Este producto ha sido fabricado según
reglas técnicas de seguridad, conformes
a las normas de la CE. Antes de instalar
y poner en funcionamiento este producto,
lea atentamente el presente libro de
instrucciones pues contiene indicaciones
importantes para su seguridad y la de los
usuarios durante la instalación, uso y
mantenimiento de este producto. Una vez
finalizada la instalación entrégueselas al
usuario final. Compruebe el perfecto
estado del aparato al desembalarlo ya
que cualquier defecto de origen que
presente, está amparado por la garantía
S&P. Asimismo, compruebe que los
datos que figuran en la placa de
instrucciones coincidan con sus
necesidades.
Transporte y manipulación
- El embalaje de este aparato, ha sido
diseñado para soportar las condiciones
normales de transporte, no se debe
transportar el aparato fuera de su
embalaje original ya que podría
deformarse o deteriorarse.
- El almacenaje del producto debe
realizarse en su embalaje original y en
un lugar seco y protegido de la
suciedad hasta su instalación final. No
acepte un aparato que no esté
contenido en su embalaje original o
que muestre signos de haber sido
manipulado.
- Evitar golpes, caídas y el colocar
pesos excesivos sobre el embalaje.
Importante para su seguridad y la de los
usuarios.
- La instalación debe realizarse por un
profesional cualificado.
- Asegúrese de que la instalación
cumple con los reglamentos mecánicos
y electrotécnicos de cada país.
- Una vez puesto en servicio, el aparato
debe cumplir con las siguientes
Directivas:
Directiva de Baja Tensión
2006/95/CE
Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2004/108/CE.
- Los ventiladores o los aparatos que los
incorporan, han sido diseñados para
mover aire dentro de los límites
indicados en la placa de
características.
- No utilizar este aparato en atmósferas
explosivas o corrosivas.
- Si tiene que instalar un ventilador
extrayendo aire en un local donde se
haya instalado una caldera u otro tipo
de aparato a combustión, asegúrese
que en el local existen las suficientes
entradas de aire para garantizar una
correcta combustión.
- Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
- Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario
no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Instalación
IMPORTANTE: Antes de proceder a la
instalación y conexión del aparato,
asegurarse de desconectar el suministro
eléctrico.
El SILENTUB puede ser instalado en techo
o pared, con descarga directa hacia el
exterior o a conducto individual.
Si el montaje se hace con conducto
individual, utilizar un conducto de diámetro
normalizado.
Asegurarse que existe ninguna obstrucción
al paso del aire, y que la hélice gira
libremente.
El aparato deberá quedar ajustado de tal
forma que no quede oprimido, puesto que
en tal caso podría impedirse el giro de la
hélice o producirse ruidos. Comprobar que
la compuerta antiretorno colocada a la
descarga de la boca de salida se abre sin
dificultad y vigilar no dañarla en el montaje.
Efectuar la conexión eléctrica tal como se
indica a continuación.
Conexión eléctrica
El SILENTUB es un extractor preparado
para alimentarse de una red monofásica,
con la tensión y la frecuencia que se
indican en la placa de características
situada en el aparato.
Los extractores están construidos con
doble aislamiento eléctrico (clase II) y no
precisan por tanto toma de tierra.
En la instalación eléctrica deberá haber un
interruptor omnipolar con una abertura
entre contactos de al menos 3 mm.
Fig.2-Puesta en marcha del extractor con el
mismo interruptor que el de la luz
Fig.3-Puesta en marcha del extractor con
un interruptor independiente
Mantenimiento
- Antes de manipular el ventilador,
asegúrese de que está desconectado
de la red, aunque ya esté parado y de
que nadie pueda ponerlo en marcha
durante la intervención.
- Es necesaria una inspección regular
del aparato. La frecuencia de la misma,
debe ser en función de las condiciones
de trabajo para evitar la acumulación
de suciedad en hélices, turbinas,
motores y rejillas que podría entrañar
riesgos y acortaría sensiblemente la
vida del mismo.
- En las operaciones de limpieza tener
mucha precaución de no desequilibrar
la hélice o turbina.
- En todos los trabajos de
mantenimiento y reparación, deben
observarse las normas de seguridad
vigentes en cada país.
Asistencia técnica
La extensa red de Servicios Oficiales S&P
garantiza una adecuada asistencia técnica
en cualquier punto de España. En caso de
observar alguna anomalía en el
funcionamiento del aparato rogamos
presentarlo para su revisión en cualquiera
de los Servicios mencionados donde será
debidamente atendido.
Cualquier manipulación efectuada en el
aparato por personas ajenas a los
Servicios Oficiales de S&P nos obligaría a
cancelar su garantía.
Reciclaje.
La normativa de la CEE y el compromiso
que debemos adquirir con las futuras
generaciones, nos obligan al reciclado de
materiales, le rogamos que no olvide
depositar todos los elementos sobrantes
del embalaje en los correspondientes
contenedores de reciclaje, así como de
llevar los aparatos sustituidos al Gestor de
Residuos más próximo.
S&P se reserva el derecho de
modificaciones sin previo aviso.
ENGLISH
This product has been manufactured
following current technical safety
regulations and in compliance with EC
standard. Read this instructions booklet
carefully before installing or starting up
the product. It contains important
information on personal and user safety
measures to be followed while installing,
using and carrying out maintenance work
on the equipment. Once the product has
been installed, please hand in this
booklet to the end user. Check that the
apparatus is in perfect condition while
unpacking. Any fault or damage caused
in origin is covered by the S&P
guarantee. Please make sure that the
apparatus coincides with the product you
have ordered and that the details on the
instructions plate fulfil your necessities.
