Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
SINCE 19
s
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Vakuumiergeräts diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät
kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen,
diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer
auszuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu
Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu
beachten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder das
Vakuumiergerät noch das Stromkabel und der Netzstecker
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
In das Gehäuse könnte Wasser eindringen und das Gerät
beschädigen! Sollten das Gerät bzw. das Netzkabel oder der
Netzstecker mit Flüssigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit
trockenen Gummihandschuhen sofort den Netzstecker aus
der Steckdose.
2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen
bedienen bzw. den Netzstecker ziehen.
3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem
schild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
4. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen,
damit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie
darauf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer
Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst
in Kontakt kommt. Kabel immer komplett entrollen, bevor Sie
den Netzstecker einstecken.
5. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät
nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät
nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten
fernhalten.
Typen-
6. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf
das Netzkabel stellen. Nie am Netzkabel ziehen, um das Gerät
vom Netz zu trennen, sondern nur am Netzstecker ziehen.
7. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu
benutzen. Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
8. Bevor Sie den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose stecken oder herausziehen bitte immer überprüfen, dass der
Deckel unverschlossen ist.
9. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem festen,
stabilen und trockenen Untergrund stehen, wie ein Tisch oder
eine Arbeitsfläche. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien
konzipiert.
10. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen
zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen
Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal
30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei
Ihrem Elektriker.
11. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder
am Zubehör vor.
12. Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
13. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem
Wasser nehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor
Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle
auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben
lassen.
14. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder mit
Wasser in Berührung kommen könnte (z. B. in einem Spülbecken).
15. Gerät oder Teile des Geräts wie Netzkabel oder Netzstecker
niemals ins Wasser tauchen oder mit Wasser bzw. anderen
Flüssigkeiten in Kontakt bringen.
32
16. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
17. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in
die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt
werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
18. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in
Gebrauch ist.
19. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
verwenden. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes
Zubehör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung
des Geräts führen bzw. zu Brand, Stromschlag oder Personenschäden.
20. Das Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in
Betrieb nehmen.
21. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für
den gewerblichen Einsatz geeignet.
22. Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und
eventuelle Aufkleber resp. Etiketten, bevor Sie das Gerät das
erste Mal in Betrieb nehmen.
23. Prüfen Sie Ihr Vakuumiergerät vor jedem Gebrauch, ob das
Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker unbeschädigt sind.
24. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das
Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen
oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals
selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei
einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen
zu lassen.
25. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfahrene Personen sowie Kinder dürfen das Vakuumiergerät nicht benutzen,
ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt und von dieser genau instruiert, wie das
Gerät zu benutzen ist. Ausserdem müssen sie genau verstanden
haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen können und wie
es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden kann.
Reinigung und Unterhalt des Gerätes dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. Das Gerät darf
auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden.
26. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren.
27. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Vakuumiergerät spielen.
28. ACHTUNG: Der Schweiss-Balken wird während des Betriebs
sehr heiss! Deshalb während des Betriebs oder kurz danach
nicht berühren!
29. Das Gerät ist nicht für einen permanenten Betrieb konstruiert.
Das Gerät nach der Anwendung immer 1 Minute abkühlen
lassen, erst dann den nächsten Beutel oder den nächsten
Behälter vakuumieren.
30. Das Gerät bzw. der Schweiss-Balken ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Um vorzubeugen, dass sich der
Schweiss-Balken überhitzt, dürfen nicht mehr als 30 Beutel
hintereinander mit der Funktion Seal verschweisst werden.
31. Vor der Inbetriebnahme immer prüfen, ob Ihre Hände sauber
und trocken sind.
32. Vermeiden Sie, Flüssigkeiten anzusaugen, damit diese nicht
in die Vakuum-Kammer gelangen kann. Eventuell angesaugte Flüssigkeit wird in der Vakuum-Kammer aufgefangen.
In einem solchen Fall nehmen Sie die Flüssigkeit mit einem
Küchenpapier auf und wischen die Vakuum-Kammer dann mit
einem feuchten Lappen sauber.
33. Ausschliesslich Solis-Vakuumierbeutel oder -behälter verwenden, die für dieses Gerät konzipiert wurden. Die Solis-Vakuumierbehälter müssen unbeschädigt und frei von Rissen sein.
Gerät nur zum Vakuumieren und Verschweissen benutzen,
niemals zweckentfremden!
34. Netzkabel immer komplett abrollen, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken.
35. Öle oder Schmiermittel müssen bei diesem Gerät nicht eingesetzt werden.
54
s
GERÄTEBESCHREIBUNG
▼
▼
3
5
10
▼
▼
▼
10
▼
s
GERÄTEBESCHREIBUNG
Folientastatur mit Funktions-Tasten
1
1
2
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
8
9
▼
▼
4
5
6
7
12
– die genaue Beschreibung der Tasten und ihrer Funktionen ersehen Sie auf
Seite 8.
2 Gerätedeckel
3 Entriegelungstasten
durch Hochziehen beider Tasten wird der Gerätedeckel entriegelt und lässt
–
sich öffnen. ACHTUNG: Zum Verschliessen des Deckels nicht auf die Entriegelungstasten drücken, sondern nur auf die vorderen Ecken des Gerätedeckels!
4 Anpressgummi
– das Gegenstück zum Schweiss-Balken, damit das Beutelende glatt an den
Schweiss-Balken gepresst und optimal verschweisst wird.
5
Einrastnocken
6 Taste Canister Switch
– diese Taste muss gedrückt werden, damit Solis-Behälter mit Deckel durch den
Luftabsaug-Schlauch vakuumiert werden können. ACHTUNG: Bitte verwenden Sie dazu ausschliesslich die original Solis-Behälter
und den original Luftabsaug-Schlauch (bei Behältern inbegriffen).
7 Luftabsaug-Öffnung
– zum Absaugen der Luft aus dem Vakuumierbeutel resp. zum Anschliessen des
Luftabsaug-Schlauches zum Absaugen der Luft aus Solis Behältern.
8 Vakuum-Kammer
– hier liegt das offene Ende des Vakuumierbeutels, damit die Luft abgesaugt
werden kann.
9 Schweiss-Balken
– der
teflonbeschichtete Balken erhitzt sich und verschweisst so das Beutelende
mit einer Schweissnaht.
Obere und untere Dichtung
10
– damit das Beutelende beim Vakuumieren luftdicht abgeschlossen ist und alle
Luft abgesaugt werden kann; die untere Dichtung kann zur Reinigung entnommen werden.
11 Netzkabel im Kabelfach
12 Rutschfeste Gummifüsse
– sorgen für einen sicheren Stand während des Betriebs.
11
6
7
s
GERÄTEBESCHREIBUNG
s
INBETRIEBNAHME
ABC
Das Bedienfeld mit den Funktions-Tasten
Zu Ihrer Kontrolle leuchtet und / oder blinkt das Kontrolllicht bei den Tasten (ausser
bei der Taste Cancel), je nachdem, welche Funktion Sie durch Drücken der entsprechenden Tasten aktivieren. Sobald eine Funktion abgeschlossen ist, blinkt das jeweilige Kontrolllicht nicht mehr. Das blaue Kontrolllicht bei der Taste Vacuum & Seal
leuchtet konstant, sobald das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und zeigt an,
dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
A Vacuum & Seal
Taste mit blauem Kontrolllicht, welche erst den Vakuumiervorgang in Betrieb
setzt und anschliessend automatisch verschweisst. Während des Absaugvorganges blinkt das blaue Kontrolllicht, sobald auch der Schweissvorgang einsetzt,
blinkt zusätzlich das grüne Licht bei Seal. Sind beide Vorgänge abgeschlossen,
leuchtet nur noch das blaue Kontrolllicht bei Vacuum & Seal konstant, das grüne
Licht bei Seal erlischt.
B Cancel
Drücken Sie diese Taste während des Betriebs, wird der jeweilige Vakuumier-
bzw. Schweissvorgang sofort unterbrochen.
C Seal
Taste mit grünem Kontrolllicht und 2 Funktionen:
1. Zum manuellen Verschweissen von Folienbeuteln, z.B. wenn Sie aus einer Rolle
einen Beutel herstellen wollen und deshalb ein Beutelende verschweissen müssen.
2. Zum Stoppen des Vakuumier-Prozesses und sofortigem Verschweissen des
Beutels in der Funktion Vacuum & Seal. Als Beispiel: Wenn Sie die Funktion
Vacuum & Seal gewählt haben und während des automatischen Vakuumierens
bemerken, dass der Druck auf die im Beutel liegenden Lebensmittel zu hoch
wird, können Sie die Absaugpumpe sofort stoppen und den Schweiss-Prozess
starten, indem Sie einfach die Taste Seal drücken.
Solange das Gerät verschweisst, blinkt das grüne Kontrolllicht. Ist der Vorgang
abgeschlossen, erlischt das grüne Kontrolllicht, es leuchtet nur noch das blaue
Kontrolllicht bei Vacuum & Seal konstant.
.
ACHTUNG: Vor der Inbetriebnahme immer sicher stellen, dass sowohl das
Gerät als auch die Behälter / Beutel absolut sauber
damit die Lebensmittel nicht verunreinigt werden.
GERÄT AUFSTELLEN
Stellen Sie das Gerät auf eine ausreichend grosse, horizontale, saubere und trockene Arbeitsfläche. Beachten Sie, dass Sie auch Platz für die mit Lebensmittel gefüllten
Beutel, die vakuumiert werden sollen, benötigen.
NETZSTECKER ANSCHLIESSEN
Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Das blaue Kontrolllicht bei
Vacuum & Seal leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
HINWEIS: Sollten Sie fertige Vakuumierbeutel verwenden, können Sie sofort
zu Punkt II. dieser Anleitung übergehen.
und unbeschädigt sind,
8
9
I. EINEN BEUTEL AUS EINER
VAKUUMIERFOLIE SCHWEISSEN
II. AUTOMATISCHES VAKUUMIEREN UND VERSCHWEISSEN
EINES BEUTELS: FUNKTION VACUUM & SEAL (A)
1. Schneiden Sie mit der Schere eine passende Beutellänge von der Folie.
(siehe Abb. 1)
2. Öffnen Sie den Gerätedeckel ≠ indem Sie die linke
und rechte Entriegelungstaste hochziehen, sollte
der Gerätedeckel verriegelt sein.
