery connector (F).
D
C
1
2
1
H
2
E
F
G
G
E
H
3
F
32
Page 35
6. Commissioning
The Oximo 40 WireFree™ RTS is commissioned using an RTS control point.
Caution! Inis RT and Inis RTS control points are not compa­tible with the Oximo 40 DC RTS motor.
Caution! If the installation consists of several motors, only one motor should be activated at a time! (Refer to the Oximo WireFree™ Battery guide to activate or deac­tivate a motor using the PROG button located on the battery).
6.1 Pre-programming the RTS control point
Caution! Before commissioning the Oximo 40 WireFree™ RTS, have the battery charged fully by a professional using the Somfy compatible external battery charger (see Oximo WireFree™ Battery guide).
1) Follow the steps described in the section entitled "Installing" to connect the motor to the power supply (battery and solar panel).
Simultaneously press the Up/Down buttons on the RTS 2) control point:
The roller shutter makes an up and down move- ment, the control point has been pre-programmed in the motor.
6.2 Checking the direction of rotation
1) Press the up button on the RTS control point: If the roller shutter is raised, the direction of rotation a) is correct:
Move onto the section entitled “Setting the end
limits”. If the roller shutter is lowered, the direction of rotation b) is incorrect:
2) Press the RTS control point STOP/my button
until the roller shutter makes an up and down
movement: the direction of rotation has been
reversed.
3) Press the RTS control point Up button to check
the direction of rotation.
6.3 Setting the end limits and storing the first
RTS control point
Setting the end limits depends on the type of connections and bolts used as well as whether or not there are stops on the end slat.
6.3.1 With locking straps and stops on the end slat
If the roller shutter is tted with locking straps (I) and stops on the end slat (J), the end limits are automatically set after
the following procedure has been carried out:
Press the Up and Down buttons until the roller shutter 1) moves up and down.
Press the STOP/my button until the roller shutter moves 2) up and down.
Press the RTS control point PROG button to program the 3)
rst control point:
The roller shutter moves up and down briefly.
The end limit positions have been programmed.
Oximo 40 WireFree™ RTS
12
Connect the motor
(section:
Installation).
1
a
b
23
1
3
PROG.
Setting
the end limits
Move
onto the next step
JI
2
EN
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
33
Page 36
Oximo 40 WireFree™ RTS
6.3.2 With locking straps and without stops on the end slat
If the roller shutter is tted with locking straps (I) but without
stops on the end slat (K), the lower end limit is automati­cally set, whereas the upper end limit must be set using the control point.
Setting the upper end limit
Place the roller shutter in the required upper end limit 1) position.
If necessary, adjust the position of the roller shutter ­using the Up or Down buttons.
Press the STOP/my and down buttons simultaneously:2)
The roller shutter begins to lower in one continuous movement even after the STOP/my and Down
buttons have been released. Lower the roller shutter until it reaches mid-height. 3) Briey press the STOP/my button to stop the roller shut-4)
ter moving. Press the STOP/my button again until the roller shutter 5)
moves up and down: Press the RTS control point PROG button to program the 6)
rst control point:
The roller shutter moves up and down briefly.
The end limit positions have been programmed.
EN
6.3.3 With exible straps and stops on the end slat
If the roller shutter is tted with exible straps (L) and stops on the end slat (J), the upper end limit is automatically set,
whereas the lower end limit must be set using the control point.
Setting the lower end limit
Place the roller shutter in the required lower end limit 1) position.
If necessary, adjust the position of the roller shutter ­using the Up or Down buttons.
Press the STOP/my and Up buttons simultaneously:2)
The roller shutter is raised in one continuous move-
ment even after the STOP/my and Up buttons have
been released. Raise the roller shutter until it reaches mid-height.3) Briey press the STOP/my button to stop the roller shut-4)
ter moving. Press the STOP/my button again until the roller shutter 5)
moves up and down: Press the RTS control point PROG button to program the 6)
rst control point:
The roller shutter moves up and down briefly.
The end limit positions have been programmed.
I
1
or
3
5
L
1
or
3
5
K
2
4
6
PROG.
J
2
4
6
PROG.
6.3.4 With exible straps and without stops on the end
slat
If the roller shutter is tted with exible straps (L) but without
stops on the end slat (K), the lower and upper end limits must be set using the control point.
34
L
K
Page 37
Setting the lower end limit
Place the roller shutter in the required lower end limit 1) position.
If necessary, adjust the position of the roller shutter ­using the Up or Down buttons.
Press the STOP/my and Up buttons simultaneously:2)
The roller shutter is raised in one continuous move- ment even after the STOP/my and Up buttons have
been released. Raise the roller shutter until it reaches mid-height.3) Briey press the STOP/my button to stop the roller shut-4)
ter moving and continue by adjusting the upper end limit.
Setting the upper end limit
Place the roller shutter in the required upper end limit 1) position.
If necessary, adjust the position of the roller shutter ­using the Up or Down buttons.
2) Press the STOP/my and Down buttons simultaneously: The roller shutter is lowered in one continuous move- ment even after the STOP/my and Down buttons have been released.
Lower the roller shutter until it reaches mid-height.3) Briey press the STOP/my button to stop the roller shut-4)
ter moving. Press the STOP/my button again until the roller shutter 5)
moves up and down: Press the RTS control point PROG button to program the 6)
rst control point:
The roller shutter moves up and down briefly.
The end limit positions have been programmed.
6.4 Checking the settings
Check the setting of the upper and lower end limits using ­the RTS control point.
6.5 Favourite position (“my”)
The Oximo 40 DC RTS motor is supplied with a pre­programmed favourite position which corresponds to almost complete closure of the roller shutter (slats in sun protection position).
To modify the pre-programmed favourite position, refer to section 8.1.
Activating the favourite position
Carry out 1 complete roller shutter Up and Down cycle up ­to the upper and lower end limits to activate the favourite position.
Oximo 40 WireFree™ RTS
1
or
3
1
or
3
5
12
2
4
2
4
6
PROG.
EN
6.6 Activating/deactivating the motor
The Oximo 40 DC RTS motor can be deactivated for trans­portation, during extended periods of storage or when commissioning another RTS motor nearby, using the batte­ry's PROG button.
This limits battery discharge and eliminates any risk of spurious operation.
This function is operational after wiring.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
35
Page 38
Oximo 40 WireFree™ RTS
To activate or deactivate the motor:
Remove the battery's plastic cover on the cable side to 1) access the PROG button.
2) Press the battery's PROG button for a maximum of 1 second, then release it.
If the roller shutter moves in one direction then a a) second later moves in the other direction:
The battery has deactivated the motor: the roller shutter does not move, whatever signals are sent by the control points or associated sensors.
If the roller shutter moves up and down briey.b)
The battery has activated the motor: the roller shutter moves according to the signals sent by the control points or associated sensors.
Ret the battery's plastic cover.3)
Note:after installing the roller shutter, check that the motor is activated using the RTS control point.
7. Use and operating mode
7.1 With an RTS control point
Caution! The motor will not respond to commands from a Telis Modulis thumbwheel.
7.1.1 Favourite position (“my”)
EN
Briey press the STOP/my button: -
The roller shutter starts to move and stops in the favourite position (my).
If the roller shutter remains in initial position, the favourite position has not been activated: see section 6.5.
7.1.2 Up / Down buttons
Briey press the Up or Down button to raise or lower the ­roller shutter completely.
7.1.3 STOP function
The roller shutter is moving
Press the STOP/my button: -
The roller shutter stops automatically.
7.2 Obstacle detection
The automatic obstacle detection function protects the roller shutter and enables obstacles to be cleared:
If the roller shutter detects an obstacle when it is being ­lowered:
Either the roller shutter stops automatically. Or it stops and is automatically raised.
If the roller shutter detects an obstacle when it is being ­raised:
The roller shutter stops automatically.
7.3 Anti-freeze protection
The anti-freeze protection function operates in the same way as the obstacle detection function:
If the motor detects resistance: -
It stops automatically to protect the roller shutter and returns it to the initial position.
1
2
PROG.
< 1 sec.
a
1 sec.
or
b
my
my
36
Page 39
7.4 Excessive discharge protection for the battery
Each time the motor receives a command to raise or lower, it checks the battery voltage to ensure it is not discharged below 10 V.
If the battery voltage is above 11.5 V: the motor is opera- ­ting normally.
If the voltage is below 11.5 V and above 10 V: -
When the Up button is pressed, the roller shutter stops -
briey when raising.
When the Down button or STOP/my button is pressed, ­the roller shutter does not perform the requested opera­tion but performs two brief movements in the same direction.
These actions indicate a low battery level.
If the voltage is less than 10 V: -
The roller shutter will not operate. -
Thanks to the solar panel(s), the battery voltage will rise back up above 12 V, and the motor will resume normal operation.
However, there is an alternative solution to recharge the battery using the Somfy compatible external battery charger.
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
Caution! Never leave the battery discharged.
7.5 Operation with an RTS Sun sensor
To add or remove a sensor, refer to section 8.3. The operation of the Oximo 40 WireFree™ RTS with an RTS
Sun sensor depends on the position of the roller shutter.
7.5.1 The roller shutter is not at the lower end limit
If the Oximo 40 DC RTS motor is linked to an RTS Sun sensor, with the Sun function activated, the favourite posi­tion activated and the battery voltage above 11.5 V, then the roller shutter will move in accordance with the information sent by the RTS Sun sensor.
7.5.1.1 Sun appearing
When the sunshine reaches the threshold set with the RTS ­Sun sensor and lasts for at least two minutes, the roller shutter will move to the preset favourite position (my).
7.5.1.2 Sun disappearing
When the sunshine is below the threshold set with the ­RTS Sun sensor, the shutter will rise to the upper end limit after a time delay of 15 to 30 minutes.
Oximo 40 WireFree™ RTS
> 11.5 V
10 V < < 11.5 V
< 10 V
> 2 min
15 - 30 min
OK
EN
my
7.5.2 The roller shutter is at the lower end limit
If the roller shutter is at the lower end limit, irrespective of the signals sent by the RTS Sun sensor, the shutter will not move and remains in the lower end limit position.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
37
Page 40
Oximo 40 WireFree™ RTS
8. Optional additional settings
8.1 Favourite position ("my")
8.1.1 Modifying the favourite position
Check that the favourite position has been activated (see section 6.5).
Place the roller shutter in the required new favourite posi-1) tion (my) by pressing the Up or Down button on the RTS control point.
Press the STOP/my button until the roller shutter moves 2) up and down:
The new favourite position has been programmed.
8.1.2 Deleting the favourite position
Check that the favourite position has been activated (see section 6.5).
Press the STOP/my button: 1)
The roller shutter starts to move and stops in the favourite position (my).
Press the STOP/my button un til the roller shutter moves 2) up and down:
The favourite position has been deleted.
8.2 Adding/Removing an RTS control point
EN
Caution! no more than 12 control points can be program­med in an Oximo 40 WireFree™ RTS
The procedure for adding or removing a control point is the same.
Access the battery's PROG button. -
Press and hold the battery PROG button until the roller 1) shutter moves for a few seconds:
The motor is in programming mode for approxima- tely 2 minutes.
Briey press the PROG button on the RTS control point 2) (N) to be added or removed:
The roller shutter moves up and down, The RTS control point has been programmed or removed from the motor.
Note: The procedure indicated in the RTS control point guide can also be followed (refer to corresponding guide).
12
or
12
my
my
Adding
M
12
PROG.
M
PROG.
N
N
Removing
M
N
12
M
N
PROG.
38
PROG.
N
Page 41
Oximo 40 WireFree™ RTS
8.3 Adding/Removing an RTS Sun sensor
Caution! no more than 3 sensors can be programmed in an
Adding
Oximo 40 WireFree™ RTS. The procedure for adding or removing a Sun sensor is the
same.
Check that the favourite position has been activated -
12
(see section 6.5). This enables the sensor to be used correctly.
Access the battery's PROG button -.
Press and hold the battery PROG button until the roller 1) shutter moves for a few seconds:
The motor is in programming mode for approxima-
PROG.
Removing
tely 2 minutes.
Briey press the PROG button on the RTS Sun sensor 2) (O) to be added or removed:
The roller shutter moves up and down, The RTS Sun sensor (O) is programmed or remo-
12
ved from the motor.
For the use of the RTS Sun sensor, refer to the RTS Sun sensor guide.
PROG.
8.4 Modifying the end limits
Adjusting and modifying the end limits depends on the type of connections and bolts used and whether or not there are stops on the end slat.
8.4.1 With locking straps and stops on the end slat
When the roller shutter is tted with locking straps and
stops on the end slat, the end limits are readjusted every 56 cycles, or after the power supply has been cut off.
8.4.2 With locking straps and without stops on the end slat
If the roller shutter is tted with locking straps and without stops on the end slat, the upper end limit can be modified.
Readjusting the upper end limit
Raise the roller shutter to the set upper end limit 1) position.
Press the Up and Down buttons until the roller shutter 2) moves up and down.
Adjust the upper position of the roller shutter using the Up 3) or Down buttons.
Press the STOP/my button until the roller shutter moves 4) up and down:
The new upper end limit position has been programmed.
8.4.3 With exible straps and stops on the end slat
If the roller shutter is tted with exible straps and stops on the
end slat, the upper end limit is automatically adjusted whereas
the lower end limit may be modified.
Readjusting the lower end limit
Lower the roller shutter to the set lower end limit position.1)
12
3
12
M
O O
M
or
O
M
PROG.
O
M
PROG.
O
EN
4
Press the Up and Down buttons until the roller shutter 2) moves up and down.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
39
Page 42
Oximo 40 WireFree™ RTS
Adjust the lower position of the roller shutter using the Up 3) or Down buttons.
Press the STOP/my button until the roller shutter moves 4) up and down:
The new lower end limit position has been programmed.
8.4.4 With exible straps and without stops on the end
slat
If the roller shutter is tted with exible straps but without
stops on the end slat, the lower and upper end limits may
be modified.
Readjusting the upper end limit
Raise the roller shutter to the set upper end limit 1) position.
Press the Up and Down buttons until the roller shutter 2) moves up and down.
Adjust the upper position of the roller shutter using the Up 3) or Down buttons.
Press the STOP/my button until the roller shutter moves 4) up and down:
The new upper end limit position has been programmed.
