Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
SINCE 19
s
GERÄTEBESCHREIBUNG
A
B
C
D
E
A ON / OFF-Taste
Das rote Funktionslicht leuchtet auf, sobald Sie mit dieser Taste die Maschine
eingeschaltet haben.
B Funktionstaste mit grünem Temperatur-Kontrolllicht
Taste nicht nach innen gedrückt: Espresso-Brüh-Funktion
JK
I
H
G
F
Taste nach innen gedrückt: Dampf-Funktion
C Brühgruppe mit Brühkopf
Ermöglicht ein einfaches Einsetzen des Siebträgers.
D Aluminium-Siebträger
E Abnehmbare Abtropfschale und Abtropfgitter
F Bewegliches Dampfrohr mit abschraubbarer Aufschäumdüse
Damit können Sie mühelos Milch aufschäumen oder Getränke erwärmen.
G Thermoisolierter Griff des Dampfrohres
H Herausnehmbarer 1,5-Liter-Wasserbehälter
I Wahlregler für Dampf und Espresso
J Deckel des Wasserbehälters
K Ablagefläche für Tassen
ZUBEHÖR
– Filtereinsätze – je einen für eine Tasse und einen für zwei Tassen
– Messlöffel mit Tamper
32
s
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihrer Solis Primaroma Espressomaschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können.
Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren
und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem
neuen Besitzer auszuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer
eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder das Gerät
selbst noch das Stromkabel und der Netzstecker mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. In das Gehäuse könnte Wasser eindringen und das Gerät beschädigen!
Sollten das Gerät bzw. das Netzkabel oder der Netzstecker
mit Flüssigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit trockenen
Gummihandschuhen sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen bedienen bzw. den Netzstecker ziehen.
3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
4. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit
es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf,
dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte
oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst in Kontakt
kommt.
5. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie
auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht
in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen platzieren. Espressomaschine von beweglichen Teilen oder Geräten
fernhalten.
6. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das
Netzkabel stellen. Nie am Netzkabel ziehen, um das Gerät vom
Netz zu trennen, sondern nur am Netzstecker ziehen.
7. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu
benutzen. Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
8. Bevor Sie den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose stecken
oder herausziehen bitte immer prüfen, ob das Gerät ausgeschaltet ist.
9. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem ebenen,
stabilen und trockenen Untergrund stehen, wie ein Tisch oder
eine Arbeitsfläche. Das Gerät darf nicht nahe der Kante stehen.
Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien konzipiert und darf
nicht auf Booten oder in Wohnmobilen benutzt werden.
10. Schalten Sie das Gerät mit der ON / OFF-Taste aus (zum Ausschalten muss die ON / OFF-Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt werden) und ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn
das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn
es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen
zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter
mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
11. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder
am Zubehör vor.
12. Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
13. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem
Wasser nehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor
Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle
auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben
lassen.
14. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder mit
Wasser in Berührung kommen könnte (z. B. in einem Spülbecken).
15. Gerät oder Teile des Geräts wie Netzkabel oder Netzstecker niemals ins Wasser tauchen oder mit Wasser in Kontakt bringen.
16. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
17. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in
die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt
werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
54
18. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist.
19. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes Zubehör
benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des Geräts
führen bzw. zu Brand, Stromschlag oder Personenschäden.
20. Das Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in
Betrieb nehmen.
21. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für
den gewerblichen Einsatz geeignet.
22. Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und
eventuelle Aufkleber resp. Etiketten, bevor Sie das Gerät das
erste Mal in Betrieb nehmen.
23. Prüfen Sie Ihre Espressomaschine vor jedem Gebrauch, ob das
Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker unbeschädigt sind.
24. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das
Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder
sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen oder Instandhaltungsmassnahmen ausser der Reinigung und Entkalkung
niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis
oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es
überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand
setzen zu lassen.
25. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfahrene Personen (auch Kinder) dürfen die Espressomaschine nicht benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder von dieser genau instruiert, wie das
Gerät zu benutzen ist. Ausserdem müssen sie genau verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen können
und wie es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden
kann.
Reinigung und Unterhalt des Gerätes dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden.
Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren
benutzt werden.
26. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kin
-
dern aufbewahren.
27. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit der
Espressomaschine spielen.
28. Benutzen Sie ausschliesslich kaltes, reines Leitungswasser für den
Wasserbehälter, niemals andere Flüssigkeiten.
29. Die Espressomaschine niemals mit leerem Wasserbehälter in
Betrieb nehmen.
30. Immer prüfen, ob der Siebträger korrekt in der Brühgruppe
eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
31. Berühren Sie niemals die heissen Geräteteile wie Dampfrohr,
Metallteil des Siebträgers oder Filtereinsatz während oder
kurz nach dem Betrieb. Berühren Sie nur die thermoisolierten
Griffe, Tasten oder Regler.
32. Entfernen Sie den Siebträger niemals, während das Gerät
einen Brühvorgang durchführt oder Milch schäumt – das
Gerät steht unter Druck!
33. Entfernen Sie sich niemals von der Espressomaschine, wäh
rend das Gerät in Betrieb ist. Dies gilt vor allem, wenn sich
Kinder in der Nähe aufhalten.
34. ACHTUNG: Das Gerät wird während des Betriebs heiss!
Lassen Sie das Gerät immer erst komplett abkühlen, bevor
Sie Teile davon abnehmen oder anbringen, es verstellen,
transportieren oder reinigen.
35. Es dürfen nur Tassen auf die Ablagefläche des Geräts gestellt
werden. Legen oder stellen Sie keine anderen Gegenstände
auf das Gerät!
36. Das Gerät und das Zubehör immer sauber halten. Beachten
Sie dazu die Angaben in der Anleitung.
37. Netzkabel immer komplett abrollen, bevor Sie den Netzste
-
cker in die Steckdose stecken.
38. Öle oder Schmiermittel müssen bei diesem Gerät nicht ein
ge
setzt werden.
-
39. Die Umgebungstemperatur für den Betrieb und die Lagerung
sollte nicht unter 0 °C liegen.
