
Box Content
NL De inhoud van de verpakking / FR Contenu de la boîte /
NO Innholdet i Boksen / SE Innehåll / DK Æskens Indhold /
FI Pakkauksen sisältö
What You’ll Need
NL Wat je nodig hebt / FR Ce dont vous avez besoin / NO Det du
trenger / SE Detta behöver du / DK Hvad du har brug for /
FI Tarvittavat välineet
85mm
119mm
EN Outdoor Camera and wall plate NL Outdoor camera en
bevestigingsplaat FR Outdoor Camera et platine de fixation NO
Utendørskamera og veggplate SE Outdoor Camera och platta för
väggmontering DK Udendørskamera og vægplade FI Ulkokamera
ja seinälevy
EN Allen Key
NL Inbussleutel
FR Clé Allen
NO Umbrakonøkkel
SE Insexnyckel
DK Unbrakonøgle
FI Kuusiokoloavain
EN Wall screws and screwholders (x2)
NL Schroeven en pluggen (x2)
FR Vis et chevilles (x2)
NO Veggskruer og ekspansjonsplugger (x2)
SE Skruvar och pluggar (x2)
25mm
3mm
I
DK Vægskruer og dyvler (x2)
FI Seinäruuvit ja ruuvitulpat (x2)
EN Tool for reset
NL Resetpin
FR Picot reset
NO Verktøy for tilbakestilling
(gjenopprette fabrikkinnstilling)
SE Återställningsverktyg
DK Nulstillingsværktøj
FI Nollaustyökalu
3G/4G
EN Wi-Fi connection (500 kbps upload speed recommended)
NL Wifiverbinding (500 Kbps upload aanbevolen)
FR Connexion Wi-Fi (débit montant recommandé 500 Kbps)
NO Wi-Fi-tilkobling (500 kbps opplastingshastighet
anbefales)
SE WiFi-anslutning (Rekommenderad uppladdningshastighet
- 500 Mbit/s)
DK WiFi-forbindelse (500 kbps uploadhastighed anbefales)
FI WiFi- yhteys (suositeltava siirtonopeus 500 kb/s)
EN Drill
NL Boormachine
FR Perceuse
NO Drill
SE Borrmaskin
DK Bor
FI Pora
EN Hammer and Phillips screwdriver
NL Hamer en kruiskopschroevendraaier
FR Marteau et tournevis cruciforme
NO Hammer og stjerneskrutrekker
SE Hammare och stjärnskruvmejsel
DK Hammer og Phillips skruetrækker
FI Vasara ja ph-ruuvitaltta
EN If you want to connect the camera to an existing
light or socket, you will need additional power cables.
NL Wil je de camera op een bestaand lichtpunt of
stopcontact aansluiten, dan heb je extra stroomkabels
nodig.
FR Si vous souhaitez raccorder la caméra à un éclairage
existant ou à une prise électrique, vous aurez besoin de
câbles électriques supplémentaires.
NO Hvis du vil koble kameraet til en eksisterende lampe
eller stikkontakt, må du ha ekstra strømledninger.
SE Vill du ansluta kameran till existerande belysning
eller eluttag behöver du extra elkablar.
DK Hvis du ønsker at tilslutte kameraet til et eksiste-
rende belysningsarmatur eller stikkontakt, skal du bruge
yderligere strømkabler.
FI Jos haluat liittää kameran olemassa olevaan valai-
simeen tai pistorasiaan, tarvitset lisää virtakaapeleita.
