Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
PADDY
Typ/Type/Tipo 232
Heizkissen
Coussin chauffant
Termoforo
Heating pad
Verwarmingskussen
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 1
SINCE 1908SIN CE 901 8
Page 2
▲
BESCHREIBUNG DER TEILE
AHeizkissen
BBedienelement mit EIN/AUS-Taste, Temperaturwahl-Taste,
Kontrolllicht und Display
CBedienelement mit Netzstecker und Anschlussadapter
DSchonbezug
Beschreibung des Bedienelements
1 EIN/AUS-Taste
2 Temperaturwahl-Taste: 5 Stufen wählbar
3 Im Display: Temperaturanzeige 1 – 5
und Standby-Anzeige
2
A
B
C
D
3
2
1
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 2
Page 3
3
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren
Nicht in das Heizkissen oder den Bezug
stechen, keine spitzen Gegenstände in
die Nähe bringen
Heizkissen niemals zusammengefaltet
oder zerknüllt in Betrieb nehmen
Heizkissen nur im Haus gebrauchen
Heizkissen und Bezug nicht chloren oder
mit Chlor in Verbindung bringen
Heizkissen und Bezug nicht bügeln
Heizkissen und Bezug nicht chemisch
reinigen
Geeignet für den Wäschetrockner bei
einer Temperatur unter 40°C
Das Heizkissen kann im Schonwaschgang
der Waschmaschine bei max. 30°C gewaschen werden; geringe Schleuderumdrehung wählen
Achtung! Auf keinen Fall einschlafen,
während das Heizkissen in Betrieb ist
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 3
Page 4
4
▲
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE –
ZUM SPÄTEREN NACHLESEN
AUFBEWAHREN
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Heiz-
kissens diese Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, damit
Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen
können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig
aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszuhändigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Solis.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen
zu beachten:
1.Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder
das mit dem Stromnetz verbundene Heizkissen
noch das Stromkabel, das Bedienelement und der
Netzstecker respektive der Anschlussadapter des
Netzkabels mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
in Kontakt kommen. Auch beim Waschen darauf
achten, dass das Bedienelement mit dem Netzkabel abgenommen wurde!
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 4
Page 5
5
2.Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial
spielen! Plastik nie in die Reichweite von Kindern
bringen: Erstickungsgefahr!
3.Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem
Stoffetikett angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
4.Prüfen Sie das Heizkissen sofort nach dem Auspa-
cken auf Vollständigkeit und vor jedem Gebrauch
auf evtl. Schäden bzw. Verschleisserscheinungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel, Bedienelement, Netzstecker oder Anschlussadapter
beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, z.B. wenn der Wärmefluss unterbrochen ist. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den
Netzstecker aus der Steckdose. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das
Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten
Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder
mech anisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
5.Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten
hängen, damit es nicht heruntergezogen werden
kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen
Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder einem
Heizkörper in Kontakt kommt.
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 5
Page 6
6.Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen. Nie am
Netzkabel oder am Gerät ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
7.Das Bedienelement darf während des Gebrauchs
nicht auf oder unter dem Heizkissen liegen oder in
anderer Weise abgedeckt sein.
8.Heizkissen niemals auf heisse Oberflächen legen
oder mit diesen in Kontakt bringen.
9.Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
10.Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät
ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist bzw. gereinigt wird. Heizkissen niemals in Abwesenheit eingeschaltet lassen. Wir empfehlen den Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter),
um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung
von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist
ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
11.Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, am Be-
dienelement, am Kabel, Stecker oder Anschlussadapter vor.
6
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 6
Page 7
7
12.Heizkissen nur mit dem mitgelieferten Bedienele-
ment in Betrieb nehmen. Der Typ des Bedienelements ist auf dem Stoffetikett angegeben.
13.Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Heizkissen spielen und
es nicht unbeaufsichtigt benutzen. Das Heizkissen
sollte bei Kindern unter drei Jahren nicht eingesetzt
werden, da sie auf Wärme noch nicht reagieren
können. Das Heizkissen sollte generell von Kindern
unter 15 Jahren nicht benutzt, bedient, unterhalten
oder gereinigt werden. Jugendliche über 15 Jahren
sollten mit dieser Anleitung genauestens vertraut
gemacht werden, bevor sie das Gerät benutzen
dürfen.
14.Haustiere sollten mit dem Gerät nicht in Kontakt
kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht, um Tiere
damit zu wärmen!
15.Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (auch Kinder)
dürfen das Heizkissen nicht benutzen, ausser sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt und von dieser genau instruiert, wie das Gerät sicher zu benutzen ist.
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 7
Page 8
8
16.Bedienelement niemals mit nassen Händen anfassen!
17.Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Stromschlaggefahr!
18.Heizkissen niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte (z.B. neben Badewanne, Swimming-Pool, Whirlpool etc.). Stromschlaggefahr!
19. Heizkissen niemals in feuchter Umgebung oder
wenn es selbst feucht ist einschalten. Das Gerät
muss immer komplett trocken sein, bevor Sie es einschalten.
20.Bei Gewitter Gerät vom Netz trennen und nicht benutzen.
21. Gerät niemals in Räumen mit explosiven oder entflammbaren Stoffen bzw. Flüssigkeiten wie z.B.
Deo- oder Haarspray benutzen.
22. Stecken Sie keine Sicherheitsnadeln oder andere
spitze Gegenstände in das Heizkissen oder den
Schonbezug. Schützen Sie das Gerät vor Schlägen
und zerknittern Sie es nicht!
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 8
Page 9
23. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände bzw.
Werkzeug in die Nähe des Heizkissens bringen.
Das Gerät könnte beschädigt werden!
24. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur mitgeliefertes Bedienelement benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des Geräts führen.
25. Das Gerät ist nur als Heizkissen für den häusli-
chen Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Bei unsachgemässem
Gebrauch besteht Verletzungsgefahr! Gerät
nicht in Arztpraxen oder Krankenhäusern einsetzen!
26. Personen mit Herzschrittmacher sollten das
Gerät nicht benutzen.
Das sollten Sie beachten, wenn Sie das Heizkissen
benutzen:
•
Sollten Sie unsicher sein oder Rat brauchen, ob
der Gebrauch eines Heizkissens Ihrer Gesundheit
zuträglich ist, fragen Sie Ihren Arzt.
•
Sollten Sie fortwährende Schmerzen an Muskeln
und Gelenken bemerken, fragen Sie bitte ebenfalls
Ihren Arzt. Dies könnten Hinweise für eine ernstzunehmende Erkrankung sein.
9
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 9
Page 10
10
•
Sollten Sie sich beim Gebrauch des Heizkissens unwohl oder krank fühlen, schalten Sie das Gerät
bitte sofort aus und legen Sie es beiseite.
•
Wenn Sie das Gerät längere Zeit mit einer hohen
Temperatur-Einstellung benutzen, könnte dies Ihre
Haut verbrennen!
•
Die elektronischen Bauteile im Bedienelement
(Schalter) führen beim Gebrauch des Heizkissens zu einer leichten Erwärmung des Bedienelementes (Schalter). Das Bedienelement darf
daher niemals auf dem Heizkissen liegen,
durch Decken, Kissen oder ähnliches abgedeckt werden, noch dürfen Sie etwas darauf legen oder sich gar darauf setzen oder legen.
•
Das Heizkissen nicht auf einem Bett in Gebrauch
nehmen, das verstellbar ist. Sonst könnte das Gerät oder das Netzkabel eingeklemmt und so blockiert werden.
•Stellen Sie sicher, dass Sie während des Gebrauchs des Heizkissens nicht einschlafen.
•
Gerät nie mit dem Netzstecker ausschalten, immer
erst die EIN/AUS-Taste drücken, dann Netzstecker ziehen.
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 10
Page 11
•
Achtung: Längerer Gebrauch auf der höchsten
Wärmestufe (5) kann bei empfindlicher Haut zu
Verbrennungen führen.
•
Heizkissen in der Temperatureinstellung 4 und 5
nicht länger als 3 Stunden anwenden. Eine längere
Anwendung könnte zur Überhitzung führen und
Ihr Gerät beschädigen. Auch sollten Sie das Gerät
nach jeder Benutzung abkühlen lassen, bevor Sie
es erneut einschalten oder versorgen.
•
Zu Ihrer Sicherheit ist das Heizkissen mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte der
seltene Fall auftreten, dass in Ihrem Gerät eine
Überhitzung stattfindet, wird der Stromkreis
automatisch dauerhaft unterbrochen und das
Gerät schaltet sich dauerhaft aus. In diesem Fall
bitte den Netzstecker ziehen und eine Solis
Servicestelle kontaktieren.
11
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 11
Page 12
Das Heizkissen nicht benutzen sollten:
•
Kranke Menschen
•
Menschen mit mentalen, physischen oder psychischen Einschränkungen, die das Gerät nicht jederzeit selbstständig bedienen oder abschalten
können
•
Kinder unter 15 Jahren
•
Personen unter Alkohol- oder Medikamenteneinfluss
•
Wenn Sie unempfindliche Haut besitzen und Sie
Wärme oder Hitze nicht wahrnehmen können
12
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 12
Page 13
▲
INBETRIEBNAHME
•Mit diesem Heizkissen können Sie sich aufwärmen und entspannen. Das Gerät
verfügt über eine Temperaturwahl-Taste, mit der Sie unter 5 Wärmestufen genau die für Sie angenehme Temperatur einstellen können. Das Material ist äusserst komfortabel, pflegeleicht und kuschelig.