76
s
VOR DER INBETRIEBNAHME
– Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie alle Auf-
kleber, Etiketten und Verpackungsmaterialien.
– Nehmen Sie alles Zubehör aus dem Gerät.
– Nehmen Sie den Wasserbehälter ab. Reinigen Sie den Wasserbehälter, den De-
ckel und die Filtereinsätze sowie den Siebträger mit warmem Wasser und etwas
sanftem, flüssigem Geschirrspülmittel. Danach gut ausspülen und abtrocknen.
– Wischen Sie auch das Gehäuse der Espressomaschine und die Abtropfschale mit
dem Abtropfgitter mit einem weichen, feuchten Tuch sauber und trocknen Sie
alles.
ACHTUNG: Das Gehäuse der Espressomaschine, das Netzkabel und der Netzstecker dürfen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden
oder damit in Kontakt kommen!
HINWEIS: Die Teile der Espressomaschine und das Zubehör sind nicht spülmaschinengeeignet.
– Füllen Sie kaltes Leitungswasser bis zur MAX-Markierung in den Wasserbehälter.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
– Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Dazu hängen Sie die beiden Haken des
Wasserbehälters in die beiden schwarzen Aufhängungen an der Geräterückseite.
SPÜLEN DER MASCHINE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
UND VOR JEDER BENUTZUNG
Damit das Innere des Gerätes gespült wird, sollten Sie vor der ersten Inbetriebnahme einmal das Wasser des gefüllten Wasserbehälters komplett durchlaufen
lassen.
Wir empfehlen generell, auch vor jeder Benutzung das Gerät für ca. 20 Sekunden
zu spülen, damit alle Geräteteile erwärmt werden und die Temperatur des Brühvorgangs stabilisiert wird – so ist schon die erste Tasse Espresso ein wahrer, heisser
Genuss!
Gehen Sie in beiden Fällen wie folgt vor:
– Legen Sie einen Filtereinsatz (ohne Kaffeepulver) in den Siebträger, die Ausbuch-
tung am Filtereinsatz muss dazu genau über der Aussparung am Siebträger liegen,
damit der Filtereinsatz komplett in den Siebträger gleitet.
– Setzen Sie den Siebträger in die Brühgruppe ein: '
Halten Sie den Siebträger unter den Brühkopf, so dass sich der Griff links unter
der Aufschrift INSERT befindet.
98
– Drücken Sie den Siebträger nach oben gegen den Brühkopf und drehen Sie den
Griff im Gegenuhrzeigersinn nach rechts, bis Sie einen Widerstand fühlen und der
Griff bei LOCK steht. Der Griff steht dann etwa im 90°-Winkel zur Maschine.
– Stellen Sie eine Tasse unter die Ausläufe des Siebträgers auf das Abtropfgitter
(oder vor der ersten Inbetriebnahme ein grösseres Gefäss).
– Prüfen Sie, ob der Wahlregler in der mittleren Standby-Position l steht.
– Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Wandsteckdose.
– Drücken Sie die ON / OFF-Taste, das Gerät ist eingeschaltet und das rote Funkti-
onslicht leuchtet auf.
– Prüfen Sie nun auch, ob die Funktionstaste nicht nach innen gedrückt ist und sich
in der Brüh-Position
erreicht hat, leuchtet das grüne Temperatur-Kontrolllicht konstant auf und das
Gerät ist betriebsbereit.
– Drehen Sie nun den Wahlregler nach links, in die Position Tasse
Wasser fliesst aus dem Siebträger.
Lassen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Wasser des gefüllten Wasserbehälters
einmal durchfliessen (evtl. Gefäss auf Abtropfschale mehrmals leeren!). Vor jeder
weiteren Benutzung reicht es aus, wenn Sie zum Erwärmen der Geräteteile ca.
20 Sekunden Wasser durchfliessen lassen.
– Dann drehen Sie den Wahlregler wieder zurück in die mittlere Standby-Position
l, der Wasserfluss stoppt.
– Drehen Sie den Griff des Siebträgers im Uhrzeigersinn nach links, in Richtung
INSERT.
– Ziehen Sie den Siebträger mit Filtereinsatz nach unten heraus.
ACHTUNG: Beide Teile sind heiss, verbrühen Sie sich nicht.
– Ihr Gerät ist nun bereit für die Espresso-Zubereitung.
HINWEIS: Wenn das Wasser zum ersten Mal durch die Maschine gepumpt wird,
könnte ein etwas lauteres Geräusch auftreten, da Luft in das Gerät gelangt. Nach
ca. 20 Sekunden verschwindet dieses Geräusch wieder.
befindet. Sobald die Maschine die Betriebstemperatur
: das heisse
s
ESPRESSO-ZUBEREITUNG
MIT IHRER SOLIS PRIMAROMA
HINWEIS: Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Wasserstand im Wasserbehälter. Erneuern Sie das Wasser täglich. Füllen Sie den Wasserbehälter vor
jeder Benutzung mit frischem, kaltem Leitungswasser. Verwenden Sie kein
destilliertes Wasser, Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten.
KAFFEEPULVER IN DEN FILTEREINSATZ FÜLLEN
UND FESTDRÜCKEN
– Wählen Sie den passenden Filtereinsatz: Verwenden Sie den kleineren Filter für
1 Tasse und den grösseren Filter für 2 Tassen. Wenn Sie einen grossen Kaffeebecher zubereiten wollen, so verwenden Sie – je nach gewünschter Intensität
des Kaffees – den Filtereinsatz für 2 Tassen und lassen Sie mehr Wasser durch-
laufen.
– Wischen Sie den Filtereinsatz mit einem trockenen Tuch aus.
– Legen Sie den Filtereinsatz in den Siebträger (auf Ausbuchtung im Filtereinsatz
und Aussparung im Siebträger achten!).
– Füllen Sie den Filtereinsatz mit Kaffeepulver. Rechnen Sie 1 – 2 Messlöffel pro
Tasse.
