SOMFY Outdoor camera User Manual

Outdoor Camera
L~N |
N L
Box Content
5mm
NL De inhoud van de verpakking / FR Contenu de la boîte /
NO Innholdet i Boksen / SE Innehåll / DK Æskens Indhold /
FI Pakkauksen sisältö
What You’ll Need
NL Wat je nodig hebt / FR Ce dont vous avez besoin / NO Det du
trenger / SE Detta behöver du / DK Hvad du har brug for /
FI Tarvittavat välineet
85mm
119mm
bevestigingsplaat FR Outdoor Camera et platine de fixation NO Utendørskamera og veggplate SE Outdoor Camera och platta för väggmontering DK Udendørskamera og vægplade FI Ulkokamera ja seinälevy
EN Allen Key NL Inbussleutel FR Clé Allen NO Umbrakonøkkel SE Insexnyckel DK Unbrakonøgle FI Kuusiokoloavain
EN Wall screws and screwholders (x2) NL Schroeven en pluggen (x2) FR Vis et chevilles (x2) NO Veggskruer og ekspansjonsplugger (x2) SE Skruvar och pluggar (x2)
25mm
3mm
I
DK Vægskruer og dyvler (x2) FI Seinäruuvit ja ruuvitulpat (x2)
EN Tool for reset NL Resetpin FR Picot reset NO Verktøy for tilbakestilling
(gjenopprette fabrikkinnstilling)
SE Återställningsverktyg DK Nulstillingsværktøj FI Nollaustyökalu
3G/4G
EN Wi-Fi connection (500 kbps upload speed recommended) NL Wifiverbinding (500 Kbps upload aanbevolen) FR Connexion Wi-Fi (débit montant recommandé 500 Kbps) NO Wi-Fi-tilkobling (500 kbps opplastingshastighet
anbefales)
SE WiFi-anslutning (Rekommenderad uppladdningshastighet
- 500 Mbit/s)
DK WiFi-forbindelse (500 kbps uploadhastighed anbefales) FI WiFi- yhteys (suositeltava siirtonopeus 500 kb/s)
EN Drill NL Boormachine FR Perceuse NO Drill SE Borrmaskin DK Bor FI Pora
EN Hammer and Phillips screwdriver NL Hamer en kruiskopschroevendraaier FR Marteau et tournevis cruciforme NO Hammer og stjerneskrutrekker SE Hammare och stjärnskruvmejsel DK Hammer og Phillips skruetrækker FI Vasara ja ph-ruuvitaltta
EN If you want to connect the camera to an existing
light or socket, you will need additional power cables.
NL Wil je de camera op een bestaand lichtpunt of
stopcontact aansluiten, dan heb je extra stroomkabels nodig.
FR Si vous souhaitez raccorder la caméra à un éclairage
existant ou à une prise électrique, vous aurez besoin de
câbles électriques supplémentaires.
NO Hvis du vil koble kameraet til en eksisterende lampe
eller stikkontakt, må du ha ekstra strømledninger.
SE Vill du ansluta kameran till existerande belysning
eller eluttag behöver du extra elkablar.
DK Hvis du ønsker at tilslutte kameraet til et eksiste-
rende belysningsarmatur eller stikkontakt, skal du bruge yderligere strømkabler.
FI Jos haluat liittää kameran olemassa olevaan valai-
simeen tai pistorasiaan, tarvitset lisää virtakaapeleita.