Transport and manipulation
- The packaging used for this apparatus
has been designed to support normal
transporting conditions. The apparatus
must always be transported in its
original packaging as not doing so
could deform or damage the product.
- The product should be stored in a dry
place in its original packaging,
protected from dust and dirt until it is
installed in its final location. Do not
accept delivery if the apparatus is not
in its original packaging or shows clear
signs of having been manipulated in
any way.
- Do not place heavy weights on the
packed product and avoid knocking or
dropping it.
Important information for the safety of
installers and users
- Installation must only be carried out by
qualified persons.
- Make sure that the installation complies
with each country’s current mechanical
and electrical norms.
- Once ready to use, the apparatus must
fulfil the following standards:
Standard for Low Pressure
Instalments 2006/95/CE
Standard for Electromagnetic
Compatibility 2004/108/CE.
- Ventilators, or apparatus that include
them, have been designed to move the
air in the area stipulated on their
characteristics plate.
- This apparatus must not be used in
explosive or corrosive atmospheres.
- If a ventilator is going to be installed to
extract air from premises where a
boiler or other combustion apparatus
are installed, make sure that the
building has sufficient air intakes to
assure adequate combustion.
- The extractor outlet must not be
connected to a duct used to exhaust
smoke or fumes from any appliance
that uses gas or any other type of fuel.
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Installation
IMPORTANT: Before installing and wiring
the unit, ensure that the main supply is
disconnected.
The SILENTUB is suitable for wall or
ceiling mounting and can either discharge
directly to the outside or via an individual
ducting system.
If the unit is to be installed with individual
ducting, use a standard duct.
Ensure that there are no obstructions to
the airflow and that the impeller turns
freely.
Fix the extractor in such a way that it is
not distorted in order to avoid noise
generation or problems with the rotation
of the impeller. Make sure that the
backdraught shutter opens freely and has
not being damaged in transit. Connect
the electrical wiring as set out below.
Electrical connection
The SILENTUB is an extractor designed
for a single phase supply, with voltage
and frequency as indicated on the rating
plate of the unit. The units are
manufactured with double electrical
insulation
(Class II) and therefore they do not need
an earth connection.
The electrical installation must include a
double pole switch with a contact
clearance of at least 3 mm.
Fig.2: Switching the extractor through the
light switch.
Fig.3: To switch the fan through an
independent switch.
Maintenance
- Before manipulating the ventilator,
make sure it is disconnected from the
mains supply even if it has previously
been switched off. Prevent the
possibility of anyone else connecting it
while it is being manipulated.
- The apparatus must be regularly
inspected. These inspections should be
carried out bearing in mind the
machine’s working conditions, in order
to avoid dirt or dust accumulating on
the propeller, turbine, motor or grids.
This could be dangerous and
perceptibly shorten the working life of
the ventilator unit.
- While cleaning, great care should be
taken not to unstable the propeller or
turbine.
- All maintenance and repair work should
be carried out in strict compliance with
each country’s current safety
regulations..
After Sales Service
We recommend you not to try to
dismantle or remove any other parts than
those mentioned as any tampering would
automatically cancel the S&P guarantee.
If you detect any fault, contact your S&P
dealer.
Recycling
EEC Standards, together with the
responsibility we should assume with future
generations in mind, oblige us to recycle all
the materials we can. Therefore, please
deposit all left-over material and packaging
in their corresponding recycling containers
and hand in the replaced machines to the
nearest handler of this type of waste
product.
S&P reserves the right to alter
specifications without notice
FRANÇAIS
Ce produit a été fabriqué en respectant de
rigoureuses règles techniques de sécurité,
conformément aux normes de la CE. Avant
d’installer et d’utiliser ce produit, lire
attentivement ces instructions qui
contiennent d’importantes indications pour
votre sécurité et celle des utilisateurs,
pendant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de ce produit. Une fois
l’installation terminée, laisser ce manuel à
la disposition de l’utilisateur final. Dès
réception, vérifier le parfait état de l’appareil
étant donné que tout défaut d’origine est
couvert par la garantie S&P. De même,
vérifier que le type du ventilateur soit
conforme à celui commandé et que les
caractéristiques inscrites sur la plaque
signalétique soient compatibles avec celles
de l'installation.
Transport et manipulation
- L’emballage de cet appareil a été conçu
pour supporter des conditions normales
de transport. L’appareil ne doit pas être
transporté hors de son emballage, ce qui
pourrait le déformer ou le détériorer.
- Le stockage du produit doit être effectué
dans son emballage d’origine, en lieu sec
et protégé de la saleté, jusqu’à son
installation finale. N’accepter aucun
appareil livré hors de son emballage
d’origine, ou présentant des signes
d’avoir été manipulé.
- Éviter les coups, les chutes et de placer
des poids excessifs sur l’emballage.
Important pour votre sécurité et celle des
utilisateurs.
- L’installation doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
- S’assurer que l’installation répond aux
réglementations mécaniques et
électrotechniques en vigueur dans
chaque pays.
- Une fois mis en service, l’appareil doit
répondre aux Directrices suivantes :
Directive de Basse Tension
2006/95/CE
Directive de Compatibilité
Électromagnétique 2004/108/CE.
- Les ventilateurs ou leurs composants ont
été conçus pour déplacer l’air dans les
limites indiquées sur la plaque
caractéristiques.
- Ne pas utiliser cet appareil dans des
atmosphères explosives ou corrosives.
- Si le ventilateur doit être installé dans un
local équipé d’une chaudière ou d’un
autre type d’appareil à combustion,
s’assurer que les entrées d’air dans le
local sont suffisamment dimensionnées
pour garantir une combustion correcte.
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants
sans surveillance.