– Klopfen Sie den Siebträger etwas gegen die Arbeitsplatte, damit sich das Kaffee-
pulver im Filtereinsatz gleichmässig verteilt. Benutzen Sie den Tamper, um das
Kaffeepulver festzupressen.
– Entfernen Sie nach dem Anpressen Kaffeerückstände vom Rand des Siebträgers,
damit dieser korrekt in den Brühkopf eingesetzt werden kann.
SIEBTRÄGER EINSETZEN
– Setzen Sie den Siebträger in die Brühgruppe ein:
Halten Sie den Siebträger unter den Brühkopf, so dass sich der Griff links unter
der Aufschrift INSERT befindet.
1110
– Drücken Sie den Siebträger nach oben gegen den Brühkopf und drehen Sie den
Griff im Gegenuhrzeigersinn nach rechts, bis Sie einen Widerstand fühlen und der
Griff bei LOCK steht. Der Griff steht dann etwa im 90°-Winkel zur Maschine.
– Stellen Sie eine oder zwei leere Tassen (am besten vorgewärmt durch den vorhe-
rigen Spülvorgang) unter die Ausläufe des Siebträgers auf das Abtropfgitter.
ESPRESSO ZUBEREITEN
– Der Wahlregler muss in der mittleren Standby-Position l stehen.
– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, schalten Sie das Gerät mit der
ON / OFF-Taste ein. Das rote Funktionslicht leuchtet auf.
– Die Funktionstaste darf nicht nach innen gedrückt sein, damit sich das Gerät in
der Brüh-Funktion
– Sobald das grüne Temperatur-Kontrolllicht konstant leuchtet, drehen Sie den
Wahlregler nach links in die Position Tasse
träger.
– Sobald sich die gewünschte Espressomenge in der Tasse befindet (bzw. späte-
stens wenn der ausfliessende Espresso eine helle Farbe annimmt), drehen Sie den
Wahlregler wieder in die mittlere Standby-Position l zurück.
HINWEIS: Es ist normal, dass während des Brühvorgangs das grüne TemperaturKontrolllicht erlischt. Dies bedeutet, dass die Brühtemperatur konstant gehalten wird.
ACHTUNG: Die Espressomaschine während der Espresso-Zubereitung niemals
unbeaufsichtigt lassen!
befindet.
: Der Espresso fliesst aus dem Sieb-
s
MILCH AUFSCHÄUMEN
FÜR CAPPUCCINO
Das Edelstahl-Dampfrohr mit Aufschäumdüse Ihrer Solis Primaroma verwandelt frische, kalte Milch in cremigen, warmen Milchschaum um leckeren Cappuccino zuzubereiten.
HINWEIS: Um Milchschaum herzustellen, muss sich der Siebträger
mit Filtereinsatz in der Brühgruppe befinden!
Gehen Sie wie folgt vor:
– Bereiten Sie erst einen Espresso in einer grösseren Tasse zu,
dann drehen Sie den Wahlregler wieder in die mittlere
Standby-Position l.
– Drücken Sie die Funktionstaste nach innen, so dass sich das Gerät in der Dampf-
Funktion
leuchtet, dann ist die Maschine heiss genug, um Dampf zu erzeugen.
– Giessen Sie während der Aufheizphase frische, kalte Vollmilch aus dem Kühl-
schrank in eine hohe, schmale Milchkanne (am besten aus Edelstahl). Rechnen Sie
ca. 100 ml Milch pro Cappuccino und denken Sie daran, dass sich das Volumen
von kalter Milch in aufgeschäumtem Zustand verdoppelt.
– Sobald das grüne Temperatur-Kontrolllicht leuchtet, senken Sie das Dampfrohr
am thermoisolierten Gummigriff nach unten, so dass es sich über den Löchern
des Abtropfgitters befindet.
– Drehen Sie nun den Wahlregler nach rechts in die Position Dampf
Sie ca. 10 Sekunden heissen Dampf aus dem Dampfrohr in die Abtropfschale
entweichen, damit das Dampfrohr gesäubert wird.
– Dann drehen Sie den Wahlregler wieder in die mittlere Standby-Position l zurück.
– Schwenken Sie das Dampfrohr am thermoisolierten Gummigriff nach oben.
– Senken Sie die Aufschäumdüse des Dampfrohres ca. 2 cm tief in die Milch, dann
drehen Sie den Wahlregler wieder nach rechts in die Dampf-Position
entweicht.
– Halten Sie die Aufschäumdüse solange direkt unter die Milchoberfläche bzw. be-
wegen Sie die Milchkanne nach oben und unten und drehen Sie sie dabei etwas,
bis ein schöner, cremiger Milchschaum entstanden ist.
– Wenn die Milch genug aufgeschäumt ist, drehen Sie den Wahlregler wieder zu-
rück in die mittlere Standby-Position l und entfernen erst dann die Milchkanne.
– Klopfen Sie die Milchkanne leicht auf eine Arbeitsplatte, damit evtl. Luftblasen
entweichen und schwenken Sie die Kanne leicht, damit die Konsistenz gleich-
mässig wird.
– Giessen Sie die aufgeschäumte Milch direkt auf den Espresso.
befindet. Warten Sie, bis das grüne Temperatur-Kontrolllicht auf-
. Lassen
: Dampf
1312
– Senken Sie das Dampfrohr am thermoisolierten Gummigriff wieder über
die Löcher der Abtropfschale, drehen Sie den Wahlregler nochmals auf
die Dampf-Position
schale ab, damit die Milchrückstände aus dem Dampfrohr gespült werden. Wischen Sie das Dampfrohr anschliessend mit einem feuchten Tuch
sauber.
– Drücken Sie nochmals die Funktionstaste, so dass sie nicht mehr nach innen ge-
drückt ist und sich wieder in der Brüh-Funktion befindet.