3. Legen Sie ein offenes Beutelende auf den SchweissBalken ¥ des offenen Geräts. Das Beutelende sollte
jedoch nicht in die Vakuum-Kammer ≥ reichen.
(siehe Abb. 2)
4. Schliessen Sie den Deckel und drücken Sie ihn mit
beiden Händen an beiden vorderen Ecken des Gerätedeckels fest nach unten, bis Sie an beiden Seiten ein „Klick“ hören. Nun ist der Deckel links und
rechts eingerastet.
(siehe Abb. 3)
ACHTUNG: Zum Verschliessen niemals auf die
Entriegelungstasten drücken. Diese sind nur zum
Öffnen des Deckels vorgesehen.
5. Drücken Sie die Taste Seal (C) um das Beutelende
zu verschweissen. Das grüne Kontrolllicht
blinkt
mehrmals und erlischt, sobald der Schweiss-Prozess
abgeschlossen ist.
(siehe Abb. 4)
6. Sobald das grüne Kontrolllicht erlischt, ziehen Sie
die beiden Entriegelungstasten nach oben, um den
Deckel zu öffnen.
(siehe Abb. 5)
7. Entnehmen Sie den Beutel mit dem verschweissten
Ende.
8. Überprüfen Sie, ob die Schweissnaht gerade und
ohne Falten ist. Sollte dies nicht der Fall sein, die
Schweissnaht abschneiden und den Vorgang wiederholen.
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 7
Abb. 8
Abb. 9
Abb. 10
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel ≠ indem Sie die linke
und rechte Entriegelungstaste hochziehen, sollte der
Gerätedeckel verriegelt sein.
2. Legen Sie die frischen Lebensmittel in den Beutel. Bitte verwenden Sie ausschliesslich die original
Solis-Vakuumierbeutel oder Vakuumierfolien, um das
Gerät nicht zu beschädigen und beste Resultate zu
erzielen.
Die Artikel-Nummern und Beschreibungen entneh-
men Sie bitte beiliegendem Bestellschein. Sie erhalten
das Zubehör für Ihr Vakuumiergerät im guten Fachhandel oder bei Solis of Switzerland AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890,
email: info.ch@solis.com oder www.solis.ch
(Versand nur innerhalb der Schweiz).
3. Reinigen Sie das offene Beutelende innen und aussen
und streichen Sie es glatt. Das Ende muss staubfrei
und ohne Falten sein.
4. Legen Sie das offene Beutelende nun in die Vakuum-Kammer ≥.
ACHTUNG: Die Luftabsaug-Öffnung ≤ darf nicht
von dem Beutelende abgedeckt sein (siehe Abb. 6)!
5. Drücken Sie den Deckel mit beiden Händen an beiden
vorderen Ecken des Gerätedeckels fest nach unten,
bis Sie an beiden Seiten ein „Klick“ hören. Nun ist der
Deckel eingerastet und fest verschlossen.
(siehe Abb. 7)
ACHTUNG: Zum Verschliessen niemals auf die Entrie-
gelungstasten drücken. Diese sind nur zum Öffnen
des Deckels vorgesehen.
6. Drücken Sie dann die Taste Vacuum & Seal (A), nun
vakuumiert und verschweisst Ihr Gerät den Beutel
automatisch (siehe Abb. 8). Während des Absaugvorganges blinkt das blaue Kontrolllicht, sobald auch
der Schweissvorgang einsetzt, blinkt zusätzlich das
grüne Licht bei Seal.
1011
HINWEIS: Das Gerät erzeugt einen ziemlich hohen Vakuum-Druck im Beutel.
Sollte dieser hohe Druck leicht zerbrechliche Lebensmittel eventuell zerdrücken,
beobachten Sie den Vakuum-Druck im Beutel während des Vakuumierens, und
wenn das gewünschte Vakuum erreicht ist, drücken Sie auf die Taste Seal (C).
Das Gerät schaltet dann sofort die Absaugpumpe zum Vakuumieren ab und
beginnt mit dem Verschweissen des Beutels.
7.
Wenn das Vakuumieren und Verschweissen abgeschlossen ist, d.h. wenn nur
das blaue Kontrolllicht konstant leuchtet, ziehen Sie gleichzeitig beide Entriegelungstasten links und rechts am Gerät nach oben, der Deckel öffnet sich und Sie
können den Beutel entnehmen (siehe Abb. 9).
8. Prüfen Sie nochmals die neue Schweissnaht, ob sie gerade und ohne Falten ist
(siehe Abb. 10). Sollte dies nicht der Fall sein, Vorgang wiederholen, nachdem
Sie die Schweissnaht abgeschnitten haben.
GUT ZU WISSEN:
– Damit das Gerät optimal arbeitet, sollten Sie nach jedem Vakuumiervorgang
das Gerät 1 Minute abkühlen lassen, bevor Sie den nächsten Beutel einlegen.
Eventuell ausgetretene Flüssigkeit in der Vakuum-Kammer immer nach jeder
Anwendung wegwischen.
– Wenn Sie die einminütige Abkühlzeit des Gerätes nicht einhalten und versuchen,
sofort weiter zu vakuumieren, wird sich das Heizelement überhitzen und die
Thermosicherung kann dadurch dauerhaft beschädigt werden.
– Das Gerät funktioniert nur mit den Solis Vakuumierbeuteln oder -folien, bitte
benutzen Sie keine anderen Beutel um optimale Ergebnisse zu erzielen und um
das Gerät nicht zu beschädigen.
Es gibt Solis-Vakuumierbeutel in verschiedenen Grössen oder Vakuumierfolien,
bei denen Sie selbst die Beutelgrösse festlegen können. Wählen Sie immer eine
Beutelgrösse, die zu dem Lebensmittel passt. Beachten Sie dabei, dass der Beutel
mindestens 8 cm grösser sein soll als das einzuschweissende Lebensmittel und
rechnen Sie weitere 2 cm für die Schweissnaht.
Die Artikel-Nummern und Beschreibungen entnehmen Sie bitte beiliegendem
Bestellschein. Sie erhalten das Zubehör für Ihr Vakuumiergerät im guten Fachhandel oder bei Solis of Switzerland AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890,
email: info.ch@solis.com oder www.solis.ch(Versand nur innerhalb der Schweiz).
– Mit einer Schere können Sie einen vakuumierten und verschweissten Beutel
aufschneiden, um die Lebensmittel zu entnehmen.
III. VAKUUMIEREN VON SOLIS-BEHÄLTERN MIT DECKEL
ACHTUNG:
Bitte verwenden Sie ausschliesslich die Behälter und den Luftabsaug-Schlauch von
Solis für dieses Gerät. Nur diese Behälter sind für den Unterdruck konzipiert, den
der Solis Vac Quick erzeugt.
Sie erhalten das Zubehör für Ihr Vakuumiergerät im guten Fachhandel
oder bei Solis of Switzerland AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890,
email: info.ch@solis.com oder www.solis.ch
(Versand nur innerhalb der Schweiz).
A. Vakuumieren von Solis-Behältern mit Dreh-
Regler auf dem Deckel (Abb. 11)
– Spülen Sie den Behälter und wischen Sie den Deckel
mit einem feuchten Tuch sauber; trocknen Sie alles
gut ab.
– Geben Sie die Lebensmittel in den Behälter und lassen
Sie mindestens 3 cm Platz zwischen dem Lebensmittel
und dem oberen Behälter-Rand (siehe Abb. 12). Säu-
Abb. 11
bern Sie nochmals den Behälter-Rand und die Unterseite mit Dichtung des Behälter-Deckels und setzen
Sie den Behälter-Deckel auf den Behälter. Drehen Sie
den Regler auf dem Deckel so, dass der Regler auf die
Position „SEAL“ zeigt (siehe Abb. 11).
Öffnen Sie den Gerätedeckel. Nehmen Sie
–
den Luftabsaug-Schlauch, welcher dem Solis
Behälter-Set beigelegt ist. Stecken Sie das eine
Ende des Schlauchs in die Luftabsaug-Öff nung ≤
Abb. 12
des Geräts und das andere Ende in die Öff nung am
Regler des Behälter-Deckels (siehe Abb. 13 +14).
– Drücken Sie auf die Taste Canister Switch ± (siehe
Abb. 14), der Vakuumier-Prozess beginnt. Um sicher-
zustellen, dass keine Luft zwischen Deckel und Behälter eindringen kann, drücken Sie während des Vakuumierens mit der Hand den Deckel des Behälters nach
unten. Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn
Abb. 13
das nötige Vakuum erreicht ist.
– Ziehen Sie den Luftabsaug-Schlauch vorsichtig aus
Abb. 14
dem Behälter-Deckel.
– Um den Deckel des Behälters zu öffnen, stellen Sie
den Regler in die Position „OPEN“. Sie können dann
an einem leichten Zischen hören, wie wieder Luft in
den Behälter dringt. Dieses Zischen ist die Garantie
dafür, dass in dem Behälter ein Luftvakuum war.
1312
B. Vakuumieren von Solis-Behältern ohne Dreh-Regler
auf dem Deckel (Abb. 15)
Die multi-funktionellen Solis-Behälter eignen sich hervorragend zur Aufbewahrung
von trockenen Lebensmitteln, Lebensmitteln in Pulverform oder frisches bzw. trockenes oder püriertes Obst oder Gemüse. Dank des transparenten Designs kann
man den Inhalt problemlos einsehen und der praktische Datumsindikator gibt Aufschluss über die Haltbarkeit des Inhaltes.
– Spülen Sie den Behälter und wischen Sie den Deckel
mit einem feuchten Tuch sauber; trocknen Sie alles
gut ab.