Installation
IMPORTANT: Avant d'installer et de
raccorder le SILENTUB, s'assurer que le
câble d'alimentation soit déconnecté du
réseau électrique.
Le SILENTUB peut être installé soit au mur
soit au plafond, en rejet d'air directement
vers l'extérieur ou en conduit individuel.
Si le montage est réalisé avec un conduit
individuel, utiliser un conduit de diamètre
standard.
S'assurer qu'il n'existe dans le conduit
aucune obstruction au passage de l'air.
Le montage doit être fait de façon à ne pas
comprimer la bouche de sortie, ce qui
pourrait gêner ou empêcher la rotation de
l'hélice et rendre l'appareil bruyant ou
inopérant. Vérifier que le clapet anti-retour
placé sur la bouche de sortie s’ouvre sans
difficulté et faire attention de ne pas
l’endommager lors du montage.
Raccorder le câble électrique comme
indiqué ci-après.
Raccordement électrique
Le SILENTUB est un extracteur prévu pour
être raccordé à un réseau monophasé dont
la tension et la fréquence sont indiquées
sur la plaque signalétique placée à l'arrière
de l'appareil.
La double isolation Classe II fait qu'il n'est
pas nécessaire de le raccorder à la terre.
Pour le raccordement, prévoir dans
l'installation électrique un interrupteur ayant
une ouverture entre contacts d'au moins 3
mm.
Fig.2- Un seul interrupteur pour
commander la lumière et la mise en route
du SILENTUB
Fig.3- Un interrupteur indépendant pour
commander la mise en route du SILENTUB
Entretien
- Avant de manipuler le ventilateur,
s’assurer qu’il est débranché du réseau
électrique, même s’il est arrêté, et que
personne ne puisse le mettre en marche
pendant l’opération.
- Une inspection régulière de l’appareil est
nécessaire. Sa fréquence doit être fixée
en fonction des conditions de travail, afin
d’éviter l’accumulation de saleté dans les
hélices, les turbines, les moteurs et les
grilles, ceci pouvant entraîner des
risques et pourrait réduire sensiblement
la vie de l’appareil.
- Lors de toute opération de nettoyage,
faire très attention de ne pas
déséquilibrer l’hélice ou la turbine.
- Lors de tout travail d’entretien et de
réparation, les normes de sécurité en
vigueur dans chaque pays doivent être
respectées.
Recyclage
La norme de la CEE et l’engagement que
nous devons prendre par rapport aux
nouvelles générations nous obligent à
recycler les matériaux; nous vous prions
donc de ne pas oublier de déposer tous les
éléments restants de l’emballage dans les
containers de recyclage correspondants, et
d’emporter les appareils usagés au Point
de
Recyclage le plus proche.
Pour toute question concernant les produits
S&P, veuillez-vous diriger au Réseau de
Service Après-vente sur le territoire ou à
votre distributeur habituel pour le reste du
monde. Pour sa localisation, vous pouvez
consulter la page WEB
www.solerpalau.com
S&P se réserve le droit de modifier ces
instructions sans préavis.
DEUTSCH
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das
Sie uns durch den Kauf dieses S&P
Produktes entgegengebracht haben.
Dieses
Produkt entspricht den
sicherheitstechnischen Regelungen und
wurde in Übereinstimmung mit den CEBestimmungen hergestellt.Vor dem Einbau
und der Inbetriebnahme lesen Sie bitte
diese Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Sie enthält wichtige Hinweise für die
Sicherheit während Montage,
Inbetriebsetzung und Instandhaltung dieses
Produktes.
Nach der Installation und Inbetriebnahme
übergeben Sie dieses
Anweisungshandbuch bitte dem Betreiber.
Bitte prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf
einwandfreien Zustand und Funktion.
Kontrollieren Sie an Hand des
Typenschildes, ob Modell, Ausführung und
technische Daten mit Ihrer Bestellung
übereinstimmen.
Transport und Handhabung
- Die Verpackung der Geräte ist für
normale Transportbelastungen
ausgelegt. Um mögliche
Beschädigungen auszuschließen,
transportieren Sie deshalb die Produkte
ausschließlich in ihrer
Originalverpackung.
- Bitte lagern Sie die Produkte bis zur
endgültigen Installation originalverpackt,
trocken und vor Verschmutzung
geschützt. Nehmen Sie grundsätzlich
kein Gerät entgegen, dass nicht orginal
verpackt ist oder Anzeichen von
unsachgemäßer Handhabung aufweißt.
- Vermeiden Sie während des Transportes
Stoßbelastungen und belasten Sie die
Verpackungen nicht mit übermäßig
goßen Gewichten, die die Verpackung
beschädigen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Die Installation muss grundsätzlich durch
einen qualifizierten Fachbetrieb erfolgen.
- Stellen Sie sicher, dass die Installation
den mechanischen und elektrischen
nationalen Vorschriften, dem neuesten
Stand, entspricht.
- Nach der Inbetriebnahme muss das
Gerät folgende Richtlinien erfüllen:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE
Richtlinie zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2004/108/CE.
- Die Ventilatoren und Anlagen wurden
konzipiert, um Luft gemäß der auf dem
Typenschild ausgewiesenen Grenzwerte
zu bewegen.
- Die Geräte dürfen nicht in explosiven
oder korrosiven Bereichen betrieben
werden.
- Wenn das Produkt in einem Raum
zusammen mit schornsteinabhängigen
Feuerungen (Heizkessel usw.) betrieben
wird, muss auf jeden Fall für
ausreichende Zuluft gesorgt werden. Der
Ausblasstutzen des Ventilators darf nicht
an einen Schacht angeschlossen
werden, der zum Rauchabzug von Gas
oder Brennstoff betriebenen Geräten
benutzt wird.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab einem
Alter von acht (8) Jahren und von
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt warden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Installation
ACHTUNG: Bevor der Lüfter installiert und
angeschlossen wird, ist sicherzustellen,
daß das Gerät vom Netz getrennt ist. Das
Stromkabel ist eingemauert bis zum Lüfter
zu verlegen und von hinten in diesen
einzuführen.