Readjusting the lower end limit
Lower the roller shutter to the set lower end limit 1)
EN
position. Press the Up and Down buttons simultaneously until the 2)
roller shutter moves up and down. Adjust the lower position of the roller shutter using the Up 3)
or Down buttons. Press the STOP/my button until the roller shutter moves 4)
up and down:
The new lower end limit position has been programmed.
3
or
12
3
or
12
3
or
4
4
4
40
Page 43
9. Tips and recommendations
9.1 Problem with the Oximo 40 WireFree™ RTS?
Problems Possible causes Solutions
The wiring is incorrect.
The motor is deactivated.
The battery is weak.
The roller shutter is not operational.
The roller shutter stops briefly
before raising, when the Up button is pressed.
The roller shutter performs two brief movements in the same direction, when the Down button or STOP/my button is pressed.
The roller shutter remains in initial position when the STOP/my button is pressed.
The roller shutter moves briey and
stops.
The roller shutter stops too soon.
It is impossible to set the second end limit.
The control point battery is weak.
The control point is not compatible.
The control point used has not been programmed into the motor.
External radio equipment is interfering with the radio reception (e.g. Hi-Fi radio headphones).
The battery is weak.
The battery is weak.
The favourite position is not active. The favourite position has been
deleted. The crown is incorrectly positioned. Fit the crown correctly . The roller shutter is locked by the anti-
freeze function. The end limits have been incorrectly
set. The roller shutter has detected an
obstacle. The distance between the two end
limits is too small.
Oximo 40 WireFree™ RTS
Check the wiring and modify it if necessary.
Activate the motor using the battery's PROG button.
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
Check whether the battery is weak and replace it if necessary.
Check for compatibility and replace the control point if necessary.
Use a programmed control point or program the control point, see section
8.2.
Turn off all radio equipment nearby.
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
Activate the favourite position, see section 6.5.
Program a favourite position, see section 8.1.
Wait for the temperature to rise. Readjust the end limits, see section
8.4. If the obstacle is visible, remove it.
If the obstacle is invisible, check the roller shutter assembly.
Increase the size of the roller shutter.
EN
9.2 Replacing a lost or broken RTS control point or RTS sensor
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
9.3 Restoring the original configuration
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
9.4 Recharging / Replacing the battery
See manual for Oximo WireFree™ Battery.
9.5 Replacing / Adding a solar panel
See manual for Oximo WireFree™ Solar Panel.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
41
Page 44
Oximo 40 WireFree™ RTS
10. T echnical data
10.1 Motor
Power supply: 12 V DC Radio frequency: 433.42 MHz Protection rating: IP 44 Operating temperature: - 20 to + 70°C Maximum number of connected RTS control points: 12 Maximum number of connected sensors: 3
10.2 Solar panel
See manual for Oximo WireFree™ Solar Panel
10.3 Battery
See manual for Oximo WireFree™ Battery
EN
42
Page 45
Indice
Oximo 40 WireFree™ RTS
1. Introduzione 43
2. Avvertenze 43
2.1 Sicurezza e responsabilità 43
2.2 Istruzioni generali di sicurezza 44
3. Contenuto 44
3.1 Contenuto del kit 44
3.2 Elementi supplementari(opzionali) 44
4. Installazione 45
4.1 Raccomandazioni per l’installazione 45
4.2 Prima carica della batteria 45
4.3 Installazione del (dei) pannello(i) solare(i) 45
4.4 Installazione della batteria 45
4.5 Installazione del motore 45
5. Cablaggio 46
5.1 Caso con 1 pannello solare 46
5.2 Caso con 2 pannelli solari 46
6. Messa in servizio 47
6.1
Preregistrazione del trasmettitore RTS
6.2 Controllo del senso di rotazione 47
6.3 Regolazione dei ne corsa e registrazione del primo trasmettitore RTS 47
6.4 Controllo delle regolazioni 49
6.5 Posizione preferita (“my”) 49
6.6 Attivazione/disattivazione del motore 49
47
7. Utilizzo e modalità di funzionamento 50
7.1 Con un trasmettitore RTS 50
7.2 Rilevamento degli ostacoli 50
7.3 Protezione contro il gelo 50
7.4 Protezione della batteria da una scarica eccessiva 51
7.5 Funzionamento con un sensore Sole RTS 51
8. Regolazioni supplementari facoltative 52
8.1 Posizione preferita (“my”) 52
8.2 Aggiungere/eliminare un trasmettitore RTS 52
8.3 Aggiungere/eliminare un sensore Sole RTS 53
8.4 Modica dei necorsa 53
9. Consigli e raccomandazioni 55
9.1 Un problema con l’Oximo 40 WireFree™ RTS ? 55
9.2 Sostituzione di un trasmettitore RTS o di un sensore RTS perso o rotto 55
9.3 Ritorno alla congurazione originale 55
9.4 Ricarica / sostituzione della batteria 55
9.5 Sostituzione / aggiunta di un pannello solare 55
10. Dati tecnici 56
10.1 Motore 56
10.2 Pannello solare 56
10.3 Batteria 56
1. Introduzione
L’Oximo 40 WireFree™ RTS è un kit di motorizzazione per tapparelle costituito da un motore a basso consumo Oximo 40 DC RTS, una batteria con ampio range di tensione Oximo WireFree™ Battery e un pannello solare Oximo WireFree™ Solar Panel.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS funziona a energia solare: l’energia solare captata dal pannello solare viene immagazzinata nella batteria sotto forma di energia elettrica; la batteria alimenta il motore. Per il funzionamento dell’Oximo 40 WireFree™ RTS non occorre alcuna connessione in cavo al circuito elettrico.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS è dotato della Radio Technology Somfy (RTS). L’Oximo 40 WireFree™ RTS è azionato da un trasmettitore RTS ed è compatibile con i sensori Sole RTS.
Attenzione: I trasmettitori di tipo Inis RT e Inis RTS non sono compatibili con il motore Oximo 40 DC RTS.
L’Oximo 40 WireFree™ RTS è dotato di:
una protezione contro gli ostacoli, per proteggere il telo della tapparella. ­una protezione contro il gelo, per proteggere il telo della tapparella. ­una protezione contro una scarica eccessiva della batteria. -
IT
2. Avvertenze
2.1 Sicurezza e responsabilità
Prima di installare e di utilizzare il prodotto, leggere attentamente la Guida all'installazione.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
43
Page 46
Oximo 40 WireFree™ RTS
Questo prodotto Somfy deve essere installato da un tecnico specializzato nella motorizzazione e nell'automazione di appa­recchiature residenziali, al quale questa guida è destinata.
L’installatore è tenuto a rispettare le normative e la legis­lazione in vigore nel paese nel quale viene effettuata l’ins­tallazione e deve informare i suoi clienti sulle condizioni di utilizzo e di manutenzione del prodotto.
Non utilizzare per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy. Ciò comporta, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale, l'an­nullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
Prima di procedere all'installazione, vericare la compatibilità di
questo prodotto con le apparecchiature e gli accessori installati.
2.2 Istruzioni generali di sicurezza
Oltre alle istruzioni di sicurezza qui contenute, si dovranno
rispettare le norme d'uso e le istruzioni specicate nell'accluso
documento "Istruzioni di sicurezza da seguire e conservare".
2.2.1 Motore
Non immergere mai il motore in un liquido!1) Evitare gli urti!2) Evitare le cadute!3) Non forare mai il motore!4)
2.2.2 Batteria
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
2.2.3 Pannello solare
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Solar Panel.
1
3
2
4
3. Contenuto
3.1 Contenuto del kit
IT
1 motore Oximo 40 DC RTS (1) ­1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: pannello solare
12 V (2) 1 Oximo - WireFree™ Battery: batteria NiMH 12 V
2,2 Ah (3)
3.2 Elementi supplementari(opzionali)
1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: pannello solare 12 V (supplementare) (2)
1 Oximo - WireFree™ Battery: batteria NiMH 12 V – 2,2 Ah di riserva (3)
1 Oximo - WireFree™ Y Cable: cavo a Y per collegare 2 pannelli solari (4)
1 Oximo - WireFree™ Power Supply: caricabatterie esterno (5).
44
1
2
3
2
4
3
5
Page 47
4. Installazione
4.1 Raccomandazioni per l’installazione
4.1.1 Posizione del motore e distanze da rispettare
I tre elementi che compongono il kit Oximo 40 WireFree™ RTS devono essere installati dallo stesso lato della tapparella.
Somfy raccomanda di installare sistematicamente gli elementi a sinistra della tapparella anche in caso di montaggio con un solo pannello solare. Infatti, qualora si rendesse necessario aggiungere un secondo pannello solare, questo non sarebbe possibile con gli elementi installati a destra della tapparella.
Distanza minima da mantenere tra due motori RTS: ­20 cm.
Distanza minima da mantenere tra il motore Oximo 40 DC ­RTS e un trasmettitore RTS: 30 cm.
4.1.2 Posizione del (dei) pannello(i) solare(i)
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Solar Panel.
4.1.3 Posizione della batteria
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
4.2 Prima carica della batteria
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
4.3 Installazione del (dei) pannello(i) solare(i)
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Solar™ Panel.
4.4 Installazione della batteria
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.5 Installazione del motore
4.5.1 Preparazione del motore
Montare la corona (A) e la ruota (B) sul motore.1) Misurare la lunghezza (L1) tra la testa del motore e l'es-2)
tremità della ruota.
4.5.2 Preparazione del tubo
Attenzione! Tubo ottagonale 40 con aggraffatura interna vietato.
Tagliare il tubo di avvolgimento alla lunghezza 1) desiderata.
Sbavare il tubo di avvolgimento ed eliminare eventuali 2) residui metallici.
Per i tubi di avvolgimento lisci, praticare una tacca rispet-3) tando le misure indicate:
sp. = 5,5 mm ­alt. = 8 mm -
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
1
A
2
L1 = …
1
3
2
Ø > 37
B
L1
e
IT
h
45
Page 48
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.5.3 Assemblaggio asse motorizzato
Inserire il motore nel tubo di avvolgimento. 1) Per i tubi di avvolgimento lisci, far coincidere la tacca con la spina presente sulla corona.
Fissare il tubo di avvolgimento sulla ruota con 3 rivetti in 2) acciaio Ø 4 mm situati a:
ad almeno 5 mm dall'estremità esterna della ruota: ­L1 - 5, e a non più di 15 mm dall'estremità esterna della ruota. -
Attenzione! I rivetti non devono essere ssati sul motore ma
esclusivamente sulla ruota.
1
2
15 mm
5 mm
L1
20 mm
4.5.4 Montaggio dell'asse motorizzato
Montare l'asse motorizzato sul supporto calotta (C). ­Montare l'asse motorizzato sul supporto motore (D). -
Attenzione!Per evitare inltrazioni d'acqua all'interno del motore posizionare il cavo di alimentazione come indicato
in gura!
5. Cablaggio
Attenzione! I cavi e i connettori devono essere protetti dall'avvolgimento della tapparella.
Somfy raccomanda di sistemare i connettori dietro la parete
e di ssare i cavi all'interno del cassonetto della tapparella.
5.1 Caso con 1 pannello solare
Collegare il connettore a 2 piedini del pannello solare a 1) quello della batteria (E).
IT
Collegare il connettore a 4 piedini del motore Oximo 40 2) DC RTS a quello della batteria (F).
5.2 Caso con 2 pannelli solari
Collegare ogni pannello solare ad un connettore del 1) cavo a Y (G).
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Solar Panel.
Collegare il connettore a 2 piedini del cavo a Y (H) a 2) quello della batteria (E).
Collegare il connettore a 4 piedini del motore Oximo 40 3) DC RTS a quello della batteria (F).
D
C
1
2
1
H
2
E
F
G
G
E
H
3
F
46
Page 49
6. Messa in servizio
La messa in servizio dell’Oximo 40 WireFree™ RTS avviene mediante un trasmettitore RTS.
Attenzione! I trasmettitori di tipo Inis RT e Inis RTS non sono compatibili con il motore Oximo 40 DC RTS.
Attenzione! Se l'impianto comprende più motori, dovrà essere attivato un solo motore per volta! (Vedere le istru­zioni Oximo WireFree™ Battery per l'attivazione e disatti­vazione di un motore mediante il pulsante PROG situato sulla batteria).
6.1 Preregistrazione del trasmettitore RTS
Attenzione! Prima di mettere in servizio l’Oximo 40 WireFree™ RTS, far caricare completamente la batteria da un professionista mediante il caricabatterie esterno compatibile Somfy (vedere le istruzioni Oximo WireFree™ Battery).
1) Per collegare il motore all'alimentazione (batteria e pannello solare) seguire le fasi descritte al capitolo "Installazione".
Premere contemporaneamente i pulsanti Salita / Discesa 2) del trasmettitore RTS:
La tapparella effettua un breve movimento di salita/ discesa, il trasmettitore è preregistrato nel motore.
6.2 Controllo del senso di rotazione
1) Premere il pulsante Salita del trasmettitore RTS: Se la tapparella sale, il senso di rotazione è corretto: a)
Passare al paragrafo "Regolazione dei necorsa". Se la tapparella scende, il senso di rotazione non è b) corretto:
2) Premere il pulsante STOP/my del trasmettitore
RTS no al breve movimento di salita/discesa della
tapparella: il senso di rotazione viene modicato.
3) Premere il pulsante Salita del trasmettitore RTS
per controllare il senso di rotazione.
6.3 Regolazione dei ne corsa e registrazione
del primo trasmettitore RTS
La regolazione dei necorsa dipende dal tipo di cintini e di
blocchi antieffrazione utilizzati e dalla presenza o meno di
stopper sulla stecca finale.
6.3.1 Con blocchi antieffrazione e stopper sulla stecca
nale
Se la tapparella è equipaggiata con blocchi antieffrazione (I) e stopper sulla stecca nale (J), i necorsa si regolano auto­maticamente dopo avere svolto la seguente procedura:
Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e 1)
Discesa no al breve movimento di salita/discesa della
tapparella. Premere il pulsante STOP/my no a quando la tapparella 2)
effettua un breve movimento di salita/discesa. Premere il pulsante PROG del trasmettitore RTS per 3)
registrare il primo trasmettitore:
La tapparella effettua un breve movimento di salita/
discesa.
Le posizioni dei necorsa sono registrate.
Oximo 40 WireFree™ RTS
12
Connettere il
motore
(cap. Installazione).
1
a
b
23
1
3
PROG.