•Zusätzlich können Sie über das Heizkissen den Schonbezug ziehen, um das Ge-
rät zusätzlich zu schonen und vor Verschmutzung zu schützen.
1. ANSCHLUSSADAPTER IN DIE BUCHSE STECKEN
•Entfalten Sie das Heizkissen.
•Stecken Sie den Anschlussadapter in
die Buchse am Gerät, um das Bedienelement anzuschliessen.
•Stecken Sie nun den Netzstecker in
eine passende Steckdose.
ACHTUNG: Gerät nur mit dem mitgelieferten Bedienelement und Anschlussadapter benutzen!
13
BuchseAnschlussadapter
Anschliessen
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 13
Page 14
14
2. GERÄT EINSCHALTEN
•Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf dem Bedien-
element, das Gerät ist eingeschaltet. Auf dem Display
leuchtet „5“.
•Wenn Sie nun die Taste drücken, können Sie die
Temperatureinstellung verändern. Es ist eine Einstellung zwischen 1 und 5 möglich. Die entsprechende
Zahl leuchtet auf dem Display auf. Je höher die Zahl,
desto wärmer wird das Gerät.
ACHTUNG: Die elektronischen Bauteile im Bedienelement führen beim Gebrauch des Heizkissens zu einer leichten Erwärmung des Bedienelementes. Das Bedienelement darf daher niemals
auf dem Gerät liegen, durch Decken, Kissen oder
ähnliches abgedeckt werden, noch dürfen Sie etwas darauf legen oder sich gar darauf setzen oder
legen.
•Hinweis: Erst nach ca. 15 Minuten hat das Heizkissen die eingestellte Tempe-
ratur erreicht. Prüfen Sie deshalb nach diesen 15 Minuten nochmals mit dem
Handrücken, ob Ihnen die Tem peratur angenehm ist.
•Achtung: Längerer Gebrauch auf der höchsten Wärmestufe (5) kann bei emp-
findlicher Haut zu Verbrennungen führen.
•Nach drei Stunden schaltet sich das Gerät zu Ihrer Sicherheit automatisch ab –
auf dem Display leuchtet das Stand-by-Symbol .
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 14
Page 15
•Wenn Sie erneut die EIN/AUS-Taste drücken, können Sie das Gerät wieder ein-
schalten. Allerdings sollte das Gerät für mindestens 5 Sekunden in der OFF-Position ausgeschaltet sein, bevor Sie es wieder einschalten.
•Wollen Sie das Gerät länger als drei Stunden in Betrieb nehmen, sollten Sie eine
Einstellung zwischen 1 und 3 vornehmen.
•Zu Ihrer Sicherheit ist das Gerät mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Eine
elektronische Steuerung sorgt zuverlässig dafür, dass die Temperatur der jeweils
gewählten Heizstufe nicht überschritten wird und verhindert somit eine Überhitzung des Gerätes.
1515
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 15
Page 16
16
▲
GERÄT AUSSCHALTEN
•Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf dem Be-
dienelement, das Display erlischt. Dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
▲
LAGERUNG UND PFLEGE
ACHTUNG: Heizkissen immer komplett abkühlen
lassen, bevor Sie es zusammenfalten und verstauen.
Nichts auf das Heizkissen legen oder stellen bzw.
das Heizkissen nicht zerknüllen, während es aufbewahrt wird.
•Der Lagerplatz sollte trocken, sauber und keiner direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sein.
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 16
Page 17
▲
WASCHEN DES HEIZKISSENS
•Netzstecker, Anschlussadapter mit Netzkabel und Bedienelement dürfen niemals
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
•Vor dem Waschen immer Netzstecker
ziehen und das Netzkabel mit Bedienelement vom Gerät entfernen. Zum Abnehmen des Bedienelements müssen Sie
den Anschlussstecker wegziehen.
Das pflegeleichte Material und das abnehmbare Bedienelement mit Netzstecker ermöglichen es Ihnen, das Heizkissen im Schonwaschgang der
Waschmaschine mit einem milden Woll-Waschmittel bei maximal 30°C zu
waschen. Wählen Sie eine geringe Schleuderumdrehung und benutzen Sie
keinesfalls einen zusätzlichen Schleudergang.
Sie können das Heizkissen im Wäschetrockner bei niedriger Temperatur (unter 40°C) trocknen.
Alternativ können Sie das Heizkissen auch liegend trocknen lassen. Benutzen Sie keine Wäscheklammern, da diese die Heizdrähte beschädigen
könnten.
Achtung: Gerät und Schonbezug nicht chemisch reinigen, chloren oder bleichen. Nicht bügeln!
SCHONBEZUG WASCHEN
Den Schonbezug können Sie (ohne das Gerät) bei 40°C im
Schonwaschgang der Waschmaschine mit einem milden Waschmittel waschen und im Wäschetrockner bei niedriger Temperatur (unter 40°C) trocknen.
Wenn das Heizkissen sowie der Schonbezug komplett trocken sind, darf das
Gerät wieder an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb genommen
werden. Stecken Sie dazu den Anschlussadapter wieder in die Buchse. Das
Heizkissen darf nur mit dem mitgelieferten Bedienelement (Typenbezeichnung auf dem Stoffetikett) in Betrieb genommen werden.
17
BuchseAnschlussstecker
zum Öffnen:
ziehen
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 17
Page 18
18
▲
ENTSORGUNG
EU 2002/96/EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,
der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische
Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für
einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden
können.
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem
Diel zekitrr Aesei
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
nue Fnil eamnie
t die mnnae Pnie
ae dis Ssae dnho
t zad Tnt uat Rim
.teier Su
LPES HILOS
4 74 840
ednud Knn uennidnur Kür fuN(
i
d
nt uiekgibelgnah Lcruh dcit senhc
e uin Sefu, rnetertfug anurötssnoit
oknf ufinr Kedp opin Tegithcim re
ihcsnir eutaraper Ruh zcielt gäres G
: ENI
44 16
ztorr tebte allo. Ssut aiekgissälrevu
m ed
äh ncit sssäs llamtf. Onh acafnis e
h cil
ebeher bedeih wcafnid ent ureizilp
,
ren genhn Iehter si. Wnessün mek
e
Page 19
19
▲
TECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr. E0802, Typ 232
ProduktbezeichnungHeizkissen
Spannung/Frequenz220-240V~ / 50 Hz
Leistung15 Watt (max. 110 Watt)
Abmessungen50 x 38 cm
Gewicht0,55 kg
SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 19
Page 20
▲
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Acoussin chauffant
Bboîtier de commande avec touche MARCHE/ARRET, touche température,
témoin lumineux et écran
Cboîtier de commande avec fiche de secteur et adaptateur de raccordement
Dhousse
Description du boîtier de commande
1 touche MARCHE/ARRET
2 touche température : 5 niveaux possibles
3 sur l’écran : affichage de la température
1 – 5 et témoin veille
20
3
2
1
A
B
C
D
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 20
Page 21
21
Ne convient pas aux enfants de moins de
3 ans
Ne pas percer le coussin chauffant ou la
housse; tenir à l’écart d’objets pointus
Ne jamais mettre le coussin chauffant en
marche s’il est plié ou froissé
N’utiliser le coussin chauffant qu’à l’intérieur
Ne pas laver le coussin chauffant et la
housse avec de l’eau de javel ou les mettre en contact avec de l’eau de javel
Repassage interdit pour le coussin chauffant et la housse
Nettoyage à sec interdit pour le coussin
chauffant et la housse
Sèche-linge autorisé à une température
max. de 40°C
Le coussin chauffant peut être lavé en
machine sur le programme « lavage délicat » à une température maximum de
30°C; en sélectionnant un essorage à
vitesse réduite
Ne jamais s’endormir avec le coussin
chauffant allumé
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 21
Page 22
22
▲
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES –
A CONSERVER POUR POUVOIR
LES RELIRE ULTERIEUREMENT
Merci de lire ce mode d’emploi et les con-
signes de sécurité attentivement avant la
première utilisation afin de vous familiariser avec
votre coussin chauffant et de l’utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode
d’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de
transmettre le mode d’emploi au nouveau propriétaire. En cas de questions, contactez le service
après-vente de Solis.
Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique
les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité :
1.Afin d’éviter toute électrocution, le coussin chauf-
fant relié à une prise électrique ainsi que le boîtier
de commande, le cordon, la fiche de secteur et
l’adaptateur de raccordement ne doivent pas entrer
en contact avec de l’eau ou autre liquide. Prenez
également soin de retirer le boîtier de commande
et le cordon électrique amovibles avant de laver le
coussin chauffant.
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 22
Page 23
23
2. Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux
d’emballage ! Tenez les plastiques à l’écart des enfants : risque d’asphyxie !
3. Vérifiez avant la mise en service que la tension in-
diquée sur l’étiquette soit compatible avec la tension de secteur.
4. Vérifiez dès le déballage que l’appareil est complet
et avant chaque mise en marche le bon état du
coussin chauffant. N’utilisez pas le coussin chauffant si le cordon, le boîtier de commande, la fiche
de secteur ou l’adaptateur de raccordement est
endommagé ou si l’appareil présente un quelconque dysfonctionnement, comme par exemple si le
flux de chaleur est interrompu. Dans ce cas, débranchez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Remettez un
appareil défectueux à Solis ou à un service aprèsvente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le
répare ou effectue une révision mécanique ou électrique.
5. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord
d’une table, l’appareil risquerait de tomber. Veillez
à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes telles qu’une plaque de cuisson ou
un radiateur.
