Перед первым использованием прочитайте всю инструкцию по эксплуатации. Сохраняйте
ее, а при передаче прибора новому владельцу передайте ее вместе с ним. Сохраняйте
оригинальную упаковку прибора для транспортировки / пересылки, которые могут
понадобиться.
Перед введением в эксплуатацию проверьте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на приборе. В прибор нельзя вносить изменения.
После использования всегда вынимайте вилку из розетки. Для дополнительной
защиты при применении электрических приборов используйте устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током утечки максимально 30 мА.
Профессиональный совет вам может дать электрик.
Чтобы избежать удара электрическим током, никогда не погружайте прибор в воду.
Избегайте прямого контакта с кабелем для подключения к сети.
Следите за тем, чтобы кабель для подключения к сети не висел над краем рабочей
поверхности и стола, не лежал на горячей поверхности.
Перед разборкой, сборкой и очисткой прибора всегда вынимайте вилку из розетки.
Выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки, если прибор находится без надзора
/ не используется.
Не пользуйтесь / не подключайте прибор к таймеру или выключателю с
дистанционным управлением.
Если электрический кабель или штепсельная вилка повреждены, они должны быть
заменены изготовителем, работником сервисной службы или лицом, имеющим такую
же квалификацию, чтобы избежать причинения ущерба и получения травм.
Использовать только ровные, сухие поверхности.
Прибор во время работы сильно нагревается - опасность получения ожога! Браться за
негоруками можно только после их полного остывания.
При надлежащем использовании может возникать значительная опасность. При
возможном причинении ущерба и получении травм мы не можем нести за это
ответственность.
Не использовать принадлежности, которые не рекомендованы Solis of Switzerland AG.
Защитная, жаропрочная подставка под прибором препятствует попаданию брызг жира
на стол.
Page 3
Из-за свойств материала в горячем состоянии центр половинки панели
для гриля может слегка приподниматься. Это нормально и при охлаждении
возвращается в первоначальное состояние.
Этот прибор не должен использоваться лицами (в том числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным
опытом и знаниями без надзора или предварительного инструктажа со стороны лица,
отвечающего за их безопасность. Детям не разрешается играть с прибором. Прибор и
кабель для подключения к сети следует держать в месте, недоступном для детей
младше 8 лет.
Никогда не используйте поврежденные приборы (включая кабель и вилку). Отправьте
прибор в Solis of Switzerland AG или в мастерскую, авторизованную Solis of Switzerland
AG, для выполнения ремонта.
Никогда не удаляйте остатки на панели для гриля металлическими предметами /
ножами.
Загоревшиеся приборы следует тушить только с помощью пламегасящего покрывала.
Прибор сконструирован для домашнего хозяйства или использования в бытовых
условиях, как в кухнях для персонала на фирмах, в бюро и другой производственной
среде (например, в сельских домах, клиентами в гостиницах, мотелях, пансионах с
завтраком и других предприятиях гостиничного типа). Не предназначен для
промышленного использования. Не пользоваться прибором вне помещения.
Solis of Switzerland AG оставляет за собой право на проведение в любое время
технических изменений и изменений внешнего вида прибора, а также модификаций с
целью улучшения продукта.
Окрашивания панели для гриля и царапины являются обычными явлениями износа. На
них гарантия не распространяется.
Page 4
Geräteübersicht
Обзор вид прибора
Portionenpfännchen
Порционные сковородки
Hauptschalter
Главный выключатель
Kabelaufwicklung
Намотка кабеля
Grillplatte mit 2
Панель для гриля с 2
элементами
Spachtel
Лопатки
Abfluss für Öl, Fett
etc.
Сливное отверстие для
масла, жира и т.п.
Heizt auf
Нагревается
Temperaturregler mit
Регулятор температуры с
работе
Gewählte Temperatur
Выбранная температура
Glocke
Колокол
ca. 6,3 kg
около 6,3 кг
Saftrinne
Желоб для сока
2 x 1.000 W
2 х 1000 Вт
Fettauffangschublade
Выдвижная емкость для
сбора жира
einzelnen
Heizelementen
Bereitschaftsanzeige
Регулятор температуры на «0»: Индикаторы загораются зеленым светом,
но элементы не нагреваются
отдельными
нагревательными
индикатором готовности к
erreicht
достигнута
Page 5
Перед первым
Протереть панель для гриля
влажной тканью
Включить прибор в сеть
Включить прибор
Выключить прибор
Отключить прибор от
сети
Дать прибору остыть
использованием
* Штепсельная вилка, обычная для страны (Рис.