Regolazione
dei necorsa
Passare
alla fase seguente
JI
2
IT
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
47
Page 50
Oximo 40 WireFree™ RTS
6.3.2 Con blocchi antieffrazione e senza stopper sulla
stecca nale
Se la tapparella è equipaggiata con blocchi antieffrazione (I)
e non ha stopper sulla stecca nale (K), il necorsa basso si regola automaticamente, mentre il necorsa alto deve
essere regolato usando il trasmettitore.
Regolazione del necorsa alto
Posizionare la tapparella nella posizione di necorsa alto 1) desiderata.
Se necessario, regolare la posizione della tapparella ­usando i pulsanti Salita o Discesa.
Premere contemporaneamente i pulsanti STOP/my e Discesa:2)
La tapparella scende con un movimento continuo anche dopo aver rilasciato i pulsanti STOP/my e
Discesa. Far scendere la tapparella no a metà altezza. 3) Premere brevemente il pulsante STOP/my per fermare il 4)
movimento della tapparella. Premere nuovamente il pulsante STOP/my no a quando la 5)
tapparella effettua un breve movimento di salita/discesa: Premere il pulsante PROG del trasmettitore RTS per 6)
registrare il primo trasmettitore:
La tapparella effettua un breve movimento di salita/
discesa.
Le posizioni dei necorsa sono registrate.
6.3.3 Con cintini morbidi e stopper sulla stecca finale
Se la tapparella è equipaggiata con cintini morbidi (L) e
stopper sulla stecca nale (J), il necorsa alto si regola automaticamente, mentre il necorsa basso deve essere
regolato usando il trasmettitore.
Regolazione del necorsa basso
IT
Posizionare la tapparella nella posizione di necorsa 1) basso desiderata.
Se necessario, regolare la posizione della tapparella ­usando i pulsanti Salita o Discesa.
Premere contemporaneamente i pulsanti STOP/my e Salita:2)
La tapparella sale con un movimento continuo anche
dopo aver rilasciato i pulsanti STOP/my e Salita. Far salire la tapparella no a metà altezza.3) Premere brevemente il pulsante STOP/my per fermare il 4)
movimento della tapparella. Premere nuovamente il pulsante STOP/my no a quando 5)
la tapparella effettua un breve movimento di salita/ discesa:
Premere il pulsante PROG del trasmettitore RTS per 6) registrare il primo trasmettitore:
La tapparella effettua un breve movimento di salita/
discesa.
Le posizioni dei necorsa sono registrate.
I
1
o
3
5
L
1
o
3
5
K
2
4
6
PROG.
J
2
4
6
PROG.
6.3.4 Con cintini morbidi e senza stopper sulla stecca
nale
Se la tapparella è equipaggiata con cintini morbidi (L) e non
ha stopper sulla stecca nale (K), i necorsa basso e alto
devono essere regolati usando il trasmettitore.
48
L
K
Page 51
Regolazione del necorsa basso
Posizionare la tapparella nella posizione di necorsa 1) basso desiderata.
Se necessario, regolare la posizione della tapparella ­usando i pulsanti Salita o Discesa.
Premere contemporaneamente i pulsanti STOP/my e Salita:2)
La tapparella sale con un movimento continuo anche dopo aver rilasciato i pulsanti STOP/my e
Salita. Far salire la tapparella no a metà altezza.3) Premere brevemente il pulsante STOP/my per fermare 4)
il movimento della tapparella e passare alla regolazione
del necorsa alto.
Regolazione del necorsa alto
Posizionare la tapparella nella posizione di necorsa alto 1) desiderata.
Se necessario, regolare la posizione della tapparella ­usando i pulsanti Salita o Discesa.
2) Premere contemporaneamente i pulsanti STOP/my e Discesa:
La tapparella scende con un movimento continuo anche
dopo aver rilasciato i pulsanti STOP/my e Discesa. Far scendere la tapparella no a metà altezza.3) Premere brevemente il pulsante STOP/my per fermare il 4)
movimento della tapparella. Premere nuovamente il pulsante STOP/my no a quando 5)
la tapparella effettua un breve movimento di salita/ discesa:
Premere il pulsante PROG del trasmettitore RTS per 6) registrare il primo trasmettitore:
La tapparella effettua un breve movimento di salita/
discesa.
Le posizioni dei necorsa sono registrate.
6.4 Controllo delle regolazioni
Controllare la regolazione dei necorsa alto e basso utiliz- ­zando il trasmettitore RTS.
6.5 Posizione preferita (“my”)
Il motore Oximo 40 DC RTS viene fornito con una posizione preferita preimpostata, che corrisponde alla chiusura quasi completa della tapparella (stecche semi-aperte).
Per modicare la posizione preferita preimpostata, vedere
il capitolo 8.1.
Attivazione della posizione preferita
Far compiere alla tapparella 1 ciclo completo di Salita e ­Discesa no al necorsa alto e basso per attivare la posi­zione preferita.
Oximo 40 WireFree™ RTS
1
o
3
1
o
3
5
12
2
4
2
4
6
PROG.
IT
6.6 Attivazione/disattivazione del motore
Il motore Oximo 40 DC RTS può essere disattivato mediante il pulsante PROG della batteria per il trasporto, in caso di immagazzinaggio prolungato o in occasione della messa in servizio di un altro motore RTS nei pressi.
Questo consente di limitare la scarica della batteria ed elimina il rischio di manovre indesiderate.
Questa funzione si attiva dopo il cablaggio.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
49
Page 52
Oximo 40 WireFree™ RTS
Per attivare o disattivare il motore:
Smontare la copertura in plastica della batteria lato cavo 1) per accedere al pulsante PROG.
2) Premere il pulsante PROG della batteria per 1 secondo al massimo, quindi rilasciarlo.
Se la tapparella esegue un primo movimento in un a) senso e dopo un secondo un altro movimento nell'altro senso:
La batteria ha disattivato il motore: la tapparella non si sposta più, indipendentemente dalle informazioni
trasmesse dai trasmettitori o dai sensori associati. Se la tapparella effettua un breve movimento di salita/b) discesa.
La batteria ha attivato il motore: la tapparella si
sposta in base alle informazioni trasmesse dai tras-
mettitori o dai sensori associati.
Risistemare la copertura in plastica della batteria.3)
Nota: dopo l'installazione della tapparella, controllare che il motore sia attivato correttamente mediante il trasmettitore RTS.
7. Utilizzo e modalità di funzionamento
7.1 Con un trasmettitore RTS
Attenzione! Il motore non reagisce agli ordini impartiti dalla rotella di un Telis Modulis.
7.1.1 Posizione preferita (“my”)
Premere brevemente il pulsante STOP/my: -
La tapparella inizia a muoversi e si ferma nella posi-
zione preferita (my).
Se la tapparella rimane nella posizione iniziale, la posizione preferita non è attivata: vedere capitolo 6.5.
7.1.2 Pulsanti di Salita / Discesa
IT
Una breve pressione del pulsante Salita o Discesa causa ­la salita o discesa completa della tapparella.
7.1.3 Funzione STOP
La tapparella si sta muovendo
Premere brevemente il pulsante STOP/my: -
La tapparella si ferma automaticamente.
7.2 Rilevamento degli ostacoli
Il rilevamento automatico degli ostacoli permette di proteg­gere il telo della tapparella e di rimuovere gli eventuali osta­coli presenti:
Se la tapparella incontra un ostacolo durante la discesa: -
Si ferma automaticamente.
Si ferma e risale automaticamente.
Se la tapparella incontra un ostacolo durante la salita: -
La tapparella si ferma automaticamente.
7.3 Protezione contro il gelo
La protezione contro il gelo funziona come il rilevamento degli ostacoli:
Se il motore rileva una resistenza: -
Si arresta automaticamente per proteggere il telo
della tapparella e la rimette nella posizione iniziale.
1
2
PROG.
< 1 sec.
a
1 sec.
o b
my
my
50
Page 53
7.4 Protezione della batteria da una scarica eccessiva
Ogni volta che il motore riceve un ordine di salita o discesa, controlla la tensione della batteria per non scaricarla sotto i 10 V.
Se la tensione della batteria è superiore a 11,5 V : il motore ­funziona normalmente.
Se la tensione è inferiore a 11,5 V e superiore a 10 V: -
Premendo il pulsante Salita, la tapparella si ferma ­brevemente durante la salita.
Premendo il pulsante Discesa o STOP/my , la tapparella ­non esegue l'ordine ricevuto ma due brevi movimenti nello stesso senso.
Questi comportamenti indicano un basso livello della batteria.
Se la tensione è inferiore a 10 V: -
La tapparella non funziona. -
Grazie al(ai) pannello(i) solare(i), la tensione della batte­ria salirà nuovamente oltre i 12 V e il motore riprenderà a funzionare normalmente.
Esiste tuttavia una soluzione alternativa per caricare la batte­ria, grazie al caricabatterie esterno compatibile Somfy.
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
Attenzione! Non lasciare mai la batteria scarica.
7.5 Funzionamento con un sensore Sole RTS
Per aggiungere o eliminare un sensore, vedere il capitolo
8.3. Il funzionamento dell’Oximo 40 WireFree™ RTS con un
sensore Sole RTS dipende dalla posizione della tapparella.
7.5.1 La tapparella non si trova al necorsa basso
Se il motore Oximo 40 DC RTS è associato ad un sensore Sole RTS, la funzione Sole e la posizione preferita sono attivate e la tensione della batteria è superiore a 11,5 V, la tapparella si sposterà in funzione delle informazioni tras­messe dal sensore Sole RTS.
7.5.1.1 Comparsa del sole
Quando la luminosità solare raggiunge la soglia impostata ­sul sensore Sole RTS per una durata di almeno due minuti, la tapparella si sposta per assumere la posizione preferita (my) preimpostata.
Oximo 40 WireFree™ RTS
> 11,5 V
10 V < < 11,5 V
< 10 V
> 2 mn
OK
IT
my
7.5.1.2 Scomparsa del sole
Quando la luminosità solare è inferiore alla soglia impos- ­tata sul sensore Sole RTS, dopo un intervallo di attesa da
15 a 30 minuti la tapparella sale al necorsa alto.
7.5.2 La tapparella si trova al necorsa basso
Se la tapparella si trova al necorsa basso, non si muove e rimane in posizione di necorsa basso, indipendentemente
dalle informazioni trasmesse dal sensore Sole RTS.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
15 - 30 mn
51
Page 54
Oximo 40 WireFree™ RTS
8. Regolazioni supplementari facoltative
8.1 Posizione preferita ("my")
8.1.1 Modica della posizione preferita
Vericare che la posizione preferita sia stata attivata (vedere
capitolo 6.5).
Posizionare la tapparella nella nuova posizione preferita 1) (my) desiderata premendo i pulsanti Salita o Discesa del trasmettitore RTS.
Mantenere premuto il pulsante STOP/my no a quando la 2) tapparella effettua un breve movimento di salita/discesa:
La nuova posizione preferita è stata registrata.
8.1.2 Eliminazione della posizione preferita
Vericare che la posizione preferita sia stata attivata (vedere
capitolo 6.5).
Premere il pulsante STOP/my: 1)
La tapparella inizia a muoversi e si ferma nella posi- zione preferita (my).
Premere nuovamente il pulsante STOP/my no a quando 2) la tapparella effettua un breve movimento di salita/ discesa:
La posizione preferita è stata eliminata.
8.2 Aggiungere/eliminare un trasmettitore RTS
Attenzione: in un dispositivo Oximo 40 WireFree™ RTS possono essere registrati al massimo 12 trasmettitori.
La procedura da seguire per aggiungere o eliminare un trasmettitore è identica.
Accedere al pulsante PROG della batteria. -
Premere a lungo il pulsante PROG della batteria no al 1)
IT
breve movimento salita/discesa della tapparella:
Il motore è in modalità programmazione per circa 2 minuti.
Premere brevemente il pulsante PROG del trasmettitore 2) RTS (N) da aggiungere o eliminare:
La tapparella effettua un movimento di salita/ discesa, Il trasmettitore RTS è stato registrato o eliminato dal motore.
Attenzione: È possibile anche seguire la procedura indi­cata nelle istruzioni del trasmettitore RTS (vedere istruzioni
corrispondenti).
12
o
12
my
my
Aggiunta
M
12
PROG.
M
PROG.
N
N
Eliminazione
M
N
12
PROG.
M
PROG.
N
N
52
Page 55
Oximo 40 WireFree™ RTS
8.3 Aggiungere/eliminare un sensore Sole RTS
Attenzione: in un dispositivo Oximo 40 WireFree™ RTS possono essere registrati al massimo 3 sensori.
La procedura da seguire per aggiungere o eliminare un sensore è identica.
Vericare che la posizione preferita sia stata attivata ­(vedere capitolo 6.5). Questo consente il corretto funzio­namento del sensore.
Accedere al pulsante PROG della batteria. -
Premere a lungo il pulsante PROG della batteria no al 1) breve movimento salita/discesa della tapparella:
Il motore è in modalità programmazione per circa 2 minuti.
Premere brevemente il pulsante PROG del sensore Sole 2) RTS (O) da aggiungere o eliminare:
La tapparella effettua un movimento di salita/discesa, Il sensore Sole RTS (O) è stato registrato o elimi- nato dal motore.
Per l'uso del sensore RTS, vedere le istruzioni del sensore Sole RTS.
8.4 Modica dei finecorsa
La regolazione e la modica dei necorsa dipendono dal
tipo di cintini e di blocchi antieffrazione utilizzati e dalla
presenza o meno di stopper sulla stecca finale.
8.4.1 Con blocchi antieffrazione e necorsa sulla stecca nale
Quando la tapparella è dotata di blocchi antieffrazione e stop-
per sulla stecca nale, i necorsa si regolano automaticamente
ogni 56 cicli o dopo un'interruzione dell'alimentazione.
8.4.2 Con blocchi antieffrazione e senza stopper sulla
stecca nale
Se la tapparella è equipaggiata con blocchi antieffrazione
e non ha stopper sulla stecca nale, il necorsa alto può essere modicato.
Regolazione del necorsa alto
Far salire la tapparella nella posizione di necorsa alto 1) impostata.
Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e Discesa 2)
no al breve movimento di salita/discesa della tapparella.
Regolare la posizione alta della tapparella usando i 3) pulsanti Salita o Discesa.
Premere il pulsante STOP/my no a quando la tapparella 4) effettua un breve movimento di salita/discesa:
La nuova posizione del necorsa alto è stata registrata.