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 23
Page 24
6.Ne tenez jamais l’appareil par le cordon. Ne tirez
pas sur le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil
de la prise secteur en tirant sur le cordon ou l’appareil.
7. Prenez soin à ne pas placer le boîtier de commande
sur ou sous le coussin chauffant pendant son utilisation et à ne pas le couvrir.
8. Ne posez jamais le coussin chauffant sur une sur-
face chaude et ne le mettez jamais en contact avec
des surfaces chaudes.
9. N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
10. Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est
pas utilisé ou n’est pas sous surveillance ou avant
de le nettoyer. Ne laissez jamais le coussin chauffant
en marche sans surveillance. Afin de garantir une
protection supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques, nous vous recommandons un
disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons
d’utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
11. N’apportez aucune modification à l’appareil, au
boîtier de commande, au cordon, à la fiche de
secteur ou à l’adaptateur de raccordement.
24
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 24
Page 25
25
12. N’utilisez le coussin chauffant qu’avec le boîtier de
commande fourni. La référence du boîtier de commande est indiquée sur l’étiquette en tissu.
13.Ne laissez pas les enfants jouer avec le cous-
sin chauffant ou l’utiliser sans surveillance.
Le coussin chauffant n’est pas approprié aux enfants de moins de 3 ans, car ceux-ci ne sont pas aptes à réagir à la chaleur. D’une manière générale,
nous vous recommandons de ne pas laisser les enfants de moins de 15 ans utiliser, manipuler ou nettoyez le coussin chauffant. Les enfants de plus de
15 ans doivent s’être familiarisés précisément avec
ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
14. Tenez le coussin chauffant à l’écart des animaux. Ne
l’utilisez pas pour réchauffer un animal.
15. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental (et les enfants) ne doivent pas utiliser le coussin chauffant sans surveillance d’une
personne responsable et sans avoir été instruites par
cette dernière sur son fonctionnement.
16. Ne manipulez jamais le boîtier de commande avec
des mains humides !
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 25
Page 26
26
17. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé
dans l’eau. Débranchez d’abord l’appareil de la
prise secteur avant de le sortir de l’eau. Risque
d’électrocution !
18. Ne disposez jamais le coussin chauffant à proximité
d’une source d’eau dans laquelle il pourrait tomber
(par ex. baignoire, piscine, jacuzzi, etc.). Risque
d’électrocution !
19. N’utilisez jamais le coussin chauffant dans un environnement humide ou si l’appareil lui-même est humide. L’appareil doit être parfaitement sec avant de
le mettre en marche.
20. En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil et débranchez-le.
21. N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce où se
trouvent des matériaux ou liquides inflammables ou
explosifs, tels que par exemple des bombes aérosols
(laque, déodorant, etc.).
22. N’enfoncez jamais d’épingles de sûreté ou autres
objets pointus dans le coussin chauffant ou la
housse. Protégez votre appareil des coups et ne le
froissez jamais !
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 26
Page 27
23. Ne placez aucun objet ou outil pointu ou saillant
près du coussin chauffant. Risque d’endommagement de l’appareil !
24. Utilisez l’appareil conformément à ce mode d’emploi. N’utilisez que les accessoires fournis. Des accessoires inappropriés peuvent entraîner un endommagement de l’appareil.
25. L’appareil ne peut être utilisé que comme cous-
sin chauffant et est destiné à un usage privé et
non pas commercial. Risque de blessures en cas
d’utilisation inappropriée ! L’appareil n’est pas
approprié pour une utilisation dans un cabinet
médical ou un hôpital.
26. Les personnes ayant un pacemaker ne devraient pas utiliser le coussin chauffant.
Merci de respecter les consignes suivantes lors de
l’utilisation du coussin chauffant :
•
Demandez conseil à votre médecin si vous avez des
doutes quant aux effets du coussin chauffant sur
votre santé.
•
Demandez également conseil à votre médecin si
vous ressentez des douleurs perpétuelles au niveau
27
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 27
Page 28
28
des muscles ou des articulations. Ce sont peutêtre des signes d’une maladie grave.
•
Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous vous sentez malade pendant l’utilisation du coussin chauffant, éteignez immédiatement l’appareil et mettezle de côté.
•
Si vous utilisez l’appareil pendant une période prolongée à une température élevée, il risque de vous
brûler la peau.
•
Les composants électroniques situés dans le
boîtier de commande (interrupteur) entraînent un léger échauffement du boîtier (interrupteur) pendant l’utilisation du coussin chauffant. C’est pourquoi le boîtier ne doit jamais
être placé sur le coussin chauffant, être recouvert par des couvertures, oreillers ou similaire
et il ne faut jamais placer quelque chose dessus ou même s’allonger ou s’asseoir dessus.
•
N’utilisez pas le coussin chauffant sur un lit à positions variables, car l’appareil ou le cordon pourrait
se coincer ou se bloquer.
•Prenez soin de ne pas vous endormir pendant
l’utilisation du coussin chauffant.
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 28
Page 29
•
Ne débranchez jamais l’appareil pour l’éteindre.
Appuyez d’abord sur la touche MARCHE/ARRET
avant de débrancher l’appareil.
•Attention: Une utilisation prolongée à la tem-
pérature maximale (5) peut entraîner des brûlures pour les personnes ayant la peau sensible.
•
N’utilisez pas le coussin chauffant plus de 3 heures
consécutives si vous avez sélectionné une température élevée (niveau 4 ou 5). Une telle utilisation
prolongée peut entraîner une surchauffe et un endommagement de l’appareil. Il est également absolument nécessaire de laisser l’appareil refroidir entre chaque utilisation.
•
Pour votre sécurité le coussin chauffant est équipé
d’une protection contre la surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil (ce qui est extrêmement rare),
le circuit électrique sera interrompu et l’appareil
s’éteindra irrévocablement. Dans ce cas, débranchez l’appareil et contactez le service après-vente de
Solis.
29
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 29
Page 30
Nous recommandons aux personnes suivantes de
ne pas utiliser le coussin chauffant :
•
les personnes malades,
•
les personnes ayant un handicap mental, physique
ou psychique et qui ne sont pas en mesure d’utiliser ou d’éteindre l’appareil sans aide externe,
•
les enfants de moins de 15 ans,
•
les personnes sous l’influence de l’alcool ou de
médicaments,
•
les personnes ayant une peau insensible et ne réagissant pas à la chaleur.
30
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 30
Page 31
▲
MISE EN SERVICE
•Le coussin chauffant vous permettra de vous réchauffer et de vous relaxer. L’ap-
pareil dispose d’une touche de réglage de la température vous permettant de
choisir entre 5 niveaux et de sélectionner ainsi la température la plus agréable
pour vous. Le revêtement est très confortable, facile d’entretien et douillet.
•Vous pouvez de plus recouvrir le coussin chauffant avec la housse afin de mieux
le préserver et de le protéger contre les salissures.
1. BRANCHEMENT DE L’ADAPTATEUR DANS LA PRISE
SECTEUR
•Dépliez le coussin chauffant.
•Branchez l’adaptateur de raccordement
dans la prise femelle située sur l’appareil afin de raccorder le boîtier de commande.
•Branchez ensuite la fiche de secteur
dans une prise secteur appropriée.
ATTENTION : N’utilisez l’appareil qu’avec le boîtier
de commande et l’adaptateur de raccordement
fournis !
31
prise
femelle
adaptateur
de raccordement
brancher
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 31
Page 32
32
2. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
•Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET si-
tuée sur le boîtier de commande. L’appareil se
met alors en marche et « 5 » s’affiche sur l’écran.
•Modifiez la température en appuyant sur la tou-
che . Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de
température. Le chiffre correspondant (1 à 5)
s’affiche sur l’écran. Plus le chiffre est élevé, plus
l’appareil sera chaud.
ATTENTION: Les composants électroniques situés
dans le boîtier de commande entraînent un léger
échauffement du boîtier pendant l’utilisation du
coussin chauffant. C’est pourquoi le boîtier ne
doit jamais être placé sur le coussin chauffant,
être recouvert de couvertures, oreillers ou similaire
et il ne faut jamais placer quelque chose dessus, ou
même s’allonger ou s’asseoir dessus.
•Remarque : Le coussin chauffant atteint la température programmée au bout
de 15 minutes seulement. C’est pourquoi nous vous conseillons de vérifier au
bout de 15 minutes avec le dos de votre main si la température est agréable.
•Attention : Une utilisation prolongée à la température maximale (5) peut en-
traîner des brûlures pour les personnes ayant la peau sensible.
•Pour votre sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 3 heures. Le
symbole de mise en veille s’affiche alors sur l’écran.
•Si vous appuyez alors à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET, vous pouvez
remettre l’appareil en marche. Laissez toutefois l’appareil pendant au moins
5 secondes sur la position OFF avant de le remettre en marche.
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 32
Page 33
•Si vous désirez utiliser l’appareil pendant plus de 3 heures, sélectionnez un
niveau de température entre 1 et 3.
•Pour votre sécurité l’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe.
Une commande électronique vous garantit avec fiabilité que la température
sélectionnée ne sera pas dépassée et protège ainsi l’appareil contre une surchauffe.
3333
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 33
Page 34
34
▲
ARRET DE L’APPAREIL
•Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET du boîtier
de commande. L’écran s’éteint. Vous pouvez alors débrancher l’appareil de la
prise secteur.
▲
RANGEMENT ET ENTRETIEN
ATTENTION : Laissez le coussin chauffant refroidir
complètement avant de le plier et de le ranger.