Штепсельная вилка SCHUKO)
Page 6
Установить макс.
температуру
Нагревать в течение 10 минут
Включить прибор
Сгорают отходы, оставшиеся после изготовления.
Возможно появление дыма / запаха - проветрить!
Page 7
Установить прибор в
Панель для гриля слегка
Включить прибор в
Приготовить ингредиенты
Отрегулировать
Остатки пиши удалять
приготовления
Переворачивать лопатками
Применение Прибор сильно нагревается - опасность получения
ожога!
устойчивое положение
смазать маслом
температуру по желанию
сеть
лопаткой между
процессами
Page 8
* Штепсельная вилка, обычная для страны (Рис.
Включить прибор
Установить температуру, нагреть
Смотри также страницы 15 и 20
Опорожнить выдвижную
если она полна
Установить регулятор
Прибор выключить, вилку
и дать прибору остыть
Штепсельная вилка SCHUKO)
Нагревательные элементы можно
регулировать независимо друг от друга
емкость для сбора жира,
температуры на "0"
вынуть из розетки
Page 9
Термостат
поддерживать установленную температуру
Установить макс.
После нагрева до
зеленым светом
Отрегулировать
температуру, нагреть
Включается / выключается автоматически, чтобы
установленной
температуры: Индикатор
температуру по желанию
готовности к работе горит
Page 10
Тэппанъяки
Азиатский вид приготовления мяса, морепродуктов, овощей,
фруктов, яиц и т.п. Блюдо прямо на гриле поливают вкусным
Планча
Приготовление на гриле на испанский манер, без пригорания
Настольный гриль
Мясо, колбаса, шпик, овощи и т.п. можно жарить прямо на
Возможности применения
соусом или маринадом. Под колоколом можно бережно
тушить овощи или поддерживать ингредиенты в теплом
состоянии. Кроме этого, независимо регулируемые зоны
нагрева поддерживают параллельное приготовление
различных ингредиентов при различных температурах или
позволяют на одной половине гриля жарить, а на другой
тушить/поддерживать в теплом состоянии.
и возгорания маринадов и спирта.
столе.
Page 11
Подходящие ингредиенты
Быстро прожариваемые сорта мяса: например, говяжье,
Избегать пригорания
Использовать подходящее для жарки растительное масло /
Советы и подсказки
свиное, телячье филе, грудка цыпленка и т.п.
Мясистые сорта рыбы: например, лосось, треска, тунец и т.п.
Морепродукты: например, скампия, креветки, кальмары,
гребешки и т.п.
Овощи: например, цветная капуста, спаржа, молодые соевые
побеги, лук-порей и т.п.
Фрукты: например, ананас, банан, яблоко и т.п.
жир.
Остатки пиши удалять лопаткой между процессами
приготовления
Page 12
Для сочного мяса
Мясо в течение примерно 2 - 3 минут жарить с одной стороны,
Солить мясо только после приготовления.
Распределение времени
Сначала готовить ингредиенты с самым продолжительным
Поддерживание в
Одну половину гриля для поддержания в теплом состоянии
включить с низкой температурой и / или накрыть ингредиенты
теплом состоянии
только потом перевернуть.
Во время приготовления мясо не прокалывать / не надрезать.
Большие / толстые куски размещать в центре половинки
панели для гриля (самая высокая температура).
временем варки / жарки.
колоколом.
Page 13
Очистка
На слегка теплую панель
Протереть панель для гриля
Выдвижную емкость для
Пригоревшие остатки
Слегка нагреть, дать
Смотри страницу 18/19
Выключить прибор
Только после отключения от сети. Прибор может быть только
слегка теплым.
