Soltron S-45 User Manual [de]

5 (1)
Soltron S-45 User Manual

S-45

GEBRAUCHSANWEISUNG

OPERATING INSTRUCTIONS

Soltron S-45

834739 / Index „_“ / de / en / 05.2005

S-45 Temptation **** Super S-45 Temptation **** Turbo Plus S-45 Hot Pepper **** Super S-45 Hot Pepper **** Turbo Plus

Gebrauchsanweisung

Operating Instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JK-Global Service GmbH

 

 

 

 

 

JK-Licht GmbH

 

 

 

 

 

 

JK-Products GmbH

 

Rottbitzer Straße 69

 

 

 

 

 

 

Eduard-Rhein-Str. 3

 

 

 

 

 

 

 

Köhlershohner Straße

 

53604 Bad Honnef (Rottbitze)

 

 

 

 

 

 

53639 Königswinter

 

 

 

 

 

 

 

53578 Windhagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GERMANY

 

 

 

 

 

 

GERMANY

 

 

 

 

 

 

 

GERMANY

+49 (0) 22 24 / 818-861

+49 (0) 22 44 / 9239-0

+49 (0) 22 24 / 818-140

+49 (0) 22 24 / 818-205

+49 (0) 22 44 / 9239-24

+49 (0) 22 24 / 818-166

 

E-Mail:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

service@jk-globalservice.de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . 7

Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

How to use the instruction manual. . . . . . . . . . . . . . 29

3

Vorwort

Vorwort

Liebe Kundin, lieber Kunde,

mit der Wahl eines Soltron Gerätes haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitätsund Sicherheitskontrollen durchlaufen, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Aber auch Sie selbst können wesentlich dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem Gerät lange Zeit zufrieden sind. Wenn Sie die Tipps und Hinweise aus der Gebrauchsanweisung befolgen, wird Ihnen Ihr Gerät eine Menge Spaß und Freude bringen.

Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne beratend zur Verfügung.1) Ihre

Soltron GmbH

Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanweisung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchtiges und einsatzbereites Gerät.

Berücksichtigen Sie auch die allgemeingültigen, gesetzlichen und sonstigen Regelungen und Rechtsvorschriften – auch des Betreiberlandes – sowie die gültigen Umweltschutzbestimmungen!

Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaften oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu beachten!

1) +49 (0) 5187/ 9421- 0 +49 (0) 5187/ 9421-33

4

Inhalt

Inhaltsverzeichnis

Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen. . . . . . . . . 7

So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedeutung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Produkthinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informationen zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Allgemeine Besonnungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Allgemeine Schutzhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Herstellergarantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Empfohlene Bräunungszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausklappseite 52 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Start des Gerätes/Funktionen beim Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 UV-Lampen während der Bräunung ausund einschalten . . . . . . . . . 55 Laufzeit der Effektbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Gesichtsbräuner regulieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Klimagerät ausund einschalten1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Körperkühlung regulieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Musikkanal (Channel) wählen1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lautstärke einstellen1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausklappseite 68 Reinigungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Wartungsintervalle, Lampenbestückung und Bestellnummern. . . . . . 69

1) optionale Funktion

5

Inhalt

Inhalt

Inhalt

UV-Niederdrucklampen im Unterteil reinigen/wechseln. . . . . . . . . . . . 76 UV-Niederdrucklampen im Oberteil reinigen/wechseln . . . . . . . . . . . . 78 Innenraumbeleuchtung reinigen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben in den Gesichtsbräunern reinigen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Effektbeleuchtung Oberteil reinigen/wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Filter im Unterteil reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Filtermatten im Oberteil reinigen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Klimagerät: Filtermatten reinigen/wechseln,

Kondensatbehälter leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Voreinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Voreinstellungen über die Bedientafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Voreinstellungen mit einem Handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Störung, Ursache und Abhilfe . . . . siehe separate Anleitung

Hinweis:

Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Gebrauchsanweisung sind technische Änderungen vorbehalten!

Der Nachdruck und die Vervielfältigung – auch auszugsweise – ist nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung und mit Quellenangabe gestattet.

6

Bitte lesen und beachten ...

Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen

So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung

 

Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War-

 

tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken

 

und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen

1

und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel.

 

Es gibt mehrere Arten von Symbolen:

Kapitel-Symbole (1) (z.B. Bedienung). Diese Symbole sind schwarz hinterlegt und auf dem äußeren Seitenrand platziert. Das KapitelSymbol kann zusätzlich als Seitenüberschrift (2) benutzt werden.

Symbole in der obersten Zeile (3) gelten für die gesamte Seite. Es kann sich um Überschriften oder wichtige Hinweise handeln.

2

3

3

Sonutzen Sie die

Gebrauchsanweisung

1

 

Symbole direkt über einer Grafik (4) beziehen sich auf den Arbeitsschritt, der in der Grafik dargestellt wird.

Die Bedeutung der Symbole wird ab Seite 8 in diesem Kapitel erklärt.

4

4

4

03174 / 0

 

7

Bedeutung der Symbole

Bitte lesen und beachten ...

Bedeutung der Symbole

Gefahrenhinweise

Gefahr!

Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Gefahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Personen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsgefahr).

Beispiel:

Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 47

Hauttyp I (empfindlich):

– Immer bis häufig Sonnenbrand.

Verträgt wenig natürliche Sonne.

Keine Bräunungssitzungen erlaubt.

Lebensgefahr!

Warnung vor elektrischem Strom!

Achtung!

Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Achtung“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Geräte, Material oder Umwelt zu rechnen ist.

Wichtige Informationen:

Hinweis:

Dieses Symbol kennzeichnet keine Sicherheitshinweise, sondern gibt Informationen zum besseren Verständnis der Abläufe.

Hauttyp II (hell):

Häufig Sonnenbrand.

Verträgt ca. 10-20 min. natürliche Sonne.

Max. 60 Bräunungssitzungen pro Jahr.

Hauttyp III (normal):

Selten Sonnenbrand.

Verträgt ca. 20-30 min. natürliche Sonne.

Max. 43 Bräunungssitzungen pro Jahr.

Hauttyp IV (dunkel):

Selten Sonnenbrand.

Verträgt ca. 40 min. natürliche Sonne.

Max. 33 Bräunungssitzungen pro Jahr.

8

Bitte lesen und beachten ...

Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung

Kundendienst

Hersteller

Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen)

Gefahr!

Gerät spannungsfrei schalten

– vom Netz trennen

Verbrennungsgefahr!

Nicht berühren, heiße Oberfläche.

Starter für Niederdrucklampen

UV-Hochdrucklampen

Filterscheiben

Reinigungsund Desinfektionsmittel

Bräunungstabelle

Niederdrucklampen

Bedienung

 

 

 

 

UV-Niederdrucklampen

 

 

Anzeige Bräunungszeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedeutung der Symbole

9

Bedeutung der Symbole

Bitte lesen und beachten ...

Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf)

Fehleranzeige (Beispiel), siehe Seite 19

Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1)

Ab Werk: 1 Kanal

Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen

Anzeige beim Einstellen der Lautstärke

Beschreibung

Effektbeleuchtung

z.B.:

Taste 2 Sekunden lang drücken

2s

Lautsprecher

Anschluss für Kopfhörer

Technische Daten

Wartung

UV-Typ

Den UV-Typ finden Sie auf dem Geräteschild – siehe Seite 2.

Achtung, Sicherheitsschalter!

Schraube lösen/öffnen

0-3 min

Dauer: 3 Minuten

Schraube anziehen/verriegeln

10

Bitte lesen und beachten ...

Für diesen Arbeitsschritt werden 2 Personen

 

Filtermatte

benötigt.

 

 

 

Saugnapf

 

Störungen, Ursache und Abhilfe –

 

siehe separate Anleitung

 

 

Reinigen

...

Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten

Seite

Wechseln

 

Ende des Arbeitsschrittes

Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln

Voreinstellungen

 

Entleeren

Sichtprüfung

Klimagerät

11

Bedeutung der Symbole

Richtlinien / Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Bitte lesen und beachten ...

Richtlinien

Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut:

EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung).

Niederspannungsrichtlinien 72/23/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung).