8.4.3 Con cintini morbidi e stopper sulla stecca finale
Se la tapparella è equipaggiata con cintini morbidi e stopper
sulla stecca nale, il necorsa alto si regola automaticamente, mentre il necorsa basso può essere modicato.
Regolazione del necorsa basso
Far scendere la tapparella nella posizione di necorsa 1) basso impostata.
Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e 2)
Discesa no al breve movimento di salita/discesa della
tapparella.
Aggiunta
O
M
12
PROG.
M
PROG.
O
Eliminazione
O O
M
12
PROG.
12
3
o
12
M
PROG.
O
4
IT
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
53
Page 56
Oximo 40 WireFree™ RTS
Regolare la posizione bassa della tapparella usando i 3) pulsanti Salita o Discesa.
Premere il pulsante STOP/my no a quando la tapparella 4) effettua un breve movimento di salita/discesa:
La nuova posizione del necorsa basso è stata registrata.
8.4.4 Con cintini morbidi e senza stopper sulla stecca
finale
Se la tapparella è equipaggiata con cintini morbidi e non ha
stopper sulla stecca nale, i necorsa basso e alto possono essere modicati.
Regolazione del finecorsa alto
Far salire la tapparella nella posizione di necorsa alto 1) impostata.
Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e 2)
Discesa no al breve movimento di salita/discesa della
tapparella. Regolare la posizione alta della tapparella usando i 3)
pulsanti Salita o Discesa. Premere il pulsante STOP/my no a quando la tapparella 4)
effettua un breve movimento di salita/discesa:
La nuova posizione del necorsa alto è stata registrata.
Regolazione del finecorsa basso
Far scendere la tapparella nella posizione di necorsa 1) basso impostata.
Premere contemporaneamente i pulsanti Salita e 2)
Discesa no al breve movimento di salita/discesa della
tapparella. Regolare la posizione bassa della tapparella usando i 3)
pulsanti Salita o Discesa. Premere il pulsante STOP/my no a quando la tapparella 4)
effettua un breve movimento di salita/discesa:
IT
La nuova posizione del necorsa basso è stata registrata.
3
o
12
3
o
12
3
o
4
4
4
54
Page 57
9. Consigli e raccomandazioni
9.1 Un problema con l’Oximo 40 WireFree™ RTS ?
Problemi Possibili cause Soluzioni
Il cablaggio non è corretto.
Il motore è disattivato.
La batteria sta per esaurirsi. Il livello della batteria del trasmettitore
La tapparella non funziona.
Premendo il pulsante Salita, la tapparella si ferma brevemente prima di salire.
Premendo il pulsante Discesa o STOP/my, la tapparella esegue due brevi movimenti nello stesso senso.
Premendo il pulsante STOP/my, la tapparella rimane nella posizione iniziale.
La tapparella effettua un breve movimento e si ferma.
La tapparella si ferma troppo presto.
Non è possibile regolare il secondo
necorsa.
è basso. Il trasmettitore non è compatibile.
Il trasmettitore utilizzato non è regis­trato nel motore.
La ricezione radio è alterata da appa­recchiature radio esterne (ad esempio
una cufa hi-fi)
La batteria sta per esaurirsi.
La batteria sta per esaurirsi.
La posizione preferita non è attivata. La posizione preferita è stata
eliminata. La corona non è montata
correttamente. La tapparella è bloccata dal rileva-
mento di gelo.
I necorsa non sono impostati
correttamente.
La tapparella ha rilevato un ostacolo.
La distanza tra i 2 necorsa è troppo
ridotta.
Oximo 40 WireFree™ RTS
Controllare il cablaggio e modificarlo,
se necessario. Attivare il motore mediante il pulsante
PROG della batteria. Vedere le istruzioni Oximo WireFree™
Battery. Controllare se la batteria è scarica e
sostituirla, se necessario. Controllare la compatibilità e sostituire
il trasmettitore, se necessario. Utilizzare un trasmettitore registrato o
registrare questo trasmettitore, vedere capitolo 8.2.
Spegnere gli altri dispositivi presenti nelle vicinanze che utilizzano frequenze radio.
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
Attivare la posizione preferita, vedere capitolo 6.5.
Registrare la posizione preferita, vedere capitolo 8.1.
Fissare la corona in modo corretto.
Aspettare che la temperatura salga.
Regolare i necorsa, vedere capitolo
8.4. Se l'ostacolo è visibile, rimuoverlo.
Se l'ostacolo non è visibile, vericare il
montaggio della tapparella. Aumentare l'altezza della tapparella.
IT
9.2 Sostituzione di un trasmettitore RTS o di un sensore RTS perso o rotto
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
9.3 Ritorno alla congurazione originale
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
9.4 Ricarica / sostituzione della batteria
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
9.5 Sostituzione / aggiunta di un pannello solare
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Solar Panel.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
55
Page 58
Oximo 40 WireFree™ RTS
10. Dati tecnici
10.1 Motore
Alimentazione: 12 V DC Frequenza radio 433,42 MHz Grado di protezione: IP 44 Temperatura di utilizzo da - 20 a + 70°C Numero massimo di trasmettitori RTS associati: 12 Numero massimo di sensori associati: 3
10.2 Pannello solare
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Solar Panel.
10.3 Batteria
Vedere istruzioni Oximo WireFree™ Battery.
IT
56
Page 59
Inhoud
Oximo 40 WireFree™ RTS
1. Inleiding 57
2. Veiligheid 57
2.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid 57
2.2 Specieke veiligheidsvoorschriften 58
3. Inhoud 58
3.1 Inhoud van de set 58
3.2 Extra onderdelen (optioneel) 58
4. Installatie 59
4.1 Installatievoorschriften 59
4.2 Eerste keer opladen van de accu 59
4.3 Installeren van het (de) zonnepane(e)
l(en) 59
4.4 Installeren van de accu 59
4.5 Installeren van de motor 59
5. Aansluiting 60
5.1 Installatie met 1 zonnepaneel 60
5.2 Installatie met 2 zonnepanelen 60
6. In werking stellen 61
6.1 Controle nemen met het RTS
bedieningspunt 61
6.2 Controleren van de draairichting 61
6.3 Afstellen van de eindpunten en opslaan
van het eerste RTS bedieningspunt 61
6.4 Controleren van de afstellingen 63
6.5 Favoriete positie (my) 63
6.6 Activeren/deactiveren van de motor 63
7. Gebruik en werking 64
7.1 Met een RTS bedieningspunt 64
7.2 Detectie van obstakels 64
7.3 Bescherming tegen vastvriezen 64
7.4 Beveiliging van de accu tegente diepe ontlading 65
7.5 Werking met een RTS zonnesensor 65
8. Extra facultatieve afstellingen 66
8.1 Favoriete positie 66
8.2 Toevoegen/wissen van een RTS bedieningspunt 66
8.3 Toevoegen/wissen van een RTS zonnesensor 67
8.4 Wijzigen van de eindpunten 67
9. Tips en adviezen 69
9.1 Een probleem met de Oximo 40 WireFree™ RTS? 69
9.2 Vervangen van een RTS bedieningspunt of van een verloren of defecte RTS sensor 69
9.3
Terug naar de oorspronkelijke conguratie
9.4 Laden/Vervangen van de accu 69
9.5
Vervangen/Toevoegen van een zonnepaneel
10. Technische gegevens 70
10.1 Motor 70
10.2 Zonnepaneel 70
10.3 Accu 70
69
69
1. Inleiding
De Oximo 40 WireFree™ RTS voor de motorisatie van rolluiken, bestaande uit een energiezuinige Oximo 40 DC RTS motor, een Oximo WireFree™ Battery accu met een lange levensduur en een Oximo WireFree™ Solar Panel zonnepaneel.
De Oximo 40 WireFree™ RTS werkt op zonne-energie: de zonne-energie die het zonnepaneel opvangt, wordt in de vorm van elektrische energie opgeslagen in de accu; de accu voedt de motor. Er is geen aansluiting op het lichtnet nodig om de Oximo 40 WireFree™ RTS te laten werken.
De Oximo 40 WireFree™ RTS is uitgerust met Radio Technology Somfy (RTS). De Oximo 40 WireFree™ RTS wordt bediend met een RTS bedieningspunt en hij is compatibel met de RTS zonnesensoren.
Let op: De bedieningspunten van het type Inis RT en Inis RTS zijn niet compatibel met de Oximo 40 DC RTS motor.
De Oximo 40 WireFree™ RTS heeft:
een obstakeldetectie die het rolluik beschermt tijdens het neerlaten. ­een vorstbeveiliging die het rolluik beschermt tijdens het ophalen. ­een beveiliging tegen een te diepe ontlading van de accu. -
2. Veiligheid
2.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid
Voordat het product geïnstalleerd en gebruikt wordt, moet de handleiding zorgvuldig gelezen worden.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
57
Page 60
Oximo 40 WireFree™ RTS
Dit Somfy product moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. Deze handleiding is voor hem bestemd. De installateur moet er bovendien voor zorgen dat de installatie voldoet aan de in het betreffende land geldende regelgeving en de klant informeren over het gebruik en het onderhoud van het product. Elk gebruik buiten het door Somfy bepaalde toepassingsgebied is niet conform. Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervalt iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy. Vóór installatie moet gecontroleerd worden of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires.
2.2 Specieke veiligheidsvoorschriften
Houd u niet alleen aan de veiligheidsvoorschriften die in deze handleiding staan, maar ook aan de regels voor het gebruik en aan de gedetailleerde instructies die in het bijgevoegde document "Op te volgen en te bewaren veiligheidsvoorschriften" staan.
2.2.1 Motor
De motor nooit onderdompelen!1) Niet op de motor slaan!2) Niet laten vallen!3) Niet in de motor boren!4)
2.2.2 Accu
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™
Battery accu.
2.2.3 Zonnepaneel
Zie de handleiding van het Oximo
WireFree™ Solar Panel zonnepaneel.
1
3. Inhoud
3.1 Inhoud van de set
1 motor Oximo 40 DC RTS (1) ­1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: zonnepaneel 12 V (2) 1 Oximo - WireFree™ Battery: NiMH-accu 12 V – 2,2 Ah (3)
1
3
2
2
4
NL
3.2 Extra onderdelen (optioneel)
1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: zonnepaneel 12 V (extra) (2)
1 Oximo - WireFree™ Battery: NiMH-accu 12 V – 2,2 Ah oplaadbaar (3)
1 Oximo - WireFree™ Y Cable: kabelsplitsing voor het aansluiten van 2 zonnepanelen (4)
1 Oximo - WireFree™ Power Supply: externe acculader (5).
58
3
2
4
3
5
Page 61
4. Installatie
4.1 Installatievoorschriften
4.1.1
Plaats van de motor en voorgeschreven afstanden
De drie onderdelen van de Oximo 40 WireFree™ RTS set moeten aan dezelfde kant van het rolluik worden geïnstalleerd.
Somfy adviseert de onderdelen altijd aan de linkerkant van het rolluik te installeren, zelfs als maar één zonnepaneel gemonteerd wordt. Indien het namelijk nodig is om een tweede zonnepaneel toe te voegen, dan is dat niet mogelijk als de onderdelen aan de rechterkant van het rolluik geïnstalleerd zijn.
Minimaal voorgeschreven afstand tussen twee ­RTS motoren: 20 cm.
Minimaal voorgeschreven afstand tussen Oximo 40 DC RTS ­motor en een RTS bedieningspunt: 30 cm.
4.1.2 Plaats van het (de) zonnepane(e)l(en)
Zie de handleiding van het Oximo
WireFree™ Solar Panel zonnepaneel.
4.1.3 Plaats van de accu
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™
4.2 Eerste keer opladen van de accu
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™
4.3 Installeren van het (de) zonnepane(e)l(en)
Zie de handleiding van het Oximo
WireFree™ Solar Panel™ zonnepaneel.
Battery accu.
Battery accu.
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.4 Installeren van de accu
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™
Battery accu.
4.5 Installeren van de motor
4.5.1 De motor voorbereiden
Monteer de adapter (A) en de meenemer (B) op de motor.1) Meet de lengte (L1) tussen de kop van de motor en het 2)
einde van de meenemer.
4.5.2 Voorbereiden van de buis
Waarschuwing! De octo 40 buis met naad aan de binnenzijde is verboden.
Zaag de oprolbuis op de gewenste lengte af.1) Verwijder de bramen aan de buis.2) Bij ronde oprolbuizen zaagt u een inkeping met de 3)
volgende maten:
e = 5,5 mm ­h = 8 mm -
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
1
A
2
L1 = …
B
L1
NL
1
3
2
Ø > 37
h
e
59
Page 62
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.5.3 Assemblage motor - buis
Schuif de motor in de oprolbuis. 1) Bij ronde oprolbuizen plaatst u de gemaakte inkeping over de adapter.
Bevestig de oprolbuis aan de meenemer met 3 stalen 2) klinknagels Ø 4 mm op:
minstens 5 mm van de rand van de meenemer: ­L1 - 5, en maximaal 15 mm van de rand van de meenemer. -
Waarschuwing! De klinknagels mogen niet aan de motor, maar uitsluitend aan de meenemer worden vastgezet.
1
2
15 mm
5 mm
L1
20 mm
4.5.4 Montage van de buis met motor
Monteer het geheel buis-motor op de eindsteun (C). ­Monteer de motorsteun (D) op het geheel buis-motor. -
Waarschuwing! Monteer de voedingskabel altijd met een lus zodat er geen water in de motor kan binnendringen!
5. Aansluiting
Waarschuwing! De kabels en de stekkers moeten beschermd zijn tegen het oprollen van het rolluik.
Somfy adviseert de stekkers achter de zijkant en de kabels aan de binnenkant van de bovenrolluikkast te bevestigen.
5.1 Installatie met 1 zonnepaneel
Sluit de 2-polige stekker van het zonnepaneel aan op de 1) stekker van de accu (E).
Sluit de 4-polige stekker van de Oximo 40 DC RTS 2) motor aan op de stekker van de accu (F).
5.2 Installatie met 2 zonnepanelen
Sluit elk zonnepaneel aan op een stekker van de 1) kabelsplitsing (G).
NL
Sluit de 2-polige stekker van de kabelsplitsing (H) aan 2) op de stekker van de accu (E).
Sluit de 4-polige stekker van de Oximo 40 DC RTS 3) motor aan op de stekker van de accu (F).