HINWEIS: Nachdem Sie Milch aufgeschäumt haben, sollten Sie die Espressomaschine
5 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie den nächsten Espresso zubereiten, sonst
könnte der Espresso leicht „verbrannt“ schmecken.
s
NACH DER ESPRESSO-/CAPPUCCINO-
und lassen Sie etwas Dampf in die Abtropf-
ZUBEREITUNG
– Nach der Espresso/Cappuccino-Zubereitung schalten Sie das Gerät mit der
ON / OFF-Taste aus, das rote Funktionslicht erlischt. Beachten Sie, dass Sie die
ON / OFF-Taste zum Ausschalten des Gerätes für mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten müssen.
– Ziehen Sie anschliessend den Netzstecker aus der Steckdose.
– Drehen Sie den Siebträger-Griff wieder nach links auf INSERT und ziehen den Sieb-
träger vorsichtig aus dem Brühkopf. ACHTUNG: Siebträger, Filtereinsatz und
vor allem der mit heissem Wasser vermischte Kaffeesatz sind sehr heiss!
Seien Sie bei der Entnahme sehr vorsichtig, Sie könnten sich verbrühen!
– Um den Kaffeesatz auszuschlagen, klappen Sie den Filtereinsatz-Halter nach
oben – so fällt der Filtereinsatz nicht aus dem Siebträger! Dann drehen Sie den
Siebträger um 180 Grad und schlagen den Kaffeesatz aus dem Filtereinsatz. Den
Kaffeesatz bitte mit dem Haushaltsabfall entsorgen und nicht in den Ausguss
schütten, da sonst die Abwasserrohre verstopfen können.
s
WASSER ODER GETRÄNKE
MIT DER DAMPF-FUNKTION ERHITZEN
Mit dem Dampfrohr können Sie auch Getränke oder Wasser erhitzen, und z.B. Tee
oder heisse Schokolade zubereiten.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
– Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser, die MAX-Markierung sollte
nicht überschritten werden.
– Schrauben Sie die Aufschäumdüse des Dampfrohres von Hand ab.
– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
– Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten, das rote Funktions-
licht leuchtet auf.
– Drücken Sie die Funktionstaste nach innen in die Dampf-Position
Sie, bis das grüne Temperatur-Kontrolllicht aufleuchtet.
– Tauchen Sie das Dampfrohr (ohne Aufschäumdüse) in die zu erhitzende Flüssig-
keit, dann drehen Sie den Wahlregler nach rechts in die Dampf-Position
– Sobald das Getränk die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den
Wahlregler wieder in die mittlere Standby-Position l.
– Drücken Sie auch die Funktionstaste erneut, so dass sie nicht mehr nach innen
gedrückt ist und sich wieder in der Brüh-Funktion befindet. Schalten Sie das Gerät
mit der ON / OFF-Taste aus, indem Sie diese für mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten.
– Ziehen Sie den Netzstecker.
ENERGIESPARFUNKTION: AUTOMATIK-ABSCHALTUNG
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Primaroma Espressomaschine automatisch aus, wenn sie für länger als ca. 10 Minuten nicht verwendet oder bedient
wurde.
Um die Maschine wieder zu aktivieren, drücken Sie einfach die ON/OFF-Taste.
und warten
.
– Spülen Sie den Filtereinsatz und den Siebträger unter fliessendem Wasser sorg-
fältig aus. Trockenen Sie beides mit Küchenpapier.
1514
s
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNG DES DAMPFROHRES
Das Dampfrohr sollte nach jedem Milchaufschäumen gereinigt werden.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Das Gerät muss eingesteckt und mit der ON /OFF -Taste eingeschaltet sein,
die Funktionstaste ist nach innen gedrückt und befindet sich in der DampfPosition
2. Richten Sie das Dampfrohr in Richtung der Abtropfschale und drehen Sie den
Wahlregler nach rechts in die Dampf-Position
Dampf entweichen: damit entfernen Sie eventuelle Milchrückstände im Dampfrohr.
3. Drehen Sie den Wahlregler in die Mitte zurück, in die Standby-Position l.
Drücken Sie die Funktionstaste, so dass sie nicht mehr nach innen gedrückt ist.
Schalten Sie die Maschine mit der ON / OFF-Taste aus und lassen Sie das Gerät
abkühlen. Zum Ausschalten des Gerätes muss die ON / OFF-Taste für mindestens
3 Sekunden gedrückt werden.
4. Wischen Sie das Dampfrohr aussen mit einem feuchten Tuch sauber.
5. Sollte das Dampfrohr verstopft sein, stecken Sie eine Nadel in die Öffnung der
Düse.
6. Sollte das Dampfrohr trotzdem noch verstopft sein, können Sie die Düse des
Rohres abschrauben.
7. Legen Sie die Düse zuerst in ein Glas mit heissem Wasser, dann versuchen Sie
die Blockade nochmals mit einer Nadel zu lösen. Schrauben Sie die Düse wieder
auf das Dampfrohr.
.
. Lassen Sie einige Sekunden
REINIGUNG DES GEHÄUSES UND DER TASSENABLAGE
Vor der Reinigung des Gehäuses sollte das Gerät ausgeschaltet und ausgesteckt sein.
Das Gehäuse und die Tassenablage mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen und
anschliessend mit einem trockenen Tuch trocknen.
Verwenden Sie generell keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, raue Schwämme oder Tücher, sie könnten die Oberfläche verkratzen.
REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE MIT ABTROPFGITTER
Vor der Reinigung der Abtropfschale sollte das Gerät ausgeschaltet und
ausgesteckt sein.
Entnehmen, leeren und reinigen Sie die Abtropfschale mit Abtropfgitter in regelmässigen Abständen, in jedem Fall immer dann, wenn sie voll ist.
Entfernen Sie das Abtropfgitter und ziehen Sie die Abtropfschale nach vorne heraus.
Spülen Sie die Abtropfschale und das Abtropfgitter von Hand mit warmem Spülwasser. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder kratzende Schwämme.
Spülen Sie die Schale und das Gitter mit klarem Wasser und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
ACHTUNG: Abtropfschale und Abtropfgitter sind nicht spülmaschinengeeignet.