Hinweis:

Abhängig vom lokalen Energieversorgungsunternehmen können die Geräte Störungen in das Stromnetz des Hauses übertragen, die das vom Energieversorgungsunternehmen eingesetzte Rundsteuersystem (TRA) beeinträchtigen. Dadurch kann z. B. die Funktion von Nachtspeicherheizungen gestört werden.

Hinweis:

Treten Störungen durch den Betrieb der Geräte auf, ist der Betreiber für den Einbau einer Tonfrequenzsperre in die Hauselektroinstallation verantwortlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren Elektro-Fachbetrieb. Dem Elektro-Fachbetrieb sind die Technischen Anschlussbedingungen Ihres lokalen Energieversorgungsunternehmens bekannt, so dass die Tonfrequenzsperre auf das Stromnetz Ihres Versorgungsunternehmens abgestimmt werden kann.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.

Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person.

Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen dieses Gerät nicht benutzen.

Für Kinder und Jugendliche von 8 bis einschließlich 17 Jahre gilt: Benutzung von Bräunungsgeräten nur in Absprache mit den Erziehungsberechtigten bzw. nach Rücksprache mit einem Arzt.

Jede andersartige Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Betreiber.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchsund Wartungsbedingungen. Das Gerät darf nur von Personen betrieben, gewartet und instandgesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.

Die maximal zulässige Gewichtsbelastung der Acrylglasscheibe entnehmen Sie bitte den Technischen Daten – siehe Seite 63.

12

Bitte lesen und beachten ...

Sicherheit

Gefahr!

Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen.1)

Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer frei zugänglichen allpoligen Trennvorrichtung (Hauptschalter) gemäß Überspannungskategorie III auszurüsten. Das bedeutet, dass jeder Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III für volle Trennung aufweisen muss.

Erfolgt der Anschluss über eine Steckverbindung, ist das Steckersystem nach EN 60309-1/A11; 5-polig; 400 VAC - (16A oder 32A) zu verwenden.

Montage, Aufstellung, Erweiterung oder Instandsetzung des Gerätes dürfen nur durch ausgebildetes und geschultes Fachpersonal vorgenommen werden.

Alle am Gerät angebrachten Gefahrenund Sicherheitshinweise sind zu beachten!

Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen (z.B. Scheibenschalter) und Sicherheitshinweise entfernt bzw. außer Kraft gesetzt werden, die den sicheren Betrieb des Gerätes beeinträchtigen können!

Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden!

Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Laufzeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit muss zweifach über eine Zeitsteuerung gemäß EN 60335-2-27 gesichert sein.

LuftZu- und Abströmbereich zum Gerät nicht verändern, verbauen oder zustellen, keine eigenmächtigen Veränderungen am Gerät vornehmen. Eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden ist ausgeschlossen.

Gerät darf nicht auf der Transportpalette aufgestellt und betrieben werden! Überhitzungsgefahr durch Störung der Luftführung.

Achtung!

Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden. Jeder, der die Software aus dem Internet herunterlädt, kann mit einem Handheld auf die Gerätedaten zugreifen. Achten Sie bitte darauf, daß der Kundendienst bei der Erstinbetriebnahme den voreingestellten Zugangscode ändert – siehe Seite 97. Notieren Sie den neuen Code bitte für einen späteren Gebrauch!

Dieser Code ist unabhängig vom Zugangscode zu den Voreinstellungen über die Bedientafel.

1) In Deutschland: VDE-Vorschriften

13

Sicherheit / Export

Ausstattung / Zubehör / …

Bitte lesen und beachten ...

Export

Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäischen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada exportiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.

Ausstattung

Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet.

In dieser Gebrauchsanweisung werden alle serienmäßigen und optionalen Bauteile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind.

Von der unterschiedlichen Ausstattung ist auch die Bedientafel betroffen: Es sind nur die Tasten sichtbar, die bedient werden können, d.h. die entsprechende Funktion muss zur Ausstattung des Gerätes gehören.

Zubehör

Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Seite 68 berücksichtigt, was aber nicht automatisch heißt, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung verfügt.

Eine Übersicht über mögliches Zubehör finden Sie in den Verkaufsunterlagen.

14

Bitte lesen und beachten ...

Wartung und Pflege

Reinigung

Gefahr von Infektionen!

Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden.

Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung desinfiziert werden:

Liegescheibe

Kopfstütze

Handgriffe und Bedienfeld

Schutzbrille

Schnelldesinfektionsreiniger Antifect®

 

 

Antifect Konzentrat, 250 ml

Bestell-Nr.:

▲ 800 1813

Sprühflasche, 1 Ltr. (leer)

Bestell-Nr.:

▲ 800 1513

Sprühkopf

Bestell-Nr.:

▲ 800 1613

Mischgefäß, 5 Ltr. (leer)

Bestell-Nr.:

▲ 800 1713

Hinweis:

Beachten Sie die Gebrauchshinweise des Herstellers.

Acrylglasoberflächen

Achtung!

Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr!

Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect®.

Andere Reinigungsmittel, insbesondere konzentrierte Desinfektionsoder Lösungsmittel (z.B. Lysoform, Ethylalkohol oder andere alkoholhaltige Flüssigkeiten) dürfen nicht verwendet werden.

Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantieleistungen.

Wartung und Pflege

: JK-Licht GmbH – siehe Seite 2.

15

Wartung und Pflege

Bitte lesen und beachten ...

Filterscheiben und Lampen

Kunststoffoberflächen

UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch)

UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus reinigen.

Filterscheiben: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch).

Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressive alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagrotan oder ätherische Öle verwenden. Diese führen auf Dauer zu Schäden, für die es keinen Garantieanspruch gibt.

Beim Reinigen ist mit leichten Schwarzfärbungen des Ledertuches durch die Gummidichtungen zu rechnen, dies ist produktionstechnisch bedingt.

Hinweis:

Vermeiden Sie Beschädigungen an Acrylglasund Kunststoffoberflächen. Ziehen Sie vor Beginn der Reinigungsarbeiten Ringe, Armbanduhren, Armreifen etc. aus.

02756 / 0

16

Bitte lesen und beachten ...

Wartung

Lebensgefahr!

Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist das Gerät spannungsfrei zu schalten.

Siehe Seite 18.

Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anforderungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungsund Pflegearbeiten sind daher unbedingt notwendig – siehe ab Seite 67.

Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Voreinstellungsmodus abrufen – siehe ab Seite 96.

Eventuelle Schutzvorrichtungen (z.B. Filterscheiben) nach Abschluss der Arbeiten wieder montieren.

Wir weisen darauf hin, dass das Gerät zur Erhaltung des ordnungsgemäßen Zustandes alle 12 Monate (ab Inbetriebnahme) wiederkehrenden Prüfungen durch unseren Kundendienst oder eine zugelassene Fachfirma zu unterziehen ist!

Achtung!

Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Verwendung von anderen Teilen erlischt die CE-Konformität! Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.

Wartung und Pflege

17

Wartung und Pflege

Bitte lesen und beachten ...

Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern

Lebensgefahr!

 

Wenn an den Geräten gearbeitet wer-

 

den soll, müssen diese freigeschaltet

 

werden. Das bedeutet, dass alle span-

 

nungsführenden Leitungen ausge-

 

schaltet werden müssen.

 

Nur das Ausschalten des Gerätes ist

 

unzureichend, da an bestimmten Stel-

 

len noch Spannung anstehen kann.

01605 / 2

Daher bei Arbeiten alle Sicherungen

 

ausschalten, und – falls möglich – auch entfernen.

 

Lebensgefahr!

Durch irrtümliches Wiedereinschalten können sich schwere Unfälle ereignen.

Sofort nach dem Freischalten sind alle Schalter oder Sicherungen, mit denen freigeschaltet wurde, gegen Wiedereinschalten zu sichern.

Abschließen des Sicherungskastens mit einem Vorhängeschloss.

Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsautomaten kann auch ein Klebestreifen mit der Aufschrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den Betätigungshebel geklebt werden.

01510 / 1

Stets ist sofort ein Verbotsschild mit der Aufschrift:

„Es wird gearbeitet!“

„Ort: ..............................

 

„Entfernen des Schildes nur durch:

............“

zuverlässig anzubringen.

 

01511 / 1

Lebensgefahr!

Verbotsschilder dürfen nicht an unter Spannung stehenden Teile angehängt werden oder diese berühren.