– Geben Sie die Lebensmittel in den Behälter und lassen
Sie mindestens 3 cm Platz zwischen dem Lebensmittel
und dem oberen Behälter-Rand. Säubern Sie nochmals
den Behälter-Rand und die Unterseite mit Dichtung
des Behälter-Deckels und setzen Sie den Behälter-Deckel auf den Behälter (siehe Abb. 16).
–
Öffnen Sie den Gerätedeckel. Nehmen Sie
Abb. 15
den Luftabsaug-Schlauch, welcher dem Solis
Behälter-Set beigelegt ist. Stecken Sie das eine
Ende des Schlauchs in die Luftabsaug-Öff nung ≤
des Geräts und das andere Ende in die Öff nung amRegler des Behälter-Deckels (siehe Abb. 17+18).
– Drücken Sie auf die Taste Canister Switch ± (siehe
Abb. 18), der Vakuumier-Prozess beginnt. Um sicher-
zustellen, dass keine Luft zwischen Deckel und Behäl-
Abb. 16
ter eindringen kann, drücken Sie während des Vakuumierens mit der Hand den Deckel des Behälters nach
unten. Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn
das nötige Vakuum erreicht ist.
– Ziehen Sie den Luftabsaug-Schlauch vorsichtig aus
dem Behälter-Deckel.
– Um den Deckel des Behälters zu öffnen, drücken
Sie den Knopf rechts neben der Luftabsaug-Öffnung,
damit der Vakuum-Druck entweicht. Sie können an
Abb. 17
einem leichten Zischen hören, wie wieder Luft in den
Behälter dringt. Dieses Zischen ist die Garantie dafür,
Abb. 18
dass in dem Behälter ein Luftvakuum war.
WICHTIG:
– Stellen Sie sicher, dass der Behälter-Deckel rundum fest auf den Behälter
gedrückt ist. Drücken Sie dann den Luftabsaug-Schlauch langsam und so tief
wie möglich in die Öffnung des Deckels, damit keine Luft mehr in den Behälter
gelangen kann.
– Um zu kontrollieren, ob genug Vakuum-Druck im Behälter ist, versuchen Sie,
den Deckel etwas zu bewegen. Wenn er sich nicht bewegen lässt, ist der Vakuum-Druck perfekt.
REINIGUNG DER VAKUUMIER-BEHÄLTER
1. Die Behälter können ohne Deckel von Hand in warmem Spülwasser gereinigt
werden.
2. ACHTUNG: Die Deckel der Behälter nicht in Wasser tauchen und nicht in
die Spülmaschine geben. Allerdings können Sie die Kappe auf der Deckelinnenseite der Behälter abnehmen und spülen. Die Deckel nur mit einem
feuchten Tuch reinigen. Anschliessend gut trocknen lassen und die Kappe
gegebenenfalls wieder an der Deckelunterseite anbringen.
3. Lassen Sie alle Zubehörteile gut trocknen, bevor Sie sie verstauen oder wieder
benutzen.
4. Wir empfehlen, die Dichtungsgummis von Zeit zu Zeit mit etwas Speiseöl einzureiben, damit sie elastisch bleiben.
1415
s
TIPPS FÜR OPTIMALES VAKUUMIEREN
1. Überfüllen Sie den Beutel nicht. Lassen Sie immer genug leeren Platz am
offenen Beutelende damit das Beutelende problemlos in die Vakuum-Kammer
gelegt werden kann, ohne dass Falten oder Wellen entstehen.
8 cm Platz zwischen Beutelinhalt und Beutelende plus 2 cm für die Schweissnaht
und zusätzlich 2,5 cm für jedes geplante Öffnen und Neu-Vakuumieren.
2. Das offene Beutelende sollte nicht nass sein, da sich nasse Beutel nicht dicht
verschweissen lassen.
3. Säubern Sie das offene Beutelende und ziehen Sie es gerade, bevor Sie
es verschweissen. Stellen Sie sicher, dass sich keine Lebensmittelreste am Beutelende befinden und dass keine Falten im Beutelende sind. Die verschweisste
Naht muss völlig glatt sein, sonst ist sie eventuell nicht dicht.
4. Lassen Sie in keinem Fall zu viel Luft im Beutel. Drücken Sie etwas auf den Beu-
tel, damit schon viel Luft entweicht, bevor Sie ihn vakuumieren. Zu viel Luft im Beutel
bedeutet erhöhte Leistung der Absaugpumpe, was den Motor eventuell überlastet.
Die Konsequenz könnte sein, dass nicht alle Luft abgesaugt werden kann.
5. Bitte keine Lebensmittel mit scharfen Kanten vakuumieren, wie z.B. Fisch-
gräten und Muscheln. Die scharfen Kanten könnten die Folie aufschneiden, so
dass sie nicht mehr dicht ist. Um solche Lebensmittel zu vakuumieren empfehlen
wir Behälter anstatt Plastikbeutel. Oder Sie umwickeln alternativ die scharfen
Kanten und Enden mit gefaltetem Küchenpapier, damit sie nicht mehr den
Beutel beschädigen bzw. Löcher verursachen können.
6. Sie sollten nach jedem Vakuumier-Vorgang eine Minute warten, bevor Sie
den nächsten Beutel vakuumieren, damit das Gerät abkühlen kann.
7. Wenn der nötige Vakuum-Druck nach einer Minute aus irgendeinem Grund
nicht erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab. In diesem Fall bitte
prüfen, ob der Beutel / der Behälter undicht ist oder das Beutelende nicht sauber
und gerade in der Vakuum-Kammer liegt oder was sonst der Grund sein könnte.
8. Stellen Sie immer sicher, dass die Dichtungen um die Vakuum-Kammer sauber und ohne Verformungen oder Risse sind. Im ersten Fall reinigen und trocknen Sie die Dichtungen (die untere Dichtung können Sie entnehmen), im zweiten
Fall ersetzen Sie sie durch neue.
9. Während des Vakuumier-Vorgangs können kleine Mengen Flüssigkeit, Krümel
oder Speisepartikel versehentlich in die Vakuum-Kammer gezogen werden, die
Absaugpumpe verstopfen und Ihr Gerät beschädigen. Um dies zu vermeiden,
empfehlen wir, feuchte oder saftige Speisen erst einzufrieren, bevor sie
im Beutel vakuumiert werden, oder ein gefaltetes Küchenpapier als Abschluss
unterhalb der Schweissnaht in den Beutel zu legen. Suppen oder flüssige Speisen
ebenfalls erst in Beuteln oder Solis-Behältern einfrieren und dann vakuumieren.
Für pudrige oder feingemahlene Lebensmittel gilt: Beutel nicht überfüllen und
als Abschluss ein Küchenpapier in den Beutel zu legen, bevor er vakuumiert wird.
Rechnen Sie mit
10. Früchte sollten generell vorgefroren und Gemüse blanchiert werden, damit
erzielen Sie beim Vakuumieren beste Ergebnisse.
11. Empfindliche Lebensmittel wie Gebäck oder Beeren sollten besser in Solis-Be-
hältern vakuumverpackt werden. Alternativ müssen sie 24 Stunden vorgefro-ren werden, bevor sie in Beutel vakuumiert werden.
12. Flüssigkeiten müssen vor dem Vakuumieren immer gekühlt sein. Heisse
Flüssigkeiten schäumen oder bilden Blasen und vergrössern so ihr Volumen,
wenn sie vakuumiert werden. Hinweis: Nur unsere Solis-Behälter zum Vakuumieren benutzen.
13. Bewahren Sie verderbliche Lebensmittel im Tiefkühler oder im Kühl-schrank auf. Vakuumieren verlängert zwar die Haltbarkeit der Lebensmittel,
verwandelt sie aber nicht in eine „Konserve“, d.h. in ein stabiles Produkt bei
Raumtemperatur.
14. Füllen Sie einen Beutel zu 2/3 mit Wasser, verschweissen Sie das Beutelende
(nicht vakuumieren!) und legen Sie den Beutel in Ihr Gefrierfach. Sie können
das Eis zum Kühlen von Getränken benutzen aber auch zum Kühlen bei Sportverletzungen.
15. Viele Lebensmittel werden bereits vakuumiert verkauft, wie Käse oder Fertiggerichte. Mit unserem Vakuumiergerät können Sie diese Produkte nochmals vakuumieren (in den Solis-Beuteln!), wenn die Packung einmal geöffnet wurde,
und so die Frische und den vollen Geschmack erhalten. Allerdings sollten diese
Lebensmittel trotzdem bis zu dem auf der Original-Packung aufgedrucktem
Datum verzehrt werden.
16. Getreide wie Mehl, Reis, Fertigkuchen-Mischungen bleiben länger frisch, wenn sie vakuumverpackt sind. Nüsse und Gewürze behalten so auch ihren
Geschmack und werden nicht ranzig. Ideal auch, wenn Sie länger verreisen wollen.
17. Frischgewaschene Salate und geputztes Gemüse können in Solis-Behälter
vakuumverpackt werden und im Kühlschrank bis zu einer Woche aufbewahrt werden – so ist immer knackig-frischer Salat zu den Mahlzeiten griffbereit.
Wenn Sie zuerst ein Küchenpapier in den Behälter legen, wird die überflüssige
Feuchtigkeit aufgesaugt.
18. Pulvrige oder kleinkörnige Lebensmittel können in Solis-Behältern vakuumver-
packt werden, wenn als Abschluss ein Küchenpapier über die Lebens mittel gelegt wird, damit das Pulver bzw. die Körner nicht in die Pumpe bzw. den
Absaug-Schlauch gelangen.
19. Lebensmittel mit scharfen Kanten und Enden, wie Knochen oder trockene
Nudeln sollten mit Küchenpapier umwickelt werden, damit sie nicht mehr
den Beutel beschädigen bzw. Löcher verursachen können.