Ne disposez rien sur le coussin chauffant et ne le
froissez pas lorsqu’il est entreposé.
•Rangez le coussin chauffant dans un lieu sec, propre et sans exposition directe
au soleil.
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 34
Page 35
▲
LAVAGE DU COUSSIN CHAUFFANT
•La fiche de secteur, l’adaptateur de raccordement, le cordon et le boîtier de com-
mande ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide.
•Avant de laver le coussin chauffant, reti-
rez le cordon et le boîtier de commande
amovibles. Pour retirez le boîtier de commande, vous devez enlever l’adaptateur
de raccordement.
La matière utilisée facile d’entretien et le boîtier de commande amovible
vous permettent de laver le coussin chauffant sur le programme « lavage
délicat » de votre machine à laver à 30°C maximum avec une lessive laine.
Sélectionnez un essorage à vitesse réduite et n’effectuez en aucun cas de
cycle d’essorage supplémentaire.
Vous pouvez sécher le coussin chauffant dans le sèche-linge à température
faible (max. 40°C).
Vous pouvez aussi faire sécher le coussin chauffant à plat. N’utilisez pas de
pinces à linge, car elles pourraient endommager les fils de chauffage.
Attention : Le coussin chauffant et la housse ne peuvent pas être nettoyés à sec, lavés avec de l’eau de ja-
vel ou blanchis. Ne pas repasser !
LAVAGE DE LA HOUSSE
La housse peut être lavée (sans l’appareil) sur le programme « lavage délicat » de votre machine à laver à 40°C maximum avec
une lessive pour linge délicat. Elle peut également être séchée au
sèche-linge à température faible (max. 40°C).
Vérifiez que le coussin chauffant et la housse soient complètement secs
avant de rebrancher l’appareil à la prise secteur et de le remettre en marche. Rebranchez pour cela l’adaptateur de raccordement dans la prise. Le
coussin chauffant ne peut être utilisé qu’avec le boîtier de commande livré
(désignation du modèle indiqué sur l’étiquette en tissu).
35
prise
femelle
adaptateur
de raccordement
pour ouvrir :
tirer
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 35
Page 36
36
▲
ELIMINATION
EU 2002/96/EC
Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002/96/EC
Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un
revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie
et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré.
Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant
à l’amélioration du produit.
Conservez l’emballage d’origine de cet article afin de pouvoir le transporter
en cas de besoin.
Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout
de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à
réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive
être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.
nitsie de slcitrt aeC
,rinevrusemêmed
luficfidsnasrerapér
uzehcéyovneertê
ILLPES HILOS
. Stéilibaa fit sté eivégnoa lr sae pu
neonbalàteliesonconbuaeâcrgé
: EN
neilt cs eteneilr cuot pnemeuqinU(
irralI.tnemelpmistuotsuon-zelepp
eslonliesoncsuovsuoN.ruetarapér
)essin Sus e
sreitlonovsondiasuov
.
t uottiavet dnemennoitcnofsidn i u
àeliacftiosnenapneu’uqtnevuose
e viodnelierappa’leuqsnas,ecutsa
Page 37
37
▲
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de modèle E0802, type 232
Description de l’appareilcoussin chauffant
Voltage / fréquence220-240V~ / 50 Hz
Puissance15 watt (max. 110 watt)
Dimensions50 x 38 cm
Poids0,55 kg
SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 37
Page 38
▲
DESCRIZIONE DELLE PARTI
ATermoforo
B Comando con pulsante ON / OFF, pulsante di selezione della temperatura,
spia luminosa e display
C Comando con spina e adattatore di collegamento
D Fodera
Descrizione dell'elemento di comando
1 Pulsante ON / OFF
2 Pulsante di selezione della temperatura:
5 livelli selezionabili
3 Display: visualizzazione dei livelli di temperatura
da 1 – 5 e indicatore di standby
38
3
2
1
A
B
C
D
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 38
Page 39
39
Non adatto a bambini di età inferiore a
3 anni
Non infilare, né accostare al termoforo e
la fodera oggetti appuntiti
Non utilizzare il termoforo se piegato o
spiegazzato
Utilizzare il termoforo soltanto per uso
domestico
Non candeggiare e non portare il termoforo e la fodera a contatto con il cloro
Non stirare il termoforo e la fodera
Non lavare a secco il termoforo e la fodera
Il termoforo può essere messo nell’asciugatrice ad una temperatura inferiore a
40°C
Il termoforo può essere lavato in lavatrice
a 30°C, selezionando un programma per
capi delicati e una bassa velocità di centrifuga
Attenzione! In nessun caso addormentarsi mentre il termoforo è in funzione
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 39
Page 40
40
▲
OSSERVAZIONI IMPORTANTI
DI SICUREZZA –
CONSERVARE PER FUTURE
CONSULTAZIONI
Prima di utilizzare il termoforo, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e le
indicazioni di sicurezza, in modo da conoscere e saper utilizzare in modo sicuro il dispositivo. Consigliamo di conservare il presente manuale e, qualora
l'apparecchio venga affidato ad altre persone, di
consegnarlo ai nuovi proprietari. Per domande, si
prega di contattare Solis.
Durante l’uso di apparecchi elettrici è necessario seguire le seguenti norme di sicurezza:
1.Per evitare una scossa elettrica, il termoforo colle-
gato al circuito elettrico, il cavo di alimentazione,
l’elemento di comando e la spina con adattatore di
collegamento non devono venire a contatto con
acqua o con altri liquidi. Anche durante il lavaggio,
fare attenzione che il comando e il cavo sono stati
staccati!
2. I bambini non devono giocare con il materiale d’im-
ballaggio! Tenere gli oggetti di plastica fuori dalla
portata dei bambini: pericolo di soffocamento!
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 40
Page 41
41
3. Prima di collegare il termoforo controllare che i
dati della tensione di rete riportati sull’etichetta
corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile.
4. Controllare il termoforo dopo il disimballaggio, e re-
golarmente prima dell’uso, per accertare l'eventuale presenza di danni o segni di usura. Non utilizzare mai l'apparecchio se questo presenta dei
disturbi, come ad esempio un’interruzione del
flusso di calore, o si è riscontrata la presenza di
danni al cavo, al comando, alla spina o all’adattatore di collegamento. In questo caso, staccare subito
la spina della presa di corrente. Non eseguire mai
riparazioni da soli, ma consegnare l’apparecchio
presso Solis, o ad un centro di assistenza tecnica autorizzato da Solis, per permettere un ispezione e
consentire la riparazione meccanica ed elettrica.
5. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione da
bordi di tavoli per evitare che venga tirato. Fare attenzione che non venga a contatto con superfici
calde, ad esempio piastre da cucina o radiatori.
6. Non trasportare o spostare l’apparecchio per il cavo
di alimentazione. Non tirare il cavo di alimentazione
o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla
presa di corrente.
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 41
Page 42
7. Durante l’impiego, l’elemento di comando non
deve trovarsi sopra o sotto il termoforo o essere coperto in altro modo.
8. Il termoforo non deve mai essere appoggiato su su-
perfici calde o venire in contatto con quest’ultime.
9. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
10. Staccare sempre la spina quando l’apparecchio è
spento, incustodito o deve essere pulito. Non lasciare mai il termoforo acceso se non è sorvegliato.
Per assicurare un‘ulteriore protezione durante l’uso
di apparecchi elettrici, si consiglia l‘utilizzo di un interruttore di protezione per guasti accidentali sulla
tensione di rete (Fl-interruttore di sicurezza). E’ raccomandabile utilizzare un interruttore di sicurezza
con un valore nominale di impiego di corrente residua di un massimo di 30 mA. Qualora avesse
bisogno di ulteriori informazioni, La invitiamo a
rivolgersi ad un elettricista.
11. Non effettuare alcune variazioni all’apparecchio,
al comando, al cavo elettrico, alla spina o all’adattatore di collegamento.
12. Mettere in funzione il termoforo soltanto con l’ele-
mento di comando in dotazione. Il tipo di elemento
di comando è specificato sull'etichetta.
42
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 42
Page 43
43
13.I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con il termoforo e non utilizzarlo senza sorveglianza. I bambini
di età inferiore ai 3 anni non devono usare il termoforo a causa della loro incapacità a reagire al surriscaldamento. Raccomandiamo di non far usare o
pulire l’apparecchio a bambini sotto i 15 anni. Giovani sopra i 15 anni devono venire adeguatamente
istruiti su come usare in modo sicuro il termoforo.
14. Animali domestici non dovrebbero venire a contatto
con l’apparecchio. Non usare l’apparecchio per riscaldare animali.
15. Il termoforo non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, a meno che esse
abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
16. Non azionare l’elemento di comando con mani
bagnate.
17. Non afferrare mai l’apparecchio caduto in acqua.
Staccare sempre la spina prima di estrarlo
dall’acqua. Pericolo di scossa elettrica!
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 43
Page 44
44
18. Non posizionare mai il termoforo in modo che
possa cadere in acqua (ad esempio vicino alla vasca
da bagno, piscina, idromassaggio ecc.). Pericolo di
scossa elettrica!
19. Non accendere mai il termoforo in un ambiente
umido o quando è bagnato. L’apparecchio deve
essere sempre completamente asciutto, prima di
essere acceso.
20. In caso di temporale non usare l'apparecchio e
staccarlo dalla corrente elettrica.
21. Non utilizzare mai l’apparecchio in luoghi con sostanze esplosive o infiammabili tipo deodoranti o
spray per capelli.