18

Bitte lesen und beachten ...

Störungen

Auf dem Display werden Fehlercodes1) zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt.

Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.

Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt.

Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.

Lässt sich der Fehler nicht beheben, Kundendienst benachrichtigen

– siehe Seite 2.

1) siehe auch Fehlercodes, Bestell-Nr. 800641

Wartung und Pflege

19

Produkthinweise

Bitte lesen und beachten ...

Produkthinweise

Acrylglasscheiben

Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für diesen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be- ständigkeit, pflegeleichte, hygienische und hautsympathische Oberfläche aus.

In einem technisch aufwändigen Fertigungsverfahren erhalten die Acrylglasscheiben ihre jeweilige gerätespezifische Formgebung. Trotz höchstem Fertigungs-Know-how ist es unvermeidbar, dass die Acrylscheiben eine Anzahl kleiner Pickel, Einschlüsse oder Schlieren aufweisen können. Außerdem können im Betrieb in der Liegefläche Haarrisse auftreten.

Diese Erscheinungen sind materialbedingt und verarbeitungstechnisch unvermeidbar, haben aber keinerlei nennenswerten Einfluss auf den Gebrauchsnutzen und können deshalb als Mangel nicht anerkannt werden.

Achtung!

Kosmetika oder Sonnenschutzmittel müssen rechtzeitig vor dem Bräunen entfernt werden, weil diese Mittel auf Dauer zu Schäden führen (z.B. Rissbildungen auf der Oberfläche).

UV-Hochdrucklampen

Brandgefahr!

Nicht von Soltron zugelassene Hochdrucklampen können platzen. Heiße Lampenteile können andere Bauteile in Brand setzen, Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer getötet oder schwer verletzt werden.

Bauen Sie nur die von Soltron angegebenen Hochdrucklampen ein.

Reinigen Sie das Innere des Geräts regelmäßig. Staubflocken sind brennbar!

20

Bitte lesen und beachten ...

Informationen zum Umweltschutz

Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe

Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 unterworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.

Umweltbestimmungen – Entsorgung von Lampen und Batterien

UV-Niederdrucklampen und UV-Hochdrucklampen enthalten Leuchtmittel und andere quecksilberhaltige Abfälle. Batterien enthalten Schwermetallverbindungen.

Gemäß dem nationalen Abfallgesetz1) und entsprechend den kommunalen Abfallsatzungen sind UV-Lampen und Batterien nachweispflichtig zu entsorgen.

Ihre örtliche Verkaufs-Agentur ist Ihnen bei der Entsorgung2) von UVLampen und Batterien gerne behilflich:

Melden Sie die Anzahl von UV-Lampen und Batterien telefonisch oder schriftlich an Ihre Agentur.

Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungsunternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsorgung.

Verpackung

Die Verpackung besteht aus 100% recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr gebrachte Verpackungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurückgeliefert werden. Ihr Agenturpartner oder Händler berät Sie gerne.

Entsorgung wiederverwertbarer Materialien

Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Bei einer späteren Verschrottung muss das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Über Inhalt oder Gefährdungspotential der verwendeten Materialien gibt Ihnen die JK-Unternehmensgruppe Auskunft.

Umweltschutz

Informationen zum

1)Deutschland: Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetz (KrWAbfG)

2)Kostenpflichtig für den Studiobetreiber

21

Besonnungsanleitung

Allgemeine

Bitte lesen und beachten ...

Allgemeine Besonnungsanleitung

Wer wird braun?

Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfindlicher Haut bräunen sogar angenehmer und sorgenfreier, weil bei Bräunungsgeräten die Strahlendosis genau definiert werden kann.

Welche Bräunungszeiten sind empfehlenswert?

Obwohl man bei der UV-Bräunungsmethode kaum einen Sonnenbrand befürchten muss, sollte man anfangs etwas Rücksicht auf die individuelle Empfindlichkeit der Haut nehmen.

Gefahr von Hautverletzungen und Hauterkrankungen!

Halten Sie die empfohlenen Bräunungszeiten ein, siehe Seite 47.

Wie viele Bräunungsbäder braucht man?

