Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
SINCE 19
s
GERÄTEBESCHREIBUNG
UND DIE FUNKTIONEN DES GERÄTS
1. Taste VACUUM+SEAL / CANCELDiese Taste hat zwei Funktionen, abhängig vom Betriebszustand:
– Im Stand-by Modus startet durch das Betätigen dieser Taste der Vakuumier-
vorgang und verschweisst dann anschliessend automatisch den Beutel.
– Im laufenden Vakuumier- und Schweissprozess kann durch Betätigen dieser
Taste der Vorgang gestoppt werden.
2. Taste FOODMit dieser Taste kann die optimale Verschweiss-Zeit des Beutels eingestellt
werden.
– Einstellung „Dry“: Für trockene Beutel und Lebensmittel ohne Feuchtigkeit.
Diese benötigen eine kürzere Verschweiss-Zeit, das Kontrolllicht unter „Dry“
leuchtet auf.
– Einstellung „Moist“: Für Beutel, die innen feucht sind oder feuchte Lebens-
mittel beinhalten. Diese brauchen eine längere Verschweiss-Zeit, das Kontrolllicht unter „Moist“ leuchtet auf. In dieser Funktion startet der Verschweissvorgang erst, nachdem das Vakuum erreicht worden ist und die Pumpe sich
ausgeschaltet hat.
– Die Voreinstellung ist „Dry“ für trockene Beutel und Lebensmittel und
damit kürzerer Verschweiss-Zeit.
3. Taste VACUUM PRESSUREMit dieser Taste kann der Vakuum-Druck variiert werden.
– Einstellung „Normal“: Für feste und solide Lebensmittel, die normalen
Vakuum-Druck vertragen, das Kontrolllicht unter „Normal“ leuchtet auf.
– Einstellung „Gentle“: Für weiche und druckempfindliche Lebensmittel,
wenn ein geringerer Vakuum-Druck sinnvoll ist. Das Kontrolllicht unter
„Gentle“ leuchtet auf.
– Die Voreinstellung ist „Normal“.
4. Taste SEALDiese Taste hat zwei Funktionen:
– Um ein Ende eines leeren Beutels manuell zuzuschweissen, ohne dass der
Vakuumiervorgang in Betrieb gesetzt wird. Diese Funktion brauchen Sie,
wenn Sie den Beutel von der Rolle abschneiden und verschweissen wollen.
– Wenn die Funktion „VACUUM+SEAL“ aktiviert ist, können Sie mit Drücken
der „SEAL“-Taste die Absaug-Motorpumpe stoppen, so dass das Gerät sofort
mit dem Verschweissen beginnt und ein geringerer Vakuum-Druck in dem
Beutel entsteht. Dies ist ideal, wenn Sie sehr empfindliche und zerbrechliche Lebensmittel vakuumieren, damit diese nicht beschädigt oder zerdrückt
werden.
5. LED LeuchtenDie LED Leuchten zeigen den Status des Vakuumier-Vorgangs (rot) oder
Schweiss-Vorgangs (blau) an sowie die Einstellungen des Geräts (rot).
2
6. Taste „Canister Switch“Diese Taste muss gedrückt werden, damit Behälter mit Deckel durch den
Luftansaug-Schlauch vakuumiert werden können. Achtung: Bitte verwenden
Sie dazu ausschliesslich die original SOLIS-Behälter für dieses Gerät!
Die Artikel-Nummern und Beschreibungen entnehmen Sie bitte beiliegendem
Bestellschein. Sie erhalten das Zubehör für Ihr Vakuumiergerät im guten Fachhandel oder bei SOLIS-Mail AG. Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890,
email: info@solis-onlineshop.ch oder www.solis-onlineshop.ch (Versand nur
innerhalb der Schweiz).
7. Auslöse-TastenSie müssen beide Auslöse-Tasten links und rechts am Gerät drücken, um den
Deckel zu lösen und zu öffnen. Damit wird auch der Vakuum-Druck im Gerät
abgebaut.
8. Luftabsaug-ÖffnungDie Luftabsaug-Öffnung verbindet die Vakuum-Kammer und die Pumpe. Zum
Vakuumieren von Behältern muss der beigelegte Luftabsaug-Schlauch über die
Luftabsaug-Öffnung gestülpt werden.
9. AnpressgummiLegen Sie das offene Beutelende, das verschweisst werden soll, über diesen
Gummi.
10. Vakuum-KammerLegen Sie das offene Ende des gefüllten Beutels in die Vakuum-Kammer. Dort
wird die Luft aus dem Beutel gesaugt, und dort wird auch eventuell vom Beutelinneren austretende Flüssigkeit aufgefangen.
11. Unterer DichtungsringSchliesst zusammen mit dem oberen Dichtungsring die Vakuum-Kammer luft-
dicht ab. Der Dichtungsring sollte immer sauber und trocken sein. Wenn er
porös ist oder gebrochen, bitte durch einen neuen Ring ersetzen.
12. Oberer DichtungsringSchliesst zusammen mit dem unteren Dichtungsring die Vakuum-Kammer
luftdicht ab. Der Dichtungsring sollte immer sauber und trocken sein. Wenn er
porös ist oder gebrochen, bitte durch einen neuen Ring ersetzen.
13. Schweiss-BalkenTeflon-beschichtetes Schweiss-Element, welches sich erhitzt und dadurch den
Beutel verschweisst.
14. Luftabsaug-Schlauch, in Schlauch-Kammer liegendUm Behälter zu vakuumieren.
15. EinrastnockenUm den Deckel mit der Basis zu verriegeln.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Vakuumiergeräts diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher
bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig auf zube wahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem
neuen Besitzer auszuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicherheit
folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder das Vakuumiergerät noch
das Stromkabel und der Netzstecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Kontakt kommen.
2. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung
mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
3. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät
selbst in Kontakt kommt.
4. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Geräten
oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen
Flammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
5. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Netzkabel stellen.
6. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerät
nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
7. Bevor Sie den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose stecken oder herausziehen bitte immer überprüfen, dass der Deckel unverschlossen ist.
8. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem festen, stabilen Untergrund
stehen, wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch
im Freien konzipiert.
9. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen Schutz
bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam,
einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30
mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
10. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder am Zubehör vor.
11. Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
12. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen.
13. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte (z.B. neben Spülbecken).
5
14. Gerät oder Teile des Geräts wie Netzkabel oder Netzstecker niemals ins Wasser
tauchen oder mit Wasser in Kontakt bringen.
15. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
16. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
17. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist.
18. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur
mitgeliefertes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des
Geräts führen.
19. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
20. Prüfen Sie Ihr Vakuumiergerät vor jedem Gebrauch.
21. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen
aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei SOLIS oder bei einer
von SOLIS autorisierten Servicestelle ab, um es zu überprüfen, reparieren oder
mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
22. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (auch Kinder) oder unwissende und unerfahrende Personen dürfen das
Vakuumiergerät nicht benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder von dieser genau instruiert, wie das Gerät
zu benutzen ist.
23. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Vakuumiergerät
spielen.
24. Das Gerät nach der Anwendung immer 1 Minute abkühlen lassen, erst dann
den nächsten Beutel oder den nächsten Behälter vakuumieren.
25. Öle oder Schmiermittel müssen bei diesem Gerät nicht eingesetzt werden.
26. Vor der Inbetriebnahme immer prüfen, ob Ihre Hände sauber und trocken sind.
27. Ausschliesslich SOLIS-Vakuumierbeutel oder -behälter verwenden, die für dieses Gerät konzipiert wurden. Gerät nur zum Vakuumieren und Verschweissen
benutzen, niemals zweckentfremden!