Der Ventilator SILENTUB kann an der
Decke oder der Wand installiert werden,
wobei die Abluft direkt nach außen
geblasen wird sowie als auch an einem
einzelnen Schacht.
Wird der Lüfter an einen einzelnen Schacht
angeschlossen, ist ein Schacht mit einer
Standardnennweite vorzusehen.
Nach der Montage sollte das Laufrad auf
Leichtgängigkeit überprüft werden. Ebenso
ist sicherzustellen, daß der Luftstrom nicht
behindert wird.
Es ist darauf zu achten, daß das Gehäuse
des Lüfters bei der Montage nicht
eingeklemmt wird, um die Leichtgängigkeit
des Laufrades nicht zu beeinträchtigen und
störende Geräusche zu vermeiden.
Überprüfen, ob die Rückstauklappe an der
Ausgangsseite des Ausblasstutzens sich
problemlos öffnen läßt und darauf achten,
daß diese nicht bei der Montage beschädigt
wird.
Den elektrischen Anschluß gemäß den
nachfolgenden Anweisungen durchführen.
Elektrischer Anschluß
Die Ventilatoren der Serie SILENTUB ist für
den Anschluß an ein Wechselstromnetz
vorgesehen. Es ist sicherzustellen, daß die
Spannungs- und Frequenzwerte des
Stromnetzes, an das der Lüfter
angeschlossen wird, mit den auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Werten übereinstimmen.
Die Ventilatoren der Serie SILENTUB
verfügen über die Schutzklasse II (doppelte
elektrische Isolierung), weshalb es nicht
notwendig ist, die Geräte zu erden.
Bei der Installation ist ein Trennschalter mit
einer Trenn-strec¬ke von mind. 3 mm pro
Pol vorzusehen (allpoliger Schutz).
Abb.2- Inbetriebnahme des Lüfters mit dem
Lichtschalter
Abb.3- Inbetriebnahme des Lüfters mit
einem separaten Schalter.
Wartung.
- Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich
durch ausgebildetes Fachpersonal und
nach den jeweils geltenden nationalen
Vorschriften durchgeführt werden.
- Vor allen Arbeiten am Gerät sind die
Geräte vom Netz zu trennen und gegen
Wiedereinschalten zu sichern. Dies gilt
ausdrücklich auch dann, wenn sich das
Laufrad nicht dreht.
- Ventilatoren sind regelmäßig auf ihre
ordnungsmäßige Funktionsfähigkeit und
Betriebsbereitschaft zu überprüfen sowie
gegebenenfalls zu reinigen.
- Die Häufigkeit der Wartung richtet sich
nach den Betriebsbedingungen, sollte
jedoch mindestens einmal pro Jahr
erfolgen.
- Schmutzansammlungen an Laufrad,
Motor und Gitter sind zu vermeiden, da
derartige Verschmutzungen Gefahren
hervorrufen können sowie die
Lebensdauer des Ventilators wesentlich
verkürzen.
- Achten Sie bei der Reinigung darauf,
dass keine Unwucht am Laufrad
entsteht.
Recycling
Die CEE-Regelungen und unsere
Verantwortung zukünftigen Generationen
gegenüber verpflichten uns zum
Materialrecycling. Deshalb bitten wir Sie,
sämtliche Verpackungsreste in die
entsprechenden Trenn-Müllbehälter zu
entsorgen und die defekten Altgeräte bei
einem geigneten Entsorgungsbetrieb
abzugeben.
Bei Fragen zu den Produkten von Soler &
Palau wenden Sie sich bitte an die
nationale S&P-Niederlassung oder an den
jeweiligen nationalen Importeur von
Produkten von Soler & Palau.
Sie finden die Kontaktadressen auf unserer
Webseite unter: www.solerpalau.com
NEDERLANDS
Wij willen u graag bedanken voor het
vertrouwen dat u in S&P stelt door de
aankoop van dit product, dat is
geproduceerd in overeenstemming met de
CE-normen. Wij verzoeken u voordat u
over gaat tot de installatie en de
inbedrijfstelling van dit product deze
handleiding aandachtig te lezen. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor uw
eigen veiligheid en die van de gebruikers
tijdens de installatie, het gebruik en het
onderhoud. Geef deze handleiding door
aan de eindgebruiker na het beëindigen
van de installatie. Controleer de goede
staat van het apparaat bij het uitpakken. Elk
fabrieksmatig defect of defect tengevolge
van het transport valt onder de S&Pgarantie, meld dit dan ook onmiddellijk aan
uw leverancier. Controleer ook of het
apparaat daadwerkelijk overeenkomt met
het door u bestelde model, zie hiervoor het
typeplaatje.
Transport.
- De verpakking van dit apparaat is
speciaal ontworpen om het apparaat te
beschermen tegen de normale
transportomstandigheden. Het apparat
mag niet getransporteerd worden zonder
de originele verpakking, daar dit kan
leiden tot beschadiging en vervorming.
- Dit product moet tot de uiteindelijke
installatie worden opgeslagen in de
originele verpakking en op een droge
plaats, beschermd tegen vuil. Accepteer
geen apparaten die zich niet in de
oorspronkelijke verpakking bevinden of
die sporen van manipulaties vertonen.
- Vermijd schokken, vallen en het plaatsen
van zware gewichten bovenop de
verpakking.
Belangrijk voor uw veiligheid en die van de
gebruikers.