Setzen Sie die Abtropfschale wieder ein und legen Sie das Gitter wieder auf die
Abtropfschale.
REINIGUNG DER FILTEREINSÄTZE,
DES SIEBTRÄGERS UND DER BRÜHGRUPPE
Lassen Sie regelmässig heisses Wasser aus der Brühgruppe laufen, mit eingesetztem, aber leerem Siebträger. So werden eventuelle Kaffeepulverrückstände aus der
Brühgruppe gespült.
Spülen Sie den Siebträger und die herausgenommenen Filtereinsätze von Hand in
warmem Spülwasser und spülen Sie alles nochmals unter fliessendem Wasser nach.
Danach gut trocknen.
Wir empfehlen, den Siebträger und die Filtereinsätze periodisch (ca. monatlich oder
spätestens nach 250 Tassen) mit SOLITABS zu reinigen, um Kaffeefett und andere
Rückstände gründlich zu entfernen. Das detaillierte Vorgehen entnehmen Sie bitte
der den SOLITABS beiliegenden Anleitung.
AUFBEWAHRUNG DER SOLIS PRIMAROMA
Drehen Sie den Wahlregler in die mittlere Standby-Position l und schalten Sie das
Gerät mit der ON / OFF-Taste aus (mindestens für 3 Sekunden drücken). Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Verstauen Sie alle Zubehörteile.
Verstauen Sie die abgekühlte, gereinigte und trockene Maschine in aufrechter Position, am besten in der Original-Verpackung. Legen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
1716
s
ENTKALKEN
Nach längerem Gebrauch oder bei hartem Wasser können sich Kalkablagerungen in
und auf vielen Funktionsteilen Ihrer Maschine absetzen und zu reduzierter Betriebsleistung führen – was die Qualität des Espressos beeinträchtigt.
Solis empfiehlt daher, Ihre Primaroma regelmässig (je nach Wasserhärte, jedoch
mindestens monatlich) mit einer Mischung aus SOLIPOL
entkalken. Zum Entkalken der Maschine bitte ausschliesslich SOLIPOL
(Art.-Nr. 703.02) verwenden. Schäden, welche durch die Verwendung von nicht
geeignetem Entkalkungsmittel verursacht worden sind, werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Setzen Sie den Siebträger (ohne Kaffeepulver) in den Brühkopf ein. Geben Sie
die Mischung aus SOLIPOL
serbehälter und füllen Sie diesen bis zur MAX-Markierung auf.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3. Drücken Sie die ON / OFF-Taste, so dass das rote Funktionslicht leuchtet und das
Gerät eingeschaltet ist.
4. Stellen Sie einen grossen Behälter unter den Brühkopf bzw. den Siebträger und
eine leere Milchkanne unter das Dampfrohr.
5. Die Funktionstaste sollte nicht nach innen gedrückt sein, sondern sich in der BrühFunktion befinden. Der Wahlregler steht in der mittleren Standby-Position l.
6. Warten Sie, bis das grüne Temperatur-Kontrolllicht aufleuchtet. Drehen Sie den
Wahlregler nach links in die Tassen-Position
durchfliessen.
7. Dann drehen Sie den Wahlregler wieder in die mittlere Standby-Position l.
8. Drücken Sie die Funktionstaste nun nach innen, damit sich das Gerät in der
Dampf-Funktion befindet und warten Sie, bis das grüne Temperatur-Kontrolllicht
aufleuchtet.
9. Dann drehen Sie den Wahlregler nach rechts in die Dampf-Position
ca. 2 Minuten Dampf vom Dampfrohr in die bereitgestellte, leere Milchkanne
entweichen (oder direkt in die Abtropfschale).
10. Dann drehen Sie den Wahlregler wieder in die mittlere Standby-Position l .
Drücken Sie auch nochmals die Funktionstaste, so dass sich das Gerät wieder in
der Brüh-Funktion befindet.
11. Drücken Sie die ON / OFF-Taste für mindestens 3 Sekunden, um das Gerät auszuschalten. Lassen Sie die Entkalkungslösung 15 Minuten einwirken.
12. Nach den 15 Minuten schalten Sie das Gerät wieder ein und wiederholen Schritt
5 bis 11 mindestens 3 Mal, bis die Entkalkungslösung fast aufgebraucht ist.
®
special und Wasser im Verhältnis 1:1 in den Was-
und lassen Sie ca. 2 Tassen Wasser
®
special und Wasser zu
®
special
und lassen
13. Wenn Sie die Entkalkungslösung fast aufgebraucht haben, nehmen Sie den Wasserbehälter ab und spülen ihn sorgfältig mit frischem Wasser, um alle EntkalkerRückstände auszuspülen, und füllen ihn erneut mit frischem Leitungswasser.
14. Um nun auch die Maschine zu spülen und die Entkalker-Rückstände zu entfernen, wiederholen Sie bitte die Schritte 5 bis 10, bis nur noch ein kleiner Rest
Wasser im Wasserbehälter ist. Die Einwirkzeit von 15 Minuten von Punkt 11
muss nicht mehr eingehalten werden.
15. Nehmen Sie den Wasserbehälter nochmals ab, leeren ihn und füllen Sie ihn
erneut mit frischem Leitungswasser.
16. Entfernen Sie den Siebträger aus der Brühgruppe und spülen Sie ihn unter fliessendem Wasser, dann trocknen Sie ihn.
HINWEIS: Bitte wischen Sie eventuelle Spritzer der Entkalkungslösung auf dem
Gehäuse des Geräts sofort ab, da das Mittel die Oberfläche beschädigen könnte.
WARNUNG: Niemals Netzkabel, Netzstecker oder das Gerät in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit tauchen. Während des Entkalkens niemals den Wasserbehälter entfernen oder vollständig leer laufen lassen.
1918
s
PROBLEMBEHEBUNG
ProblemMögliche UrsacheLösung
Kaffee läuft nicht
durch.
Kaffee läuft zu
schnell durch.
Kaffee ist kalt.Tassen nicht vorgewärmt.