6
s
INBETRIEBNAHME
I. EINEN BEUTEL AUS EINER
VAKUUMIERFOLIE SCHWEISSEN
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose.
2. Schneiden Sie mit der Schere eine passende Beutellänge von der Folie.
Abb. 1
3. Legen Sie ein offenes Beutelende auf den Anpressgummi
jedoch nicht in die Vakuum-Kammer
Abb. 2
4. Schliessen Sie den Deckel und drücken Sie ihn an
beiden vorderen Ecken gleichzeitig fest nach unten,
bis Sie von beiden Seiten ein „Klick“ hören. Der
Deckel ist mit den Einrastnocken nun verschlossen.
Abb. 3
des offenen Geräts. Das Beutelende sollte
¥
µ reichen.
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
5. Drücken Sie die Taste „SEAL“
zu verschweissen. Das blaue Kontrolllicht leuchtet
auf und erlischt, sobald der Schweiss-Prozess abgeschlossen ist.
Abb. 4
6. Drücken Sie nach dem Erlöschen des blauen Kontrolllichts die beiden Auslösetasten
öffnet sich und Sie können den Beutel wegnehmen.
Nun ist ein Beutelende verschweisst und Sie können
den Beutel befüllen.
Abb. 5
um das Beutelende
➍
, der Deckel
≤
Abb. 4
Abb. 5
7
II. EINEN GEFÜLLTEN BEUTEL VAKUUMIEREN
UND VERSCHWEISSEN
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 4a
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose.
2. Legen Sie die frischen Lebensmittel in den Beutel. Bitte verwenden Sie ausschliesslich die original
SOLIS-Vakuumierbeutel oder Vakuumierfolien, um
das Gerät nicht zu beschädigen und beste Resultate
zu erzielen.
Die Artikel-Nummern und Beschreibungen entneh-
men Sie bitte beiliegendem Bestellschein. Sie erhalten das Zubehör für Ihr Vakuumiergerät im guten
Fachhandel oder bei SOLIS-Mail AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890,
email: info@solis-onlineshop.ch oder
www.solis-onlineshop.ch(Versand nur innerhalb der Schweiz).
3. Reinigen Sie das offene Beutelende innen und aussen und streichen Sie es glatt. Das Ende muss staubfrei und ohne Falten sein.
4. Legen Sie das offene Beutelende nun in die Vakuum-Kammer
Achtung: Die Luftabsaug-Öffnung
dem Beutelende abgedeckt sein (Abb. 1)!
5. Drücken Sie den Deckel mit beiden Händen an beiden Seiten nach unten, bis Sie an beiden Seiten ein
„Klick“ hören. Nun ist das Gerät fest verschlossen
(Abb. 2).
6. Überprüfen Sie den Status von der „FOOD“-Taste
und der „VACUUM PRESSURE“-Taste anhand der
LED-Kontrollleuchten. Bei „FOOD“ können Sie
zwischen „Dry“ und „Moist“ wählen, je nachdem
ob das Lebensmittel trocken ist (Einstellung „Dry“
wählen) oder viel Feuchtigkeit besitzt (Einstellung
„Moist“ wählen). Bei „VACUUM PRESSURE“ können
Sie wählen, ob der Vakuum-Druck normal hoch sein
darf („Normal“) oder ob er niedrig sein soll, da die
Lebensmittel druckempfindlich sind („Gentle“).
7. Drücken Sie dann die Taste „VACUUM+SEAL“, nun
vakuumiert und verschweisst Ihr Gerät den Beutel.
Während des Vakuumier-Vorgangs leuchtet das rote
Kontrolllicht bei „VACUUM+SEAL“, wenn das Gerät
zum Verschweissen beginnt, leuchtet das blaue Kontrolllicht bei „SEAL“ (Abb. 3).
µ
.
darf nicht von
≥
8
Hinweis: Das Gerät erzeugt einen ziemlich hohen Vakuum-Druck im Beutel.
Sollte dieser hohe Druck leicht zerbrechliche Lebensmittel eventuell zerdrücken,
beobachten Sie den Vakuum-Druck im Beutel während des Vakuumierens, und
wenn das gewünschte Vakuum erreicht ist, drücken Sie auf die Taste „SEAL“.
Das Gerät schaltet dann sofort die Motorpumpe zum Vakuumieren ab und
beginnt mit dem Verschweissen des Beutels.
8. Wenn das Vakuumieren und Verschweissen abgeschlossen ist, d.h. wenn das
blaue Kontrolllicht erloschen ist, drücken Sie gleichzeitig beide Auslösetasten
links und rechts am Gerät, der Deckel öffnet sich und Sie können den Beutel
entnehmen.
Abb. 4 + 4a
Gut zu wissen:
– Damit das Gerät optimal arbeitet, sollten Sie nach jedem Vakuumiervorgang
das Gerät 1 Minute abkühlen lassen, bevor Sie den nächsten Beutel einlegen.
Eventuell ausgetretene Flüssigkeit in der Vakuumkammer immer nach jeder
Anwendung wegwischen.
– Wenn Sie die einminütige Abkühlzeit des Gerätes nicht einhalten und versu-
chen, sofort weiter zu vakuumieren, wird sich das Heizelement überhitzen und
die Thermosicherung kann dadurch dauerhaft beschädigt werden.
– Unser Gerät funktioniert nur mit den SOLIS Vakuumierbeuteln oder -folien, bitte
benutzen Sie keine anderen Beutel um optimale Ergebnisse zu erzielen und um
das Gerät nicht zu beschädigen. Die Artikel-Nummern und Beschreibungen
entnehmen Sie bitte beiliegendem Bestellschein. Sie erhalten das Zubehör für
Ihr Vakuumiergerät im guten Fachhandel oder bei SOLIS-Mail AG.
www.solis-onlineshop.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz).
– Mit einer Schere können Sie einen vakuumierten und verschweissten Beutel
aufschneiden, um die Lebensmittel zu entnehmen.
9
III. VAKUUMIEREN VON SOLIS BEHÄLTERN MIT DECKEL
Achtung:
Bitte verwenden Sie ausschliesslich die Behälter von SOLIS für dieses Gerät.
Sie erhalten das Zubehör für Ihr Vakuumiergerät im guten Fachhandel
oder bei SOLIS-Mail AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890,
email: info@solis-onlineshop.ch oder www.solis-onlineshop.ch
(Versand nur innerhalb der Schweiz).
Nur diese Behälter sind für den Unterdruck konzipiert, den SOLIS EasyVac Pro
erzeugt.
A. Vakuumieren von SOLIS Behältern mit Dreh-
Regler auf dem Deckel (Abb. A)
– Spülen Sie den Behälter und wischen Sie den Deckel
mit einem feuchten Tuch sauber; trocknen Sie alles
gut ab.
– Geben Sie die Lebensmittel in den Behälter und lassen
Sie mindestens 3 cm Platz zwischen dem Lebensmittel
und dem oberen Behälter-Rand (siehe Abb. B). Säubern Sie nochmals den Behälter-Rand und die Unterseite mit Dichtung des Behälter-Deckels und setzen
Sie den Behälter-Deckel auf den Behälter. Drehen Sie
den Regler auf dem Deckel so, dass der Regler auf die
Position „SEAL“ zeigt (siehe Abb. A).
– Nehmen Sie den Luftabsaug-Schlauch
Sie das dickere Ende des Schlauchs in die Luftabsaug-
Öffnung
nung am Regler des Behälter-Deckels (siehe Abb. D+C).