Zie de handleiding van het Oximo
WireFree™ Solar Panel zonnepaneel.
D
C
1
2
1
H
2
E
F
G
G
E
H
3
F
60
Page 63
6. In werking stellen
Het in werking stellen van de Oximo 40 WireFree™ RTS gebeurt met behulp van een RTS bedieningspunt.
Waarschuwing! De bedieningspunten van het type Inis RT en Inis RTS zijn niet compatibel met de Oximo 40 DC RTS motor.
Waarschuwing! Als de installatie bestaat uit meerdere motoren, mag meer één motor tegelijk worden geactiveerd! (Raadpleeg de handleiding van de Oximo WireFree™ Battery accu voor het activeren of deactiveren van een motor met de PROG toets op de accu).
6.1 Controle nemen met het RTS bedieningspunt
Waarschuwing! V oorafgaand aan het in werking stellen van de Oximo 40 WireFree™ RTS, moet u de accu door een vakman volledig laten opladen met behulp van de compatibele externe acculader van Somfy (zie de handleiding van de Oximo WireFree™ Battery accu).
1) Volg de stappen die in het hoofdstuk "Installatie" staan voor het aansluiten van de motor op de voeding (accu en zonnepaneel).
Druk tegelijkertijd op de OP en NEER toetsen van het 2) RTS bedieningspunt:
Het rolluik maakt een op- en neerbeweging, het bedieningspunt heeft controle genomen over de motor.
6.2 Controleren van de draairichting
1) Druk op de OP toets van het RTS bedieningspunt: Als het rolluik omhoog gaat, is de draairichting a) correct:
Ga naar de paragraaf “Afstellen van de
eindpunten". Als het rolluik omlaag gaat, is de draairichting niet b) correct:
2) Druk op de STOP/MY toets van het RTS
bedieningspunt tot het rolluik de op- en
neerbeweging maakt: de draairichting is gewijzigd.
3) Druk op de OP toets van het RTS bedieningspunt
om de draairichting te controleren.
6.3 Afstellen van de eindpunten en opslaan van het eerste RTS bedieningspunt
De afstelling van de eindpunten hangt af van het gebruikte type verbindingen, en van het feit of de onderste lamel wel of geen stoppers heeft.
6.3.1 Met starre verbindingen en met stoppers op de onderste lamel
Als het rolluik uitgerust is met starre verbindingen (I) en met
stoppers op de onderste lamel (J), stellen de eindpunten
zich automatisch af als de volgende procedure is gevolgd:
Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot het 1) rolluik kort op en neer gaat.
Druk op de STOP/MY toets tot het rolluik kort op en neer 2) gaat.
Druk op de PROG toets van het RTS bedieningspunt om 3) het eerste bedieningspunt in te lezen.
Het rolluik gaat kort op en neer. De posities van de eindpunten zijn ingelezen.
Oximo 40 WireFree™ RTS
12
Sluit de motor
aan (hfdst. Installatie).
1
a
b
23
1
3
PROG.
Afstellen
van de eindpunten
Ga
naar de volgende stap
JI
2
NL
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
61
Page 64
Oximo 40 WireFree™ RTS
6.3.2 Met starre verbindingen en zonder stoppers op de onderste lamel
Als het rolluik uitgerust is met starre verbindingen (I) en zonder stoppers op de onderste lamel (K), stelt het onderste eindpunt zich automatisch af, maar moet het bovenste eindpunt afgesteld worden met behulp van het bedieningspunt.
Instellen van het bovenste eindpunt
Plaats het rolluik in het gewenste bovenste eindpunt.1)
Wijzig de positie van het rolluik zo nodig met behulp van ­de OP of NEER toets.
Druk tegelijkertijd op de STOP/MY en op de NEER 2) toets:
Het rolluik gaat met een continue beweging omlaag, zelfs als de STOP/MY en NEER toetsen niet langer
ingedrukt worden. Laat het rolluik neer tot op halve hoogte. 3) Druk kort op de STOP/MY toets om het rolluik te 4)
stoppen. Druk opnieuw op de STOP/MY toets tot het rolluik kort 5)
op en neer gaat: Druk op de PROG toets van het RTS bedieningspunt om 6)
het eerste bedieningspunt in te lezen.
Het rolluik gaat kort op en neer.
De posities van de eindpunten zijn ingelezen.
6.3.3 Met soepele verbindingen en met stoppers op de onderste lamel
Als het rolluik uitgerust is met soepele verbindingen (L) en
met stoppers op de onderste lamel (J), stelt het bovenste
eindpunt zich automatisch af, maar moet het onderste eindpunt afgesteld worden met behulp van het bedieningspunt.
Instellen van het onderste eindpunt
Zet het rolluik in het gewenste onderste eindpunt.1)
Wijzig de positie van het rolluik zo nodig met behulp van ­de OP of NEER toets.
Druk tegelijkertijd op de STOP/MY en de OP toets:2)
Het rolluik gaat met een continue beweging
omhoog, zelfs als de STOP/MY en OP toetsen niet
langer ingedrukt worden. Open het rolluik tot op halve hoogte.3) Druk kort op de STOP/MY toets om het rolluik te 4)
NL
stoppen. Druk opnieuw op de STOP/MY toets tot het rolluik kort 5)
op en neer gaat: Druk op de PROG toets van het RTS bedieningspunt om 6)
het eerste bedieningspunt in te lezen.
Het rolluik gaat kort op en neer.
De posities van de eindpunten zijn ingelezen.
I
1
of
3
5
L
1
of
3
5
K
2
4
6
PROG.
J
2
4
6
PROG.
6.3.4 Met soepele verbindingen en zonder stoppers op de onderste lamel
Als het rolluik uitgerust is met soepele verbindingen (L) en zonder stoppers op de onderste lamel (K), moeten de onderste en bovenste eindpunten afgesteld worden met behulp van het bedieningspunt.
62
L
K
Page 65
Instellen van het onderste eindpunt
Zet het rolluik in het gewenste onderste eindpunt.1)
Wijzig de positie van het rolluik zo nodig met behulp van ­de OP of NEER toets.
Druk tegelijkertijd op de STOP/MY en de OP toets:2)
Het rolluik gaat met een continue beweging omhoog, zelfs als de STOP/MY en OP toetsen niet
langer ingedrukt worden. Open het rolluik tot op halve hoogte.3) Druk kort op de STOP/MY toets om het rolluik te 4)
stoppen en over te gaan op het afstellen van het bovenste eindpunt.
Instellen van het bovenste eindpunt
Plaats het rolluik in het gewenste bovenste eindpunt.1)
Wijzig de positie van het rolluik zo nodig met behulp van ­de OP of NEER toets.
2) Druk tegelijkertijd op de STOP/MY en op de NEER toets:
Het rolluik gaat met een continue beweging omlaag, zelfs als de STOP/MY en NEER toetsen niet langer
ingedrukt worden. Laat het rolluik neer tot op halve hoogte.3) Druk kort op de STOP/MY toets om het rolluik te 4)
stoppen. Druk opnieuw op de STOP/MY toets tot het rolluik kort 5)
op en neer gaat: Druk op de PROG toets van het RTS bedieningspunt om 6)
het eerste bedieningspunt in te lezen.
Het rolluik gaat kort op en neer.
De posities van de eindpunten zijn ingelezen.
6.4 Controleren van de afstellingen
Controleer de afstelling van de bovenste en onderste ­eindpunten met behulp van het RTS bedieningspunt.
6.5 Favoriete positie (my)
De Oximo 40 DC RTS motor wordt geleverd met een voorgeprogrammeerde favoriete positie, die overeenkomt met een bijna compleet gesloten rolluik (lichtdoorlatende lamellen).
Raadpleeg hoofdstuk 8.1 om de voorgeprogrammeerde favoriete positie te wijzigen.
Activeren van de favoriete positie
Laat het rolluik 1 keer compleet op en neer gaan tot aan ­het bovenste en onderste eindpunt om de favoriete positie te activeren.
Oximo 40 WireFree™ RTS
1
of
3
1
of
3
5
12
2
4
2
4
6
PROG.
NL
6.6 Activeren/deactiveren van de motor
Het is mogelijk de Oximo 40 DC RTS motor met behulp van de PROG toets van de accu te deactiveren voor transport, langdurige opslag of bij het in werking stellen van een andere RTS motor in de nabijheid.
Dit beperkt het ontladen van de accu en voorkomt het risico van een onverwacht in werking komen.
Deze functie is actief na het aansluiten.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
63
Page 66
Oximo 40 WireFree™ RTS
Voor het activeren of deactiveren van de motor:
Demonteer de plastic kap van de accu aan de kant van 1) de kabel om bij de PROG toets te kunnen komen.
2) Druk maximaal 1 seconde op de PROG toets van de accu en laat deze weer los.
Als het rolluik eerst in de ene richting beweegt en een a) seconde later in de andere richting:
De accu heeft de motor gedeactiveerd: het rolluik verplaatst zich niet meer, ongeacht de informatie van de bijbehorende bedieningspunten of sensoren.
Als het rolluik kort op en neer gaat.b)
De accu heeft de motor geactiveerd: het rolluik verplaatst zich overeenkomstig de informatie van de bijbehorende bedieningspunten of sensoren.
Plaats de plastic kap van de accu terug op zijn plaats.3)
Opmerking: controleer na de installatie van het rolluik met behulp van het RTS bedieningspunt of de motor wel geactiveerd is.
7. Gebruik en werking
7.1 Met een RTS bedieningspunt
Waarschuwing! De motor reageert niet op de opdrachten van het scrollwieltje van een Telis Modulis.
7.1.1 Favoriete positie (my)
Druk kort op de STOP/MY toets: -
Het rolluik komt in beweging en stopt in de favoriete positie (MY).
Als het rolluik in de beginpositie blijft staan, dan is de favoriete positie niet geactiveerd: zie hoofdstuk 6.5.
7.1.2 OP/NEER toetsen
Een korte druk op de OP toets of de NEER toets zorgt ­voor het geheel omhoog of omlaag gaan van het rolluik.
7.1.3 STOP functie
Het rolluik is in beweging
Druk op de STOP/MY toets: -
Het rolluik stopt automatisch.
7.2 Detectie van obstakels
Door de automatische detectie van obstakels wordt het rolluik beschermd en kunnen obstakels verwijderd worden:
NL
Als het rolluik een obstakel tegenkomt bij het neerlaten: -
Ofwel stopt het rolluik automatisch. Ofwel stopt het rolluik en gaat het automatisch weer omhoog.
Als het rolluik een obstakel tegenkomt bij het ophalen: -
Het rolluik stopt automatisch.
7.3 Bescherming tegen vastvriezen
De bescherming tegen vastvriezen werkt als de detectie van obstakels:
Als de motor een weerstand detecteert: -
Hij stopt automatisch om het rolluik te beschermen.
1
2
PROG.
< 1 sec.
a
1 sec.
of
b
my
my
64
Page 67
7.4 Beveiliging van de accu tegen te diepe ontlading
T elkens als de motor een OP of NEER commando ontvangt, controleert hij de accuspanning om te voorkomen dat deze lager dan 10 V wordt.
Als de accuspanning hoger dan 11,5 V is: de motor werkt ­normaal.
Als de spanning lager dan 11,5 V en hoger dan 10 V is: -
Na een druk op de OP toets wacht het rolluik even ­tijdens het omhoog gaan.
Na een druk op de NEER toets of de STOP/my toets ­voert het rolluik het commando niet uit, maar beweegt het twee keer kort in dezelfde richting.
Dit gedrag is een aanwijzing dat de accu bijna ontladen is.
Als de spanning lager dan 10 V is: -
Het rolluik beweegt niet. -
Dankzij het (de) zonnepane(e)l(en) stijgt de accuspanning weer boven 12 V, en krijgt de motor zijn normale werking terug.
De accu kan echter ook worden opgeladen met de compatibele externe acculader van Somfy.
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™
Battery accu.
Waarschuwing! Laat de accu nooit in ontladen toestand.
7.5 Werking met een RTS zonnesensor
Raadpleeg hoofdstuk 8.3 voor het toevoegen of wissen van een sensor.
De werking van de Oximo 40 WireFree™ RTS met een RTS zonnesensor is afhankelijk van de positie van het rolluik.
7.5.1 Het rolluik staat niet in het onderste eindpunt
Als er een RTS zonnesensor op de Oximo 40 S RTS motor geprogrammeerd is, en als de zonfunctie geactiveerd is, en als de favoriete positie geactiveerd is, en als de accuspanning hoger dan 11,5 V is, dan zal het rolluik zich verplaatsen naargelang de informatie van de RTS zonnesensor.
7.5.1.1 Zon verschijnt
Als de zonintensiteit de op de RTS zonnesensor afgestelde ­drempelwaarde bereikt en ten minste twee minuten duurt, verplaatst het rolluik zich naar de vooraf ingestelde favoriete positie (MY).
Oximo 40 WireFree™ RTS
> 11,5 V
10 V < < 11,5 V
< 10 V
> 2 mn
OK
NL
my
7.5.1.2 Zon verdwijnt
Als de zonintensiteit minder is dan de op de RTS ­zonnesensor afgestelde drempelwaarde, gaat het rolluik na een vertraging van 15 tot 30 minuten omhoog naar het bovenste eindpunt.
7.5.2 Het rolluik staat in het onderste eindpunt
Als het rolluik in het onderste eindpunt staat, verplaatst het zich niet en blijft het in het onderste eindpunt staan, ongeacht de informatie van de RTS zonnesensor.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
15 - 30 mn
65
Page 68
Oximo 40 WireFree™ RTS
8. Extra facultatieve afstellingen
8.1 Favoriete positie
8.1.1 Wijzigen van de favoriete positie
Controleer of de favoriete positie is geactiveerd (zie hoofdstuk 6.5).
Zet het rolluik in de gewenste nieuwe favoriete 1) positie (MY) door op de OP of de NEER toets van het RTS bedieningspunt te drukken.
Druk op de STOP/MY toets tot het rolluik kort op en neer 2) gaat:
De nieuwe favoriete positie is geprogrammeerd.
8.1.2 Wissen van de favoriete positie
Controleer of de favoriete positie is geactiveerd (zie hoofdstuk 6.5).
Druk op de STOP/MY toets: 1)
Het rolluik komt in beweging en stopt in de favoriete positie (MY).