для гриля
нанести лимонный сок
пищи
влажной тканью
Вытирать все время в
одном направлении
немного остыть
сбора жира
вынуть, опорожнить
Page 14
Вставить выдвижную емкость для
Смотать кабель
губки
Отключить
Остатки пищи намочить
вытереть
Дать прибору остыть,
Не использовать абразивные чистящие средства! Никогда не держать прибор под
проточной водой / не мыть в воде
сбора жира
прибор от сети
холодной водой, потом
Для протирания
использовать
шероховатую сторону
высушить
Page 15
Смесь из морепродуктов
1
Поджарить морепродукты на панели для гриля,
2
Добавить овощи, по желанию тушить под
3
По вкусу сбрызнуть соусом терияки и / или соком
4
В конце добавить немного соевого соуса и подавать
Количество по желанию и в зависимости от
Рецепты тэппанъяки
Тунец тонкими
ломтиками
Очищенные креветки
Очищенные гребешки
Молодые соевые побеги
Очищенная зеленая
спаржа
смазанным небольшим количеством масла.
колоколом.
лимона.
на стол.
аппетита.
Page 16
Имбирно-соевый соус
1
Имбирь мелко потереть.
2
Зубчики чеснока очистить, порезать мелкими
3
Ингредиенты хорошо смешать и вылить соус в
Рецепты тэппанъяки
100 мл соевого соуса
4 столовых ложки
красного вина
2 чайные ложки
жидкого меда
1 столовая ложка
имбиря
2 зубчика чеснока
кубиками.
ковшик.
Хорошо подходит для риса.
Page 17
Французский тост
1
Хорошо взбить яйца со сливками. Добавить соль и
2
Добавить сыр и зелень, хорошо перемешать.
3
Тост с обеих сторон обмакнуть в яичную массу.
4
Поджарить тост с обеих сторон.
Тост можно разрезать пополам по диагонали.
Рецепты для
настольного гриля
8 ломтиков для тостов
2-3 яйца
100 мл сливок
100 г тертого сыра
1 чайная ложка мелко
порубленной зелени
перец.
Page 18
Карамелизованные
1
Подготовить фрукты (помыть, очистить, удалить
2
Шпажки немного поджарить.
3
Обсыпать их сахарной пудрой и карамелизовать.
Количество по желанию и в зависимости от
Рецепты для
настольного гриля
фрукты на шпажках
Фрукты по вкусу
(например, ананас,
яблоко, дыня и др.)
Сахарная пудра
Деревянные шпажки
зерна и т.п.), нарезать и насадить на шпажки.
аппетита.
Page 19
Чесночные креветки
чили
1
Удалить у креветок голову, панцирь и кишки.
2
Зубчики порезать мелкими кубиками.
3
Смешать чеснок, оливковое масло, соль и порошок
4
Разложить креветки на гриле и поджарить с обеих
сторон.
Рецепты для планчи
50 свежих креветок
3 зубчика чеснока
3 столовых ложки
оливкового масла
Соль на кончике ножа
1 щепотка порошка
Креветки вымыть и высушить.
чили, замариновать этой смесью креветки и
оставить примерно на 1 час.
Page 20
Утилизация
Указания по надлежащей утилизации прибора в соответствии с Директивой ЕС
2002/96/EC
Не утилизировать прибор как обычный бытовой мусор. Отнести в местный пункт сбора /
продавцу. Отдельная утилизация электрических / электронных приборов позволяет
избежать возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья и делает
возможным повторное использование и вторичную переработку компонентов со
значительной экономией энергии и сырья. Чтобы ясно указать на обязанность проведения
надлежащей утилизации прибора, на него наносится символ в виде перечеркнутого
мусорного контейнера.
Если вы купили прибор за пределами Швейцарии, то для получения всей информации,
касающейся этого аппарата, обращайтесь в пункт продажи или зайдите на нашу страницу
www.solis.com.
ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ SOLIS:
091 802 90 10
(Только для клиентов в Швейцарии)
Этот артикул отличается продолжительным сроком службы и надежностью. Но если все
же появится какая-либо неисправность, просто позвоните нам. А именно, очень часто
неисправность быстро и просто можно устранить, получив правильный совет или
информацию о каком-либо приеме, не отправляя сразу прибор в ремонт. Мы охотно
поможем вам словом и делом.
Solis of Switzerland AG
Офис Solis • СН-8152 Глаттбругг-Цюрих • Швейцария
Телефон +41 44 874 64 64 • Факс +41 44 874 64 99
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.