– Drücken Sie auf die Taste Canister Switch
Abb D), der Vakuumier-Prozess beginnt. Um sicherzustellen, dass keine Luft zwischen Deckel und Behälter
eindringen kann, drücken Sie während des Vakuumierens mit der Hand den Deckel nach unten. Das
Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn das nötige
Vakuum erreicht ist.
– Ziehen Sie den Luftabsaug-Schlauch vorsichtig aus
dem Behälter-Deckel.
– Um den Deckel des Behälters zu öffnen, stellen Sie
den Regler in die Position „OPEN“. Sie können dann
an einem leichten Zischen hören, wie wieder Luft in
den Behälter dringt. Dieses Zischen ist die Garantie
dafür, dass in dem Behälter ein Luftvakuum war.
des Geräts und das andere Ende in die Öff-
≥
. Stecken
π
(siehe
±
A
B
C
10
D
B. Vakuumieren von SOLIS Behältern ohne Dreh-Regler
auf dem Deckel (Abb. E)
Die multi-funktionellen SOLIS Behälter eignen sich hervorragend zur Aufbewahrung von trockenen Lebensmitteln, Lebensmitteln in Pulverform oder frisches bzw.
trockenes oder püriertes Obst oder Gemüse. Dank des transparenten Designs kann
man den Inhalt problemlos einsehen und der praktische Datumsindikator gibt Aufschluss über die Haltbarkeit des Inhaltes.
– Spülen Sie den Behälter und wischen Sie den Deckel
mit einem feuchten Tuch sauber; trocknen Sie alles
gut ab.
– Geben Sie die Lebensmittel in den Behälter und lassen
Sie mindestens 3 cm Platz zwischen dem Lebensmittel und dem oberen Behälter-Rand. Säubern Sie
nochmals den Behälter-Rand und die Unterseite mit
Dichtung des Behälter-Deckels und setzen Sie den
Behälter-Deckel auf den Behälter (siehe Abb. F).
– Nehmen Sie den Luftabsaug-Schlauch
Sie das dickere Ende des Schlauchs in die Luftabsaug-
Öffnung
Öffnung des Behälter-Deckels – (siehe Abb. H+G).
– Drücken Sie auf die Taste Canister Switch
Abb. H), der Vakuumier-Prozess beginnt. Um sicherzustellen, dass keine Luft zwischen Deckel und Behälter eindringen kann, drücken Sie während des Vakuumierens mit der Hand den Deckel nach unten. Das
Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn das nötige
Vakuum erreicht ist.
– Ziehen Sie den Luftabsaug-Schlauch vorsichtig aus
dem Behälter-Deckel.
– Um den Deckel des Behälters zu öffnen, drücken Sie
den Knopf rechts neben der Luftabsaug-Öffnung,
damit der Vakuum-Druck entweicht. Sie können an
einem leichten Zischen hören, wie wieder Luft in den
Behälter dringt. Dieses Zischen ist die Garantie dafür,
dass in dem Behälter ein Luftvakuum war.
des Geräts und das andere Ende in die
≥
. Stecken
π
(siehe
±
E
F
G
H
11
Wichtig:
– Stellen Sie sicher, dass der Behälter-Deckel rundum fest auf den Behälter
gedrückt ist. Drücken Sie dann den Luftabsaug-Schlauch langsam und so tief
wie möglich in die Öffnung des Deckels, damit keine Luft mehr in den Behälter
gelangen kann.
– Um zu kontrollieren, ob genug Vakuum-Druck im Behälter ist, versuchen Sie,
den Deckel etwas zu bewegen. Wenn er sich nicht bewegen lässt, ist der Vakuum-Druck perfekt.
IV. NETZKABEL VERSTAUEN
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, sollte das Netzkabel eingerollt in das Kabelfach auf der Geräteunterseite gesteckt werden. Wickeln Sie das Netzkabel nie um
das Gerät!
12
s
TIPPS FÜR OPTIMALES VAKUUMIEREN
1. Überfüllen Sie den Beutel nicht. Lassen Sie immer genug leeren Platz am
offenen Beutelende damit das Beutelende problemlos in die Vakuum-Kammer
gelegt werden kann, ohne dass Falten oder Wellen entstehen.
2. Das offene Beutelende sollte nicht nass sein, da sich nasse Beutel nicht dicht
verschweissen lassen. Wenn die Lebensmittel Feuchtigkeit enthalten, oder der
Beutel innen nass ist, wählen Sie die Funktion „Moist“ bei der „FOOD“-Taste,
damit verlängert sich die Schweiss-Zeit und das Schweiss-Resultat ist besser.
3. Säubern Sie das offene Beutelende und ziehen Sie es gerade, bevor Sie
es verschweissen. Stellen Sie sicher, dass sich keine Lebensmittelreste am Beutelende befinden und dass keine Falten im Beutelende sind. Die verschweisste
Naht muss völlig glatt sein, sonst ist sie eventuell nicht dicht.
4. Lassen Sie in keinem Fall zu viel Luft im Beutel. Drücken Sie etwas auf
den Beutel, damit schon viel Luft entweicht bevor Sie ihn vakuumieren. Zu viel
Luft im Beutel bedeutet erhöhte Leistung der Vakuumpumpe, was den Motor
eventuell überlastet. Die Konsequenz könnte sein, dass nicht alle Luft abgesaugt
werden kann.
5. Bitte keine Lebensmittel mit scharfen Kanten vakuumieren, wie z.B. Fischgräten und Muscheln. Die scharfen Kanten könnten die Folie aufschneiden, so
dass sie nicht mehr dicht ist. Um solche Lebensmittel zu vakuumieren empfehlen
wir Behälter anstatt Plastikbeutel. Oder Sie umwickeln alternativ die scharfen
Kanten und Enden mit gefaltetem Küchenpapier, damit sie nicht mehr den
Beutel beschädigen bzw. Löcher verursachen können.
6. Sie sollten nach jedem Vakuumier-Vorgang eine Minute warten, bevor Sie
den nächsten Beutel vakuumieren, damit das Gerät abkühlen kann.
7. Wenn der nötige Vakuum-Druck nach einer Minute aus irgendeinem Grund
nicht erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab. In diesem Fall bitte
prüfen, ob der Beutel / der Behälter undicht ist oder das Beutelende nicht sauber
und gerade in der Vakuum-Kammer liegt oder was sonst der Grund sein könnte.
8. Stellen Sie immer sicher, dass die Dichtungsringe um die Vakuum-Kammer
sauber und ohne Verformungen oder Risse sind. In ersterem Fall, reinigen
und trocknen Sie die Dichtungsringe, in zweitem Fall, ersetzen Sie sie durch
neue.
9. Während des Vakuumier-Vorgangs können kleine Mengen Flüssigkeit, Krümel
oder Speisepartikel versehentlich in die Vakuum-Kammer gezogen werden, die
Motorpumpe verstopfen und Ihr Gerät beschädigen. Um dies zu vermeiden,
empfehlen wir feuchte oder saftige Speisen erst einzufrieren, bevor sie im
Beutel vakuumiert werden, oder ein gefaltetes Küchenpapier als Abschluss in
den Beutel zu legen. Für pudrige oder feingemahlene Lebensmittel gilt: Beutel
nicht überfüllen und einen Kaffeefilter in den Beutel zu legen, bevor er vakuumiert wird.
10. Früchte sollten generell vorgefroren und Gemüse blanchiert werden, damit
erzielen Sie beim Vakuumieren beste Ergebnisse.