22. Non inserire spille, aghi o altri oggetti appuntiti
nel termoforo o nella fodera. Proteggere l'apparecchio da urti. Non utilizzare se piegato o spiegazzato.
23. Non avvicinare mai al termoforo oggetti appuntiti
o affilati. L’apparecchio potrebbe venire danneggiato!
24. Utilizzare l’apparecchio soltanto come descritto in
queste istruzioni per l’uso e soltanto con il comando allegato. Un accessorio sbagliato potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 44
Page 45
25. Il presente apparecchio deve essere usato esclusivamente come termoforo per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non
conforme e pertanto pericoloso. Non utilizzare in studi medici o in ospedali!
26. Portatori di peacemaker non devono usare
l’apparecchio.
Da osservare durante l’utilizzo del termoforo:
•
Se Lei avesse bisogno di un consiglio o fosse insicuro se l’utilizzo del termoforo è compatibile con la
Sua salute, si rivolga al Suo medico.
•
Se Lei dovesse accusare di dolori continui a muscoli
o legamenti, si rivolga anche in questo caso al Suo
medico; potrebbero essere segnali per seri disturbi
di salute.
•
Se dovesse percepire un disagio durante l'uso del
termoforo, spegnere subito l’apparecchio e metterlo da parte.
•
L’utilizzo prolungato dell'apparecchio ad un alto
livello di temperatura potrebbe provocare ustioni
alla pelle!
45
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 45
Page 46
46
•
Durante l’uso del termoforo, i componenti
elettronici nel comando possono portare ad un
lieve riscaldamento di questo. Il comando non
deve quindi mai venire appoggiato sul termoforo, essere coperto da cuscini, coperte o simili
e raccomandiamo di non posare oggetti o, addirittura, sedersi o sdraiarsi su di esso.
•
Il termoforo non deve essere utilizzato su un letto
regolabile. Il termoforo o il cavo potrebbero rimanere intrappolati o bloccati.
•Assicurarsi di non addormentarsi sul termoforo in funzione.
•
Non spegnere mai l’apparecchio estraendo la spina
dalla rete. Premere sempre il pulsante ON/OFF ,
dopodiché staccare la spina.
•Attenzione: l'uso prolungato al livello di tem-
peratura più elevato (5) può causare ustioni a
pelli sensibili.
•Non utilizzare il termoforo al livello di temperatura 4 e 5 oltre le 3 ore. Un funzionamento più
lungo potrebbe portare a un surriscaldamento e
danneggiare il termoforo. Dopo ogni utilizzo
lasciare raffreddare l’apparecchio, prima che
questo venga di nuovo riacceso.
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 46
Page 47
•Per la Sua sicurezza il termoforo è dotato di
una protezione contro il surriscaldamento. Nel
raro caso si dovesse verificare un surriscaldamento del dispositivo, il circuito viene automaticamente disconnesso e il dispositivo si spegne.
In questo caso, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un centro di assistenza Solis.
Il termoforo non dovrebbe essere utilizzato da:
•
Persone malate
•
Persone con restrizioni mentali, fisiche o psicologiche che non sono in grado di utilizzare o spegnere
indipendentemente l’apparecchio
•
Bambini sotto i 15 anni
•
Persone sotto l’influenza di alcol o medicinali
•
Persone insensibili al calore che sono incapaci a reagire al surriscaldamento
47
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 47
Page 48
▲
MESSA IN FUNZIONE
•Con questo termoforo è possibile riscaldarsi e rilassarsi. Il dispositivo è dotato di
un tasto di selezione della temperatura con il quale è possibile scegliere tra 5 livelli
e quindi impostare la temperatura giusta per Lei. Il materiale è estremamente confortevole, facile da pulire e piacevole.
•È inoltre possibile infilare il termoforo nella fodera lavabile per proteggerlo da
macchie.
1. INSERIRE L’ADATTATORE DI COLLEGAMENTO
NELLA PRESA
•Spiegare il termoforo.
• Collegare l'adattatore con la presa sull'ap-
parecchio per collegare l’elemento di comando.
•Ora collegare il cavo di alimentazione in
una presa appropriata.
ATTENZIONE: Il termoforo è utilizzabile esclusivamente con il comando fornito in dotazione!
2. ACCENSIONE
•Premere il pulsante ON / OFF
sull’elemento di comando per accendere l’apparecchio. Sul display viene visualizzato "5".
•Se ora si preme il pulsante , è pos-
sibile modificare l'impostazione della
temperatura. È possibile impostare un
livello tra 1 e 5. Il numero corrispondente lampeggia sul display. Più alto è
il numero, più l’apparecchio si riscalda.
48
PresaAdattatore
Collegare
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 48
Page 49
ATTENZIONE: Durante l’uso del termoforo, i componenti elettronici nel comando possono portare
ad un lieve riscaldamento di questo. Il comando
non deve quindi mai venire appoggiato sul termoforo, essere coperto da cuscini, coperte o simili
e raccomandiamo di non posare oggetti o, addirittura, sedersi o sdraiarsi su di esso.
•Osservazione: Solo dopo circa 15 minuti il termoforo raggiunge la temperatura
programmata. Dopo quest’arco di tempo, si raccomanda, perciò di verificare con
il dorso della mano, se la temperatura è di Suo gradimento.
•Attenzione: L'uso prolungato al livello di temperatura più elevato (5) può cau-
sare ustioni a pelli sensibili.
•Per la sua sicurezza, dopo tre ore, l'apparecchio si spegne automaticamente –
sul display s’illumina il simbolo di standby .
•Se si preme nuovamente il pulsante ON/OFF, è possibile accendere nuovamente
l'apparecchio. Tuttavia, il dispositivo deve essere spento per almeno 5 secondi
in posizione OFF prima di riaccenderlo.
•Se si desidera tenere l’apparecchio in funzione per più di tre ore, si dovrebbe sce-
gliere un’impostazione di temperatura tra 1 e 3.
•Per la Sua sicurezza il termoforo è dotato di una protezione contro il surriscal-
damento. Un comando elettronico assicura, che la temperatura selezionata
non venga oltrepassata ed impedisce un surriscaldamento dell’apparecchio.
49
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 49
Page 50
50
▲
SPEGNIMENTO
•Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante ON/OFF sull’elemento di
comando, il display si spegne. Staccare poi la spina dalla presa di corrente.
▲
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Quando si ripone il termoforo, lasciare che si raffreddi prima di piegarlo.
Non appoggiare oggetti sul termoforo, quando
questo viene riposto e non spiegazzarlo.
•Il luogo di conservazione dovrebbe essere asciutto, pulito e non esposto ai raggi
diretti del sole.
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 50
Page 51
▲
LAVAGGIO DEL TERMOFORO
•Il cavo di alimentazione, il comando, la spina e l’adattatore di collegamento non
devono mai venire a contatto con l’acqua o altri liquidi.
•Prima del lavaggio, staccare sempre il
cavo di alimentazione dalla corrente e rimuovere il cavo di alimentazione dall’elemento di comando del dispositivo. Per
rimuovere l'elemento di controllo, è necessario estrarre il connettore.
Il materiale facile da pulire e l’elemento di comando con spina di alimentazione rimovibile, consentono di lavare il termoforo in lavatrice a un massimo di 30°C, selezionando un ciclo per capi delicati ed usando un detergente per lana. Preferire una bassa velocità di centrifuga e non utilizzare un
ulteriore ciclo di centrifuga!
È possibile asciugare il termoforo nell’asciugatrice ad una temperatura
bassa (inferiore a 40°C).
In alternativa, è possibile asciugare il termoforo anche steso. Non usare mollette, in quanto questi potrebbero danneggiare i fili del riscaldatore.
Attenzione: Non lavare a secco o candeggiare il termoforo e la fodera. Non stirare!
LAVAGGIO DELLA FODERA
È possibile lavare la fodera (senza il dispositivo) a 40°C nel ciclo
delicato della lavatrice con un detergente delicato e asciugarla
nell’asciugatrice ad una temperatura bassa (inferiore a 40°C).
Quando il termoforo e la fodera sono completamente asciutti, l’apparecchio può essere ricollegato alla rete elettrica e messo in funzione collegando l'adattatore alla presa. Il termoforo deve essere utilizzato solo con
l'elemento di comando in dotazione (denominazione del tipo sull'etichetta
tessuto).
5151
PresaConnettore
Per aprire:
tirare
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 51
Page 52
52
▲
SMALTIMENTO
EU 2002/96/EC
Precauzioni per un corretto smaltimento del prodotto secondo la Direttiva UE
2002/96/CE
Alla fine del ciclo di vita, l’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma dovrà essere portato a un centro di raccolta rifiuti locale o a un rivenditore che provvederà al regolare smaltimento. Rispetto a uno smaltimento non conforme, lo smaltimento separato di apparecchi elettrici ed elettronici evita conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute e consente, inoltre, il recupero e il riciclaggio
di componenti con un risparmio energetico e di materia prima notevole.
L'obbligo per il corretto smaltimento dell’apparecchio è evidenziato distintamente dal
simbolo di un contenitore di spazzatura barrato.
Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché effettuare modifiche atte a migliorare il prodotto.
Si prega di conservare l'imballaggio originale di questo articolo in modo da
poterlo utilizzare per un eventuale trasporto o spedizione del prodotto.