20. Sie können auch anderes als nur Lebensmittel vakuumverpacken. Cam-
ping-Produkte wie Zündhölzer, Erste-Hilfe-Verbandszeug oder Kleidung bleiben
vakuumverpackt sauber und trocken. Vakuumiertes Tafelsilber läuft nicht an,
eine vakuumverpackte Notfall-Kerze ist immer einsatzbereit.
1617
21. Der Haupteinsatz des Vakuumiergerätes ist es, viele Lebensmittel bequem
länger frisch zu halten, ohne dass sie dabei ihren Geschmack verlieren.
Im Allgemeinen kann man sagen, dass Vakuumieren die Lagerzeit von
Lebensmitteln bis zu vervierfacht, verglichen mit traditionellen Lagermethoden. Wenn Sie die Vorzüge dieses Geräts einmal genossen haben,
wird es sicher schnell unersetzlich für Sie, und Sie werden weniger Nahrungsmittel wegwerfen müssen und dadurch Geld sparen.
• Sinnvoll ist z.B.:
a) Kochen Sie grössere Portionen auf Vorrat und vakuumieren Sie individuelle
Portionen oder ganze Mahlzeiten.
b) Vakuumieren eignet sich auch hervorragend, um vorbereitete Speisen für
Picknicks, Camping-Reisen oder Grillabende frisch zu halten.
c) Vakuumieren verhindert Gefrierbrand.
d) Vakuumieren Sie Fleisch, Fisch, Geflügel, Meeresfrüchte und Gemüse bevor
Sie sie in den Kühlschrank stellen oder einfrieren.
e) Auch Trockenfrüchte wie Bohnen, Nüsse und Cerealien bleiben vakuumiert
länger frisch.
22. Vakuumieren erleichtert Ihnen auch, gesundheitsbewusst zu leben oder sich
gezielt mit verträglichen Zutaten Mahlzeiten vorzukochen, wenn Sie an Allergien
leiden: Wiegen Sie Ihre Zutaten genau ab und vakuumieren Sie, wenn Sie Diät
halten wollen und ins Büro müssen, oder nehmen Sie zu Hause vorbereitete
Mahlzeiten vakuumiert unkompliziert mit.
23. Sie können das Vakuumieren auch zum Lagern von Ihnen wertvollen Objekten benutzen: Photos, wichtige Dokumente, Briefmarkensammlungen, Bücher,
Schmuck, Kreditkarten, Comics, Schrauben, Nägel, Medizin, Pflaster – alles ist
perfekt verwahrt und vor Schmutz und Feuchtigkeit geschützt, wenn es vakuumverpackt ist.
• HINWEIS:
Nach dem Vakuumieren Gerät immer mit geöffnetem Deckel lagern,
niemals den Deckel verriegeln, sonst werden die Dichtungen deformiert
und die Funktion des Gerätes beeinträchtigt.
VAKUUMIEREN FÜR EINE LAGERUNG
IM GEFRIERSCHRANK
1. Verwenden Sie immer möglichst frische Lebensmittel.
2. Empfindliche Produkte wie Fleisch, Fisch, Beeren usw. sollten Sie vorgefrieren,
damit sie beim Vakuumieren nicht zerdrückt werden.
Lebensmittel können bis zu 24 Stunden eingefroren werden, ohne dass Gefrier-
brand auftritt – diesen Umstand machen wir uns zu nutze. Am besten portionieren Sie die Lebensmittel schon zum Vorgefrieren. Sobald sie vorgefroren sind
(nach ca. 24 Stunden) vakuumieren Sie die Lebensmittel in einem Solis-Vakuumierbeutel und legen sie wieder zurück in die Tiefkühltruhe.
3. Wollen Sie Suppen, Eintöpfe oder andere flüssige Speisen vakuumiert einfrieren,
müssen diese erst vorgefroren werden, bis sie eine feste Konsistenz haben.
sollte idealerweise in einem Solis-Behälter geschehen. Nach dem Vakuumieren
(in einem Solis-Behälter oder -Beutel) wird das Lebensmittel wieder in die Tiefkühltruhe zurückgestellt.
4. Für Produkte mit hohem Flüssigkeitsanteil gilt die gleiche Vorgehensweise. Das
Eindringen von Flüssigkeit in das Vakuumsystem kann zum Defekt des Gerätes
führen. Dies ist nicht durch die Garantie abgedeckt.
5. Sollten Sie Lebensmittel ohne Vorgefrieren vakuumieren und einfrieren wollen,
sollte die Beutellänge 5 cm länger als gewöhnlich sein, da das Lebensmittel in
gefrorenem Zustand an Volumen zunimmt.
6. Frisches Gemüse sollten Sie putzen oder schälen und vor dem Vakuumieren kurz
in kochendem Wasser blanchieren (oder notfalls im Mikrowellenofen durcherhitzen). Damit erhalten Sie das Gemüse knackig. Nach dem Abkühlen gefrieren
Sie es in geeigneten Portionen in Vakuumierbeutel vor.
7. Wenn Sie Fisch oder Fleisch ohne Vorgefrieren vakuumieren und einfrieren wollen, empfehlen wir, es mit Küchenpapier umwickelt in den Solis Vakuumierbeutel oder -behälter zu legen, damit das Küchenpapier die austretende Flüssigkeit
aufsaugen kann.
werden sollen (z.B. Hamburger, Crêpes oder Tortillas) werden am besten durch
Backpapier voneinander getrennt in den Beutel bzw. Solis-Behälter gelegt.
AUFTAUEN VON EINGEFRORENEN
SOLIS-VAKUUMIERBEUTELN
Lebensmittel, die in mehreren Lagen übereinander vakuumiert
Dies
Auftauen von Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse und anderen empfindlichen Produkten:
Diese Lebensmittel sollten langsam im Beutel resp. Behälter im Kühlschrank aufgetaut werden.
Auftauen von Brot und Gebäck: Diese Lebensmittel können bei Zimmertemperatur
aufgetaut werden. In diesem Falle den Beutel aufschneiden, damit der Dampf entweichen kann.
In jedem Fall nach dem Auftauen sofort konsumieren und nicht wieder einfrieren.
1819
s
WARUM HALTEN VAKUUMVERPACKTE
LEBENSMITTEL LÄNGER?
1. Chemische Reaktionen der Lebensmittel mit Luft, Umgebungstemperatur und
Feuchtigkeit sowie Enzym-Reaktionen, die Bildung von Mikroorganismen oder
Verunreinigungen durch Insekten können Lebensmittel verderben.
2. Der Hauptgrund, warum Lebensmittel Nährstoffe, ihre Festigkeit und ihren
Geschmack verlieren, ist der Sauerstoff in der Luft. Die Bildung von Mikroorganismen entsteht meist durch Luft, denn diese entzieht den Lebensmitteln Feuchtigkeit, auf der anderen Seite transportiert es Umgebungs-Feuchtigkeit auch
wieder in die Lebensmittel, wenn diese nicht luftdicht verpackt sind. Gefrorene
Lebensmittel bekommen in der Luft der Gefriertruhe oft Gefrierbrand.
3. Das Vakuumier-System entzieht der Verpackung bis zu 90% Luft. Da Luft zu
ungefähr 21% aus Sauerstoff besteht, bedeutet dies, dass nur noch 2–3%
Sauerstoff in einem vakuumverpackten Beutel oder Behältnis verbleiben. Bei
einem Sauerstoffgehalt von 5% oder darunter aber können sich die meisten
Mikroorganismen nicht vermehren.
4. Im Allgemeinen kann man Mikroorganismen in drei Kategorien einteilen: Schimmel, Hefepilze und Bakterien; sie sind überall präsent, können aber nur unter
bestimmten Bedingungen Schäden verursachen.
5. In einer Umgebung mit wenig Sauerstoff oder ohne Feuchtigkeit kann
Schimmel nicht entstehen. In Feuchtigkeit, Zucker und warmen Temperaturen
können sich Hefepilze mit oder ohne Luft ausbreiten. Kühlen verlangsamt das
Wachstum von Hefepilzen und Einfrieren stoppt das Wachstum komplett.
6. Bakterien können sich mit und ohne Luft ausbreiten.
Eine der gefährlichsten Bakterienarten ist Clostridium botulinum, die sich unter
bestimmten Bedingungen auch ohne Luft ausbreiten können – sie benötigen lediglich eine Temperatur zwischen 4 °C und 46 °C. Sie verbreiten sich in
Lebensmitteln ohne Säure, in einer Umgebung mit wenig Sauerstoff und bei
Temperaturen, die längere Zeit höher sind als 4 °C.
7. Gefrorene, getrocknete oder säurereiche Lebensmittel oder solche, die viel Salz
oder Zucker enthalten, kann das Bakterium Botulinum nichts anhaben.
Folgende Lebensmittel können jedoch leicht mit Botulinum infiziert sein:
– Lebensmittel ohne Säure wie z.B. Fleisch, Meeresfrüchte, Geflügel, Fisch, Eier,
Pilze und in Lauge eingelegte Oliven
– Lebensmittel mit wenig Säure wie die meisten Gemüsesorten
– Lebensmittel mit mittlerer Säure wie z.B. Tomaten, Zwiebel, Chili-Pfeffer,
Feigen und Gurken.
8. Um die o.g., gefährdeten Lebensmittel aufzubewahren, sollten sie bei kurzer
Lagerung in den Kühlschrank gelegt bzw. bei längerer Lagerung eingefroren
werden und nach dem Erhitzen sofort gegessen werden.
9. Einige in Lebensmitteln vorkommende Enzyme können die Farbe, Beschaffenheit
und den Geschmack von Lebensmitteln verändern, was von der Lagerzeit und
Lagertemperatur abhängt und natürlich vom Sauerstoff. Um diese Enzym-Reak-
tion zu stoppen, sollte Gemüse kurz dampfgegart oder blanchiert werden oder
in der Mikrowelle abgekocht werden. Lebensmittel mit einem hohen Säureanteil,
wie die meisten Obstsorten, müssen nicht blanchiert werden. Eine Vakuumverpackung reicht in diesem Falle aus, um die Enzym-Reaktion zu verlangsamen
oder zu hemmen.