- De installatie moet worden uitgevoerd
door een erkende installteur.
- De installatie moet voldoen aan de ter
plaatse gelden normen op mechanisch
en elektrisch installaties.
- Bij het in bedrijf stellen moet het apparat
voldoen aan de volgende richtlijnen:
- De ventilatoren of toebehoren die ze
bevatten zijn ontworpen voor het
verplaatsen van lucht binnen de
gegevens die zijn aangegeven op de
kenplaatjes.
- Gebruik dit apparaat niet in een
explosieve of corrosieve atmosfeer.
- Indien u een ventilator gaat installeren
die lucht afvoert uit een ruimte met een
verbrandingsapparaat, moet u
controleren of er voldoende toevoer van
verse lucht is om een correcte
verbranding te kunnen garanderen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen in de leeftijd van 8 jaar en hoger
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
mogelijkheden of gebrek aan ervaring en
kennis als ze toezicht of instructie
hebben gekregen betreffende het gebruik
van het toestel op een veilige manier en
begrijpen de gevaren. Het is verboden
voor kinderen om met het toestel te
spelen. Schoonmaak en onderhoud
mogen niet door kinderen uitgevoerd
worden zonder toezicht.
Installatie
IMPORTANT: Controleer voordat u
onderhoud gaat plegen altijd eerst of dit
apparaat is losgekoppeld van het
elektriciteits net alvorens dit te openen of te
demonteren, zelfs als dit is uitgeschakeld
De SILENTUB is geschikt voor montage in
de wand of aan het plafond, voor
aansluiting op een ventilatiekanaal of voor
afvoer rechtstreeks naar buiten.
Controleer of er geen belemmeringen zijn
in het uitblaaskanaal en of de waaier vrij in
het ventilatorhuis kan draaien.
De ventilator kan geplaatst worden op een
kanaal. Monteer de ventilator in de muur of
aan het plafond met schroeven en zorg dat
dit geen geluid kan veroorzaken door
trilling.
Elektrische installatie
Belangrijk
De ventilator dient volgens de plaatselijk
geldende normen aangesloten te worden,
en u dient voordat de ventilator geplaatst
wordt de spanning van de aansluitleiding te
halen.
De SILENTUB is een ventilator geschikt
voor aansluiting op één fase
wisselstroomnet , zoals aangegeven op het
type plaatje, de ventilator is
dubbelgeïsoleerd en mag derhalve niet
geaard worden. De elektrische installatie
moet voorzien zijn van een dubbelpolige
schakelaar met een contactafstand van ten
minste 3mm, verdere aansluiting conform
de in het land van installatie geldende
normen.
Sluit de ventilator aan volgens het
bijbehorende schema.
Fig.2: schema voor aansluiting gekoppeld
aan het licht.
Fig.3: schema voor gebruik met eigen
schakelaar.
Onderhoud
- Controleer altijd eerst of dit apparaat is
losgekoppeld van het elektriciteitsnet
alvorens het te demonteren, zorg er ook
voor dat niemand het kan in werking
stellen tijdens de onderhoudsbeurt.
- Regelmatige inspectie van het apparaat
is noodzakelijk. De frequentie hiervan
hangt af van de omstandigheden. Er
moet worden vermeden dat vuil zich kan
ophopen in de behuizing, waaiers,
motoren en roosters, wat risico's kan
veroorzaken en de levensduur
aanmerkelijk kan verminderen.
- Let er bij het schoonmaken goed op dat
de waaier of de turbine niet uit het balans
wordt gebracht.
- Bij alle onderhouds en reparative
werkzaamheden moeten de in elk land
van kracht zijnde regelgeving voor
veiligheid worden nageleefd.
Recycling
De regelgeving van de EG en onze
verplichtingen t.o.v. de komende generaties
verplichten ons materialen te recycleren.
Wij verzoeken u dringend de
verpakkingsresten in de overeenkomstige
recyclingcontainer te deponeren; de
afgedankte apparaten moeten via de
geëigende afvalverwerkingkanalen
verwerkt te worden. Richt u voor al uw
vragen omtrent S&P producten tot uw
erkende installateur van S&P indien u zich
in Spanje bevindt, of tot uw dealer in de rest
van de wereld. U kunt deze terugvinden via
het internet op wwwsolerpalau.com.
S&P behoud zich het recht voor tot
wijziging van modellen en specificaties
zonder bericht vooraf.
PORTUGUÊS
Agradecemos a confiança depositada na
S&P ao comprar este produto, o qual foi
fabricado segundo as regras técnicas de
segurança conformes as normas da CE.
Antes de instalar e pôr em funcionamento
este produto, leia com atenção o presente
manual de instruções pois contém
indicações importantes para a sua
segurança e para a dos utilizadores
durante a instalação, uso e manutenção
deste produto. Após ter finalizado a
instalação, entregue-o ao utilizador final.
Verifique o perfeito estado do aparelho no
momento da desembalagem pois qualquer
defeito de origem que este apresentar,
estará coberto pela garantia S&P.
Igualmente verifique que o aparelho é o
que você encomendou e que os dados que
aparecem na placa de instruções
coincidem
com as suas necessidades.
Transporte e manuseio.
- A embalagem deste aparelho foi
desenvolvida para suportar as condições
normais de transporte. Não deverá
transportar o aparelho fora da sua
embalagem original pois poderia
deformá-lo ou deteriorá-lo.
- A armazenagem do produto deverá ser
realizada na sua embalagem original e
num local seco e protegido da sujidade
até a sua instalação final. Não aceite um
aparelho que não seja apresentado na
sua embalagem original ou que
apresente sinais de ter sido manipulado.