Questo articolo si contraddistingue per la sua lunga durata ed affidabilità. Se ciononostante
dovessero presentarsi dei problemi di funzionamento, ci telefoni. Spesso, un guasto si risolve
senza complicazioni e in modo semplice con il consiglio o lo stratagemma giusti senza dovere
spedire subito l’apparecchio per ripararlo. Siamo a Sua disposizione per consigli ed aiuto.
atnesero pressevod
noizacilpmoa cznes
pa’o ltibe surideps
i co slocitro atseuQ
ILLPES HILOS
)arezzivn Si itneilr i ceo ploS(
udagnulausalree pugnitsiddartno
,
otnemnaoiznui fi dmelbori pei dsr
a o a Sumai. Solrarapir reo pihccera
: EN
tenatsononoie c S.àtilibadfifadeata
e v
osii ro stsaun g, uossep. Sinofeli te
ilgisnol cn ioe ccilpmeo sdon mi e i
o l
e re
oa dznei stsuia gmmegatarto s
.otuid ai elgisnor cee pnoizisopsid
Page 53
53
▲
DATI TECNICI
Modello Nr.E0802, tipo 232
Descrizione prodottoTermoforo
Tensione/Frequenza220-240V~ / 50 Hz
Potenza15 Watt (max. 110 Watt)
Dimensioni50 x 38 cm
Peso0,55 kg
SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 53
Page 54
▲
DESCRIPTION OF PARTS
AHeating pad
B Control element with ON/OFF-switch, temperature regulator,
control light and display
C Control element with power plug and connection adapter
D Cover
Description of control element
1 ON/OFF-switch
2 Temperature regulator for 5 different settings
3 On display: Temperature indicator 1 – 5
and standby-symbol
54
3
2
1
A
B
C
D
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 54
Page 55
55
Not suitable for children under 3 years of
age
Do not stab the heating pad or cover and
do not place it in range of pointed
objects
Never use the heating pad when its folded or crumpled
Only use the heating pad indoors
Do not chlorinate the heating pad and
cover or bring it into contact with chlorine
Do not iron heating pad and cover
Do not clean heating pad and cover
chemically
Suitable for tumble-drying at temperature
below 40°C
The heating pad can be machine-washed
at 30°C, using a delicate cycle. Choose a
low spinning speed
Caution! Under no circumstances, fall
asleep while the heating pad is in use
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 55
Page 56
56
▲
IMPORTANT
SAFETY PRECAUTIONS –
PLEASE KEEP FOR LATER
READING
Please read this user manual and the
safety precautions thoroughly before using your heating pad in order to become familiar
with your appliance and learning how to use it
safely. We recommend that you keep these instructions and, if you pass the appliance on, that
you also hand these instructions to the new owner.
Please refer to Solis if you have any questions.
For your own safety, please consider the following safety
measures when using electric appliances:
1. To avoid electric shock, neither the heating pad con-
nected to the mains nor power cable, control element and plug resp. connection adapter of the
power cord must come into contact with water or
other liquids. When washing, please ensure that the
control element and power cord have been removed.
2. Children must not be allowed to play with the
packaging material! Never place plastic in reach of
children: Danger of suffocation!
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 56
Page 57
57
3. Before use, check if the voltage stated on the wo-
ven label matches your mains voltage.
4. After unpacking, immediately check the heating
pad for completeness. Also, check for damage or
signs of wear before every use. Do not use the appliance if cord, control element, power plug or
connection adapter are damaged or if the appliance
is malfunctioning in some other way, f.e. if the
heat flow is interrupted. In this case, pull the plug
from the socket right away. Never do repairs yourself, give the appliance to Solis or a certified Solis
service point instead to have it checked, repaired or
mechanically or electrically maintained.
5. Do not let the power cord hang over table edges to
prevent it from being pulled down. Ensure that it
does not come into contact with hot surfaces like
stove tops or heaters.
6. Never pull or carry the appliance by its cord. Never
pull the cord or the appliance to remove the power
plug from its socket.
7. The control element must not lie on top or beneath
of the heating pad or be covered in any other way
while in use.
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 57
Page 58
8.Never put the heating pad on or into contact with
hot surfaces.
9. Do not use the appliance outdoors.
10. Always pull the plug when the appliance is out of
use, unsupervised or cleaned. Never leave the heating pad turned on whilst absent. We recommend
using a residual current device (RCD safety switch)
to provide additional protection when operating
electrical devices. It is advisable that a circuit breaker
with a leakage current not exceeding 30 mA is
used. Your electrician can provide you with professional advice.
11. Do not make any changes to the appliance, the
control element, the power cord, plug or connection adapter.
12. Only use the provided control element with the
heating pad. There is a type reference to the control element on the woven label.
13.Children must be supervised to prevent them
from playing with the heating pad or using
it while unattended. The heating pad should not be
used for children under the age of three, as they
can not react to heat. Generally, the heating pad
should not be used, operated, maintained or
58
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 58
Page 59
59
cleaned by children under the age of 15. Young
persons over the age of 15 should be made familiar with this manual before being allowed to use
the appliance.
14. Pets should not come into contact with the appliance. Do not use the appliance to warm animals!
15. People with limited physical, sensorial or mental capabilities (incl. children) must not use the appliance,
except when supervised and thoroughly instructed
on how to safely use the appliance by a person responsible for their safety.
16. Do not handle the control element with wet hands!
17. Never reach out for an appliance that has fallen into
water. Always pull the plug before removing the appliance from the water. Danger of electric shock!
18. Never place the heating pad so that it might fall into
water (f.e. next to a bath tub, swimming pool,
whirl pool etc.). Danger of electric shock!
19. Never turn on the heating pad when wet or in a
wet environment. The appliance has to be completely dry before being turned on.
20. During thunderstorms, remove the appliance from
the mains and do not use it.
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 59
Page 60
60
21. Never use the appliance in rooms containing explosive or flammable materials or liquids, f.e. deodorant or hair spray.
22. Do not insert safety pins or other sharp objects into
heating pad or cover. Protect the appliance from
shocks and do not crumple it.
23. Do not place sharp or pointed objects resp. tools
near the heating pad. The appliance might be damaged.
24. Only use the appliance as described in this manual.
Only use the provided control element, using unsuitable accessories might cause damage to the appliance.
25. The heating pad is only suited to domestic use.
Do not use the appliance commercially. Inappropriate handling might cause injuries! Do
not use the appliance in medical practices or
hospitals.
26. People required to use a cardiac pacemaker
should not use the appliance.
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 60
Page 61
When using the heating pad, please consider:
•
Should you be unsure, ask your doctor for advice on
whether or not the heating pad is beneficial for
your health.
•
Should you experience constant muscle or joint
pains, ask your doctor. These might be signs for serious illness.
•
Should you feel uncomfortable or ill during use of
the heating pad, please switch it off immediately
and put it aside.
•
Using the appliance for extended periods of time on
a high heat level might cause burns to your skin!
•
The electronic components in the control element will slightly heat up during operation.
Therefore, the control element must never lie
on top of the heating pad or be covered by
blankets, pillows or similar objects. Neither,
you must sit or lie on the control element
•
Do not use the heating pad on adjustable beds. The
control element or power cord might get caught
and jammed.
•Ensure that you do not fall asleep during use
of the heating pad.
61
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 61
Page 62
62
•
Never use the power plug to switch off the appliance! Always press the ON/OFF-switch before
pulling the power plug.
•Caution: Prolonged use of the highest heat level
(5) might cause burns on sensitive skin.
•
Do not operate the heating pad for more than 3
hours when using heat levels 4 and 5. Prolonged
use might cause overheating and damage your appliance. Furthermore, you should let the appliance
cool down after every use before reusing or maintaining it.
•
For your safety, the appliance is equipped with
overheating protection. Should the rare case occur
that your appliance overheats, the electric circuit
will be automatically and permanently interrupted
and the appliance will switch off. In this case,
please pull the plug and contact a Solis service
point.
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 62
Page 63
The heating pad should not be used by:
•
People who are ill
•
People with mental, physical or psychic limitations,
who are unable to operate or turn off the appliance
by themselves at any given moment
•
Children under the age of 15
•
People who are under the influence of alcohol or
medication
•
People with insensitive skin who might not be able
to feel warmth or heat
63
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 63
Page 64
▲
START-UP
•This heating pad will warm you up and help you relax. The appliance is equipped
with a temperature regulator, which allows you to choose your preference from
5 different heat levels. The material is highly comfortable, easy-care and cuddly.
•Furthermore, you can pull the cover over your heating pad to protect the appli-
ance even more and prevent staining.
1. CONNECTING ADAPTER TO JACK
•Unfold heating pad.
•Plug the connection adapter into the jack
on the appliance to connect the control
element.
•Now, connect the power plug to a suit-
able power socket.
CAUTION: Only use the provided control element
and connection adapter!
2. SWITCHING ON THE APPLIANCE
•Press the ON/OFF-switch on the control
element to turn on the appliance. The display
will state „5“.
•Pressing the button will change tempera-
ture settings. Heat settings can be made between 1 and 5. The corresponding number will
light up on the display. The higher the number,
the warmer the appliance will be.
64
jackconnecting adapter
connecting
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 64
Page 65
CAUTION: The electronic components in the control element will warm up the control element
during operation. Therefore, the control element
must never be placed on top of the appliance or
be covered by blankets, pillows or the like. You
must neither place objects on the control element
or sit or lie down on it.
•Note: The heating pad will take up to 15 minutes to reach the set temperature.
After these 15 minutes, please check if the temperature is pleasant with the back of your hand.
•Caution: Prolonged use on the highest heat level (5) may cause burns to sen-
sitive skin.