Wasser steht
unter der
Espressomaschine.
Der Espresso
schmeckt nach
Entkalkungslösung oder sauer.
Maschine ist nicht eingeschaltet oder der Netzstecker nicht eingesteckt.
Wasserbehälter ist leer.
Kaffee zu fein gemahlen.
Zu viel Kaffee im Filter-
einsatz.
Kaffeepulver ist zu stark
angepresst.
Filtereinsatz verstopft.
Kaffee zu grob gemahlen.
Zu wenig Kaffee im
Filter einsatz.
Kaffeepulver nicht genug
angepresst.
Milch nicht heiss genug
(für Cappuccino oder
Caffè Latte).
Die Abtropfschale ist voll
mit Wasser.
Die Espressomaschine ist
defekt.
Nach dem Entkalken
wurde kein Spül-Durchgang vorgenommen.
Das Kaffeepulver wurde
längere Zeit in einem
warmen, feuchten Raum
gelagert und ist schlecht
geworden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker eingesteckt ist, die ON / OFFTaste gedrückt wurde und das rote
Funktionslicht leuchtet.
Wasserbehälter füllen.
Achten Sie auf den passenden Mahlgrad.
Achten Sie auf die passende Menge.
Kaffeepulver weniger fest anpressen.
Reinigen Sie die Filter.
Achten Sie auf den passenden Mahlgrad.
Achten Sie auf die passende Menge.
Kaffeepulver fester anpressen.
Tassen mit warmem Wasser vorwärmen.
Wenn der Boden der Milchkanne
so heiss ist, dass man ihn nicht mehr
anfassen kann, ist die Temperatur
richtig.
Abtropfschale leeren und reinigen.
Solis Servicestelle kontaktieren.
Spülen Sie die Espressomaschine mehrmals wie bei „Vor der Inbetriebnahme“
beschrieben.
Immer frisch gemahlenen Kaffee verwenden und die ungeöffneten Packungen in
einem kühlen, trockenen Raum aufbewahren. Nach dem Öffnen die Packung
möglichst luftdicht verschliessen und am
besten im Kühlschrank aufbewahren.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Der Dampf kann
die Milch nicht
aufschäumen.
Sollten keine der o.g. Ursachen zutreffen, wenden Sie sich bitte an Solis oder an eine
von Solis autorisierte Servicestelle.
Das grüne TemperaturKontrolllicht hat nicht
aufgeleuchtet.
Die Milchkanne ist zu
gross oder die Kannenform ist ungeeignet.
Sie haben Magermilch
verwendet.
Nur wenn das Gerät die richtige
Betriebstemperatur für die Dampffunktion erreicht hat, kann das Gerät
Dampf generieren. Deshalb immer das
Aufleuchten des grünen TemperaturKontrolllichts abwarten.
Immer ein hohes, enges Gefäss
verwenden, am besten aus Edelstahl.
Verwenden Sie Vollmilch oder teilentrahmte Milch.
2120
s
KAFFEE UND VERBRAUCHSMATERIAL
Für Ihre Solis Primaroma Espressomaschine ist folgendes Zubehör, Kaffeesorten
und Verbrauchsmaterial erhältlich:
Art.-Nr. 960.77 SOLIS Scala Kaffeemahlwerk
Art.-Nr. 978.40 SOLIS Ausklopfschale
Art.-Nr. 703.02 SOLIPOL
Art.-Nr. 993.02 SOLITABS Reinigungstabletten (10 Stück)
Art.-Nr. 992.00 SOLIS De Luxe Kaffeebohnen (500 g)
Art.-Nr. 992.04 SOLIS Exclusif Kaffeebohnen (500 g)
Art.-Nr. 992.60 SOLIS Crema Kaffeebohnen (500 g)
Sie erhalten das Zubehör und das Verbrauchsmaterial für Ihre Solis Primaroma Maschine im guten Fachhandel oder bei Solis of Switzerland AG.
Telefon: 0848 804 884, Telefax 0848 804 890, email: info@solis-onlineshop.ch
oder www.solis-onlineshop.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz)
s
TECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr. CM4682E-GS, Typ 1010
Produktbezeichnung Espressomaschine
Spannung / Frequenz 220–240 V~ / 50Hz
Leistung 1050 Watt
Abmessung ca. 20@29@29 cm (Breite@Höhe@Tiefe)
Gewicht ca. 4,48 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
®
special Entkalkungsmittel (1'000 ml)
s
ENTSORGUNG
EU 2002 / 96 / EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002 / 96 / EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,
der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des
Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen
Abfallcontainers gekennzeichnet.
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische
Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für
einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden
können.
Le témoin lumineux rouge s’allume lorsque vous mettez la machine en marche
à l’aide de cette touche.
B Touche de fonction avec témoin lumineux vert de la température
touche non enfoncée : fonction de percolation pour espresso
JK
I
H
G
F
touche enfoncée : fonction vapeur
C Groupe de percolation avec tête d’ébouillantage
Permet de facilement mettre en place le porte-filtre.
D Porte-filtre en aluminium
E Bac amovible avec grille égouttoir
F Tuyau vapeur pivotant avec buse pour cappuccino dévissable
Vous pouvez ainsi facilement faire mousser du lait ou réchauffer des boissons.
G Poignée thermo-isolée du tuyau vapeur
H Réservoir d’eau amovible, contenu 1,5 litre
I Bouton régulateur pour la vapeur et l’espresso
J Couvercle du réservoir d’eau
K Plateau repose-tasses
ACCESSOIRES
– Filtres – un filtre pour une tasse et un pour deux tasses
– Cuiller-doseur avec presse-mouture
2524
s
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
7. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise
électrique.
Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre machine
espresso Solis Primaroma et de l´utiliser en toute sécurité.
Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas
de vente de l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d´un appareil électrique les
consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité :
1. Afin d’éviter toute électrocution, l'appareil lui-même et le cordon / la prise ne doivent pas entrer en contact avec de l’eau
ou autre liquide. De l’eau pourrait s’infiltrer dans l’appareil et
l’endommager. Si l'appareil ou le cordon / la prise est entré en
contact avec un liquide, enfilez des gants en plastique secs et
débranchez aussitôt l’appareil.
2. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés.
Il en va de même lorsque vous voulez débrancher l’appareil.
3. Vérifiez avant l’utilisation que la tension indiquée sur la plaque
signalétique soit compatible avec la tension de secteur.
4. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d´une table,
l´appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que le cordon n´entre
pas en contact avec des surfaces chaudes telles que des plaques
de cuisson, des radiateurs ou même avec l´appareil lui-même.
5. Tenez l'appareil à l´écart de sources de chaleur telles qu´une
gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur.
N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou chaude.
Ne placez jamais l'appareil à proximité d´une source d'humidité, de chaleur ou d´une flamme nue. Tenez à l´écart d´objets
ou appareils mobiles.
6. Ne tenez jamais l´appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le
cordon. Ne posez pas d´objets sur le cordon. Ne tirez jamais
sur le cordon, mais seulement sur la prise, pour débrancher
l’appareil.
8. Vérifiez toujours que l´appareil est éteint avant de le brancher
ou de le débrancher de la prise secteur.
9. Placez l'appareil pendant l'utilisation sur une surface ferme,
plane et sèche, comme une table ou un plan de travail. Il est recommandé de ne pas placer l´appareil trop près du bord d´une
table. L´appareil n´est pas conçu pour être utilisé à l´extérieur.
N´utilisez pas l'appareil sur un bateau ou dans un camping-car.
10. Eteignez toujours l´appareil en appuyant sur la touche ON / OFF
(appuyez sur la touche ON / OFF pendant au moins 3 secondes
pour éteindre l’appareil) et débranchez-le lorsqu´il n´est pas utilisé ou n´est pas sous surveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de
l´utilisation d´appareils électriques, nous vous recommandons
un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d´utiliser un
interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de
maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
11. N´apportez aucune modification à l´appareil, au cordon, à la
prise ou aux accessoires.
12. Risque d´accident en cas d´utilisation inappropriée !
13. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau.
Débranchez d’abord l’appareil de la prise secteur avant de le
sortir de l’eau. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à
Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité !
14. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau
dans laquelle il pourrait tomber et ne le placez jamais dans
un endroit où il pourrait entrer en contact avec de l’eau (par
exemple un evier).
15. Ne plongez jamais l´appareil ou parties de l´appareil telles que
le cordon ou la prise dans de l´eau et ne les mettez jamais en
contact avec de l´eau.
16. N´exposez pas l´appareil directement au soleil.
2726
17. Ne jamais introduire d´objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l´appareil. Risque d´endommagement de l´appareil ou
d´électrocution.
18. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l´appareil pendant son utilisation.
19. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. N’utilisez que les accessoires fournis ou recommandés
par Solis. Risque d’endommagement de l’appareil, d’incendie,
d’électrocution ou de dommages aux personnes en cas d’utilisation d’accessoires inappropriés !
26. Rangez toujours l’appareil avec son câble hors portée des enfants.
27. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine espresso.
28. N´utilisez que de l´eau du robinet pure et froide dans le réservoir d´eau. Ne le remplissez jamais avec d´autres liquides.
29. Ne mettez jamais la machine espresso en marche si le réservoir
d´eau est vide.
30. Vérifiez toujours que le porte-filtre est correctement placé sur
le groupe de percolation avant de mettre l´appareil en marche.
20. Ne mettez jamais l´appareil en marche au moyen d´une minuterie ou d´une télécommande.
21. L´appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial.
22. Retirez tous les matériaux d´emballage et autocollants ou étiquettes avant d´utiliser votre appareil pour la première fois.
23. Contrôlez toujours votre machine espresso (y compris le cordon
et la prise électrique) avant de l´utiliser.
24. Afin d´éviter toute électrocution, n´utilisez pas l´appareil si le
cordon ou la prise est endommagé ou si l´appareil présente une
anomalie, a subi une chute ou est lui-même endommagé. N´essayez jamais d´effectuer vous-même des travaux de réparation
ou de maintenance, à l´exception de l´entretien quotidien et du
détartrage. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un
service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le
répare ou y apporte une amélioration mécanique ou électrique.
25. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ainsi que les personnes inexpérimentées (et les enfants) ne
doivent pas utiliser la machine espresso sans surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites par cette dernière sur son fonctionnement. De plus elles
doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l’appareil
présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les
enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil
sans surveillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
des enfants de moins de 8 ans.
31. Ne touchez jamais les éléments chauds de l’appareil tels que
le tuyau de vapeur ou les parties en métal du porte-filtre et du
filtre lors de l’utilisation de l’appareil ou juste après. Ne touchez que les poignées thermo-isolées, les touches ou le bouton
régulateur.
32. Ne retirez jamais le porte-filtre pendant la percolation ou pendant que le lait émulsionne – l’appareil est alors sous pression !
33. Ne vous éloignez jamais de la machine espresso si l´appareil est
en marche. Respectez en particulier cette consigne lorsque des
enfants sont à proximité.
34. ATTENTION : L´appareil devient chaud pendant son fonctionne-
ment ! Laissez toujours l´appareil refroidir complètement avant
de retirer ou d’y apporter des éléments, de le déplacer, de le
transporter ou de le nettoyer.
35. Ne disposez que des tasses sur le plateau repose-tasses. Ne placez aucun autre objet sur l´appareil !
36. Maintenez l´appareil et ses accessoires toujours propres. Référez-vous aux consignes indiquées dans ce mode d´emploi.
37. Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher dans la prise secteur.
38. Les produits lubrifiants ne sont pas nécessaires dans cet appareil.
39. La température ambiante du lieu d’utilisation et de rangement
de l’appareil ne doit pas être inférieure à 0 °C.
2928
s
AVANT LA MISE EN SERVICE
– Retirez l’appareil de son emballage avec précaution et enlevez tous les autocol-
lants, les étiquettes et les matériaux d’emballage.