EN Step ladder NL Ladder FR Escabeau NO Gardintrapp SE Stege DK Trappestige FI Tikkaat
2 3
Somfy Outdoor Camera Camera Wall Plate
L~N |
N L
NL Bevestigingsplaat / FR Platine de fixation / NO Monteringsplate /
SE Platta för väggmontering / DK Kameraets vægplade /
FI Kameran seinälevy
5
1
2
3
EN Motion sensor
1
NL Bewegingsdetector FR Détecteur de mouvement NO Bevegelsessensor SE Rörelsesensor DK Bevægelsessensor FI Liiketunnistin
EN Full HD video sensor (1080p / 130°)
3
NL Full HD-videosensor (1080p / 130°) FR Capteur vidéo Full HD (1080p / 130°) NO Full HD videosensor (1080p / 130°) SE Full HD-videosensor (1080p / 130°) DK Full HD-videosensor (1080p / 130° ) FI Full HD-videokamera (1080p / 130°)
EN IR LED - Night Vision
5
NL IR-led - Nachtzicht FR LED IR - Vision de nuit NO Nattsyn SE Mörkerseende DK Natsyn FI LED - Yökuvaus
EN Status LED
7
NL Status LED FR LED d’état NO Status-LED SE Status-LED DK Status LED FI Tilan LED-merkkivalo
1
NO
4
5
2
6
7
EN Microphone
2
NL Microfoon FR Microphone NO Mikrofon SE Mikrofon DK Mikrofon FI Mikrofoni
EN Speaker
4
NL Speaker FR Haut-Parleur NO Høyttaler SE Högtalare DK Højttaler FI Kaiutin
EN 110 dB Siren
6
NL Sirene 110 dB FR Sirène 110 dB NO 110 dB sirene SE 110 dB siren DK 110 dB sirene FI 110 dB sireeni
EN Electrical terminal block
1
NL Elektrisch aansluitblok FR Bornier électrique NO Elektrisk terminalblokk SE Kopplingsplint DK Elektrisk klemrække FI Riviliitin
EN Securing holes
3
NL Bevestigingsgaten FR Trous de fixation NO festehull SE Monteringshål DK Sikrings huller FI Kiinnitysreiät
EN Connection to electrical power supply
5
NL Verbinding naar elektrische voeding FR Connexion vers l’alimentation électrique NO Tilkobling til strømtilførsel SE Anslutning till elnätet DK Tilslutning til strømforsyning FI Syöttöjännitteen liitäntä
EN Connection to existing lighting
6
NL Verbinding naar bestaande verlichting FR Connexion vers l’éclairage existant NO Tilkobling til eksisterende lampe SE Anslutning till befintlig belysning DK Tilslutning til eksisterende belysningsarmatur FI Liitäntä olemassa olevaan valaisimeen
4 5
L~N |N L
EN Cable duct
2
NL Kabelgoot FR Passage de câbles NO Kabelkanal SE Kabelkanal DK Kabelkanal FI Johtokanava
EN Security Screw
4
NL Veiligheidsschroeven FR Vis de sécurité NO Sikringsskrue SE Säkerhetsskruv DK Sikrings skrue FI Varmistusruuvi
6
3
4
Where to Install it?
L~N| N L
L~N| N L
NL Waar kan je de camera het beste installeren? / FR Où installer
votre caméra ? / NO Hvor bør det installeres? / SE Var kan du
installera kameran? / DK Hvor kan det installeres? /
EN Wi-Fi: Use your smartphone to check that Wi-Fi is available at the
selected location. Location: For best operation, avoid direct exposure to the sun or rain. Ensure that the field of view of the camera is unobstructed. Height: Position the camera at least 2.5 m (8 ) above ground level. Secure it on a vertical surface.
NL Wi-Fi: Gebruik je smartphone om het Wi-Fi signaal op de gekozen
plaats te controleren. Locatie: Voor een optimale werking van het product dien je rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en of regen te vermijden. Controleer of het gezichtsveld van de camera vrij is. Hoogte: Plaats de camera op een hoogte van minstens 2,5 m. Monteer op een verticaal oppervlak.
FR Wi-Fi : Utilisez votre smartphone pour vous assurer de la disponibilité
du Wi-Fi à l’emplacement choisi. Emplacement : Pour un fonctionnement optimal du produit, évitez l’exposition directe au soleil et à la pluie. Veillez à ce que le champ de vision de la caméra soit dégagé. Hauteur : Placez la caméra à une hauteur minimale de 2,5 m. Fixez la toujours sur une surface verticale.
NO Wi-Fi: Bruk en smarttelefon til å kontrollere at Wi-Fi er tilgjengelig i
den valgte plasseringen. Plassering: For beste funksjon, unngå direkte eksponering for sol og regn. Påse for at kameraets synsfelt er fritt for hin­dringer. Høyde: Plasser kameraet minst 2,5 m over bakkenivå. Monteres på en vertikal flate.