13
11. Delikate Produkte wie Fleisch, Fisch, Waldbeeren, Brote usw. sollten Sie vor-
gefrieren. Solche Lebensmittel können bis zu 24 Stunden eingefroren werden,
ohne dass Gefrierbrand auftritt. Nachdem Sie die Lebensmittel vorgefroren
haben, vakuumieren Sie sie in einem Beutel. Frisches Gemüse sollten Sie putzen
oder schälen und vor dem Vakuumieren kurz in kochendem Wasser blanchie-ren (oder notfalls im Mikrowellenofen durcherhitzen). Damit erhalten Sie das
Gemüse knackig. Nach dem Abkühlen gefrieren Sie es in geeigneten Portionen in Vakuumierbeutel vor. Für Produkte mit hohem Flüssigkeitsanteil gilt die
gleiche Vorgehensweise. Das Eindringen von Flüssigkeit in das Vakuumsystem
kann zum Defekt des Gerätes führen, was nicht durch die Garantie abgedeckt
ist.
12. Flüssigkeiten müssen vor dem Vakuumieren immer gekühlt sein. Heisse
Flüssigkeiten schäumen oder bilden Blasen und vergrössern so ihr Volumen,
wenn sie vakuumiert werden. Hinweis: Nur unsere SOLIS-Behälter zum Vakuumieren benutzen.
13. Lagern Sie leicht verderbliche Lebensmittel immer im Gefrierfach oder im Kühlschrank. Vakuum-Verpackung kann zwar die Haltbarkeit verlängern,
aber sie konserviert nicht!
14. Füllen Sie einen Beutel zu 2/3 mit Wasser, verschweissen Sie das Beutelende
(nicht vakuumieren!) und legen Sie den Beutel in Ihr Gefrierfach. Sie können
das Eis zum Kühlen von Getränken benutzen aber auch zum Kühlen bei Sportverletzungen.
15. Viele Lebensmittel werden bereits vakuumiert verkauft, wie Käse oder Fertig-
gerichte. Mit unserem Vakuumier-Gerät können Sie diese Produkte nochmals vakuumieren (in den SOLIS-Beuteln!), wenn die Packung einmal geöffnet
wurde, und so die Frische und den vollen Geschmack erhalten.
16. Getreide wie Mehl, Reis, Fertigkuchen-Mischungen bleiben länger frisch, wenn sie vakuumverpackt sind. Nüsse und Gewürze behalten so auch ihren
Geschmack und werden nicht ranzig.
17. Lebensmittel mit scharfen Kanten und Enden, wie Knochen oder trockene
Nudeln sollten mit Küchenpapier umwickelt werden, damit sie nicht mehr
den Beutel beschädigen bzw. Löcher verursachen können.
18. Sie können auch anderes als nur Lebensmittel vakuumverpacken. Camping-Produkte wie Zündhölzer, Erste-Hilfe-Verbandszeug oder Kleidung bleiben
vakuumverpackt sauber und trocken. Vakuumiertes Tafelsilber läuft nicht an,
eine vakuumverpackte Notfall-Kerze ist immer einsatzbereit.
19. Der Haupteinsatz des Vakuumiergerätes ist es, viele Lebensmittel bequem
länger frisch zu halten, ohne dass sie dabei ihren Geschmack verlieren.
Im Allgemeinen kann man sagen, dass Vakuumieren die Lagerzeit von
Lebensmitteln bis zu vervierfacht, verglichen mit traditionellen Lagermethoden. Wenn Sie die Vorzüge dieses Geräts einmal genossen haben
wird es sicher schnell unersetzlich für Sie, und Sie werden weniger Nahrungsmittel wegwerfen müssen und dadurch Geld sparen.
14
• Sinnvoll ist z.B.:
a) Kochen Sie grössere Portionen auf Vorrat und vakuumieren Sie individuelle
Portionen oder ganze Mahlzeiten.
b) Vakuumieren eignet sich auch hervorragend, um vorbereitete Speisen für
Picknicks, Camping-Reisen oder Grillabende frisch zu halten.
c) Vakuumieren verhindert Gefrierbrand.
d) Vakuumieren Sie Fleisch, Fisch, Geflügel, Meeresfrüchte und Gemüse bevor
Sie sie in den Kühlschrank stellen oder einfrieren.
e) Auch Trockenfrüchte wie Bohnen, Nüsse und Cerealien bleiben vakuumiert
länger frisch.
20. Vakuumieren erleichtert Ihnen auch, gesundheitsbewusst zu leben oder sich
gezielt mit verträglichen Zutaten Mahlzeiten vorzukochen, wenn Sie an Allergien
leiden: Wiegen Sie Ihre Zutaten genau ab und vakuumieren Sie, wenn Sie Diät
halten wollen und ins Büro müssen, oder nehmen Sie zu Hause vorbereitete
Mahlzeiten vakuumiert unkompliziert mit.
21. Sie können das Vakuumieren auch zum Lagern von Ihnen wertvollen Objekten
benutzen: Photos, wichtige Dokumente, Briefmarkensammlungen, Bücher,
Schmuck, Kreditkarten, Comics, Schrauben, Nägel, Medizin, Pflaster – alles ist
perfekt verwahrt und vor Schmutz und Feuchtigkeit geschützt, wenn es vakuumverpackt ist.
• Hinweis:
Nach dem Vakuumieren bitte Gerät immer mit geöffnetem Deckel
lagern, niemals den Deckel verriegeln, sonst werden die Dichtungen
deformiert und die Funktion des Gerätes beeinträchtigt.
WARUM HALTEN VAKUUMVERPACKTE LEBENSMITTEL
LÄNGER?
1. Chemische Reaktionen der Lebensmittel mit Luft, Umgebungstemperatur und
Feuchtigkeit sowie Enzym-Reaktionen, die Bildung von Mikroorganismen oder
Verunreinigungen durch Insekten können Lebensmittel verderben.
2. Der Hauptgrund, warum Lebensmittel Nährstoffe, ihre Festigkeit und ihren
Geschmack verlieren, ist der Sauerstoff in der Luft. Die Bildung von Mikroorgansimen entsteht meist durch Luft, denn diese entzieht den Lebensmitteln Feuchtigkeit, auf der anderen Seite transportiert es Umgebungs-Feuchtigkeit auch
wieder in die Lebensmittel, wenn diese nicht luftdicht verpackt sind. Gefrorene
Lebensmittel bekommen in der Luft der Gefriertruhe oft Gefrierbrand.
3. Das Vakuumier-System entzieht der Verpackung bis zu 90% Luft. Da Luft zu
ungefähr 21% aus Sauerstoff besteht, bedeutet dies, dass nur noch 2 – 3%
Sauerstoff in einem vakuumverpackten Beutel oder Behältnis verbleiben. Bei
einem Sauerstoffgehalt von 5% oder darunter aber können sich die meisten
Mikroorganismen nicht vermehren.
15
4. Im Allgemeinen kann man Mikroorganismen in drei Kategorien einteilen: Schimmel, Hefepilze und Bakterien; sie sind überall präsent, können aber nur unter
bestimmten Bedingungen Schäden verursachen.
5. In einer Umgebung mit wenig Sauerstoff oder ohne Feuchtigkeit kann
Schimmel nicht entstehen. In Feuchtigkeit, Zucker und warmen Temperaturen
können sich Hefepilze mit oder ohne Luft ausbreiten. Kühlen verlangsamt das
Wachstum von Hefepilzen und einfrieren stoppt das Wachstum komplett.