•For your safety, the appliance will turn off after three hours of use and display
the standby-symbol .
•Press the ON/OFF-switch to turn the appliance on again. Please note that the ap-
pliance should be set to the OFF position for at least 5 seconds before being
turned on again.
•If you want to use the appliance for more than three hours, you should use a
setting between 1 and 3.
•For your safety, the appliance is equipped with overheating protection. The heat
is electronically controlled to avoid it exceeding the currently set heat level and
overheating the appliance.
65
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 65
Page 66
66
▲
TURNING OFF THE APPLIANCE
•To turn off the appliance, press the ON/OFF-switch on the control element.
The display should go black. Then, pull the power plug from the socket.
▲
STORAGE AND MAINTENANCE
CAUTION: Always let the heating pad cool out
completely before folding and storing it.
Do not place anything on the heating pad or
crumple it during storage.
•The storage space should be dry, clean and not exposed to direct sunlight.
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 66
Page 67
▲
WASHING THE HEATING PAD
•Power plug, connection adapter with power cord and control element must never
come into contact with water or any other liquids.
•Before washing, always pull the plug
and remove power cord and control
element from the appliance. To remove the control element, pull off the
connection adapter.
The low-maintenance material and the removable control element allow
washing the heating pad at max. 30°C on a delicate cycle, using mild wool
washing powder. Choose a low spinning speed and definitely do not use
an additional spin cycle.
At low temperatures (below 40°C), you can tumble dry the heating pad.
Alternatively, you can let the heating pad dry out lying down. Do not use
pegs, as they might damage the heating wires.
Caution: Do not chemically clean, chlorinate or bleach
the appliance or cover. Do not iron!
WASHING THE COVER
The cover without the appliance can be washed at 40°C on a
delicate cycle, using mild washing powder. You can tumble dry
the cover at low temperatures (below 40°C).
When the heating pad and the cover are completely dry, the appliance can
be reconnected to the mains and be operated again. Reconnect the connection adapter to the jack. The heating pad must only be operated with
the provided control element (type reference on woven label).
6767
jackconnecting adapter
to disconnect:
pull
SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 67
Page 68
68
▲
DISPOSAL
EU 2002/96/EC
Directions for proper disposal of the product according to EU directive
2002/96/EU
At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or
to a dealer providing this service. Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered
and recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is marked with
a crossed-out dustbin.
Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes
and modifications to improve the product at any time.
Keep the original packaging in a safe place so that you may use it in the event
that transportation or shipping of the product becomes necessary.
This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction
ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied
with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair.
We will give you all the advice and practical support you require.
BBedieningselement met een AAN/UIT knop, temperatuurregelknop,
controlelampje en display
CBedieningelement met netstekker en adapter
DHoes
Beschrijving van het bedieningselement
1 AAN/UIT knop
2 Temperatuurregelknop: keuze uit 5 standen
3 In de display: Temperatuursaanduiding
1 – 5 en stand-by aanduiding
70
A
B
C
D
3
2
1
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 70
Page 71
71
Niet geschikt voor kinderen onder de
3 jaar
Niets in het verwarmingskussen en hoes
steken, scherpe voorwerpen uit de buurt
houden
Verwarmingskussen nooit opgevouwen of
verkreukeld in gebruik nemen
Verwarmingskussen alleen binnenshuis
gebruiken
Verwarmingskussen en hoes niet bleken
en niet in aanraking laten komen met
chloor
Verwarmingskussen en hoes niet strijken
Verwarmingskussen en hoes niet che-
misch reinigen
Geschikt voor de wasdroger bij een temperatuur onder de 40 °C
Het verwarmingskussen kan op het
fijnwas programma in uw wasmachine op
max. 30 °C gewassen worden; gebruik de
lage centrifugeerstand
Let op! Val nooit in slaap tijdens het
gebruik van het verwarmingskussen
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 71
Page 72
72
▲
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN –
BEWAREN OM LATER NA TE
LEZEN
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft
voor gebruik van uw verwarmingskussen
aandachtig door, zodat u uw apparaat goed leert
kennen en goed kunt bedienen. Wij raden u aan
om deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren en
bij eventuele overdracht van het apparaat deze
ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar. Voor
vragen kunt u terecht bij Solis.
Bij gebruik van elektrische apparaten dient u met het
oog op uw veiligheid de volgende veiligheidsmaatregelen in acht te nemen:
1.Om een stroomstoot te voorkomen, mogen het
met het stroomnet verbonden verwarmingskussen, het netsnoer, het bedieningselement en de
netstekker alsmede ook de adapter van het netsnoer niet met water of andere vloeistoffen in aanraking komen. Let op dat u ook voor het wassen
het bedieningselement met het netsnoer verwijderd!
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 72
Page 73
73
2.Kinderen mogen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen! Houdt het plastic uit het bereik van kinderen in verband met verstikkingsgevaar!
3.Controleer voor gebruik of de op het stoffen etiket
aangegeven spanning overeenkomt met uw netspanning.
4.Controleer direct na het uitpakken of het verwar-
mingskussen compleet is en voor ieder gebruik op
eventuele beschadigingen of slijtage. Gebruik het
apparaat niet als het snoer, het bedieningselement,
de stekker of de adapter beschadigd is of als het apparaat andere storingen vertoont, bijvoorbeeld
wanneer deze niet opwarmt. Haal in dat geval direct de stekker uit het stopcontact. Voer reparaties
nooit zelf uit maar breng het apparaat naar Solis of
naar een door Solis erkend servicepunt om het na
te laten kijken, repareren of mechanisch en elektrisch in orde te laten maken.
5.Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel
hangen, zodat het niet naar beneden kan worden
getrokken. Let op dat het apparaat niet in aanraking komt met hete oppervlakten zoals kookplaten
of radiatoren.
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 73
Page 74
6.Til het apparaat nooit op aan het netsnoer en trek
nooit aan het snoer. Nooit aan het snoer of aan het
apparaat trekken om de stekker uit het stopcontact
te halen.
7.Het bedieningselement mag tijdens het gebruik
niet op of onder het verwarmingskussen liggen of
op een andere manier worden afgedekt.
8.Leg het verwarmingskussen nooit op een heet op-
pervlak en breng het niet in aanraking met hete oppervlakken.
9.Gebruik het apparaat niet in de open lucht.
10. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u deze
niet meer gebruikt of onbeheerd achterlaat alsmede als deze gereinigd moet worden. Laat het
verwarmingskussen nooit aan staan wanneer er
niemand bij is. Wij raden het gebruik van een aardlekschakelaar aan, om een extra bescherming bij
het gebruik van elektrische apparaten te bewerkstelligen. Het is raadzaam een aardlekschakelaar
met een nominale lekstroom van maximaal 30 mA
te gebruiken. Voor deskundig advies kunt u terecht bij uw elektricien.
11. Verander niets aan het apparaat, het bedienings-
element, het snoer, de stekker of de adapter.
74
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 74
Page 75
75
12.Zet het verwarmingskussen alleen aan via het mee-
geleverde bedieningselement. Het type van het bedieningselement is op het stoffen etiket aangegeven.
13.Kinderen mogen niet met het verwarmings-
kussen spelen en het niet zonder toezicht
gebruiken. Gebruik het verwarmingskussen niet
voor kinderen die jonger zijn dan drie jaar, omdat
zij niet op de warmte kunnen reageren. In het algemeen kan het verwarmingskussen beter niet gebruikt, onderhouden of gereinigd worden door
kinderen onder de 15 jaar. Jeugdigen boven de 15
jaar moeten precies weten wat er in deze gebruiksaanwijzing staat, voordat ze het apparaat
mogen gebruiken.
14.Huisdieren mogen niet met het apparaat in contact
komen. Gebruik het apparaat niet om dieren warm
te houden!
15. Personen met een beperkte psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden (ook kinderen)
mogen het verwarmingskussen niet gebruiken, tenzij iemand die verantwoordelijk voor het is toezicht houdt en van deze persoon precies uitgelegd
wordt hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken.
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 75
Page 76
76
16.Pak het bedieningselement nooit met natte handen
vast!
17.Grijp nooit naar een apparaat dat in het water is gevallen. Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit het water haalt.
Gevaar voor stroomstoten!
18. Plaats het verwarmingskussen nooit zo dat deze in
het water zou kunnen vallen (bijv. in de buurt van
een bad, zwembad, whirlpool etc). Gevaar voor
stroomstoten!
19. Zet het verwarmingskussen nooit aan in een vochtige omgeving of als deze zelf vochtig is. Het apparaat moeten altijd volledig droog zijn, voordat u
deze aanzet.
20. Bij onweer het apparaat uit het stopcontact halen
en niet gebruiken.
21.Gebruik het apparaat niet in ruimtes met explosieve
of ontvlambare stoffen of vloeistoffen, zoals deo dorant of haarspray.
22.Doe geen veiligheidspelden of andere scherpe voorwerpen in het verwarmingskussen of de hoes. Bescherm het apparaat tegen schokken en verkreukel
het niet!
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 76
Page 77
23. Kom nooit met scherpe of puntige voorwerpen of
gereedschap in de buurt van het verwarmingskussen. Het apparaat kan hierdoor beschadigd raken!
24. Gebruik het apparaat alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven staat. Gebruik alleen
het meegeleverde bedieningselement. Bij gebruik
van verkeerde accessoires kan het apparaat beschadigen.
25. Het apparaat is alleen geschikt als verwar-
mingskussen voor gebruik thuis en is niet geschikt voor commerciële doeleinden. Bij onjuist gebruik bestaat letselgevaar! Gebruik het
apparaat niet in dokterspraktijken of ziekenhuizen!