SE WiFi: Använd din smartphone för att kontrollera att WiFi finns tillgän-
gligt på den plats du valt. Placering: Placera enheten på en plats där den inte utsätts för direkt solljus eller regn för att den ska fungera optimalt. Kontrollera att inget stör kamerans synfält. Höjd: Placera kameran minst 2,5 m ovanför marken. Monteras på en vertikal yta.
DK WiFi: Brug din smartphone til at tjekke, om WiFi er tilgængeligt
på den valgte placering. Placering: For optimal funktion bør du undgå direkte eksponering for sol og regn. Sørg for at kameraets synsfelt ikke er blokeret. Højde: Anbring kameraet mindst 2,5 meter over jorden. Montér det på en lodret overflade.
FI WiFi: Tarkista älypuhelimella, että WiFi-yhteys on saatavilla valitussa
sijaintipaikassa. Sijainti: Kamera toimii parhaiten, jos se ei ole suoraan alttiiina auringonpaisteelle tai sateelle. Varmista, että kameran näkökenttä on esteetön. Korkeus: Aseta kamera vähintään 2,5 m korkeudelle maasta. Kiinnitä se pystysuoralle pinnalle.
FI Asennuspaikan valinta
6 7
3 Ways of Installing it
NL 3 manieren om uw camera te installeren / FR 3 façons
d’installer votre caméra / NO 3 måter å installere på / SE 3 sätt att
installera kameran / DK 3 måder at installere det på /
A
Connecting to an electrical power cable (page 8)
NL Aansluiting op een elektrische toevoer (pagina 8) FR Branchement sur une arrivée électrique (page 8) NO Tilkobling til en strømledning (side 8) SE Anslutning till en elkabel (sida 8) DK Tilslutning til et strømkabel (side 8) FI Liittäminen syöttökaapeliin (sivu 8)
B
Connecting to an existing light fixture (page 10)
NL Aansluiting op een bestaand lichtpunt (pagina 10) FR Raccordement à un éclairage existant (page 10) NO Tilkobling til en eksisterende lampe (side 10) SE Anslutning till befintlig belysning (sida 10) DK Tilslutning til et eksisterende belysningsarmatur (side 10) FI Liittäminen olemassa olevaan valaisimeen (sivu 10)
Connecting to an electrical power socket (page 14)
C
NL Aansluiting op een elektrisch stopcontact (pagina 14) FR Branchement sur une prise électrique (page 14) NO Tilkobling til en stikkontakt (side 14) SE Anslutning till ett eluttag (sida 14) DK Tilslutning til en stikkontakt (side 14) FI Liittäminen pistorasiaan (sivu 14)
man. ATTENTION Coupez l’électricité avant de commencer. Interve- nir sur une installation électrique présente des risques. Si vous
n’êtes pas une personne qualifiée, faites appel à un professionnel.
ATENCIÓN ADVARSEL: Koble ut strømtilførselen før du starter. Det
finnes risikomomenter ved arbeid med elektrisitet. Hvis du ikke er
kvalifisert, bruk en fagmann. VARNING: Koppla bort strömmen innan du börjar installationen. Elarbeten kan vara riskfyllda. Om du inte har er­forderlig kunskap - kontakta en professionell elektriker. ADVARSEL: Af­bryd strømforsyningen, før du begynder. Der er risici forbundet med at arbejde med elektricitet. Hvis du ikke har de nødvendige kvalifikationer, så tilkald en professionel. VAROITUS! Katkaise sähkövirta ennen kuin aloitat. Sähkötöihin liittyy riskejä. Ellei sinulla ole alan pätevyyttä, kutsu ammattilainen.
FI Kolme asennustapaa
WARNING Switch off the electrical power supply before
starting. There are risks involved in working with elec­tricity. If you are not qualified, call a professional. LET OP Sluit de elektriciteit af voor u begint. Aan een elektrische installatie werken brengt risico’s met zich mee.
Bent u niet bevoegd, doe dan een beroep op een vak-
Loading...
+ 7 hidden pages