- Evite golpes, quedas e a colocação de
pesos excessivos sobre a embalagem.
Importante para a sua segurança e para a
dos utilizadores.
- A instalação deverá ser realizada por um
profissional qualificado. Certifique-se que
a instalação cumpre com os
regulamentos mecânicos e eléctricos de
cada país. Depois de o ter colocado em
funcionamento, o aparelho deverá
cumprir as seguintes Directivas:
Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE
Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2004/108/CE.
- Os ventiladores ou os aparelhos de que
estão compostos foram desenvolvidos
para mover ar dentro dos límites
indicados na placa de características.
- Não utilice este aparelho em atmosferas
explosivas ou corrosivas.
- Se tem de instalar um ventilador para
extrair ar num local onde foi instalada
uma caldeira ou outro tipo de aparelho
de combustão, certifique-se que no local
existem suficientes entradas de ar para
garantir uma correcta combustão.
- Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças com idade de 8 anos ou
superior e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiencia e conhecimento,
sem que lhes tiver sido dado a
supervisão ou formação apropriadas no
que diz respeito ao uso do aparelho de
uma maneira segura e que
compreendam os perigos que implica.
As crianças nao devem brincar com o
aparelho. A limpeza e deve Manutenção
a realizar pelo usuário nao debe ser
realizada por crianças sem supervisão.
Instalação
IMPORTANTE: Antes de proceder à
instalação e ligação do aparelho, verificar
se a instalação eléctrica está desligada. O
cabo eléctrico tem de estar fixo na parede e
entrar no aparelho por detrás.
O SILENT pode instalar-se no tecto ou na
parede, com descarga directa para o
exterior ou por conduta individual.
Se a montagem se fizer com conduta
individual, utilizar uma conduta de diâmetro
normalizado.
Assegure-se que não há qualquer
obstrução à passagem do ar e que a hélice
roda livremente.
Fixar o aparelho à parede deve ficar
devidamente ajustado, todavia sem ficar
oprimido, pois, em tal caso, pode impedirque a hélice gire ou produzir-se ruídos.
Comprovar que o obturador antiretorno
colocado na descarga da boca de saída
abre sem dificuldade e verificar que não
ficou danificado na montagem. Fazer a
ligação eléctricatal como se indica na
continuação.
Ligação eléctrica
O SILENTUB é um exaustor preparado
para ser ligado a uma rede monofásica,
com a tensão e a frequência indicadas na
placa de características os aparelhos.
Foram construídos com duplo isolamento
eléctrico (classe II) e, portanto, não
precisam de ligação à terra.
Na instalação eléctrica deverá haver um
interruptor omnipolar, com uma abertura,
entre contactos, de pelo menos, 3 mm
Fig.2 - Por o aparelho a trabalhar com o
mesmo interruptor da luz eléctrica
Fig.3 - Um interruptor independente para
por o exaustor a trabalhar
Manutenção
- Antes de manipular o ventilador,
certifique-se que está desligado da rede,
embora esteja parado, e que ninguém
pode pô-lo em funcionamento durante a
intervenção.
- É necessária uma inspecção regular do
aparelho. A frequência da mesma,
deverá ser em função das condições de
trabalho para evitar a acumulação de
sujidade nas hélices, turbinas, motores e
grelhas pois poderia provocar riscos e
encurtaria sensivelmente a vida do
mesmo.
- Nas operações de limpeza tenha a
precaução de não desequilibrar a hélice
ou a turbina.
- Em todos os trabalhos de manutenção e
reparação, deverão ser observadas as
normas de segurança vigentes em cada
país.
Reciclagem.
A normativa da CEE e o compromisso que
devemos adquirir com as futuras gerações,
obrigam-nos a realizar a reciclagem de
materiais. Não se esqueça de depositar
todos os elementos restantes da
embalagem nos correspondentes
contentores de reciclagam nem de
depositar os aparelhos que foram
substituidos no Gestor de Resíduos mais
próximo.
Para esclarecer qualquer dúvida em
relação aos produtos da S&P, dirija-se à
Rede de Serviços Após Venda, se estiver
em território espanhol ou ao seu
distribuidor habitual no resto do mundo.
Para a sua localização pode consultar o
site www.solerpalau.com
S&p reserva o direito de efectuar
modificações sem aviso prévio
ITALIANO
La ringraziamo per la fiducia che ha riposto
in S&P mediante l’acquisto di questo
prodotto, che è stato fabbricato seguendo
regole tecniche di sicurezza, secondo le
norme della CE.Prima di installare o
mettere in funzione questo prodotto, legga
attentamente il presente libro di istruzioni
poiché contiene indicazioni importanti per la
sua sicurezza e quella degli utenti durante
l’installazione, uso e mantenimento di
questo prodotto. Una volta finita
l’installazione lo consegni all’utente finale.
Verifichi il perfetto stato dell’apparecchio al
momento del disimballaggio poiché
qualsiasi difetto di origine che presenti, è
coperto dalla garanzia S&P. Verifichi anche
che l’apparecchio è quello da Lei richiesto e
che i dati che figurano sulla targhetta
d’istruzione coincidono con le sue
necessità.
Trasporto e manipolazione.
- L’imballaggio di questo aparecchio è
stato disegnato per sopportare le
condizioni normali di trasporto, non si
deve trasportare l’apparecchio fuori dal
suo imballaggio originale poiché
potrebbe deformarsi o deteriorarsi.
- L’immagazzinamento di questo prodotto
deve realizzarsi nel suo imballaggio
originale e in un luogo asciutto e protetto
dalla sporcizia fino alla sua installazione
finale. Non accetti un apparecchio che
non è contenuto nel suo imballaggio
originale o che mostra segni di essere
stato manipolato.