6. Bakterien können sich mit und ohne Luft ausbreiten.
Eine der gefährlichsten Bakterienarten ist Clostridium botulinum, die sich unter
bestimmten Bedingungen auch ohne Luft ausbreiten können – sie benötigen
lediglich eine Temperatur zwischen 4° und 46°C. Sie verbreiten sich in Lebensmitteln ohne Säure, in einer Umgebung mit wenig Sauerstoff und bei Temperaturen, die längere Zeit höher sind als 4°C.
7. Gefrorene, getrocknete oder säurereiche Lebensmittel oder solche, die viel Salz
oder Zucker enthalten, kann das Bakterium Botulinum nichts anhaben.
Folgende Lebensmittel können jedoch leicht mit Botulinum infiziert sein:
– Lebensmittel ohne Säure wie z.B. Fleisch, Meeresfrüchte, Geflügel, Fisch, Eier,
Pilze und in Lauge eingelegte Oliven
– Lebensmittel mit wenig Säure wie die meisten Gemüsesorten
– Lebensmittel mit mittlerer Säure wie z.B. Tomaten, Zwiebel, Chili-Pfeffer,
Feigen und Gurken.
8. Um die o.g., gefährdeten Lebensmittel aufzubewahren, sollten sie bei kurzer
Lagerung in den Kühlschrank gelegt bzw. bei längerer Lagerung eingefroren
werden und nach dem Erhitzen sofort gegessen werden.
9. Einige trockene Lebensmittel, wie Mehl und Getreide, können Insektenlarven
enthalten. Wenn sie nicht vakuumiert sind, können die Larven während der
Lagerung schlüpfen und das Lebensmittel ist ungeniessbar. Um dem Vorzubeugen sollten diese Lebensmittel vakuumverpackt sein.
10. Generell sollten Lebensmittel bei niedrigen Temperaturen gelagert werden, da
sich einige Mikroorganismen auch ohne Luft ausbreiten können.
11. Ist die Temperatur in Ihrem Kühlschrank höher als 4°C, kann dies, vor allem bei
längerer Lagerung, die Ausbreitung gefährlicher Mikroorganismen unterstützen. Deshalb sollte die eingestellte Temperatur in Ihrem Kühlschrank max. 4°C
betragen, oder darunter liegen.
12. Wenn die Temperatur in Ihrem Gefrierschrank 0°C oder niedriger ist, ist er
geeignet zur Lagerung der Lebensmittel, aber denken Sie daran: Einfrieren tötet
nicht die Mikroorganismen, es verzögert lediglich deren Wachstum.
13. Die Lagerfähigkeit von vakuumverpackten Trocken-Lebensmitteln ist umso
länger, je kühler die Lagertemperatur ist: Pro 10°C kühlere Lagertemperatur
verlängert sich die Lagerfähigkeit bis zu 3–4 mal.
16
WEITERE TIPPS ZUM ERFOLGREICHEN VAKUUMIEREN:
1. Waschen Sie sich immer die Hände vor dem Zubereiten und Vakuumieren,
ebenso sollten alle Materialien und Geräte, die Sie verwenden, absolut sauber
sein.
2. Sobald Sie die Lebensmittel vakuumiert haben, legen Sie sie in den Kühlschrank
oder in den Gefrierschrank, lassen Sie die Lebensmittel nicht bei Zimmertemperatur liegen.
3. Vakuumverpackung verlängert die Lagerfähigkeit von trockenen Lebensmitteln.
Lebensmittel mit hohem Fettanteil werden durch warme Temperaturen und
Sauerstoff schnell ranzig. Vakuumverpackungen verlängern die Lagerfähigkeit
von Nüssen, Kokosnüssen oder Getreide. Lagern Sie diese an einem kühlen,
dunklen Ort.
4. Vakuumieren verlängert nicht die Lagerfähigkeit von Obst und Gemüse wie
Äpfel, Bananen, Kartoffeln oder Wurzelgemüse, ausser sie wurden vorher
geschält!
5. Kohl-Gemüse wie Brokkoli, Blumenkohl oder Kohl sondern Gase ab, wenn sie
frisch für den Kühlschrank vakuumverpackt werden. Um sie haltbar zu machen,
müssen sie vor dem Vakuumieren blanchiert und eingefroren werden.
WAS SIE SOWIESO WISSEN SOLLTEN:
Folgende Sicherheitshinweise für Lebensmittel basieren auf wissenschaftlichen
Ergebnissen und Erfahrungswerten und sind wichtig für Ihre Gesundheit und die
optimale Lagerung von Lebensmitteln:
1. Sobald Sie Lebensmittel erhitzt, aufgetaut oder aus dem Kühlschrank genommen haben, konsumieren Sie diese bitte umgehend.
2. Lebensmittel, die in Dosen abgepackt sind oder bereits vakuumiert gekauft
wurden, können nach dem Öffnen nochmals (in neuen SOLIS-Beuteln) vakuumverpackt werden. Befolgen Sie die Anweisung, die Lebensmittel nach dem
Öffnen kühl zu lagern und lagern Sie wieder-vakuumierte Lebensmittel genauso
sorgfältig wie frische Lebensmittel.
3. Tauen Sie Lebensmittel niemals in heissem Wasser auf oder mit Hilfe anderer
Wärmequellen, egal ob sie vakuumverpackt sind oder nicht.
4. Konsumieren Sie keine Lebensmittel, die leicht verderblich sind und einige
Stunden bei Zimmertemperatur gelagert wurden. Das ist besonders gesundheitsgefährdend, wenn Sie in dicker Sauce zubereitet wurden, wenn sie vakuumverpackt sind oder in sauerstoffarmer Umgebung aufbewahrt wurden.
5. Verteilen Sie vakuumierte Beutel oder Behälter gleichmässig im Kühlschrank
oder im Gefrierschrank, damit sie möglichst schnell gekühlt werden.
17
s
REINIGUNG UND PFLEGE
Zur Reinigung Ihres Vakuumier-Geräts gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder halten Sie es nicht unter fliessendes Wasser.
3. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel und auch
keine kratzenden Materialen um das Gerät zu reinigen, dies könnte die Oberflächen beschädigen.
4. Wischen Sie das Gerät mit einem milden Spülmittel und einem weichen, feuchten Tuch ab.
5. Lassen Sie das Gerät komplett an der Luft trocknen, bevor Sie es verstauen oder
wieder benutzen.
6. Das Gerät muss nicht geölt werden.
• Hinweis: Die Dichtungen rund um die Vakuum-Kammer sollten in jedem Fall
auch komplett trocken sein, wenn Sie sie zum gründlichen Reinigen abgenommen haben und wieder anbringen wollen. Sie sollten an der genau gleichen
Position wieder angebracht werden, damit keine Luft in die Vakuum-Kammer
gelangen kann.
REINIGUNG DER VAKUUMIER-BEHÄLTER
1. Die Behälter können ohne Deckel von Hand in warmem Spülwasser gereinigt
werden.
2. ACHTUNG: Die Deckel der Behälter nicht in Wasser tauchen und nicht
in die Spülmaschine geben. Allerdings können Sie die Kappe auf der
Deckel innenseite der Behälter abnehmen und spülen. Die Deckel nur mit
einem feuchten Tuch reinigen. Anschliessend gut trocknen lassen und die
Kappe gegebenenfalls wieder an der Deckelunterseite anbringen.
3. Lassen Sie alle Zubehörteile gut trocknen, bevor Sie sie verstauen oder wieder
benutzen.
4. Wir empfehlen, die Dichtungsgummis von Zeit zu Zeit mit etwas Speiseöl einzureiben, damit sie elastisch bleiben.
s
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
• Achtung: Vor dem Verstauen immer prüfen, dass der Deckel des Geräts
nicht verriegelt ist! Sonst werden die Dichtungen undicht.