10. Einige trockene Lebensmittel, wie Mehl und Getreide, können Insektenlarven
enthalten. Wenn sie nicht vakuumiert sind, können die Larven während der
Lagerung schlüpfen und das Lebensmittel ist ungeniessbar. Um dem vorzubeugen sollten diese Lebensmittel vakuumverpackt sein.
11. Generell sollten Lebensmittel bei niedrigen Temperaturen gelagert werden, da
sich einige Mikroorganismen auch ohne Luft ausbreiten können.
12. Ist die Temperatur in Ihrem Kühlschrank höher als 4 °C, kann dies, vor allem bei
längerer Lagerung, die Ausbreitung gefährlicher Mikroorganismen unterstützen.
Deshalb sollte die eingestellte Temperatur in Ihrem Kühlschrank max. 4 °C betragen, oder darunter liegen.
13. Wenn die Temperatur in Ihrem Gefrierschrank –17 °C oder niedriger ist, ist er
zur Lagerung der Lebensmittel geeignet, aber denken Sie daran: Einfrieren tötet
nicht die Mikroorganismen, es verzögert lediglich deren Wachstum.
14. Die Lagerfähigkeit von vakuumverpackten Trocken-Lebensmitteln ist umso länger, je kühler die Lagertemperatur ist: Pro 10 °C kühlere Lagertemperatur verlängert sich die Lagerfähigkeit bis zu 3–4 mal.
WEITERE TIPPS ZUM ERFOLGREICHEN VAKUUMIEREN:
1. Waschen Sie sich immer die Hände vor dem Zubereiten und Vakuumieren,
ebenso sollten alle Materialien und Geräte, die Sie verwenden, absolut sauber
sein.
2. Sobald Sie die Lebensmittel vakuumiert haben, legen Sie sie in den Kühlschrank
oder in den Gefrierschrank, lassen Sie die Lebensmittel nicht bei Zimmertemperatur liegen. Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Kühl- oder Gefrierschrank
nicht ansteigt.
3. Vakuumverpackung verlängert die Lagerfähigkeit von trockenen Lebensmitteln.
Lebensmittel mit hohem Fettanteil werden durch warme Temperaturen und
Sauerstoff schnell ranzig. Vakuumverpackungen verlängern die Lagerfähigkeit
von Nüssen, Kokosnüssen oder Getreide. Lagern Sie diese an einem kühlen,
dunklen Ort.
4. Vakuumieren verlängert nicht die Lagerfähigkeit von Obst und Gemüse wie
Äpfel, Bananen, Kartoffeln oder Wurzelgemüse, ausser sie wurden vorher
geschält!
5. Kohl-Gemüse wie Brokkoli, Blumenkohl oder Kohl sondern Gase ab, wenn sie
frisch für den Kühlschrank vakuumverpackt werden. Um sie haltbar zu machen,
müssen sie vor dem Vakuumieren blanchiert und eingefroren werden.
2021
WAS SIE GENERELL BEI DER VERARBEITUNG
VON LEBENSMITTELN WISSEN SOLLTEN:
Folgende Sicherheitshinweise für Lebensmittel basieren auf wissenschaftlichen
Ergebnissen und Erfahrungswerten und sind wichtig für Ihre Gesundheit und die
optimale Lagerung von Lebensmitteln:
1. Sobald Sie Lebensmittel erhitzt, aufgetaut oder aus dem Kühlschrank genommen
haben, konsumieren Sie diese bitte umgehend.
2. Lebensmittel, die in Dosen abgepackt sind oder bereits vakuumiert gekauft wurden, können nach dem Öffnen nochmals (in neuen Solis-Beuteln) vakuumverpackt werden. Befolgen Sie die Anweisung, die Lebensmittel nach dem Öffnen
kühl zu lagern
Lebensmittel genauso sorgfältig wie frische Lebensmittel. Beachten Sie das auf
der Originalver packung aufgedruckte Haltbarkeitsdatum!
3. Tauen Sie Lebensmittel niemals in heissem Wasser auf oder mit Hilfe anderer
Wärmequellen
Lebensmittel werden am schonendsten im Kühlschrank aufgetaut.
4. Konsumieren Sie keine Lebensmittel, die leicht verderblich sind und einige
Stunden bei Zimmertemperatur gelagert wurden. Das ist besonders gesundheitsgefährdend, wenn sie in dicker Sauce zubereitet wurden, wenn sie vakuumverpackt sind oder in sauerstoffarmer Umgebung aufbewahrt wurden.
5. Verteilen Sie vakuumierte Beutel oder Behälter gleichmässig im Kühlschrank oder
im Gefrierschrank, damit sie möglichst schnell gekühlt werden.
(nicht bei Zimmertemperatur) und lagern Sie wieder-vakuumierte
(z.B. Mikrowelle), egal ob sie vakuumverpackt sind oder nicht.
s
REINIGUNG UND PFLEGE
Für die Reinigung Ihres Vakuumiergeräts gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder halten Sie es nicht unter fliessendes Wasser.
3. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel und auch
keine kratzenden Materialen um das Gerät zu reinigen, dies könnte die Oberflächen beschädigen.
4. Wischen Sie das Gerät mit einem milden Spülmittel und einem weichen, feuchten Tuch ab.
HINWEIS: Die Vakuum-Kammer ≥ kann mit einem feuchten Tuch gereinigt
•
werden. Sollte die untere Dichtung mit Lebensmittelflüssigkeit in Berührung
gekommen sein, kann diese entnommen und in warmem Wasser gereinigt
werden. Anschliessend an der Luft vollkommen trocknen lassen und rundum
wieder korrekt einlegen.
5. Lassen Sie das Gerät komplett an der Luft trocknen, bevor Sie es verstauen oder
wieder benutzen.
6. Das Gerät muss nicht geölt werden.
• HINWEIS:
Fall komplett trocken sein, wenn Sie sie für eine gründliche Reinigung abgenommen haben und wieder anbringen wollen. Sie sollte an der genau gleichen
Position wieder eingelegt werden, damit keine Luft in die Vakuum-Kammer
gelangen kann.
Die untere Dichtung rund um die Vakuum-Kammer sollte in jedem
22
NETZKABEL VERSTAUEN
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, sollte das Netzkabel eingerollt in das Kabelfach auf der Geräteunterseite gesteckt werden. Wickeln Sie das Netzkabel nie um
das Gerät!
23
s
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
s
PROBLEME UND MÖGLICHE
• ACHTUNG: Vor dem Verstauen immer prüfen, dass der Deckel des Geräts
nicht verriegelt ist! Sonst werden die Dichtungen undicht.
Lagern Sie das Gerät an einem flachen, dunklen Ort, ausser Reichweite von Kindern, am besten in der Original-Verpackung.
Geräteboden stehend oder aber auch platzsparend auf der Seite liegend gelagert
werden (hochkant und querkant) (siehe Abb. 19+20).
Der obere Deckel muss offen bleiben und die Einrastnocken dürfen nicht eingerastet sein. Zudem darf nichts auf das Gerät gestellt werden, so dass kein Druck auf
die Dichtungen entstehen kann. Dichtungen sind Verbrauchsmaterial und fallen
nicht unter Garantie.
Abb. 19Abb. 20
Das Vakuumiergerät kann auf dem
URSACHEN
DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT
1. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt.
2. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. In diesem Fall Gerät zu Solis
oder zu einer von Solis autorisierten Servicestelle bringen und Netzkabel ersetzen
lassen.
3. Prüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert, indem Sie ein anderes Elektrogerät
anschliessen.
4. Prüfen Sie, ob das Beutelende richtig in der Vakuum-Kammer liegt.
5. Das Vakuumiergerät schaltet bei Überhitzung automatisch ab. Lassen Sie es erst
abkühlen und starten Sie erst dann den Betrieb erneut.
DAS GERÄT VERSCHWEISST DEN LEEREN BEUTEL NICHT
Prüfen Sie, ob das Beutelende korrekt auf dem Schweiss-Balken liegt, wie in
Abschnitt I. (Seite 10) beschrieben.
DIE LUFT IST NICHT KOMPLETT AUS DEM BEUTEL
ABGESAUGT
1. Damit der Beutel fest verschweisst wird, muss das offene Ende des Beutels komplett und ohne Falten in der Vakuum-Kammer liegen.
2. Prüfen Sie, ob
mer frei von Verschmutzungen und richtig positioniert sind. Auch dürfen die
Dichtungen nicht gebrochen oder porös sein. Reinigen Sie die Dichtungen und
den Schweiss-Balken.
3. Prüfen Sie, ob der Beutel ein Loch hat. Dazu verschweissen Sie den Beutel mit
etwas Luft darin und tauchen ihn anschliessend unter Wasser. Wenn Blasen
aufsteigen, ist der Beutel undicht, benützen Sie einen neuen Beutel.
4. Benutzen Sie ausschliesslich die Vakuumierfolien und –beutel von Solis!
5. Vielleicht ist der Beutel nicht ganz dicht verschweisst, weil Krümel, Fett oder
Flüssigkeit in der Schweissnaht sind oder das Beutelende nicht glatt und ohne
Falten war. Öffnen Sie den Beutel, säubern Sie die Innenseite des Beutelendes,
den Schweiss-Balken und den Anpressgummi und achten Sie darauf, das Beutelende absolut glatt in die Vakuum-Kammer zu legen.
6. Prüfen Sie, ob der Deckel links und rechts fest verschlossen ist.
der Schweiss-Balken und die Dichtungen um die Vakuum-Kam-
2425
DAS GERÄT VERSCHWEISST NICHT,
NACHDEM ES VAKUUMIERT HAT
DER BEHÄLTER ODER CONTAINER LÄSST SICH
NICHT VAKUUMIEREN
1. Im Gerät befindet sich ein Vakuum-Druck-Sensor. Wenn dieser Druck nicht hoch
genug ist, wird der Verschweiss-Vorgang nicht automatisch in Betrieb gesetzt.