Druk opnieuw op de STOP/MY toets tot het rolluik kort 2) op en neer gaat:
De favoriete positie is gewist.
8.2 Toevoegen/wissen van een RTS bedieningspunt
Let op: er kunnen maximaal 12 bedieningspunten in de Oximo 40 WireFree™ RTS opgeslagen worden.
De procedure voor het toevoegen of wissen van een bedieningspunt is gelijk.
Maak de PROG toets van de accu vrij. -
Druk lang op de PROG toets van de accu tot het rolluik 1) kort op en neer gaat.
De motor staat nu ongeveer 2 minuten in de programmeermodus.
Druk kort op de PROG toets van het RTS bedieningspunt 2) (N) dat toegevoegd of gewist moet worden:
Het rolluik gaat kort op en neer, Het RTS bedieningspunt is geprogrammeerd of gewist in de motor.
Opmerking: U kunt ook de procedure volgen die in de
NL
handleiding van het RTS bedieningspunt staat (zie de betreffende handleiding).
12
of
12
my
my
Toevoegen
M
12
PROG.
M
PROG.
N
N
Wissen
M
N
12
PROG.
M
PROG.
N
N
66
Page 69
Oximo 40 WireFree™ RTS
8.3 T oevoegen/wissen van een RTS zonnesensor
Toevoegen
Let op: er kunnen maximaal 3 sensoren in de Oximo 40 WireFree™ RTS opgeslagen worden.
De procedure voor het toevoegen of wissen van een zonnesensor is gelijk.
M
12
Controleer of de favoriete positie is geactiveerd (zie hoofdstuk -
6.5). Hierdoor kan de sensor correct gebruik worden. Maak de PROG toets van de accu vrij -.
Druk lang op de PROG toets van de accu tot het rolluik 1) kort op en neer gaat.
De motor staat nu ongeveer 2 minuten in de programmeermodus.
Druk kort op de PROG toets van de RTS zonnesensor 2) (O) die toegevoegd of gewist moet worden:
Het rolluik gaat kort op en neer, De RTS zonnesensor (O) is geprogrammeerd of
PROG.
Wissen
O O
M
12
gewist in de motor.
Raadpleeg voor het gebruik van de RTS zonnesensor de handleiding van de RTS zonnesensor.
PROG.
8.4 Wijzigen van de eindpunten
De afstelling en de wijziging van de eindpunten hangt af van het gebruikte type verbindingen, en van het feit of de onderste lamel wel of geen stoppers heeft.
8.4.1 Met starre verbindingen en met stoppers op de onderste lamel
Als het rolluik uitgerust is met starre verbindingen en met stoppers op de onderste lamel, stellen de eindpunten zich automatisch elke 56 cycli af, of na een onderbreking van de voeding.
8.4.2 Met starre verbindingen en zonder stoppers op de onderste lamel
Als het rolluik uitgerust is met starre verbindingen en zonder stoppers op de onderste lamel, kan het bovenste eindpunt afgesteld worden.
Bijstellen van het bovenste eindpunt
Plaats het rolluik in het afgestelde bovenste eindpunt.1) Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot het 2)
rolluik kort op en neer gaat. Wijzig het bovenste eindpunt van het rolluik met behulp 3)
van de OP of de NEER toets. Druk op de STOP/MY toets tot het rolluik kort op en neer gaat: 4)
De nieuwe positie van het bovenste eindpunt is geprogrammeerd.
8.4.3 Met soepele verbindingen en met stoppers op de onderste lamel
Als het rolluik uitgerust is met soepele verbindingen en met stoppers op de onderste lamel, stelt het bovenste eindpunt zich automatisch af, terwijl het onderste eindpunt bijgesteld kan worden.
Bijstellen van het onderste eindpunt
Plaats het rolluik in het afgestelde onderste eindpunt.1) Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot het 2)
rolluik kort op en neer gaat.
12
3
of
12
O
M
PROG.
O
M
PROG.
O
NL
4
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
67
Page 70
Oximo 40 WireFree™ RTS
Wijzig het onderste eindpunt van het rolluik met behulp 3) van de OP of de NEER toets.
Druk op de STOP/MY toets tot het rolluik kort op en neer 4) gaat:
De nieuwe positie van het onderste eindpunt is geprogrammeerd.
8.4.4 Met soepele verbindingen en zonder stoppers op de onderste lamel
Als het rolluik uitgerust is met soepele verbindingen en zonder stoppers op de onderste lamel, kunnen de onderste en bovenste eindpunten bijgesteld worden.
Bijstellen van het bovenste eindpunt
Plaats het rolluik in het afgestelde bovenste eindpunt.1) Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot het 2)
rolluik kort op en neer gaat. Wijzig het bovenste eindpunt van het rolluik met behulp 3)
van de OP of de NEER toets. Druk op de STOP/MY toets tot het rolluik kort op en neer 4)
gaat:
De nieuwe positie van het bovenste eindpunt is geprogrammeerd.
Bijstellen van het onderste eindpunt
Plaats het rolluik in het onderste eindpunt.1) Druk tegelijkertijd op de OP en op de NEER toets tot het 2)
rolluik kort op en neer gaat. Wijzig het onderste eindpunt van het rolluik met behulp 3)
van de OP of de NEER toets. Druk op de STOP/MY toets tot het rolluik kort op en neer 4)
gaat:
De nieuwe positie van het onderste eindpunt is geprogrammeerd.
3
of
12
3
of
12
3
of
4
4
4
NL
68
Page 71
9. Tips en adviezen
9.1 Een probleem met de Oximo 40 WireFree™ RTS?
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
De aansluiting is niet correct.
De motor is gedeactiveerd.
De accu is leeg. De batterij van het bedieningspunt
Het rolluik werkt niet.
Het rolluik wacht even voordat het omhoog gaat na een druk op de OP toets.
Het rolluik beweegt twee keer kort in dezelfde richting na een druk op de NEER toets of de STOP/MY toets.
Het rolluik blijft in de beginstand na een druk op de STOP/MY toets.
Het rolluik beweegt kort en stopt.
Het rolluik stopt te vroeg.
Het tweede eindpunt kan niet afgesteld worden.
is leeg.
Het bedieningspunt is niet compatibel.
Het gebruikte bedieningspunt is niet in de motor geprogrammeerd.
De radio-ontvangst wordt gestoord door externe radiosignalen
(bijvoorbeeld van een hi hoofdtelefoon).
De accu is leeg.
De accu is leeg.
De favoriete positie is niet geactiveerd.
De favoriete positie is gewist. De adapter is niet goed geplaatst. Zet de adapter correct vast.
Het rolluik is geblokkeerd door de vorstbeveiliging.
De eindpunten zijn niet goed afgesteld.
Het rolluik heeft een obstakel gedetecteerd.
De 2 eindpunten liggen te dicht bij elkaar.
Oximo 40 WireFree™ RTS
Controleer de aansluiting en wijzig deze indien nodig.
Activeer de motor met behulp van de PROG toets van de accu.
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™ Battery accu.
Controleer of de batterij leeg is en vervang deze indien nodig.
Controleer de compatibiliteit en vervang het bedieningspunt indien nodig.
Gebruik een geprogrammeerd bedieningspunt of programmeer dit bedieningspunt, zie hoofdstuk 8.2.
Schakel de radioapparatuur die zich in de omgeving bevindt uit.
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™ Battery accu.
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™ Battery accu.
Activeer de favoriete positie, zie hoofdstuk 6.5.
Programmeer een favoriete positie, zie hoofdstuk 8.1.
Wacht tot het warmer wordt. Stel de eindpunten bij, zie hoofdstuk
8.4. Verwijder het obstakel als dit zichtbaar
is. Als het obstakel niet zichtbaar is,
controleer dan de montage van het rolluik.
Vergroot de slag van het rolluik.
NL
9.2 Vervangen van een RTS bedieningspunt of van een verloren of defecte RTS sensor
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™ Battery accu.
9.3 T erug naar de oorspronkelijke configuratie
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™ Battery accu.
9.4 Laden/Vervangen van de accu
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™ Battery accu.
9.5 Vervangen/Toevoegen van een zonnepaneel
Zie de handleiding van het Oximo WireFree™ Solar Panel zonnepaneel.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
69
Page 72
Oximo 40 WireFree™ RTS
10. T echnische gegevens
10.1 Motor
Voeding: 12 V DC Radiofrequentie: 433,42 MHz Beschermingsklasse: IP 44 Werkingstemperatuur: - 20 tot + 70 °C Maximum aantal te programmeren RTS
bedieningspunten: 12 Maximum aantal te programmeren sensoren: 3
10.2 Zonnepaneel
Zie de handleiding van het Oximo
WireFree™ Solar Panel zonnepaneel
10.3 Accu
Zie de handleiding van de Oximo WireFree™
Battery accu
NL
70
Page 73
Índice
Oximo 40 WireFree™ RTS
1. Introducción 71
2. Seguridad 71
2.1 Seguridad y responsabilidad 71
2.2 Normas especícas de seguridad 72
3. Contenido 72
3.1 Contenido del paquete 72
3.2 Elementos adicionales (opciones) 72
4. Instalación 73
4.1 Recomendaciones de instalación 73
4.2 Primera carga de la batería 73
4.3 Instalación del o los paneles solares 73
4.4 Instalación de la batería 73
4.5 Instalación del motor 73
5. Cableado 74
5.1 Caso con un panel solar 74
5.2 Caso con dos paneles solares 74
6. Puesta en marcha 75
6.1 Registro previo del punto de mando RTS 75
6.2 Vericación del sentido de rotación 75
6.3 Ajuste de los nes de carrera y registro
del primer punto de mando RTS 75
6.4 Comprobación de los ajustes 77
6.5 Posición favorita (My) 77
6.6 Activación/desactivación del motor 77
7. Utilización y modo de funcionamiento 78
7.1 Con un punto de mando RTS 78
7.2 Detección de obstáculos 78
7.3 Protección contra el hielo 78
7.4 Protección de la batería contra la descarga excesiva 79
7.5 Funcionamiento con un sensor de Sol RTS 79
8. Ajustes suplementarios facultativos 80
8.1 Posición favorita (My) 80
8.2 Adición/supresión de un punto de mando RTS 80
8.3 Adición/supresión de un sensor de Sol RTS 81
8.4 Modicación de los nes de carrera 81
9. Trucos y consejos 83
9.1 Posibles problemas con el Oximo 40 WireFree™ RTS 83
9.2
Sustitución de un punto de mando RTS o de un sensor RTS extraviado o roto
9.3 Regreso a la conguración original 83
9.4 Recarga/Sustitución de la batería 83
9.5
Sustitución/Añadido de un panel solar
10. Datos técnicos 84
10.1 Motor 84
10.2 Panel solar 84
10.3 Batería 84
83
83
1. Introducción
El Oximo 40 WireFree™ RTS es un paquete de motorización para persianas enrollables compuesto por un motor de bajo consumo Oximo 40 DC RTS, una batería con un intervalo de tensión amplio Oximo WireFree™ Battery y un panel solar Oximo WireFree™ Solar Panel.
El Oximo 40 WireFree™ RTS funciona con energía solar: la energía solar captada por el panel se almacena en forma de energía eléctrica en la batería; la batería alimenta el motor. No se necesita ningún cableado en el circuito eléctrico para hacer funcionar el Oximo 40 WireFree™ RTS.
El Oximo 40 WireFree™ RTS incorpora la Radio Technology Somfy (RTS). El uso del Oximo 40 WireFree™ RTS se realiza con un punto de mando RTS y es compatible con los sensores de Sol RTS.
Atención: Los puntos de mandos de tipo Inis RT e Inis RTS no son compatibles con el motor Oximo 40 DC RTS.
El Oximo 40 WireFree™ RTS incorpora:
una protección contra obstáculos para proteger el tablero de la persiana enrollable. ­una protección antihielo para proteger el tablero de la persiana enrollable. ­una protección contra la descarga excesiva de la batería. -
2. Seguridad
2.1 Seguridad y responsabilidad
Antes de instalar y de utilizar el producto, lea atentamente la guía de instalación.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
ES
71
Page 74
Oximo 40 WireFree™ RTS
La instalación de este producto Somfy deberá realizarla un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda, a quien va dirigido este manual.
El instalador deberá, además, cumplir las normativas y la legislación vigente en el país de instalación y deberá infor­mar a sus clientes sobre las condiciones de uso y manteni­miento del producto.
Cualquier uso diferente de la aplicación establecida por Somfy invalida la garantía del producto. Esto, junto con
cualquier incumplimiento de las instrucciones que guran
en esta guía, conllevará la exclusión de la responsabilidad y garantía por parte de Somfy.
Antes de su instalación, compruebe la compatibilidad de este producto con los equipos y accesorios asociados.
2.2 Normas especícas de seguridad
Además de las normas de seguridad que se describen en esta guía, también se deben seguir las normas de uso y las instrucciones detalladas en el documento anexo "Normas de seguridad que es preciso seguir y conservar".
2.2.1 Motor
Atención: no sumerja el motor en ningún tipo de líquido1) Atención: evite los golpes2) Atención: evite las caídas3) Atención: no taladre el motor4)
2.2.2 Batería
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
2.2.3 Panel solar
Consulte la guía Oximo WireFree™ Solar Panel.
1
3
2
4
3. Contenido
3.1 Contenido del paquete
1 motor Oximo 40 DC RTS (1) ­1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: panel solar 12 V (2) 1 Oximo - WireFree™ Battery: batería NiMH 12 V
2,2 Ah (3)
3.2 Elementos adicionales (opciones)
1 Oximo - WireFree™ Solar Panel: panel solar 12 V
ES
(adicional) (2) 1 Oximo - WireFree™ Battery: batería NiMH 12 V –
2,2 Ah de recambio (3) 1 Oximo - WireFree™ Y Cable: cable en Y para conec-
tar dos paneles solares (4) 1 Oximo - WireFree™ Power Supply: cargador de bate-
ría externo (5).
72
1
2
3
2
4
3
5
Page 75
4. Instalación
4.1 Recomendaciones de instalación
4.1.1 Posición del motor y distancias que se deben respetar
Los tres elementos que forman el paquete Oximo 40 WireFree™ RTS deben instalarse en el mismo lado de la persiana.
Somfy recomienda instalar sistemáticamente los elementos a la izquierda de la persiana incluso en montajes con panel solar. En caso de que sea necesario añadir un segundo panel solar, no podrá hacerse si los elementos están monta­dos a la derecha de la persiana.