- Eviti colpi, cadute e di collocare pesi
eccessivi sull’imballaggio.
Importante per la sua sicurezza e per quella
degli utenti.
- L’installazione deve essere realizzata da
personale qualificato.
- Verifichi che l’installazione rispetta i
regolamenti meccanici ed elettrici di ogni
paese.
- Una volta messo in funzione
l’apparecchio deve rispettare le seguenti
Direttrici:
Direttrice di Bassa Tensione
2006/95/CE
Direttrice di Compatibilità
Elettromagnetica 2004/108/CE.
- I ventilatori o gli apparecchi che li
incorporano, sono stati disegnati per
muovere aria dentro i limiti indicati nella
targhetta delle caratteristiche.
- Non utilizzare questo apparecchio in
atmosfere esplosive o corrosive.
- Se deve installare un ventilatore che
estrae aria in un locale dove sia stata
installata una caldaia o un altro tipo di
apparecchio a combustione, si assicuri
che nel locale esistono sufficienti entrate
di aria che garantiscono una corretta
combustione.
- Questo prodotto è utilizzabile da bambini
con almeno 8 anni di eta o superiore e
da persone con capacita fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o che
mancano di esperienza e conoscenza
del prodotto, se sono stati supervisionati
o formati appropriatamente rispetto
all’uso dell’apparato in maniera sicura e
comprendendo i rischi che implica. I
bambini non devono giocare con questo
apparato. La pulizia e la manutenzione
da parte dell'utente non dovrebbero
essere fatte dai bambini senza
supervisione.
Impianto
IMPORTANTE: Prima di iniziare la
installazione e l’allacciamento
dell’apparecchio, staccare ogni
collegamento elettrico. Il cavo deve
scorrere all’interno della parete ed entrare
nell’apparecchio dalla parte posteriore.
Il SILENTUB può essere installato su tetto
o a muro, con scarico diretto all’esterno,
attraverso condotto singolo o un sistema di
aerazione condominiale.
Se il montaggio viene eseguito con
condotto individuale, utilizzare un condotto
di diametro standard.
Verificare che non vi sia nessun ostacolo al
passaggio dell’aria e che l’elica giri
liberamente.
L’apparecchio dovrà essere regolato in
modo da non risultare compresso dato che
se così fosse potrebbe risultarne ostacolato
il giro dell’elica o darebbe luogo a
rumorosità. Controllare che la serranda di
non ritorno posizionata sullo scarico della
bocca d’uscita si apra senza difficoltà e
prestare attenzione a non danneggiarla
durante il montaggio.
Realizzare l’allacciamento elettrico come
viene descritto qui di seguito.
Allacciamento elettrico
Il SILENTUB è un aspiratore preparato per
un’alimentazione da rete monofase, con la
tensione e la frequenza indicate sulla
piastrina delle caratteristiche situata
sull’apparecchio.
Gli aspiratori vengono fabbricati con doppio
isolamento elettrico (classe II) e non
richiedono quindi presa a terra.
Nell’impianto elettrico ci dovrà essere un
interruttore omnipolare con un apertura fra i
contatti di almeno 3 mm.
Fig.2- Messa in moto dell’aspiratore con lo
stesso interruttore della luce
Fig.3- Messa in moto dell’aspiratore con un
interruttore a parte
Mantenimento
- Prima di manipolare il ventilatore,
verificare che è disinserito, anche se è
fermo e che nessuno possa metterlo in
funzione durante l’intervento.
- È necessaria un’ispezione regolare dell’apparecchio. La sua frequenza, deve
essere in funzione delle condizioni di
lavoro per evitare l’accumulo di sporcizia
nelle eliche, turbine, motori, griglie che
potrebbe comportare rischi e ne
accorcerebbe sensibilmente la vita.
- Durante le operazioni di pulizia tenere
molta precauzione di non squilibrare
l’elica o la turbina.
- In tutti i lavori di mantenimento e
riparazione, devono essere osservate le
norme di sicurezza vigenti in ogni paese.
Ricilaggio
La normativa della CEE e l’impegno che
dobbiamo assumere con le generazioni
future, ci obliga al riciclaggio dei materiali, la
preghiamo di non dimenticare di depositare
tutti gli elementi restanti dell’imballaggio
negli appositi contenitori di riciclaggio,
nonché di portare gli apparecchi sostituiti al
Gestore di Residui più vicino
Per chiarire qualsiasi dubbio rispetto ai
prodotti S&P rivolgersi alla Rete di Servizio
al Cliente se è nel territorio spagnolo o al
suo distributore abituale nel resto del
mondo. Per localizzarlo può consultare la
pagina WEB www.solerpalau.com
S&P si riserva il diritto di introdurre
modifiche senza preavviso.
ČESKY
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili
do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek,
zhotovený v souladu s technickými
nařízeními o bezpečnosti dle norem
EC.Dříve, než přistoupíte k instalaci
výrobku a jeho uvedení do chodu, si
laskavě pečlivě přečtěte tento návod, v
němž naleznete důležité pokyny, týkající se
Vaší bezpečnosti a bezpečnosti uživatelů
při provádění instalace, použití a údržbě
zakoupeného výrobku. Po dokončení
instalace předejte návod konečnému
uživateli.Po vyjmutí výrobku z
obaluzkontrolujte jeho stav. Všechny vady,
způsobené výrobcem či přepravcem,
podléhají záruce S&P. Současně si ověřte,
zda výrobek, který jste obdrželi, je ten, který
jste si objednali, a zda údaje, uvedené v
tabulce s pokyny, odpovídají vašim
požadavkům.
Přeprava a zacházení s výrobkem
- Obal, v němž se výrobek dodává, je
určen pro běžné přepravní podmínky.