Prüfen Sie
reinigen Sie sie eventuell. Prüfen Sie auch die korrekte Position und starten Sie
das Gerät erneut.
2. Prüfen Sie, ob die Dichtungen gebrochen oder verdreht sind. Platzieren Sie sie
erneut oder ersetzen Sie die Dichtungen durch neue – Solis oder Ihre nächste
Solis-Servicestation helfen Ihnen weiter.
3. Prüfen Sie, ob der Beutel ein Loch hat. Dazu verschweissen Sie den Beutel mit
etwas Luft darin und tauchen ihn anschliessend unter Wasser. Wenn Blasen
aufsteigen, ist der Beutel undicht, benützen Sie einen neuen Beutel.
4. Vielleicht ist der Beutel nicht ganz dicht verschweisst, weil Krümel, Fett oder
Flüssigkeit in der Schweissnaht sind oder das Beutelende nicht glatt und ohne
Falten war. Öffnen Sie den Beutel, säubern Sie die Innenseite des Beutelendes,
den Anpressgummi und den Schweiss-Balken und achten Sie darauf, das Beutelende absolut glatt in die Vakuum-Kammer zu legen.
LUFT GELANGT WIEDER IN DEN BEUTEL,
NACHDEM ER VERSCHWEISST WURDE
1. Vielleicht ist der Beutel nicht ganz dicht verschweisst, weil Krümel, Fett oder
Flüssigkeit in der Schweissnaht sind oder das Beutelende nicht glatt und ohne
Falten war. Öffnen Sie den Beutel, säubern Sie die Innenseite des Beutelendes,
den Anpressgummi und den Schweiss-Balken und achten Sie darauf, das Beutelende absolut glatt in die Vakuum-Kammer zu legen.
2. Manche Lebensmittel produzieren natürliche Gase oder können gären, wie z.B.
frisches Obst und Gemüse. Wenn Sie den Verdacht haben, dass dies passiert
ist, öffnen Sie den Beutel und überprüfen die Lebensmittel. Wenn sie gären,
werfen Sie den Beutel weg. Temperaturschwankungen im Kühlschrank können
auch vakuumverpackte Speisen verderben lassen. Werfen Sie im Zweifelsfall das
Lebensmittel immer weg.
3. Prüfen Sie den Beutel auf ein eventuelles Loch, das Luft hat eindringen lassen.
Scharfe Kanten in Lebensmitteln sollten im Beutel mit zusammengefaltetem
Küchenpapier abgedeckt bzw. „gepolstert“ werden, damit die Kanten keine
Löcher verursachen.
den Schweiss-Balken und die Dichtungen auf Verunreinigung und
1. Überprüfen Sie, ob der Absaug-Schlauch sowohl bei der Luftabsaug-Öffnung als
auch im Behälter-Deckel fest sitzt.
2. Drücken Sie gleich zu Beginn des Vakuumier-Prozesses auf den Behälter-Deckel
oder auf den Schlauchanschluss, damit der Behälterrand luftdicht abgeschlossen
ist.
3. Wenn am Behälter oder Verschluss Schäden sichtbar sind, wechseln Sie den
Behälter bzw. Verschluss aus. Überprüfen Sie, ob der Behälterdeckel ringsum
dicht ist.
4. Sollte während des Vakuumiervorgangs Flüssigkeit aus dem Behälter austreten,
sollte der Behälter mit Inhalt erst im Kühlschrank abgekühlt werden.
5. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Geräts.
6. Prüfen Sie, ob der Behälterrand und der Deckelrand absolut sauber sind und
3 cm Abstand zwischen Lebensmittel und oberem Behälterrand eingehalten
wurden.
Wenn alles o.g. nicht relevant ist, wenden Sie sich an Solis oder an eine Solis autorisierte Servicestelle.
DIE SECHSECKIGEN BEHÄLTER HALTEN
DAS VAKUUM NICHT
1. Überprüfen Sie, ob der Regler vor, während und nach dem Vakuumieren auf
„SEAL“ steht.
2. Überprüfen Sie, ob die Gummidichtung korrekt sitzt und unbeschädigt ist.
DIE QUADRATISCHEN BEHÄLTER HALTEN
DAS VAKUUM NICHT
Überprüfen Sie, ob die Gummidichtung korrekt sitzt und unbeschädigt ist.
DER BEUTEL SCHMILZT
BZW. IST NICHT RICHTIG VERSCHWEISST
Sollten der Schweiss-Balken oder der Anpressgummi überhitzt sein, kann der Beutel
schmelzen. In diesem Fall Gerät ausstecken, Deckel öffnen und die beiden genannten Teile einige Minuten abkühlen lassen.
2627
s
AUFBEWAHRUNGSZEITEN
Aufbewah-
rungsart
Kühlschrank
LebensmittelTemperatur
rohes, rotes
Fleisch
rohes, weisses
Fleisch
Wild562 °C2–3 Tage5–7 Tage
Salami, aufge-
schnitten
Weichkäse562 °C5–7 Tage14–20 Tage
Hartkäse562 °C15–20 Tage25–60 Tage
Frischfisch
Meeresfrüchte
gekochtes
Fleisch
Gemüse562°C1–3 Tage7–10 Tage
562 °C2–3 Tage8–9 Tage
562 °C2–3 Tage6–9 Tage
562 °C4–6 Tage20–25 Tage
562 °C1–3 Tage4–5 Tage
562 °C3–5 Tage10–15 Tage
normale
Aufbewah-
rungszeit
Aufbewahrungs-
zeit mit Vakuum-
verpackung in
Solis-Behältern
oder Beuteln
Aufbewah-
rungsart
Raum-
temperatur
LebensmittelTemperatur
Brot2562 °C1–2 Tage6–8 Tage
Biskuit2562 °C4–6 Monate> 1 Jahr
Mehl2562 °C4–5 Monate> 1 Jahr
Nudeln/Reis2562 °C5–6 Monate> 1 Jahr
Erdnüsse
Hülsenfrüchte
Medizinisches
Material
Tee2562°C5–6 Monate> 1 Jahr
Kaffee,
gemahlen
2562 °C3–6 Monate> 1 Jahr
2562 °C3–6 Monate> 1 Jahr
2562 °C2–3 Monate> 1 Jahr
normale
Aufbewah-
rungszeit
Aufbewahrungs-
zeit mit Vakuum-
verpackung in
Solis-Behältern
oder Beuteln
s
Obst562°C5–7 Tage14–20 Tage
Eier562 °C10–15 Tage30–50 Tage
TECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr. Typ 576
Produktbezeichnung Vakuumiergerät
Gefrierschrank
Fleisch−1862 °C3–5 Monate> 1 Jahr
Fisch−1862 °C3–4 Monate> 1 Jahr
Spannung/Frequenz 220–240 V~/50 Hz
Leistung 110 Watt
Abmessungen ca. 37 x 7 x 14,5 cm
Meeresfrüchte−1862 °C3–5 Monate> 1 Jahr
Gewicht ca. 1,3 kg
Technische Änderungen vorbehalten
2829
ZUBEHÖR:
s
ENTSORGUNG
Art.-Nr. Artikel
Vakuumierfolien
922.52
922.51
922.50
922.61
922.64
922.79
922.78
2 Rollen 15 x 600 cm
2 Rollen 20 x 600 cm
2 Rollen 30 x 600 cm
Vakuumierbeutel
50 Beutel 20 x 30 cm
50 Beutel 30 x 40 cm
Quadratische Behälter
2er Set:
1‘000 ml / 2‘800 ml
plus Luftabsaug-Schlauch
Sechseckige Behälter
3er Set:
700 ml / 1‘400 ml / 2‘000 ml
plus Luftabsaug-Schlauch
EU 2002/96/EC
*
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,
*
*
*
der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des
Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen
Abfallcontainers gekennzeichnet.
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische
Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
Lebensmittelecht
*
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für
einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden
können.
Sie erhalten das Zubehör für Ihr Vakuumiergerät im guten Fachhandel
oder bei Solis of Switzerland AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890,
email: info.ch@solis.com, www.solis.ch
(Versand nur innerhalb der Schweiz).
Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre appareil
et de l´utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de
conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de l´appareil,
merci de transmettre le mode d´emploi au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d´un appareil électrique
les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre
sécurité :
1. Afin d´éviter toute électrocution, l´appareil à emballer sous vide
(y compris le cordon et la prise) ne doit pas entrer en contact
avec de l´eau ou autre liquide. De l´eau pourrait s´infiltrer dans
l´appareil et l´endommager. Si l´appareil (y compris le cordon et
la prise) est entré en contact avec un liquide, enfilez des gants
en plastique secs et débranchez aussitôt l´appareil.
2. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés.
Il en va de même lorsque vous voulez débrancher l’appareil.
3. Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension de secteur.
4. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d´une table,
l´appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que le cordon
n´entre pas en contact avec des surfaces chaudes telles que
des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec l’appareil
à emballer sous vide lui-même.
avant de le brancher dans la prise secteur.
5. Tenez l’appareil à l´écart de sources de chaleur telles qu´une
gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur.
N’utilisez jamais l’appareil sur une surface mouillée ou chaude.
Ne placez jamais l’appareil à proximité d´une source d’humidité, de chaleur ou d´une flamme nue. Tenez à l´écart d´objets
ou appareils mobiles.
6. Ne tenez jamais l´appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon. Ne posez pas d´objets sur le cordon. Ne tirez jamais sur le
cordon, mais seulement sur la prise, pour débrancher l’appareil.
Déroulez le cordon entièrement
7. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne placez jamais l’appareil directement en-dessous d’une prise
électrique.
8. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, vérifiez toujours que le couvercle n’est pas fermé.
9. Placez l’appareil pendant le fonctionnement sur une surface
ferme, plane et sèche, comme une table. N´utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Débranchez toujours l´appareil lorsque celui-ci n´est pas utilisé
ou n´est pas sous surveillance. Afin de garantir une protection
supplémentaire lors de l´utilisation d´appareils électriques, nous
vous recommandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous
conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à
votre électricien.