26. Personen met een pacemaker mogen het apparaat niet gebruiken.
Wat moet u weten, voordat u het verwarmingskussen gaat gebruiken:
•
Als u niet zeker bent of het gebruik van een verwarmingskussen goed is voor uw gezondheid of als
u hier advies over wilt, raadpleeg dan uw arts.
77
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 77
Page 78
78
•
Als u voortdurend pijn hebt in uw spieren of gewrichten, raadpleeg dan eveneens uw arts. Deze
klachten zouden kunnen duiden op een serieus te
nemen ziekte.
•
Als u zich tijdens het gebruik van het verwarmingskussen onwel of ziek gaat voelen, schakel
dan onmiddellijk het apparaat uit en leg het aan de
kant.
•
Als u het apparaat gedurende langere tijd met een
hoge temperatuurstand gebruikt, dan kan uw huid
verbranden!
•
De elektronische componenten in het bedieningselement (schakelaar) zorgen ervoor dat
het bedieningselement (schakelaar) tijdens het
gebruik van het verwarmingskussen enigszins
warm wordt. Het bedieningselement mag
daarom nooit op het verwarmingkussen worden gelegd of worden afgedekt met een deken, kussen of iets dergelijks. Ook mag u er
nooit iets op leggen of er zelf op gaan zitten
of liggen.
•
Gebruik het verwarmingskussen niet op een bed
dat verstelbaar is. Het apparaat of het snoer kan anders vast komen te zitten en zo geblokkeerd worden.
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 78
Page 79
•Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het
verwarmingskussen niet in slaap valt.
•
Schakel het apparaat nooit uit door de stekker uit
het stopcontact te trekken, maar druk altijd eerst op
de AAN/UIT knop en haal dan pas de stekker
uit het stopcontact.
•
Let op: Lang gebruik op de hoogste warmtestand
(5) kan bij een gevoelige huid tot verbranding leiden.
•
Gebruik het verwarmingskussen op de temperatuurstanden 4 en 5 niet langer dan 3 uur. Langer
gebruik kan tot oververhitting leiden en uw apparaat beschadigen. Ook moet u het apparaat na ieder gebruik laten afkoelen, voordat u deze opnieuw gaat gebruiken of gaat opbergen.
•
Met het oog op uw veiligheid is het verwarmingskussen uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Mocht dit zeldzame geval optreden en er inderdaad een oververhitting plaatsvinden, dan
wordt de stroom automatisch blijvend onderbroken en schakelt het apparaat uit. In dit geval de
stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met een Solis servicepunt.
79
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 79
Page 80
Het verwarmingskussen mag niet worden gebruikt
door:
•
zieke mensen
•
mensen met mentale, fysieke of psychische beperkingen die het apparaat niet zelfstandig kunnen bedienen of uitschakelen
•
kinderen jonger dan 15 jaar
•
personen die onder de invloed zijn van alcohol,
drugs of medicijnen
•
personen met een gevoelige huid die warmte en
hitte niet goed kunnen waarnemen
80
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 80
Page 81
▲
INGEBRUIKSNAME
•Met dit verwarmingskussen kunt u zich opwarmen en ontspannen. Het appa-
raat is uitgerust met een temperatuurregelaar waarmee u dankzij de 5 verwarmingsstanden precies de temperatuur kunt instellen die u prettig vindt. Het materiaal is uiterst comfortabel, eenvoudig te reinigen en zacht.
•Daarnaast kunt u de hoes over het verwarmingskussen doen, om het apparaat
langer mooi te houden en te beschermen tegen vuil.
1. DE ADAPTER IN DE CONNECTOR STOPPEN
•Vouw het kussen uit.
•Stop de adapter in de connector op
het apparaat om het bedieningselement aan te sluiten.
•Stop de stekker nu in een passend
stopcontact.
LET OP: Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde bedieningselement en adapter!
81
connectoradapter
aansluiten
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 81
Page 82
82
2. APPARAAT AANZETTEN
•Druk op de AAN/UIT knop op het bedieningsele-
ment. Het apparaat is ingeschakeld. Op de display verschijnt "5".
•Als u nu op de knop drukt, dan kunt u de tem-
peratuursinstelling veranderen. Er is een instelling
tussen 1 en 5 mogelijk. Het overeenkomstige getal
licht op in de display. Hoe hoger het getal, hoe warmer het apparaat.
LET OP: De elektronische componenten in het bedieningselement zorgen ervoor dat het bedieningselement tijdens het gebruik van het verwarmingskussen enigszins warm wordt. Het bedieningselement mag daarom nooit op het apparaat
liggen of worden afgedekt door dekens, kussens
of iets dergelijks. Ook mag u er nooit iets op leggen of er zelf op gaan zitten of liggen.
•Opmerking: Pas na ca. 15 minuten heeft het verwarmingskussen de instelde
temperatuur bereikt. Controleer daarom na deze 15 minuten nog eens met de
rug van uw hand of u de ingestelde temperatuur prettig vindt.
•Let op: Lang gebruik op de hoogste stand (5) kan op een gevoelige huid tot
brandwonden leiden.
•Na drie uur wordt het apparaat voor uw veiligheid automatisch uitgeschakeld –
op de display verschijnt het stand-by symbool .
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 82
Page 83
•Als u opnieuw op de AAN/UIT knop drukt, dan kan u het apparaat weer aan-
zetten. Het apparaat moet altijd minimaal 5 seconden in de OFF-stand staan,
voordat u het weer inschakelt.
•Als u het apparaat langer dan drie uur wilt gebruiken, gebruik dan een instel-
ling tussen 1 en 3.
•Met het oog op uw veiligheid is het verwarmingskussen uitgerust met een over-
verhittingsbeveiliging. Een elektronische besturing zorgt ervoor dat de temperatuur die hoort bij de ingestelde verwarmingsstand, niet wordt overschreden en
voorkomt zo dat het apparaat oververhit raakt.
8383
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 83
Page 84
84
▲
APPARAAT UITZETTEN
•Om het apparaat uit te zetten, drukt u op de AAN/UIT knop op het bedie-
ningselement en de display moet dan uitgaan. Haal daarna de stekker uit het
stopcontact.
▲
OPSLAG EN ONDERHOUD
LET OP: Laat het verwarmingskussen altijd eerst
volledig afkoelen, voordat u het opvouwt en opbergt.
Leg of zet niets op het verwarmingskussen en verkreukel het verwarmingskussen niet tijdens het
opbergen.
•De opbergplaats moet droog, schoon en vrij van directe zonnestraling zijn.
▲
TECHNISCHE GEGEVENS
Modelnr. E0802, type 232
ProductomschrijvingVerwarmingskussen
Spanning/frequentie220-240V~ / 50 Hz
Vermogen15 Watt (max. 110 Watt)
Afmetingen50 x 38 cm
Gewicht0,55 kg
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 84
Page 85
▲
HET VERWARMINGSKUSSEN WASSEN
•De netstekker, de adapter met snoer en het bedieningselement mogen nooit met
water of andere vloeistoffen in aanraking komen.
•Voor het wassen altijd de stekker ver-
wijderen en het snoer met bedieningselement van het apparaat verwijderen.
Om het bedieningselement te verwijderen, moet u de adapter verwijderen.
Het eenvoudig te reinigen materiaal en het verwijderbare bedieningselement
maken het mogelijk om uw verwarmingskussen te wassen in de wasmachine met het fijnwas programma en een mild wasmiddel voor wol bij maximaal 30 °C. Kies een lage centrifugeerstand en gebruik nooit een extra centrifugeerronde.
U kunt uw verwarmingskussen bij een lage temperatuur (onder de 40 °C)
in de wasdroger drogen.
U kunt het verwarmingskussen ook liggend laten drogen. Gebruik geen
wasknijpers, aangezien deze de verwarmingsdraden kunnen beschadigen.
Let op: Het apparaat en hoes niet chemisch reinigen,
bleken of chloor gebruiken. Niet strijken!
DE HOES WASSEN
De hoes kunt u (zonder het apparaat) op een wijswas programma op 40 °C in de wasmachine met een mild wasmiddel
wassen en in de wasdroger op een lage temperatuur (onder de
40 °C) drogen.
Als het verwarmingskussen en/of de hoes volledig droog zijn, dan kan het
apparaat weer op de netstroom aangesloten worden en opnieuw gebruikt
worden. Stop de adapter weer in de connector. Het verwarmingskussen
mag alleen gebruikt worden met het meegeleverde bedieningselement (type
informatie staat op het stoffen etiket).
85
connectoradapter
om te openen:
trekken
SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:43 Seite 85
Page 86
86
▲
VERWIJDERING
EU 2002/96/EC
Aanwijzingen voor het verwijderen van het product volgens EU-richtlijn
2002/96/EC
Doe het toestel na afdanking niet bij het normale huisvuil, maar lever het in op een
plaatselijk afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor zorgt dat het toestel op
de juiste manier wordt verwerkt. Door de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische apparaten worden mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid voorkomen en is het mogelijk dat de componenten worden hergebruikt
resp. gerecycled, waardoor er veel energie en grondstoffen worden bespaard. Om
de verplichting om het toestel volgens de voorschriften te verwijderen, duidelijk onder de aandacht te brengen, is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld.
Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en
optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten.
Bewaar de originele verpakking van dit product goed, zodat u deze voor een
eventueel transport of verzending van het product gebruiken kan.