Distancia mínima que se debe dejar entre dos motores ­RTS: 20 cm.
Distancia mínima que se debe dejar entre el motor Oximo ­40 DC RTS y un punto de mando RTS: 30 cm.
4.1.2 Posición del (de los) panel(es) solar(es)
Consulte la guía Oximo WireFree™ Solar Panel.
4.1.3 Posición de la batería
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
4.2 Primera carga de la batería
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
4.3 Instalación del o los paneles solares
Consulte la guía Oximo WireFree™ Solar™
Panel.
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.4 Instalación de la batería
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
4.5 Instalación del motor
4.5.1 Preparación del motor
Introduzca la corona (A) y la rueda (B) en el motor.1) Mida la longitud (L1) entre el cabezal del motor y el 2)
extremo de la rueda.
4.5.2 Preparación del tubo
Atención: No está permitido el uso de tubo octogonal de 40 con grapa interior.
Corte el tubo a la longitud necesaria.1) Elimine rebabas y virutas del tubo de enrollamiento.2) En tubos lisos, realice una muesca de las dimensiones 3)
indicadas:
e = 5,5 mm ­h = 8 mm -
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
1
L1
B
h
e
A
2
L1 = …
1
3
2
Ø > 37
ES
73
Page 76
Oximo 40 WireFree™ RTS
4.5.3 Instalación motor - tubo
Introduzca el motor en el tubo de enrollamiento. 1) Para los tubos de enrollamiento lisos, haga coincidir la muesca practicada con la corona.
Fije el tubo de enrollamiento en la rueda con tres rema-2) ches Pop de acero de Ø 4 mm situados:
a 5 mm como mínimo del extremo exterior de la rueda: ­L1 - 5, y a 15 mm como máximo del extremo exterior de la ­rueda.
Atención: los remaches Pop no deben jarse al motor sino
únicamente a la rueda.
1
2
15 mm
5 mm
L1
20 mm
4.5.4 Montaje del tubo motorizado
Monte el conjunto tubo-motor en el soporte del ­extremo (C).
Monte el conjunto tubo-motor en el soporte del motor ­(D).
Atención:Atención: efectúe siempre un bucle en el cable de alimentación para evitar que penetre agua en el motor
5. Cableado
Atención: los cables y los conectores deben quedar protegi­dos del enrollado de la persiana.
Somfy recomienda situar los conectores detrás del
elemento de cierre y jar los cables en el interior de la caja
de la persiana.
5.1 Caso con un panel solar
Cablee el conector de dos clavijas del panel solar con el 1) de la batería (E).
Cablee el conector de cuatro clavijas del motor Oximo 2) 40 DC RTS con el de la batería (F).
5.2 Caso con dos paneles solares
Cablee cada panel solar a un conector del cable en Y 1) (G).
Consulte la guía Oximo WireFree™ Solar Panel.
Cablee el conector de dos clavijas del cable en Y (H) 2) con el de la batería (E).
Cablee el conector de cuatro clavijas del motor Oximo 3) 40 DC RTS con el de la batería (F).
ES
D
C
1
2
1
H
2
3
E
F
G
G
E
H
F
74
Page 77
6. Puesta en marcha
La puesta en marcha del Oximo 40 WireFree™ RTS se realiza con un punto de mando RTS.
Atención: Los puntos de mando de tipo Inis RT e Inis RTS no son compatibles con el motor Oximo 40 DC RTS.
Atención: Si la instalación se compone de varios motores, sólo deberá alimentarse un único motor al mismo tiempo. (Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery para activar o desactivar un motor con el botón PROG situado en la batería).
6.1 Registro previo del punto de mando RTS
Atención: Antes de la puesta en marcha del Oximo 40 WireFree™ RTS, el técnico deberá cargar la batería comple­tamente con el cargador de batería externo compatible con Somfy (consulte la guía Oximo WireFree™ Battery).
1) Siga las etapas que se describen en el capítulo "Instalación" para conectar el motor a su alimentación (batería y panel solar).
Pulse a la vez los botones de subida y bajada del punto 2) de mando RTS:
la persiana enrollable efectúa un movimiento de subida y bajada (clack-clack), el punto de mando ha quedado pre-memorizado en el motor.
6.2 Verificación del sentido de rotación
1) Pulse el botón de subida del punto de mando RTS Si la persiana enrollable sube, el sentido de rotación a) es correcto:
continúe en el apartado "Ajuste de los nes de carrera". Si la persiana enrollable baja, el sentido de rotación b) es incorrecto:
2) Pulse el botón STOP/My del punto de mando RTS
hasta que se produzca un movimiento de subida y
bajada de la persiana enrollable: el sentido de rota-
ción queda modificado.
3) Pulse el botón de subida del punto de mando
RTS para controlar el sentido de rotación.
6.3 Ajuste de los fines de carrera y registro
del primer punto de mando RTS
El ajuste de los nes de carrera depende del tipo de unión
rígida existente entre la persiana y el tubo de enrollamiento y de la utilización/ no utilización de topes en la última lama.
6.3.1 Con uniones rígidas y topes en la última lama
Cuando la persiana está equipada con uniones rígidas (I) y topes
en la última lama (J), los nes de carrera se pueden programar
de forma automática realizado las siguientes operaciones:
Pulse simultáneamente los botones de subida y bajada 1) hasta que se produzca un movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable.
Pulse el botón STOP/My hasta que se produzca un movi-2) miento de subida y bajada de la persiana enrollable:
Pulse el botón de programación PROG del punto de 3) mando RTS para memorizar el primer punto de mando:
la persiana enrollable realiza un breve movimiento
de subida y bajada.
las posiciones de n de carrera quedan memorizadas.
Oximo 40 WireFree™ RTS
12
Conecte el motor
(cap. Instalación).
1
a
b
23
1
3
PROG.
Ajuste
de los nes de carrera
Continúe
en la etapa siguiente
JI
2
ES
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
75
Page 78
Oximo 40 WireFree™ RTS
6.3.2 Con uniones rígidas y sin topes en la última lama
Cuando la persiana está equipada con uniones rígidas (I) y
no tiene topes en la última lama (K), el n de carrera inferior se puede programar de modo automático y el n de carrera
superior debe ser programado utilizando un punto de mando.
Ajuste del n de carrera superior
Sitúe la persiana en el punto que desea programar como 1)
n de carrera superior.
Si es preciso, ajuste la posición de la persiana con los ­botones de subida o bajada.
Pulse simultáneamente los botones STOP/My y Bajada:2)
la persiana enrollable baja en desplazamiento conti- nuo incluso después de dejar de pulsar los botones
STOP/My y de bajada. Deje que la persiana baje hasta media altura. 3) Pulse brevemente el botón STOP/MY para detener el 4)
movimiento de la persiana. Pulse de nuevo el botón STOP/My hasta que se produzca un 5)
movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable: Pulse el botón de programación PROG del punto de 6)
mando RTS para memorizar el primer punto de mando:
la persiana enrollable realiza un breve movimiento
de subida y bajada.
las posiciones de n de carrera quedan memorizadas.
6.3.3
Con uniones exibles y con topes en la última lama
Cuando la persiana está equipada con uniones exibles (L) y topes en la última lama (J), el n de carrera superior se puede programar de modo automático y el n de carrera infe-
rior debe ser programado utilizando un punto de mando.
Ajuste del n de carrera inferior
Sitúe la persiana en el punto que desea programar como 1)
n de carrera inferior.
Si es preciso, ajuste la posición de la persiana con los ­botones de subida o bajada.
Pulse simultáneamente los botones STOP/MY y Subida:2)
la persiana enrollable sube en desplazamiento
continuo incluso después de dejar de pulsar los
botones STOP/My y de subida. Deje que la persiana suba hasta media altura.3) Pulse brevemente el botón STOP/MY para detener el 4)
movimiento de la persiana. Pulse de nuevo el botón STOP/My hasta que se produzca un 5)
movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable: Pulse el botón de programación PROG del punto de 6)
mando RTS para memorizar el primer punto de mando:
la persiana enrollable realiza un breve movimiento
de subida y bajada.
las posiciones de n de carrera quedan memorizadas.
ES
6.3.4 Con uniones exibles y sin topes en la última lama
Cuando la persiana está equipada con uniones exibles (L) y no tiene topes en la última lama (K), los nes de carrera
inferior y superior se deben programar utilizando el punto de mando.
I
1
o
3
5
L
1
o
3
5
L
K
2
4
6
PROG.
J
2
4
6
PROG.
K
76
Page 79
Ajuste del n de carrera inferior
Sitúe la persiana en el punto que desea programar como 1)
fin de carrera inferior.
Si es preciso, ajuste la posición de la persiana con los ­botones de subida o bajada.
Pulse simultáneamente los botones STOP/MY y Subida:2)
la persiana enrollable sube en desplazamiento continuo incluso después de dejar de pulsar los
botones STOP/My y de subida. Deje que la persiana suba hasta media altura.3) Pulse brevemente el botón STOP/MY para detener el 4)
movimiento de la persiana y pasar al ajuste del fin de
carrera superior.
Ajuste del n de carrera superior
Sitúe la persiana en el punto que desea programar como 1)
fin de carrera superior.
Si es preciso, ajuste la posición de la persiana con los ­botones de subida o bajada.
2) Pulse simultáneamente los botones STOP/My y Bajada: la persiana enrollable baja en desplazamiento conti- nuo incluso después de dejar de pulsar los botones STOP/My y de bajada.
Deje que la persiana baje hasta media altura.3) Pulse brevemente el botón STOP/MY para detener el 4)
movimiento de la persiana. Pulse de nuevo el botón STOP/My hasta que se produzca un 5)
movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable: Pulse el botón de programación PROG del punto de 6)
mando RTS para memorizar el primer punto de mando:
la persiana enrollable realiza un breve movimiento de subida y bajada. las posiciones de fin de carrera quedan memorizadas.
6.4 Comprobación de los ajustes
Compruebe los ajustes de los fines de carrera superior e ­inferior con el punto de mando RTS.
6.5 Posición favorita (My)
El motor Oximo 40 RTS se suministra con una posición favorita pre-programada que corresponde al cierre casi completo de la persiana (lamas en posición de protección solar).
Para modificar la posición favorita pre-programada, consulte
el capítulo 8.1.
Activación de la posición favorita
Realice un ciclo completo de subida y bajada de la -
persiana enrollable hasta los fines de carrera superior e
inferior para activar la posición favorita.
Oximo 40 WireFree™ RTS
1
o
3
1
o
3
5
12
2
4
2
4
6
PROG.
6.6 Activación/desactivación del motor
El motor Oximo 40 DC RTS puede desactivarse durante el transporte, en caso de almacenaje prolongado o durante la puesta en marcha de otro motor RTS a proximidad con el botón PROG de la batería.
Ello permite reducir la descarga de la batería y elimina cual­quier riesgo de maniobra fortuita.
Esta función se puede utilizar después del cableado.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
ES
77
Page 80
Oximo 40 WireFree™ RTS
Para activar o desactivar el motor:
Desmonte la tapa de plástico de la batería por el lado del 1) cable para acceder al botón PROG.
2) Pulse 1 segundo como máximo el botón PROG de la batería y deje de pulsar.
Si la persiana realiza un primer movimiento en un a) sentido y un segundo más tarde se mueve en el otro sentido:
La batería ha desactivado el motor: la persiana se queda inmóvil independientemente de la informa­ción enviada por los puntos de mando o por los
sensores asociados. Si la persiana enrollable realiza un breve movimiento b) de subida y bajada.
La batería ha activado el motor: la persiana se
mueve siguiendo la información enviada por los
puntos de mando o por los sensores asociados.
Vuelva a colocar la tapa de plástico de la batería.3)
Nota:después de instalar la persiana, utilice el punto de mando RTS para comprobar que el motor está bien activado.
7. Utilización y modo de funcionamiento
7.1 Con un punto de mando RTS
Atención: el motor no responde a las órdenes de la rueda de un Telis Modulis.
7.1.1 Posición favorita (My)
Pulse brevemente el botón STOP/My: -
La persiana inicia el movimiento y se detiene en la
posición favorita (My).
Si la persiana se queda en la posición inicial, la posición favorita no está activada: véase el capítulo 6.5.
7.1.2 Botones de subida y bajada
Si se pulsa brevemente el botón de subida o de bajada, la ­persiana sube o baja completamente.
7.1.3 Función STOP
La persiana está en movimiento
Pulse el botón STOP/My: -
la persiana enrollable se detiene automáticamente.
7.2 Detección de obstáculos
La detección automática de obstáculos protege el tablero de la persiana y evitar los obstáculos.
Cuando el tablero de la persiana encuentra un obstáculo ­durante la bajada, está puede reaccionar de dos formas:
la persiana se detiene automáticamente;
la persiana se detiene y sube automáticamente.
Si el tablero de la persiana detecta un obstáculo durante ­la subida:
ES
la persiana se detiene automáticamente.
7.3 Protección contra el hielo
La protección contra el hielo funciona igual que la detección de obstáculos:
Si el motor detecta una resistencia: -
Se detiene automáticamente para proteger el tablero
de la persiana y vuelve a su posición inicial.
1
2
PROG.
< 1 s.
a
1 s
o b
My
My
78
Page 81
7.4 Protección de la batería contra la descarga excesiva
Cada vez que el motor recibe una orden de subida o de bajada, controla la tensión de la batería para no descar­garla por debajo de los 10 V.
Si la tensión de la batería es superior a 11,5 V: el motor ­funciona con normalidad.
Si la tensión es inferior a 11,5 V y superior a 10 V: -
Al pulsar el botón de Subida, la persiana marca un ­tiempo de parada durante la subida.
Al pulsar el botón de Bajada o STOP/My, la persiana ­no realiza la orden que enviada sino dos movimientos breves en el mismo sentido.
Estos comportamientos indican que el nivel de bate- ría es bajo.
Si la tensión es inferior a 10 V: -
La persiana enrollable no se mueve. -
Gracias a los paneles solares, la tensión de la batería subirá por encima de 12 V y el motor recuperará su funcio­namiento normal.
No obstante, existe una solución alternativa para recargar la bate­ría con el cargador de batería externo compatible con Somfy.
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
Atención: nunca se debe dejar la batería descargada.
7.5 Funcionamiento con un sensor de Sol RTS
Para añadir o eliminar un sensor, consulte el capítulo 8.3. El funcionamiento del Oximo 40 WireFree™ RTS con un
sensor de Sol RTS depende de la posición de la persiana.