Lagern Sie das Gerät an einem flachen, dunklen Ort, ausser Reichweite von Kindern, am besten in der Original-Verpackung. Der Vakuumierer muss auf dem
Geräteboden stehen und darf nicht auf der Seite liegen, da dies Schäden am Gerät
verursachen könnte, welche nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Der obere Deckel muss offen bleiben und die Einrastnocken dürfen nicht eingerastet sein. Zudem darf nichts auf das Gerät gestellt werden, so dass kein Druck auf
die Dichtungen entstehen kann. Dichtungen sind Verbrauchsmaterial und fallen
nicht unter Garantie.
18
s
PROBLEME UND MÖGLICHE
URSACHEN
DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT
1. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt.
2. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. In diesem Fall Gerät zu SOLIS
oder zu einer von SOLIS autorisierten Servicestelle bringen und Netzkabel ersetzen lassen.
3. Prüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert, indem Sie ein anderes Elektrogerät
anschliessen.
4. Prüfen Sie, ob das Beutelende richtig in der Vakuum-Kammer neben der Luftabsaug-Öffnung liegt.
5. Das Vakuumiergerät schaltet bei Überhitzung automatisch ab. Lassen Sie es erst
abkühlen und starten Sie erst dann den Betrieb erneut.
DIE LUFT IST NICHT KOMPLETT AUS DEM BEUTEL
ABGESAUGT
1. Damit der Beutel fest verschweisst wird, muss das offene Ende des Beutels
komplett und ohne Falten in der Vakuum-Kammer liegen.
2. Prüfen Sie, ob die Schweiss-Leiste und die Dichtungen um die Vakuum-Kammer
frei von Verschmutzungen und richtig positioniert sind. Auch dürfen die Dichtungen nicht gebrochen oder porös sein. Reinigen Sie die Dichtungen und die
Schweiss-Leiste.
3. Prüfen Sie, ob der Beutel ein Loch hat. Dazu verschweissen Sie den Beutel mit
etwas Luft darin und tauchen ihn anschliessend unter Wasser. Wenn Blasen
aufsteigen, ist der Beutel undicht, benützen Sie einen neuen Beutel.
4. Benutzen Sie ausschliesslich die Vakuumierfolien und –beutel von SOLIS! Die
genauen Beschreibungen und Art.-Nummern entnehmen Sie beigelegtem
Bestellformular.
5. Vielleicht ist der Beutel nicht ganz dicht verschweisst, weil Krümel, Fett oder
Flüssigkeit in der Schweissnaht sind oder das Beutelende nicht glatt und ohne
Falten war. Öffnen Sie den Beutel, säubern Sie die Innenseite des Beutelendes,
das Schweiss-Element und die Schweiss-Leiste und achten Sie darauf, das Beutelende absolut glatt in die Vakuum-Kammer zu legen.
DAS GERÄT VERSCHWEISST NICHT,
NACHDEM ES VAKUUMIERT HAT
1. Im Gerät befindet sich ein Vakuum-Druck-Sensor. Wenn dieser Druck nicht hoch
genug ist, wird der Verschweiss-Vorgang nicht automatisch in Betrieb gesetzt.
Prüfen Sie die Schweiss-Leiste und die Dichtungen auf Verunreinigung und
reinigen Sie sie eventuell. Prüfen Sie auch die korrekte Position und starten Sie
das Gerät erneut.
2. Prüfen Sie, ob die Dichtungen gebrochen oder verdreht sind. Platzieren Sie sie
erneut oder ersetzen Sie die Dichtungen durch neue – SOLIS oder Ihre nächste
SOLIS-Servicestation helfen Ihnen weiter.
19
3. Prüfen Sie, ob der Beutel ein Loch hat. Dazu verschweissen Sie den Beutel mit
etwas Luft darin und tauchen ihn anschliessend unter Wasser. Wenn Blasen
aufsteigen, ist der Beutel undicht, benützen Sie einen neuen Beutel.
4. Vielleicht ist der Beutel nicht ganz dicht verschweisst, weil Krümel, Fett oder
Flüssigkeit in der Schweissnaht sind oder das Beutelende nicht glatt und ohne
Falten war. Öffnen Sie den Beutel, säubern Sie die Innenseite des Beutelendes,
das Schweiss-Element und die Schweissleiste und achten Sie darauf, das Beutelende absolut glatt in die Vakuum-Kammer zu legen.
LUFT GELANGT WIEDER IN DEN BEUTEL,
NACHDEM ER VERSCHWEISST WURDE
1. Vielleicht ist der Beutel nicht ganz dicht verschweisst, weil Krümel, Fett oder
Flüssigkeit in der Schweissnaht sind oder das Beutelende nicht glatt und ohne
Falten war. Öffnen Sie den Beutel, säubern Sie die Innenseite des Beutelendes,
das Schweiss-Element und die Schweissleiste und achten Sie darauf, das Beutelende absolut glatt in die Vakuum-Kammer zu legen.
2. Manche Lebensmittel produzieren natürliche Gase oder können gären, wie z.B.
frisches Obst und Gemüse. Wenn Sie den Verdacht haben, dass dies passiert
ist, öffnen Sie den Beutel und überprüfen die Lebensmittel. Wenn sie gären,
werfen Sie den Beutel weg. Temperaturschwankungen im Kühlschrank können
auch vakuumverpackte Speisen verderben lassen. Werfen Sie im Zweifelsfall das
Lebensmittel immer weg.
3. Prüfen Sie den Beutel auf ein eventuelles Loch, das Luft hat eindringen lassen.
Scharfe Kanten in Lebensmitteln sollten im Beutel mit zusammengefaltetem
Küchenpapier abgedeckt bzw. „gepolstert“ werden, damit die Kanten keine
Löcher verursachen.
DER BEUTEL SCHMILZT
Sollten der Schweiss-Balken oder der Anpressgummi überhitzt sein, kann der
Beutel schmelzen. In diesem Fall Gerät ausstecken, Deckel öffnen und die beiden
genannten Teile einige Minuten abkühlen lassen.
DER BEHÄLTER LÄSST SICH NICHT VAKUUMIEREN
1. Überprüfen Sie, ob der Absaug-Schlauch sowohl bei der Luftabsaug-Öffnung
als auch im Behälter-Deckel fest sitzt.
2. Überprüfen Sie, ob die Gummidichtung am Behälter korrekt sitzt und unbeschädigt ist.
3. Drücken Sie gleich zu Beginn des Vakuumier-Prozesses auf den Deckel oder auf
den Schlauchanschluss, damit der Behälterrand luftdicht abgeschlossen ist.
4. Wenn am Behälter Schäden sichtbar sind, wechseln Sie den Behälter.
5. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Geräts.
6. Überprüfen Sie beim sechseckigen Behälter, ob der Regler vor, während und
nach dem Vakuumieren auf „SEAL“ zeigt.
7. Prüfen Sie, ob der Behälterrand und der Deckelrand absolut sauber sind. Wenn
alles o.g. nicht relevant ist, wenden Sie sich an SOLIS oder an eine SOLIS autorisierte Servicestelle.