Auch hier kommt es natürlich auf die individuelle Bräunungsfähigkeit der Haut an – wie in der Sonne unter freiem Himmel. In der Regel hat eine normal bräunende Haut nach 3 bis 5 Bräunungsbädern eine wunderschöne, ebenmäßige Tönung erreicht. Die Bräunungsbäder sollten jeden zweiten Tag genommen werden. Um die einmal erreichte Bräune zu erhalten, genügen normalerweise 1 bis 2 Bräunungsbäder pro Woche.

Soll man eine Sonnencreme benutzen?

Nein! Kosmetische Sonnencremes mit Lichtschutzfaktor sollen die aggressiven Strahlen der Sonne wegfiltern. Vergleichbare Strahlen sind aber im Licht unserer Bräunungsgeräte nur in äußerst geringen Mengen vorhanden, so dass ein solcher Schutz überflüssig wird. Vielmehr sollte die Haut vor jedem Bräunungsbad gründlich gereinigt und gut abgetrocknet werden.

Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit bestimmten Pflegemitteln. Vor dem Bräunen (pre sun) und nach dem Bräunen (après sun). Diese Pflegemittel enthalten eine spezielle Kombination ausgesuchter Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Panthenol und Elastin. Sie reinigt die Haut, hilft ihren Alterungsprozess zu verlangsamen und spendet Feuchtigkeit. Die Haut wird sanft, zart und geschmeidig. Die Lotions lassen sich angenehm einmassieren, ziehen ohne Rückstände schnell und tief in die Haut ein.

Nach einer Pflegeserie fragen Sie bitte Ihren zuständigen Handelspartner.

Das Wärmeerythem

Bei empfindlicher Haut kann es in Einzelfällen zu einem Wärmeerythem kommen, d.h. die Haut rötet stark durch die verbleibende Infrarot-Strah- lung (Wärmestrahlung). Diese Rötung ist kein Sonnenbrand und gesundheitlich völlig unbedenklich. Die Bräunungszeiten sollten verkürzt werden, um eine langsame Gewöhnung zu erreichen.

22

Bitte lesen und beachten ...

Allgemeine Schutzhinweise

Lesen Sie sorgfältig die Tipps für das richtige Bräunen.

In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.

Entfernen Sie Kosmetika rechtzeitig vor dem Bräunen und verwenden Sie keinerlei Sonnenschutzmittel.

UV-Geräte dürfen ohne ärztlichen Rat nicht benutzt werden, wenn unerwartete Erscheinungen wie Jucken innerhalb von 48 Stunden nach der ersten Bestrahlung auftreten.

Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Haut bilden.

UV-Strahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Hautoder Augenschäden verursachen. Diese biologische Wirkung ist von der Hautempfindlichkeit des Einzelnen abhängig.

Gefahr von Hautund Augenverletzungen oder Hauterkrankungen!

Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV-Strahlen erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfonamide, Psoralene wie Melanin, Vitamin-A- Säure und Derivate. Während und kurz nach der Verwendung derartiger Präparate soll auf Bräunungsbäder – auch in der Sonne – verzichtet werden! Im Zweifelsfall sollte vorher der behandelnde Arzt befragt werden!

Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich Grauer Star bilden.

Schließen Sie während des Bräunungsvorgangs die Augen und benutzen Sie die beigefügte UV-undurchlässige Schutzbrille (Bestell-Nr. ▲ 84592).

• Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das

 

Gerät nicht benutzen, da bei diesem Hauttyp eine Bräunung

 

ohne Hautschäden (z. B. Sonnenbrand) nicht möglich ist.

 

• Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand

 

zeigen. Übermäßig häufig wiederholte UV-Bestrahlung mit

 

Sonnenlicht oder UV-Geräten kann zu frühzeitiger Alterung

: JK-Licht GmbH – siehe Seite 2.

der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.

 

23

Allgemeine Schutzhinweise

Allgemeine Schutzhinweise

Bitte lesen und beachten ...

Gefahr!

Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät benutzt werden, wenn eine Filterscheibe fehlt oder Beschädigungen aufweist oder die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist!

Empfohlene Bräunungszeiten

Siehe Tabelle Seite 47.

Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad.

Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw. ab einem gewissen Grad an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreichbar. Die Bestrahlungszeit darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlendosen nicht beliebig verlängert werden! Es ist daher ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimmter, vom Hauttyp vorgegebener Grad an Endbräune zu erreichen.

24

Bitte lesen und beachten ...

Herstellergarantie

Soltron steht gegenüber Kunden, die von einem Vertriebspartner von Soltron ein Soltron-Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Regelungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Garantie ausgenommen sind Verschleißteile wie UV-Hochdrucklampen (Brenner), UV-Niederdrucklam- pen (Röhren) und Starter sowie die Acrylglas-Liegescheibe.

Inhalt der Garantie ist, dass Soltron Mängel innerhalb angemessener Frist nach Wahl von Soltron durch Nachbesserung oder durch Austausch des mangelhaften Teils beseitigt.

Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Gerätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Soltron oder bei dem Vertriebspartner von Soltron, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.

Die Rechte des Kunden aus der bevorstehenden Garantie treten neben eventuelle kaufvertragliche Ansprüche des Kunden und lassen diese unberührt.

Gewährleistung

25

Foreword

Foreword

Dear Customer,

The Soltron device you have purchased is a technically advanced and powerful system. Your device was manufactured with the greatest care and precision. It went through numerous quality and safety checks in order to guarantee trouble-free, safe operation. But you too may make a significant contribution to your long-term satisfaction with your device. Following the tips and instructions in the instruction manual will ensure you enjoyment and pleasure with your device.

In case of any questions, we are always at your disposition.1) Your sincerely

Soltron GmbH

Read and observe the information in this instruction manual. This will enable you to prevent accidents and provide you with a reliable device ready for use.

Always observe the generally valid legal and further regulations and legal requirements as well as the valid environmental protection regulations, including those of the country in which the system is operated.

The locally valid regulations of professional associations and other regulatory authorities must always be complied with!

1) +49 (0) 5187/ 9421- 0 +49 (0) 5187/ 9421-33

26

Table Of Contents

Table of contents

Important safety notes and information. . . . . . . . . . . . . . . . 29

How to use the instruction manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Meaning of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Deenergise device and secure against being switched on again . 40 Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Environmental protection information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 General tanning instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 General safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Manufacturer's guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Recommended tanning times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fold-out page 52 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Starting device/Functions during start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Switching UV lamps on and off during tanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Running time of accent lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Regulating the facial tanners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Switching air conditioning off and on1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Regulating body cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Selecting music channel1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Adjusting volume1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fold-out page 68 Cleaning schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Maintenance schedule, installed lamps and order numbers. . . . . . . . 69

1) Optional function

27

Table Of Contents

Table Of Contents

Table Of Contents

Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the sunbed base . . . . . 76 Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in canopy . . . . . . . . . . . . 78 Cleaning/replacing interior lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Cleaning/replacing UV high-pressure lamps and filter disks

in the facial tanners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Cleaning/replacing accent lighting in canopy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cleaning the filters in the sunbed base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cleaning/replacing filter mats in canopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Air conditioner: cleaning/replacing filter mats,

emptying condensate container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Presettings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Changing presettings with the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Changing presettings with a hand-held unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Troubleshooting . . . . see separate manual

Note:

Technical changes are reserved with respect to the illustrations and specifications in this instruction manual.

Reprinting and reproduction, in whole or in part, of this manual is only permitted with our previous written approval and with specification of the source.

28

How to use the instruction manual …

Important safety notes and information

How to use the instruction manual

 

The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Mainte-

1

nance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols,

but only very little text. Important general information and safety precau-

 

tions are provided here in the first chapter.

 

There are several types of symbols:

Chapter symbols (1) (e.g. Operation, Maintenance). These symbols have a black background and are positioned on the outer edge of the page. This chapter symbol can also be used as the page heading (2).

Symbols in the top line (3) apply to the entire page. These may be headings or important information.

Symbols directly over a graphic (4) refer to the work step shown in the graphic.

The meaning of the symbols is explained beginning on Page 30 in this chapter.

2

3

3

4

4

4

...

toHowuse

instructionmanual

1

 

 

the

03174 / 0

 

29

Loading...
+ 82 hidden pages