7.5.1 La persiana enrollable no está en el n de carrera
inferior
Si el motor Oximo 40 DC RTS se combina con un sensor de Sol RTS con la función Sol activada y si la tensión de la batería es superior a 11,5 V, la persiana se desplazará en función de los datos enviados por el sensor de Sol RTS.
7.5.1.1 Sale el sol
Cuando el nivel de insolación alcanza el límite programado ­en el sensor de Sol RTS y se mantiene durante más de dos minutos, la persiana se desplaza hasta la posición favorita (My) pre-programada.
Oximo 40 WireFree™ RTS
> 11,5 V
10 V < < 11,5 V
< 10 V
> 2 min
OK
My
7.5.1.2 Se va el sol
Cuando en nivel de insolación es inferior al límite progra- ­mado en el sensor de Sol RTS, la persiana sube hasta el
fin de carrera superior tras una temporización de entre 15
y 30 minutos.
7.5.2 La persiana enrollable no está en el n de carrera
inferior
Si la persiana está en el fin de carrera inferior, indepen­dientemente de la información enviada por el sensor de Sol
RTS, no se moverá y permanecerá en la posición de fin de
carrera inferior.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
15 - 30 min
ES
79
Page 82
Oximo 40 WireFree™ RTS
8. Ajustes suplementarios facultativos
8.1 Posición favorita (My)
8.1.1 Modicación de la posición favorita
Compruebe que la posición favorita se ha activado (véase capítulo 6.5).
Lleve la persiana a la nueva posición favorita (MY) 1) deseada pulsando el botón de subida o bajada del punto de mando RTS.
Pulse el botón STOP/My hasta que se produzca un movi-2) miento de subida y bajada de la persiana enrollable:
la nueva posición favorita ha sido memorizada.
8.1.2 Eliminar la posición favorita
Compruebe que la posición favorita se ha activado (véase capítulo 6.5).
Pulse el botón STOP/My: 1)
la persiana enrollable se pone en movimiento y se detiene en posición favorita (My).
Pulse de nuevo el botón STOP/My hasta que se produzca 2) un movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable:
la posición favorita ha sido borrada.
8.2 Adición/supresión de un punto de mando RTS
Atención: se pueden registrar un máximo de 12 puntos de mando en un Oximo 40 WireFree™ RTS.
El procedimiento para añadir o borrar puntos de mando es el mismo.
Acceda al botón PROG de la batería. -
Mantenga pulsado el botón PROG de la batería hasta 1) que se produzca un movimiento de subida y bajada de la persiana:
el motor se encuentra en modo programación durante unos 2 min.
Pulse brevemente el botón PROG del punto de mando 2) RTS (N) que desea añadir o eliminar:
la persiana enrollable realiza un movimiento de subida y bajada. El punto de mando RTS ha sido añadido o eliminado de la memoria del motor.
Nota: también se puede seguir el procedimiento indicado en la guía del punto de mando RTS (consulte la guía
correspondiente).
12
o
12
My
My
Añadido
M
12
PROG.
M
PROG.
N
N
Borrado
M
N
12
PROG.
M
PROG.
N
N
ES
80
Page 83
Oximo 40 WireFree™ RTS
8.3 Adición/supresión de un sensor de Sol RTS
Atención: se pueden registrar un máximo de 3 sensores en un Oximo 40 WireFree™ RTS.
El procedimiento para añadir o borrar un sensor de Sol es el mismo.
Compruebe que la posición favorita se ha activado (véase ­capítulo 6.5). Ello permite utilizar correctamente el sensor.
Acceda al botón PROG de la batería. -
Mantenga pulsado el botón PROG de la batería hasta que se 1) produzca un movimiento de subida y bajada de la persiana:
el motor se encuentra en modo programación durante unos 2 min.
Pulse brevemente el botón PROG del sensor de Sol RTS 2) (O) que desea añadir o eliminar:
la persiana enrollable realiza un movimiento de subida y bajada. El sensor de Sol RTS (O) queda memorizado o eliminado del motor.
Para el uso del sensor de Sol RTS, consulte la guía del sensor de Sol RTS.
8.4 Modicación de los nes de carrera
El ajuste y modicación de los nes de carrera depende del
tipo de uniones rígidas utilizadas y de la utilización o no de topes en la última lama.
8.4.1 Con uniones rígidas y topes en la última lama
Cuando la persiana está equipada con uniones rígidas y topes
en la última lama, los nes de carrera se reajustan de forma
automática cada 56 ciclos realizado o tras un corte de corriente:
8.4.2 Con uniones rígidas y sin topes en la última lama
Cuando la persiana enrollable incluye uniones rígidas y no
lleva topes en la última lama, el n de carrera superior se puede modificar.
Reajuste del n de carrera superior
Lleve la persiana al n de carrera superior.1) Pulse simultáneamente los botones de subida y bajada 2)
hasta que se produzca un movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable.
Ajuste la posición superior de la persiana con los botones 3) de subida o bajada.
Pulse el botón STOP/My hasta que se produzca un movi-4) miento de subida y bajada de la persiana enrollable:
la nueva posición de n de carrera superior queda memorizada.
8.4.3
Con uniones exibles y con topes en la última lama
Cuando la persiana enrollable lleva uniones exibles y topes en la última lama el n de carrera superior se ajusta automáticamente mientras que el n de carrera inferior se puede modicar .
Reajuste del n de carrera inferior
Lleve la persiana al n de carrera inferior.1) Pulse simultáneamente los botones de subida y bajada 2)
hasta que se produzca un movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable.
Añadido
O
M
12
PROG.
M
PROG.
O
Borrado
O O
M
12
PROG.
12
3
o
12
M
PROG.
O
4
ES
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
81
Page 84
Oximo 40 WireFree™ RTS
Ajuste la posición inferior de la persiana con los botones 3) de subida o bajada.
Pulse el botón STOP/My hasta que se produzca un movi-4) miento de subida y bajada de la persiana enrollable:
la nueva posición de n de carrera inferior queda memorizada.
8.4.4 Con uniones exibles y sin topes en la última
lama
Cuando la persiana enrollable incluye uniones exibles y no lleva topes en la última lama, se pueden modicar los fines
de carrera inferior y superior.
Reajuste del n de carrera superior
Lleve la persiana al n de carrera superior.1) Pulse simultáneamente los botones de subida y bajada 2)
hasta que se produzca un movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable.
Ajuste la posición superior de la persiana con los botones 3) de subida o bajada.
Pulse el botón STOP/My hasta que se produzca un movi-4) miento de subida y bajada de la persiana enrollable:
la nueva posición de n de carrera superior queda memorizada.
Reajuste del n de carrera inferior
Lleve la persiana al n de carrera inferior.1) Pulse simultáneamente los botones de subida y bajada 2)
hasta que se produzca un movimiento de subida y bajada de la persiana enrollable.
Ajuste la posición inferior de la persiana con los botones 3) de subida o bajada.
Pulse el botón STOP/My hasta que se produzca un movi-4) miento de subida y bajada de la persiana enrollable:
la nueva posición de n de carrera inferior queda memorizada.
3
o
12
3
o
12
3
o
4
4
4
ES
82
Page 85
9. Trucos y consejos
9.1 Posibles problemas con el Oximo 40 WireFree™ RTS
Problemas Posibles causas Soluciones
Verique el cableado y modifíquelo si
es preciso. Active el motor con el botón PROG de
la batería. Consulte la guía Oximo WireFree™
Battery.
Verique la pila y cámbiela si está
agotada.
Verique la compatibilidad y cambie el
punto de mando si es preciso. Utilice un punto de mando memo-
rizado o memorice este punto de mando, consulte el capítulo 8.2.
Apague los accesorios de radio situa­dos en las inmediaciones.
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
Para activar la posición favorita, consulte el capítulo 6.5.
Para memorizar una posición favorita, consulte el capítulo 8.1.
Espere a que suba la temperatura.
Para reajustar los nes de carrera,
consulte el capítulo 8.4. Si el obstáculo está a la vista, retírelo.
Si el obstáculo no está a la vista, compruebe el ensamblaje de la persiana.
Aumente el tamaño de la persiana.
La persiana enrollable no funciona.
Al pulsar el botón de Subida, la persiana marca un tiempo de parada antes de subir.
Al pulsar el botón de Bajada o STOP/My, la persiana realiza dos movimientos breves en el mismo sentido.
La persiana se mantiene en su posición inicial al pulsar el botón STOP/My.
La persiana enrollable realiza un breve movimiento y se detiene.
La persiana enrollable se detiene demasiado pronto.
No se puede ajustar el segundo fin
de carrera.
El cableado es incorrecto.
El motor está desactivado.
Hay poca batería. La pila del punto de mando está
agotada. El punto de mando no es compatible.
El punto de mando no está memori­zado en el motor.
La recepción de la señal de radio está alterada por accesorios de radio exter­nos (por ejemplo un auricular Hi-Fi).
Hay poca batería.
Hay poca batería.
La posición favorita no está activada.
La posición favorita ha sido borrada. La corona está mal colocada. Fije la corona correctamente.
La persiana se ha quedado bloqueada por la detección de hielo.
Los nes de carrera están mal
programados.
La persiana ha detectado un obstáculo.
La distancia entre los 2 nes de
carrera es demasiado pequeña.
Oximo 40 WireFree™ RTS
9.2 Sustitución de un punto de mando RTS o de un sensor RTS extraviado o roto
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
9.3 Regreso a la conguración original
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
9.4 Recarga/Sustitución de la batería
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery.
9.5 Sustitución/Añadido de un panel solar
Consulte la guía Oximo WireFree™ Solar Panel.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
ES
83
Page 86
Oximo 40 WireFree™ RTS
10. Datos técnicos
10.1 Motor
Alimentación: 12 V DC Frecuencia de radio: 433,42 MHz Índice de protección: IP 44 Temperatura de uso: - 20 a + 70°C Número máximo de puntos de mando RTS asociados: 12 Número máximo de sensores asociados: 3
10.2 Panel solar
Consulte la guía Oximo WireFree™ Solar Panel
10.3 Batería
Consulte la guía Oximo WireFree™ Battery
ES
84
Page 87
Oximo RTS
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
85
Page 88
Somfy Worldwide
Argentina: Somfy Argentina T el: +55 11 (0) 4737-3700
Australia: Somfy PTY L TD T el: +61 (2) 8845 7200
Austria: Somfy GesmbH T el: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
Belgium: Somfy Belux T el: +32 (0) 2 712 07 70
Brasil: Somfy Brasil Ltda T el: +55 11 3695 3585
Canada: Somfy ULC T el: +1 (0) 905 564 6446
China: Somfy China Co. Ltd T el: +8621 (0) 6280 9660
Croatia : Somfy Predstavnitvo T el: +385 (0) 51 502 640
Cyprus : Somfy Middle East T el: +357(0) 25 34 55 40
Czech Republic: Somfy, spol. s.r .o. T el: (+420) 296 372 486-7
Denmark: Somfy Nordic Danmark T el: +45 65 32 57 93
Export: Somfy Export T el: + 33 (0)4 50 96 70 76 T el: + 33 (0)4 50 96 75 53
Finland: Somfy Nordic AB Finland T el: +358 (0)9 57 130 230 Fax: +358 (0)9 57 130 231
France : Somfy France T el. : +33 (0) 820 374 374
Germany: Somfy GmbH T el: +49 (0) 7472 930 0
Greece: Somfy Hellas S.A. T el: +30 210 6146768
Hong Kong: Somfy Co. Ltd T el: +852 (0) 2523 6339
Hungary : Somfy Kft T el: +36 1814 5120
India: Somfy India PVT Ltd T el : +(91) 11 4165 9176
Indonesia: Somfy Jakarta T el: +(62) 21 719 3620
Iran: Somfy Iran T el: +98-217-7951036
Israel: Sisa Home Automation Ltd T el: +972 (0) 3 952 55 54
Italy: Somfy Italia s.r.l T el: +39-024847181
Japan: Somfy KK T el: +81 (0)45 481 6800
Jordan: Somfy Jordan
T el: +962-6-5821615 Kingdom of Saudi Arabia:
Somfy Saoudi Riyadh : T el: +966 1 47 23 020 T el: +966 1 47 23 203 Jeddah : T el: +966 2 69 83 353
Kuwait: Somfy Kuwait T el: +965 4348906
Lebanon: Somfy Lebanon T el: +961 (0) 1 391 224
Malaisia: Somfy Malaisia T el:+60 (0) 3 228 74743
Mexico: Somfy Mexico SA de CV T el: 52 (55) 4777 7770
Morocco: Somfy Maroc T el: +212-22443500
Netherlands: Somfy BV T el: +31 (0) 23 55 44 900
Norway: Somfy Nordic Norge T el: +47 41 57 66 39
Poland: Somfy SP Z.O.O. T el: +48 (22) 50 95 300
Portugal: Somfy Portugal T el. +351 229 396 840
Romania: Somfy SRL T el.: +40 - (0)368 - 444 081
Russia: Somfy LLC. T el: +7 495 781 47 72
Serbia: Somfy Predstavnitvo T el: 00381 (0)25 841 510
Singapore: Somfy PTE Ltd T el: +65 (0) 6383 3855
Slovak republic: Somfy, spol. s r .o. T el: +421 337 718 638 T el: +421 905 455 259
South Korea: Somfy JOO T el: +82 (0) 2594 4331
Spain: Somfy Espana SA T el: +34 (0) 934 800 900
Sweden: Somfy Nordic AB T el: +46 (0)40 16 59 00
Switzerland: Somfy A.G. - T el: +41 (0) 44 838 40 30
Syria: Somfy Syria T el: +963-9-55580700
T aïwan: Somfy Development and T aiwan Branch T el: +886 (0) 2 8509 8934
Thailand: Bangkok Regional Ofce T el: +66 (0) 2714 3170
Tunisia: Somfy Tunisia T el: +216-98303603
Turkey: Somfy TurkeyMah., T el: +90 (0) 216 651 30 15
United Arab Emirates: Somfy Gulf Jebel Ali Free Zone T el: +971 (0) 4 88 32 808
United Kingdom: Somfy Limited T el: +44 (0) 113 391 3030
United States: Somfy Systems T el: +1 (0) 609 395 1300
Photos non contractuelles
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 01/2009
Loading...