20
s
AUFBEWAHRUNGSZEITEN
Aufbewah-
rungsart
Kühlschrank
Gefrierschrank
LebensmittelTemperatur
rohes Fleisch563°C2–3 Tage8–9 Tage
Frischfisch
Meeresfrüchte
gekochtes
Fleisch
Gemüse563°C3–5 Tage7–10 Tage
Obst563°C5–7 Tage14–20 Tage
Eier563°C10–15 Tage30–50 Tage
Fleisch−161−20°C3–5 Monate> 1 Jahr
Fisch−161−20°C3–5 Monate> 1 Jahr
Meeresfrüchte−161−20°C3–5 Monate> 1 Jahr
Brot2562°C1–2 Tage6–8 Tage
563°C1–3 Tage4–5 Tage
563°C4–6 Tage10–14 Tage
normale
Aufbewah-
rungszeit
Aufbewah-
rungszeit
mit Vakuum-
verpackung
Raum-
temperatur
Biskuit2562°C4–6 Monate> 1 Jahr
Reis/Mehl2562°C3–5 Monate> 1 Jahr
Erdnüsse
Hülsenfrüchte
Medizinisches
Material
Tee2562°C5–6 Monate> 1 Jahr
2562°C3–6 Monate> 1 Jahr
2562°C3–6 Monate> 1 Jahr
21
s
ENTSORGUNG
EU 2002/96/EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,
der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des
Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen
Abfallcontainers gekennzeichnet.
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische
Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für
einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden
können.
Modell-Nr. VS2650, Typ 569
Produktbezeichnung Vakuumiergerät
Spannung/Frequenz 220-240V~ / 50 Hz
Leistung 120 Watt
Abmessungen ca. 37 x 14,4 x 7,4 cm
Gewicht ca. 1,45 kg
ZUBEHÖR:
Art.-Nr. Artikel
922.52
922.51
922.50
922.61
922.64
922.79
922.78
Vakuumierfolien
2 Rollen 15 x 600 cm
2 Rollen 20 x 600 cm
2 Rollen 30 x 600 cm
Vakuumierbeutel
50 Beutel 20 x 30 cm
50 Beutel 30 x 40 cm
Quadratische Behälter
2er Set:
1‘000 ml / 2‘800 ml
Sechseckige Behälter
3er Set:
700 ml / 1‘400 ml / 2‘000 ml
*
*
*
*
Lebensmittelecht
*
Sie erhalten das Zubehör für Ihr Vakuumiergerät im guten Fachhandel
oder bei SOLIS-Mail AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890, email: info@solis-onlineshop.ch
oder www.onlinesolis-shop.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz).
23
s
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ET SES FONCTIONS
1. Touche VACUUM+SEAL / CANCEL
Cette touche a deux fonctions, selon l’état de fonctionnement:
– En mode stand-by, cette touche lance la mise sous vide et soude ensuite le
sachet en plastique automatiquement.
– Pendant le procès de la mise sous vide, la touche peut arrêter ce processus.
2. Touche FOOD
Avec cette touche, vous pouvez régler le moment idéal pour souder le sachet.
– Programmation « Dry »: Pour des sachets et des aliments secs. Ils ont besoin
de moins de temps pour souder. La lampe témoin sous „Dry“ s'allume.
– Programmation « Moist »: Pour des sachets mouillés à l’intérieur ou des
aliments humids. Ils ont besoin de plus de temps pour souder. La lampe
témoin sous « Moist » s’allume. Avec cette programmation, la machine ne
commence le procès de soudage qu’après la mise sous vide est atteint et la
pompe s’est éteinte.
Le programme présélectionné est « Dry » pour des sachtes et des aliments
secs.
3. Touche VACUUM PRESSURE
Avec cette touche, vous pouvez sélectionner l’aspiration lors de la mise sous
vide.
– Programmation « Normal »: pour des aliments solids et peu fragiles qui
supporte de la pression normale. La lampe témoin sous « Normal » s’allume.
– Programmation « Gentle »: pour des aliments moux et sensibles à la pres-
sion pour lesquelles une apiration lente est adéquate. La lampe témoin sous
« Gentle » s’allume.
– Le programme présélectionné est « Normal ».
4. Touche SEAL
Cette touche a deux fonctions :
– Souder un sachet manuellement sans activer la mise sous vide. Cette fonction
est nécessaire lorsque vous voulez dérouler et découper un sachet du rouleau
de film plastique.
– Lorsque la fonction « VACUUM+SEAL » est activée, la touche « SEAL » inter-
rompe la pompe de la mise sous vide afin de commencer immédiatement
avec le soudage et la pression dans le sachet reste faible. Ceci est idéal pour
éviter de casser ou endommager des aliments sensibles ou fragiles.
5. Lampes LED
Les lampes LED montrent le processus de la mise sous vide (rouge) ou du sou-
dage (bleu) et témoignent la programmation de l’appareil (rouge).
24
6. Touche « Canister Switch »
Cette touche est activée lorsque vous souhaitez mettre sous vide des récipients
avec couvercle par le tuyau d’aspiration de l’air. Attention: Utilisez uniquement
des récipients originals de SOLIS avec cet appareil!
Vous trouvez les numéros d’article et les descriptions sur la feuille de commande.
Les accessoires sont disponibles au commerce spécialisé et chez SOLIS-Mail AG.
Téléphone: 0848 804 884, Fax: 0848 804 890, email: info@solis-onlineshop.ch
ou www.solis-onlineshop.ch (Expédition uniquement en Suisse).
7. Boutons de déclenchement de l’ouverture du couvercle
Afin de déverrouiller et d’ouvrir le couvercle, appuyez sur les deux boutons de
déclenchement sur les côtés de l’appareil. Ceci sert aussi à faire échapper de la
pression sous vide à la machine.
8. Raccord pour tuyau d’aspiration de l’air
Le raccord pour tuyau d’aspiration de l’air rejoint la chambre de mise sous vide
et la pompe. Pour mettre sous vide des récipients, le tuyau d’aspiration de l’air
inclus doit être enfoncé sur le raccord pour tuyau d’aspiration de l’air.
9. Barre d’appui en caoutchouc
Posez l’extrémité ouverte du sachet à souder sur cette barre.
10. Chambre de mise sous vide
Placez l’extrémité ouverte du sachet rempli dans la chambre de mise sous vide.
Dedans, l’air est retiré du sachet. C’est aussi ici que du liquide éventuellement
sortant du sachet est recueilli.
11. Joint d’étanchéité inférieur
Ensemble avec le joint d’étanchéité supérieur, ce joint renferme la chambre de
mise sous vide hermétiquement. Le joint doit toujours être sec et propre. Remplacez-le dès qu’il est cassé ou devient poreux.
12. Joint d’étanchéité supérieur
Ensemble avec le joint d’étanchéité inférieur, ce joint renferme la chambre de
mise sous vide hermétiquement. Le joint doit toujours être sec et propre. Remplacez-le dès qu’il est cassé ou devient poreux.
13. Barre de soudage
Élément de soudure avec adhésif de protection en téflon qui, avec sa chaleur,
soude le sachet en plastique.
14. Tuyau d’aspiration de l’air, à l’intérieur de la chambre
Sert à mettre sous vide des récipients.
15. Boucles à encliquetage
Sert à verrouiller couvercle et base.
25
∞ ∞∞ ∞
¨ ∞ ≠ Æ ∞ ➍
∫ π � ∑ ± ∫
≤
∂ µ ¥ ≥ ≤
¨ Touche VACUUM+SEAL / CANCEL
≠ Touche FOOD
Æ Touche VACUUM PRESSURE
➍ Touche SEAL
∞ Lampes LED
± Touche « Canister Switch »
≤ Boutons de déclenchement
≥ Raccord pour tuyau d’aspiration de l’air
26
¥ Barre d’appui en caoutchouc
µ Chambre de mise sous vide
∂ Joint d’étanchéité inférieur
∑ Joint d’étanchéité supérieur
� Barre de soudage
π Tuyau d’aspiration de l’air
à l’intérieur de la chambre
∫ Boucles à encliquetage
s
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la première utilisation
afin de vous familiariser avec votre appareil et de l´utiliser en toute sécurité.
Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de
l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d´un appareil électrique les consignes suivantes sont
à respecter pour votre propre sécurité :
1. Afin d'éviter un choc électrique, ni l'appareil de mise sous vide, ni le cordon avec
sa prise ne doivent entrer en contact avec l'eau ou d'autres liquides.
2. Avant la mise en service, vérifiez que la tension électrique indiquée sur l'appareil
correspond à la tension du réseau.
3. Ne laissez pas pendre le cordon au bord d’une table, l’appareil risquerait de
tomber. De même, faites attention à ce que le cordon n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes tels que des plaques de cuisson, des radiateurs ou
avec l’appareil lui-même.
4. Tenez l'appareil à l'écart du gaz chaud, des fours chauds ou d'autres appareils
et sources de chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou
chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d'humidité, de chaleur ou du
feu ouvert. Tenez à l'écart des pièces mouvantes et des machines.
5. Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par son cordon électrique. Ne placez aucun
objet sur le cordon électrique.
6. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne placez jamais
l'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.
7. Avant de retirer ou de brancher la fiche de l'appareil, vérifiez toujours que le
couvercle n'est pas fermé.
8. Placez l'appareil sur une surface ferme, plane et sèche, comme une table. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Débranchez toujours l´appareil lorsque celui-ci n´est pas utilisé ou n´est pas sous
surveillance. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l´utilisation
d´appareils électriques, nous vous recommandons un disjoncteur différentiel
(DDR). Nous conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité
différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
10. N´apportez aucune modification à l´appareil, au câble, à la prise ou aux accessoires.
11. Risque d´accident en cas d´utilisation inappropriée.
12. N'essayez jamais de rattraper un appareil tombé à l'eau. Débranchez-le toujours
du courant avant de le sortir de l'eau.
27
13. Ne positionnez jamais l'appareil de sorte qu'il risque de tomber à l'eau (p.ex. à
côté de l'évier).
14. Ne plongez jamais l'appareil ou des pièces de l'appareil comme le cordon ou la
fiche dans l'eau. Évitez le contact avec l'eau.
15. Positionnez l'appareil de sorte qu'il ne soit pas directement exposé au soleil.
16. Tenez l'appareil et ses orifices à l'écart des objets aigus ou coupants tels que des
outils. Vous risquez l'endommagement de l'appareil ou un choc électrique!
17. Ne secouez ni déplacez l'appareil lorsqu'il est en utilisation.
18. Utilisez l'appareil uniquement de manière décrite dans ce manuel. Servez-vous
uniquement des accessoires compris dans la livraison. D'autres accessoires
pourrait endommager l'appareil.
19. L'appareil est adapté à l'usage privée uniquement et non à l'usage commerciale.
20. Contrôlez la machine sous vide avant chaque mise en service.
21. Pour éviter tout risque d´électrocution, n´utilisez pas l´appareil si le câble ou la
prise est endommagé ou si l´appareil présente une anomalie, a subi une chute
ou est lui-même endommagé. N´essayez jamais de réparer vous-même l´appareil. Remettez un appareil défectueux à SOLIS ou à un service après-vente agréé
par SOLIS afin que celui-ci le vérifie et le répare.
22. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental (et les enfants)
ainsi que les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser l´appareil sans
surveillance d´une personne responsable ou sans avoir été instruites par cette
dernière sur son fonctionnement.
23. Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l´appareil.
24. Laissez refroidir l’appareil pendant une minute avant de remettre un nouveau
sachet en plastique ou un nouveau récipient pour la mise sous vide.
25. Il n'est pas nécessaire de lubrifier cette machine avec de l'huile ou d'autres
lubrifiants.
26. Avant la mise en service, vérifiez toujours que vos mains sont propres et sèches.
27. Utilisez uniquement des sachets et récipients de SOLIS conçus pour cet appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour la soudure et la mise sous vide. Évitez tout
abus!
28
s
MISE EN SERVICE
I. EFFECTUER UNE SOUDURE SUR UN
FILM POUR OBTENIR UN SACHET
1. Branchez la fiche dans une prise électrique adaptée.
2. Découpez la longueur nécessaire du rouleau en plastique.
Fig. 1
3. Positionnez l’un des deux extrémités ouvertes sur la
barre d’appui en caoutchouc
L’extrémité ne doit pas entre dans la chambre de
mise sous vide
Fig. 2
4. Fermez le couvercle et appuyez fermement sur ses
deux côtés simultanément, jusqu’à ce que vous
entendez un « clic ». Le couvercle est désormais
verrouillé par les boucles à encliquetage.
Fig. 3
µ.
de l’appareil ouvert.
¥
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
5. Appuyez sur la touche « SEAL »
cer le soudage de l’extrémité du sachet. La lampe
témoin bleue s’allume et s’éteindra dès que le procès de soudage est fini.
Fig. 4
6. Après que la lampe s’est éteinte, appuyez sur les
boutons de déclenchement
vrira et vous pouvez retirer le sachet. Le sachet est
maintenant fermé d’un côté et prêt à être rempli.
Fig. 5
pour commen-
➍
. Le couvercle s’ou-
≤
Fig. 5
29
II. EMBALLAGE SOUS VIDE ET FERMETURE HERMÉTIQUE DU
SACHET REMPLI
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 4a
1. Branchez la fiche dans une prise électrique adaptée.
2. Mettez les aliments frais dans le sachet.
Utilisez uniquement des sachets et films à mettre
sous vide originaux de SOLIS afin de préserver l’appareil et d’obtenir les meilleurs résultats.
Vous trouvez les numéros d'article et les descrip-
tions sur la feuille de commande. Les accessoires
sont disponibles au commerce spécialisé et auprès
de SOLIS-Mail AG. Téléphone : 0848 804 884, Fax :
0848 804 890, email: info@solis-onlineshop.ch ou
www.solis-onlineshop.ch (Expédition uniquement
en Suisse).
3. Essuyez le bout ouvert du sachet de l’extérieur et
de l’intérieur et défroissez-le. Le bout doit être sans
plissures et sans poussière.
4. Ensuite, mettez le bout ouvert du sachet dans la
chambre de mise sous vide
Attention : Le raccord pour tuyau d’aspiration
doit pas être couverte du sachet !
Fig. 1
5. Fermez le couvercle et appuyez fermement sur ses
deux côtés simultanément, jusqu’à ce que vous
entendez un « clic ». Le couvercle est désormais
verrouillé par les boucles à encliquetage.
Fig. 2
6. Contrôler l’état des touches « FOOD » et « VACUUM
PRESSURE » à l’aide des lampes LED. Vous avez
le choix entre « Dry » et « Moist » sous le point
« FOOD » selon la consistance de l’aliment – « Dry »,
si l’aliment est sec et « Moist » si l’aliment est plutôt mou ou liquide. « VACUUM PRESSURE » vous
laisse le choix entre une aspiration de l’air normale
(« Normal ») ou basse (« Gentle ») pour des aliments
sensibles à la pression.
7. Appuyez sur la touche « VACUUM + SEAL » afin de
mettre sous vide et souder le sachet en plastique. La
lampe témoin rouge « VACUUM+SEAL » s’allume
pendant le processus de la mise sous vide et la lampe
bleu de « SEAL » s’allumera dès que le procès de
soudage commence.
Fig. 3
µ
.
ne
≥
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.