11. N´apportez aucune modification à l´appareil, au cordon, à la
prise ou aux accessoires.
12. Risque d´accident en cas d´utilisation inappropriée
13. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l´eau.
Débranchez d´abord l´appareil de la prise secteur avant de le
sortir de l´eau. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil
à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que
celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité.
14. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau
dans laquelle il pourrait tomber et ne le placez jamais dans
un endroit où il pourrait entrer en contact avec de l’eau (par
exemple un evier).
15. Ne plongez jamais l’appareil (y compris le cordon ou la prise)
dans l’eau. Evitez tout contact avec l’eau ou autre liquide.
16. N´exposez pas l’appareil directement au soleil.
17. Ne jamais introduire d´objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l´appareil. Risque d´endommagement de l´appareil ou
d´électrocution.
18. Ne jamais secouer trop fortement ou déplacer l´appareil pendant son utilisation.
3332
19. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. N’utilisez que les accessoires fournis ou recommandés
par Solis. Risque d’endommagement de l’appareil, d’incendie,
d’électrocution ou de dommages aux personnes en cas d’utilisation d’accessoires inappropriés !
20. Ne mettez jamais l´appareil en marche au moyen d´une minuterie ou d´une télécommande.
21. L’appareil est destiné à un usage privé et non commercial.
22. Retirez tous les matériaux d´emballage et autocollants ou étiquettes avant d´utiliser votre appareil pour la première fois.
23. Vérifiez le bon fonctionnement de votre appareil à emballage
sous vide, du cordon et de la prise avant chaque utilisation.
24. Pour éviter tout risque d´électrocution, n´utilisez pas l´appareil si
le cordon ou la prise est endommagé ou si l´appareil présente
une anomalie, a subi une chute ou est lui-même endommagé.
N´essayez jamais de réparer vous-même l´appareil. Remettez un
appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé
par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare.
25. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ainsi que les personnes inexpérimentées et les enfants ne
doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites par
cette dernière sur son fonctionnement. De plus elles doivent
avoir bien compris quels sont les dangers que l’appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les
enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil
sans surveillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
des enfants de moins de 8 ans.
26. Rangez toujours l’appareil avec son cordon hors portée des
enfants.
27. Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l´appareil.
28. ATTENTION : La barre de soudage est très chaude ! Ne la
touchez pas pendant ou juste après l´utilisation de l´appareil !
29. L´appareil n´est pas conçu pour fonctionner en continu. Respectez un délai de refroidissement d´une minute entre chaque
emballage sous vide.
30. L´appareil / la barre de soudage est équipé d´une protection
contre la surchauffe. Afin d´éviter que l´appareil surchauffe, il
ne faut pas souder plus de 30 sachets à la fois avec la fonction
Seal.
31. Avant la mise en service, vérifiez toujours que vos mains sont
propres et sèches.
32. Evitez d’aspirer des liquides, afin que ceux-ci n’entrent pas dans
la chambre de mise sous vide. Si des liquides sont aspirés, ils
sont retenus dans la chambre de mise sous vide. Dans ce cas,
absorbez les liquides avec du papier absorbant puis nettoyez la
chambre de mise sous vide avec un chiffon humide.
33. Utilisez exclusivement des sachets et récipients sous vide Solis
compatibles avec cet appareil. Les sachets sous vide Solis
doivent être en parfait état. N´utilisez l´appareil que pour
emballer sous vide et fermer hermétiquement ! Ne l´utilisez
pas à d´autres fins.
34. Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher dans la prise secteur.
35. Les produits lubrifiants ne sont pas nécessaires dans cet appareil.
3534
s
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
▼
▼
10
▼
3
5
▼
▼
▼
▼
10
8
9
▼
▼
▼
▼
2
▼
▼
▼
s
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 Tableau de commande avec revêtement plastique avec touches de fonction
– voir page 38 pour la description exacte des touches et de leur fonction.
2 Couvercle de l’appareil
3 Touches de déverrouillage
– soulevez
l’ouvrir. ATTENTION : Pour fermer le couvercle, n’appuyez pas sur les touches de déverrouillage mais seulement sur les angles avant du couvercle de
l’appareil !
4 Barre d´appui en caoutchouc
– contrepartie de la barre de soudage garantissant un positionnement exact du
sachet le long de la barre de soudage et une soudure optimale.
5 Boucles à encliquetage
6 Touche Canister Switch
4
5
6
7
– il faut appuyer sur cette touche pour mettre sous vide des récipients Solis avec
couvercle grâce au tuyau d’aspiration.
ATTENTION : Veuillez utiliser exclusivement les récipients Solis d’origine et le
tuyau d’aspiration de l’air d’origine (compris avec les récipients).
7 Raccord pour tuyau d´aspiration de l´air
pour aspirer l’air hors des sachets sous vide ou pour installer le tuyau d’aspi-
–
ration de l’air pour mettre sous vide les récipients Solis.
– la barre en téflon chauffe et soude ainsi l’extrémité du sachet.
10
Joint d’étanchéité supérieur et inférieur
– pour fermer hermétiquement le sachet et y faire le vide ; le joint d’étanchéité
inférieur peut être retiré pour être nettoyé.
11 Cordon et compartiment réservé à son rangement
12 Pieds en caoutchouc antidérapants
– empêchent l´appareil de bouger pendant son utilisation.
les deux touches pour déverrouiller le couvercle de l’appareil et
36
11
▼
12
37
s
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
s
MISE EN SERVICE
ABC
Le tableau de commande et ses touches de fonction
Afin de pouvoir vérifier le fonctionnement de l’appareil, le témoin lumineux des
touches (sauf la touche Cancel) s‘allume et / ou clignote selon le programme que
vous activez en ayant appuyé sur la touche correspondante. Dès qu’un programme
est achevé, le témoin lumineux correspondant s’éteint. Le témoin lumineux bleu
situé sur la touche Vacuum & Seal s’allume en continu dès que l’appareil est branché et indique que l’appareil se trouve en mode de veille.
A Vacuum & Seal
Touche avec témoin lumineux bleu, qui permet de mettre tout d’abord emballer
sous vide en marche puis de souder automatiquement. Le témoin lumineux bleu
clignote pendant l’emballage sous vide, puis lorsque le processus de soudage
se met en place, le témoin vert de
processus sont achevés, seul le témoin lumineux bleu de Vacuum & Seal s’affiche
en continu, le témoin vert de Seal s’efface.
B Cancel
Appuyez cette touche pendant l’utilisation de l’appareil et le processus d’embal-
lage sous vide ou de soudure s’interrompt immédiatement.
C Seal
Touche avec témoin lumineux vert ayant deux fonctions :
1. Pour souder manuellement des sachets, p.ex. lorsque vous voulez fabriquer des
sachets à base d’un rouleau de film plastique et donc devez souder l’extrémité
du sachet.
2. Pour interrompre le processus d’emballage sous vide et commencez aussitôt le soudage du sachet avec le programme Vacuum & Seal. Exemple : Si vous avez sélectionné le programme Vacuum & Seal et que vous remarquez pendant l’emballage
sous vide que la pression exercée sur les aliments se trouvant dans le sachet est trop
forte, vous pouvez interrompre immédiatement la pompe d’aspiration et commencer le processus de soudage en appuyant simplement sur la touche Seal.
Le témoin lumineux vert clignote tout au long du processus de soudage. Dès
que le processus est achevé, le témoin lumineux vert s’éteint et seul le témoin
lumineux bleu de Vacuum & Seal reste allumé en continu.
Seal clignote également. Dès que les deux
ATTENTION : Avant chaque mise en service, assurez-vous que l’appareil et
les récipients / sachets sont absolument propres et ne sont pas endommagés,
afin qu’aucune impureté n’entre en contact avec les denrées alimentaires.
MISE EN PLACE L´APPAREIL
Disposez l´appareil sur une surface sèche, plate, propre et suffisamment grande.
N´oubliez pas que vous avez également besoin de place pour les sachets de nourriture que vous désirez conditionner sous vide.
BRANCHER L’APPAREIL
Branchez l’appareil dans une prise secteur appropriée. Le témoin lumineux bleu de
Vacuum & Seal s’allume et indique que l’appareil est branché.
REMARQUE : Si vous utilisez des sachets sous vide, passez directement au
numéro II. de ce mode d´emploi.
38
39
I. EFFECTUER UNE SOUDURE SUR UN
FILM POUR OBTENIR UN SACHET
II. MISE SOUS VIDE ET SOUDAGE AUTOMATIQUE DU SACHET :
PROGRAMME VACUUM & SEAL (A)
1. Découpez la longueur nécessaire du rouleau en plastique.
(voir Fig. 1)
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil ≠ en soulevant
les touches de déverrouillage à droite et à gauche si
le couvercle de l’appareil est verrouillé.
3. Positionnez l’un des deux extrémités ouvertes sur la
barre de soudage ¥ de l’appareil ouvert. L’extrémité
ne doit pas entrer dans la chambre de mise sous
vide ≥.
(voir Fig. 2)
4. Refermez le couvercle et exercez une pression avec
vos deux mains sur les deux angles avant du couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » sur les
deux côtés. Le couvercle est alors enclenché à droite
et à gauche.
(voir Fig. 3)
ATTENTION : N’appuyez jamais sur les touches de
déverrouillage pour fermer le couvercle. Celles-ci ne
sont prévues que pour ouvrir le couvercle.
5. Appuyez sur la touche Seal (C) pour commencer le
soudage de l’extrémité du sachet. Le témoin lumineux vert clignote plusieurs fois puis s’éteint dès que
le processus de soudage est fini.
(voir Fig. 4)
6.
Dès que le témoin lumineux vert s‘est éteint, relevez
les deux touches de déverrouillage vers le haut pour
ouvrir le couvercle.