– Retirez tous les accessoires de l’appareil.
– Retirez le réservoir d’eau. Nettoyez le réservoir d’eau, le couvercle et les filtres ainsi
que le porte-filtre avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle doux. Rincez
ensuite bien le tout et séchez.
– Nettoyez également le châssis de la machine espresso et le bac avec la grille
égouttoir avec un chiffon doux et humide. Séchez bien le tout.
ATTENTION : Le châssis de la machine espresso, le cordon et la prise électriques ne doivent jamais être plongés dans de l’eau ou autres liquides ou
entrer en contact avec de l’eau ou autres liquides !
REMARQUE : Les différents éléments de la machine espresso et ses accessoires
ne peuvent pas être lavés en machine.
– Remplissez de l’eau du robinet froide dans le réservoir d’eau jusqu’au marquage
MAX. Replacez le couvercle sur le réservoir.
– Mettez le réservoir d’eau en place dans l’appareil. Pour cela, accrochez les deux
crochets du réservoir d’eau aux deux dispositifs de suspension noirs se trouvant
sur l’arrière de l’appareil.
LAVAGE DE LA MACHINE AVANT LA PREMIERE MISE EN
SERVICE ET AVANT CHAQUE UTILISATION
Afin de laver l’intérieur de l’appareil, nous vous recommandons de faire un cycle
complet avec le réservoir d’eau plein avant la première mise en service.
Nous vous recommandons d’une manière générale de rincer l’appareil pendant env.
20 secondes avant chaque utilisation, afin que tous les éléments de l’appareil
soient chauds et que la température du processus de percolation soit stable – vous
obtiendrez ainsi un vrai plaisir chaud dès la première tasse !
Procédez comme suit dans les deux cas :
– Placez le filtre (sans café) dans le porte-filtre. Le renflement du filtre doit bien être
placé sur l’évidement du porte-filtre, afin que le filtre s’intègre exactement dans
le porte-filtre.
– Montez le porte-filtre sur le groupe de percolation :
Placez le porte-filtre en-dessous de la tête d’ébouillantage, de manière à ce que
la poignée se trouve à gauche en face de « INSERT ».
3130
– Soulevez le porte-filtre vers le haut en direction de la tête d’ébouillantage et
tournez la poignée vers la droite, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à la butée et jusqu’à ce que la poignée soit en face de « LOCK ». La poignée
est alors positionnée à env. 90° par rapport à la machine.
– Placez une tasse (ou lors de la première mise en service un récipient de plus grande
taille) sur la grille égouttoir en-dessous de la sortie du porte-filtre.
– Vérifiez que le bouton régulateur soit sur la position standby médiane l.
– Branchez l’appareil dans une prise secteur appropriée.
– Appuyez sur la touche ON / OFF, l’appareil est alors mis en marche et le témoin
lumineux rouge s’allume.
– Vérifiez alors également que la touche de fonction n’est pas enfoncée et qu’elle
se trouve sur la position de percolation
pérature de fonctionnement, le témoin lumineux vert reste allumé et l’appareil
est prêt à l’emploi.
– Tournez alors le bouton régulateur vers la gauche sur la position tasse
chaude s’écoule alors à travers le porte-filtre.
Avant la première mise en service, laissez l’eau de tout un réservoir s’écouler (vi-
dez éventuellement plusieurs fois le récipient placé sur la grille égouttoir !). Entre
deux utilisations il suffit de faire s’écouler de l’eau pendant env. 20 secondes pour
réchauffer les éléments de l’appareil.
– Replacez alors le bouton régulateur sur la position standby médiane l, l’eau
s’arrête de s’écouler.
– Tournez la poignée du porte-filtre vers la gauche dans le sens des aiguilles d’une
montre, en direction de « INSERT ».
– Abaissez le porte-filtre avec le filtre pour le retirer.
ATTENTION : Le filtre et le porte-filtre sont chauds. Ne vous brûlez pas !
– Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
REMARQUE : Lorsque l’eau est pompée pour la première fois dans la machine, un
bruit fort se produit parce que l’appareil absorbe de l’air. Ce bruit disparaît après
environ 20 secondes.
. Dès que la machine a atteint la tem-
: L’eau
s
PREPARATION DE L’ESPRESSO
AVEC VOTRE SOLIS PRIMAROMA
REMARQUE : Vérifiez avant chaque utilisation le niveau d’eau dans le réservoir d’eau. Changez l’eau tous les jours. Remplissez le réservoir d’eau avant
chaque utilisation avec de l’eau du robinet fraîche et froide. N’utilisez pas
d’eau distillée, d’eau minérale ou d’autres liquides.
REMPLIR LE FILTRE AVEC DU CAFE EN POUDRE ET TASSER
– Sélectionnez le filtre approprié : Utilisez le petit filtre pour 1 tasse et le filtre plus
grand pour 2 tasses. Si vous voulez préparer une grande tasse de café, utilisez –
selon l’intensité désirée du café – le filtre pour 2 tasses et laissez couler une plus
grande quantité d’eau.
– Nettoyez le filtre avec un chiffon sec.
– Placez le filtre dans le porte-filtre (Prenez soin que le renflement du filtre soit en
face de l’évidement du porte-filtre !).
– Remplissez le filtre avec du café en poudre. Il faut 1–2 cuillers-doseur pour une
tasse.
– Tapotez le porte-filtre contre le rebord du plan de travail, afin que le café se ré-
partisse uniformément dans le filtre. Utilisez le presse-mouture pour tasser le café
en poudre.
– Retirez après avoir tassé le café le résidu de café situé sur le rebord du porte-filtre
afin qu’il puisse bien être placé sur la tête d’ébouillantage.
MISE EN PLACE DU PORTE FILTRE
– Montez le porte-filtre sur le groupe de percolation :
Placez le porte-filtre en-dessous de la tête d’ébouillantage, de manière à ce que
la poignée se trouve à gauche en face de « INSERT ».
3332
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.