EN Step ladder
NL Ladder
FR Escabeau
NO Gardintrapp
SE Stege
DK Trappestige
FI Tikkaat
2 3

Somfy Outdoor Camera Camera Wall Plate
NL Bevestigingsplaat / FR Platine de fixation / NO Monteringsplate /
SE Platta för väggmontering / DK Kameraets vægplade /
FI Kameran seinälevy
5
1
2
3
EN Motion sensor
1
NL Bewegingsdetector
FR Détecteur de mouvement
NO Bevegelsessensor
SE Rörelsesensor
DK Bevægelsessensor
FI Liiketunnistin
EN Full HD video sensor (1080p / 130°)
3
NL Full HD-videosensor (1080p / 130°)
FR Capteur vidéo Full HD (1080p / 130°)
NO Full HD videosensor (1080p / 130°)
SE Full HD-videosensor (1080p / 130°)
DK Full HD-videosensor (1080p / 130° )
FI Full HD-videokamera (1080p / 130°)
EN IR LED - Night Vision
5
NL IR-led - Nachtzicht
FR LED IR - Vision de nuit
NO Nattsyn
SE Mörkerseende
DK Natsyn
FI LED - Yökuvaus
EN Status LED
7
NL Status LED
FR LED d’état
NO Status-LED
SE Status-LED
DK Status LED
FI Tilan LED-merkkivalo
1
NO
4
5
2
6
7
EN Microphone
2
NL Microfoon
FR Microphone
NO Mikrofon
SE Mikrofon
DK Mikrofon
FI Mikrofoni
EN Speaker
4
NL Speaker
FR Haut-Parleur
NO Høyttaler
SE Högtalare
DK Højttaler
FI Kaiutin
EN 110 dB Siren
6
NL Sirene 110 dB
FR Sirène 110 dB
NO 110 dB sirene
SE 110 dB siren
DK 110 dB sirene
FI 110 dB sireeni
EN Electrical terminal block
1
NL Elektrisch aansluitblok
FR Bornier électrique
NO Elektrisk terminalblokk
SE Kopplingsplint
DK Elektrisk klemrække
FI Riviliitin
EN Securing holes
3
NL Bevestigingsgaten
FR Trous de fixation
NO festehull
SE Monteringshål
DK Sikrings huller
FI Kiinnitysreiät
EN Connection to electrical power supply
5
NL Verbinding naar elektrische voeding
FR Connexion vers l’alimentation électrique
NO Tilkobling til strømtilførsel
SE Anslutning till elnätet
DK Tilslutning til strømforsyning
FI Syöttöjännitteen liitäntä
EN Connection to existing lighting
6
NL Verbinding naar bestaande verlichting
FR Connexion vers l’éclairage existant
NO Tilkobling til eksisterende lampe
SE Anslutning till befintlig belysning
DK Tilslutning til eksisterende belysningsarmatur
FI Liitäntä olemassa olevaan valaisimeen
4 5
L~N |N L
EN Cable duct
2
NL Kabelgoot
FR Passage de câbles
NO Kabelkanal
SE Kabelkanal
DK Kabelkanal
FI Johtokanava
EN Security Screw
4
NL Veiligheidsschroeven
FR Vis de sécurité
NO Sikringsskrue
SE Säkerhetsskruv
DK Sikrings skrue
FI Varmistusruuvi
6
3
4

Where to Install it?
NL Waar kan je de camera het beste installeren? / FR Où installer
votre caméra ? / NO Hvor bør det installeres? / SE Var kan du
installera kameran? / DK Hvor kan det installeres? /
EN Wi-Fi: Use your smartphone to check that Wi-Fi is available at the
selected location. Location: For best operation, avoid direct
exposure to the sun or rain. Ensure that the field of view of the
camera is unobstructed. Height: Position the camera at least 2.5 m
(8 ) above ground level. Secure it on a vertical surface.
NL Wi-Fi: Gebruik je smartphone om het Wi-Fi signaal op de gekozen
plaats te controleren. Locatie: Voor een optimale werking van het product
dien je rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en of regen te vermijden.
Controleer of het gezichtsveld van de camera vrij is. Hoogte: Plaats de
camera op een hoogte van minstens 2,5 m. Monteer op een verticaal
oppervlak.
FR Wi-Fi : Utilisez votre smartphone pour vous assurer de la disponibilité
du Wi-Fi à l’emplacement choisi. Emplacement : Pour un fonctionnement
optimal du produit, évitez l’exposition directe au soleil et à la pluie. Veillez
à ce que le champ de vision de la caméra soit dégagé. Hauteur : Placez
la caméra à une hauteur minimale de 2,5 m. Fixez la toujours sur une
surface verticale.
NO Wi-Fi: Bruk en smarttelefon til å kontrollere at Wi-Fi er tilgjengelig i
den valgte plasseringen. Plassering: For beste funksjon, unngå direkte
eksponering for sol og regn. Påse for at kameraets synsfelt er fritt for hindringer. Høyde: Plasser kameraet minst 2,5 m over bakkenivå. Monteres
på en vertikal flate.