(voir Fig. 5)
7. Retirez le sachet avec l’extrémité soudée.
8. Vérifiez que le joint de soudure est bien droit et sans
pli. Si ce n’est pas le cas, coupez le joint et répétez
l’opération.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
1. Ouvrez le couvercle de l’appareil ≠ en soulevant les
touches de déverrouillage à droite et à gauche si le
couvercle de l’appareil est verrouillé.
2. Mettez les aliments frais dans le sachet.
Utilisez uniquement des sachets et films à mettre
sous vide originaux de Solis afin de préserver l’appareil et d’obtenir les meilleurs résultats.
Vous trouvez les numéros d’article et les descrip-
tions sur la feuille de commande. Les accessoires sont
disponibles au commerce spécialisé et auprès de
Solis of Switzerland SA.
Téléphone : 0848 804 884, Fax : 0848 804 890,
email: info.ch@solis.com ou www.solis.ch
(Expédition uniquement en Suisse).
3. Essuyez le bout ouvert du sachet de l’extérieur et
de l’intérieur et défroissez-le. Le bout doit être sans
plissures et sans poussière.
4. Ensuite, mettez le bout ouvert du sachet dans la
chambre de mise sous vide ≥.
ATTENTION : Le raccord pour tuyau d’aspiration ≤
ne doit pas être couverte du sachet (voir Fig. 6) !
Fermez le couvercle en plaçant vos mains sur les deux
5.
angles avant du couvercle de l’appareil et en exerçant
une pression jusqu’à ce que vous entendiez un « clic »
sur chaque angle qui vous indique que le couvercle
est bien verrouillé.
(voir Fig. 7) ATTENTION: N’appuyez jamais sur les touches de
déverrouillage pour fermer le couvercle. Celles-ci ne
sont prévues que pour ouvrir le couvercle.
6. Appuyez sur la touche Vacuum & Seal(A) afin de
mettre sous vide et souder le sachet en plastique
automatiquement (voir Fig. 8). Le témoin lumineux
bleu clignote pendant l’emballage sous vide, puis
lorsque le processus de soudage se met en place, le
témoin vert de Seal clignote également.
4041
CONSEIL : La pression créée dans le sachet par l’appareil est très haute. Afin
d’éviter que la pression écrase vos aliments, surveillez l’aspiration de l’air dans
le sachet pendant la mise sous vide et appuyez sur la touche Seal (C) lorsque
le vacuum souhaité est atteint. La machine éteindra immédiatement la pompe
d’aspiration et commencera le soudage.
7. Lorsque les processus d’emballage sous vide et de soudage sont achevés, c’està-dire lorsque seul le témoin lumineux bleu s’allume en continu, soulevez simultanément les deux touches de déverrouillage situées à gauche et à droite de
l’appareil ; le couvercle s’ouvre alors et vous pouvez retirer le sachet (voir Fig. 9).
8. Vérifiez que le joint de soudure soit bien droit et sans pli (voir Fig. 10). Si ce n´est
pas le cas, répétez l´opération après avoir coupé le joint de soudure.
BON A SAVOIR :
– Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, attendez une minutes après
chaque processus de mise sous vide avant de remettre un nouveau sachet.
Essuyez les liquides éventuellement entrés dans la chambre sous vide.
– Si vous ne respectez pas la pause d’une minute et continuez à mettre sous vide,
ceci provoquera une surchauffe et le fusible thermique sera détruit de façon
définitive.
– L‘appareil ne fonctionne qu´avec des sachets ou films sous vide Solis. N´utilisez
pas d´autres sachets afin de garantir un résultat optimal et d´éviter tout endommagement de votre appareil.
Il existe des sachets sous vide Solis de différentes tailles et des rouleaux de films
plastiques Solis qui vous permettent de déterminer vous-même la grandeur du
sachet. Choisissez toujours un sachet dont la taille est appropriée aux aliments
à conditionner. Merci de noter que la hauteur du sachet doit être au moins de
8 cm de plus que la hauteur des aliments à conditionner et comptez 2 cm supplémentaires pour le joint de soudure.
Les numéros d´articles et leur description sont indiqués sur le bon de com-
mande ci-joint : tous les accessoires sont disponibles dans les bons magasins
spécialisés et chez Solis of Switzerland SA.
Téléphone : 0848 804 884, téléfax : 0848 804 890
email: info.ch@solis.com ou www.solis.ch
(expédition seulement en Suisse)
– Afin de ressortir les aliments, vous pouvez ouvrir le sachet sous vide soudé avec
des ciseaux.
III. CONDITIONNEMENT SOUS VIDE D´UN RECIPIENT SOLIS
AVEC COUVERCLE
ATTENTION : Veuillez utiliser exclusivement les récipients et le tuyau d’aspiration
de Solis pour cet appareil. Seuls ces récipients sont conçus pour la dépression exercée par le Solis Vac Quick.
Ceux-ci sont disponibles dans les bons magasins spécialisés et chez
Solis of Switzerland SA.
Téléphone : 0848 804 884, téléfax : 0848 804 890
email : info.ch@solis.com ou www.solis.ch
(expédition seulement en Suisse)
A. Conditionnement sous vide de récipients Solis
disposant d´un régulateur sur le couvercle
(voir Fig. 11)
– Rincez le récipient avec de l´eau et essuyez le couvercle
avec un chiffon humide. Laissez bien sécher le tout.
– Disposez les aliments dans le récipient en laissant au
moins 3 cm entre les aliments et le haut du récipient
(voir Fig. 12). Assurez-vous que le bord du récipient et
Fig. 11
le joint d´étanchéité du couvercle sont propres. Placez
le couvercle sur le récipient. Tournez le régulateur
situé sur le couvercle sur la position « SEAL » (voirFig. 11).
– Ouvrez le couvercle de l’appareil. Retirez le tuyau d’as-
piration de l’air contenu dans le kit de récipients Solis.
Emboitez le tuyau d´aspiration dans le raccord ≤
prévu à cet effet sur l´appareil d´une part, et d´autre
part dans l´ouverture située sur le régulateur du
Fig. 12
couvercle du récipient(voir Fig. 13+14).
– Appuyez sur la touche Canister Switch ± (voir
Fig. 14). Le processus de conditionnement sous vide
débute. Afin d´éviter que de l´air s´introduise entre
le récipient et son couvercle, placez vos mains sur le
couvercle du récipient et exercez une forte pression.
L´appareil s´arrête automatiquement lorsque tout l´air
a été aspiré.
Fig. 13
– Retirez prudemment le tuyau d´aspiration du cou-
vercle du récipient.
Fig. 14
– Pour ouvrir le récipient, tournez le régulateur sur
la position « OPEN ». Vous entendez alors un léger
sifflement qui vous indique que de l´air pénètre dans le
récipient. Ce sifflement vous garantit que le récipient
était bien sous vide.
4342
B. Conditionnement sous vide de récipients Solis sans régulateur
sur le couvercle (voir Fig. 15)
Les récipients multifonctionnels de Solis sont très pratiques pour la conservation
d´aliments secs, d´aliments sous forme de poudre ou de fruits et légumes frais, secs
ou en purée. Grâce à son design transparent, il est toujours possible de vérifier le
contenu et l´indicateur de la date vous permet de vérifier facilement la durée de
conservation du contenu.
– Rincez le récipient avec de l´eau et essuyez le couvercle
avec un chiffon humide. Laissez bien sécher le tout.
– Disposez les aliments dans le récipient en laissant au
moins 3 cm entre les aliments et le haut du récipient.
Assurez-vous que le bord du récipient et le joint d´étanchéité du couvercle sont propres. Placez le couvercle sur le récipient (voir Fig. 16).
– Ouvrez le couvercle de l’appareil. Retirez le tuyau d’as-
Fig. 15
piration de l’air contenu dans le kit de récipients Solis.
Emboitez le tuyau d´aspiration dans le raccord ≤
prévu à cet effet sur l´appareil d´une part, et d´autre
part dans l´ouverture située sur le régulateur du
couvercle du récipient (voir Fig. 17+18)
– Appuyez sur la touche Canister Switch ± (voir
Fig. 18). Le processus de conditionnement sous vide
débute. Afin d´éviter que de l´air s´introduise entre
le récipient et son couvercle, placez vos mains sur le
couvercle du récipient et exercez une forte pression.
Fig. 16
L´appareil s´arrête automatiquement lorsque tout l´air
a été aspiré.
– Retirez prudemment le tuyau d´aspiration du cou-
vercle du récipient.
– Pour ouvrir les récipients, appuyez sur le bouton
situé à droite à côté de l´ouverture d´aspiration afin de
libérer la pression sous vide. Vous entendez alors un
léger sifflement qui vous indique que de l´air pénètre
Fig. 17
dans le récipient. Ce sifflement vous garantit que le
récipient était bien sous vide.
Fig. 18
IMPORTANT :
– Vérifiez que le couvercle est fermement posé autour du bord du récipient. Afin
que l’air ne peut pas entrer, introduisez le tuyau lentement et le plus profondément possible dans l’ouverture au couvercle.
– Afin de contrôler si la pression dans le récipient est suffisante, essayez de bouger
légèrement le couvercle. S’il ne se laisse plus bouger, la pression est parfaite.
NETTOYAGE DES RECIPIENTS
1. Les récipients (sans les couvercles) peuvent être lavés à la main avec de l´eau de
vaisselle chaude.
2. ATTENTION : Le couvercle des récipients ne doit pas être plongé dans de
l´eau ou mis dans le lave-vaisselle. Vous pouvez toutefois retirer le capuchon situé à l´intérieur du couvercle et le rincer. Nettoyez le couvercle
simplement avec un chiffon humide. Laissez-le ensuite bien sécher puis
replacez éventuellement le capuchon en-dessous du couvercle.
3. Laissez tous les éléments bien sécher avant de les ranger ou de les réutiliser.
4. Nous vous recommandons d´enduire de temps en temps les joints d´étanchéité
avec un peu d´huile alimentaire afin qu´ils ne perdent pas de leur élasticité.
4445
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.