SE WiFi: Använd din smartphone för att kontrollera att WiFi finns tillgän-
gligt på den plats du valt. Placering: Placera enheten på en plats där den
inte utsätts för direkt solljus eller regn för att den ska fungera optimalt.
Kontrollera att inget stör kamerans synfält. Höjd: Placera kameran minst
2,5 m ovanför marken. Monteras på en vertikal yta.
DK WiFi: Brug din smartphone til at tjekke, om WiFi er tilgængeligt
på den valgte placering. Placering: For optimal funktion bør du undgå
direkte eksponering for sol og regn. Sørg for at kameraets synsfelt ikke er
blokeret. Højde: Anbring kameraet mindst 2,5 meter over jorden. Montér
det på en lodret overflade.
FI WiFi: Tarkista älypuhelimella, että WiFi-yhteys on saatavilla valitussa
sijaintipaikassa. Sijainti: Kamera toimii parhaiten, jos se ei ole suoraan
alttiiina auringonpaisteelle tai sateelle. Varmista, että kameran näkökenttä
on esteetön. Korkeus: Aseta kamera vähintään 2,5 m korkeudelle maasta.
Kiinnitä se pystysuoralle pinnalle.
FI Asennuspaikan valinta
6 7
3 Ways of Installing it
NL 3 manieren om uw camera te installeren / FR 3 façons
d’installer votre caméra / NO 3 måter å installere på / SE 3 sätt att
installera kameran / DK 3 måder at installere det på /
A
Connecting to an electrical power cable (page 8)
NL Aansluiting op een elektrische toevoer (pagina 8)
FR Branchement sur une arrivée électrique (page 8)
NO Tilkobling til en strømledning (side 8)
SE Anslutning till en elkabel (sida 8)
DK Tilslutning til et strømkabel (side 8)
FI Liittäminen syöttökaapeliin (sivu 8)
B
Connecting to an existing light fixture (page 10)
NL Aansluiting op een bestaand lichtpunt (pagina 10)
FR Raccordement à un éclairage existant (page 10)
NO Tilkobling til en eksisterende lampe (side 10)
SE Anslutning till befintlig belysning (sida 10)
DK Tilslutning til et eksisterende belysningsarmatur (side 10)
FI Liittäminen olemassa olevaan valaisimeen (sivu 10)
Connecting to an electrical power socket (page 14)
C
NL Aansluiting op een elektrisch stopcontact (pagina 14)
FR Branchement sur une prise électrique (page 14)
NO Tilkobling til en stikkontakt (side 14)
SE Anslutning till ett eluttag (sida 14)
DK Tilslutning til en stikkontakt (side 14)
FI Liittäminen pistorasiaan (sivu 14)
man. ATTENTION Coupez l’électricité avant de commencer. Interve-
nir sur une installation électrique présente des risques. Si vous
n’êtes pas une personne qualifiée, faites appel à un professionnel.
ATENCIÓN ADVARSEL: Koble ut strømtilførselen før du starter. Det
finnes risikomomenter ved arbeid med elektrisitet. Hvis du ikke er
kvalifisert, bruk en fagmann. VARNING: Koppla bort strömmen innan du
börjar installationen. Elarbeten kan vara riskfyllda. Om du inte har erforderlig kunskap - kontakta en professionell elektriker. ADVARSEL: Afbryd strømforsyningen, før du begynder. Der er risici forbundet med at
arbejde med elektricitet. Hvis du ikke har de nødvendige kvalifikationer,
så tilkald en professionel. VAROITUS! Katkaise sähkövirta ennen kuin
aloitat. Sähkötöihin liittyy riskejä. Ellei sinulla ole alan pätevyyttä, kutsu
ammattilainen.
FI Kolme asennustapaa
WARNING Switch off the electrical power supply before
starting. There are risks involved in working with electricity. If you are not qualified, call a professional. LET OP
Sluit de elektriciteit af voor u begint. Aan een elektrische
installatie werken brengt risico’s met zich mee.
Bent u niet bevoegd, doe dan een beroep op een vak-