Bez původního obalu se spotřebič nesmí
přepravovat, neboť by mohlo dojít k
porušení či poškození výrobku.
- Do doby, než se provede konečná
instalace zařízení, se musí výrobek
uchovávat ve svém původním obalu a
skladovat na suchém místě, chráněném
před nečistotami. V případě, že výrobek
není zabalen do původního obalu nebo
že nese známky určité nepřípustné
manipulace, ho v žádném případě
nepřebírejte.
- Dbejte, aby nedošlo k úderům ani pádům
spotřebiče a aby se na zabalený výrobek
nepokládaly těžké předměty.
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost i
bezpečnost uživatelů
- Instalaci zařízení smí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci.
- Ujistěte se, zda instalace splňuje náležité
strojní a elektrické předpisy země
dovozu.
- Při uvedení do chodu musí spotřebič splňovat následující směrnice:
Směrnice nízkého napětí
2006/95/EWG
Směrnice elektromagnetické
kompatibility 2004/108/EWG
- Ventilátory nebo spotřebiče, které jsou
jimi vybaveny, jsou provedeny takovým
způsobem, aby zajišťovaly proudění
vzduchu v mezích hodnot uvedených v
tabulce s technickými údaji.
- Spotřebič se nesmí používat ve výbušném ani žíravém prostředí.
- Tento spotřebič nesmí používat děti
mladší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými či mentálními
schopnostmi nebo osoby s
nedostatečnou zkušeností a znalostmi,
pokud nejsou pod dozorem zodpovědné
osoby nebo pokud jim taková osoba
nedala dostatečné instrukce, které zajistí
bezpečné užívání spotřebiče a
pochopení rizik s tím spojených. Uživatel
musí zajistit, aby si se spotřebičem
nehrály děti. Čištění a údržba spotřebiče
nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
Instalace
DŮLEŽITÉ: Před zahájením instalace a
připojování ventilátoru překontrolujte, zda je
odpojeno napájecí napětí.
SILENTUB je vhodný pro montáž na stěnu
nebo na strop a může odsávat přímo do
vnějšího prostředí nebo do vlastního či
centrálního potrubního rozvodu.
Pokud bude ventilátor instalován do
samostatného potrubí, použijte standardní
průměr.
Zajistěte, aby žádné překážky nebránily
průtoku vzduchu a překontrolujte volné
otáčení oběžného kola.
Upevněte odsávací ventilátor na stěnu tak,
aby nedošlo k jeho zkroucení a tím ke
zvýšení hluku nebo k problémům s
otáčením oběžného kola. Zkontrolujte, že
se volně otvírá zpětná klapka a že nebyla
poškozena při transportu. Připojte
elektrickou přípojku.
Elektrické připojení
SILENTUB je odsávacím ventilátorem
konstruovaným pro jednofázové napájení s
napětím a kmitočtem uvedenými na
typovém štítku přístroje. Ventilátory jsou
vyrobeny s dvojitou elektrickou izolací (třída
II) a proto nepotřebují přípojku pro
uzemnění.
Elektrická instalace musí obsahovat
dvoupólový spínač se vzdáleností kontaktů
minimálně 3 mm.
manipulovat, se ujistěte, zda je odpojen
ze sítě elektrického proudu i přesto, že je
vypnutý, aby ho žádný ze zaměstnanců
nemohl při údržbě uvést do chodu.
- Provádějte pravidelné revize spotřebiče.
Časový interval mezi jednotlivými
revizemi závisí na provozních
podmínkách. Snahou pravidelných
kontrol je zabránit hromadění nečistot v
místě lopatek, turbín, motorů a mřížek,
aby nevznikala rizika možných závad a
zkrácení životnosti spotřebiče.
- Při čištění je nutné dbát, aby u lopatky
nebo turbíny nedošlo k porušení
rovnováhy.
- Při provádění údržby a oprav je nezbytné
dodržovat všechny bezpečnostní
předpisy platné v zemi dovozu.
Recyklace
Normy EEC a závazek, který musíme
přijmout v zájmu našich budoucích
generací, nám udílejí povinnost recyklace
použitého materiálu, a proto Vás žádáme,
abyste neopomíjeli ukládat všechny obaly
do odpadních kontejnerů určených na
recyklaci a ukládat vyřazené spotřebiče v
nejbližší sběrně druhotného odpadu.
V případě jakýchkoliv nejasností, týkajících
se výrobků S&P, se na území Španělska
obracejte na servisní síť prodejen a
opraven a v zahraničí na svého běžného
distributora. Servisní a distribuční síť
naleznete na webové stránce
www.solerpalau.com.
Soler&Palau, S.A. si vyhrazuje právo na
změnu parametrů bez předchozího
upozornění
SVENSKA
Vi är tacksamma för det förtroende ni har
visat S&P genom att köpa denna produkt,
som har tillverkats i enlighet med gällande
CE-normer. Innan denna produkt installeras
och sätts igång, läs uppmärksamt denna
bruksanvisning, då den innehåller viktiga
anvisningar vad gäller säkerhet för
produkten i sig men också för dess
användare vid installation, användning och
underhåll. När installationen är genomförd,
lämna över instruktionerna till användaren.
Kontrollera att produkten är i perfekt skick
vid uppackningen eftersom alla
ursprungliga fel eller skador täcks av S&Pgarantin. Kontrollera även att apparaten är
den ni har beställt och att den information
som finns på den tekniska specifikationen
sammanfaller med era behov.
Transport och behandling
- Apparatens förpackning är gjord för att
tåla normala transportvillkor. För att
apparaten inte ska löpa risk att fördärvas
eller skadas bör den inte transporteras
utan sin förpackning.
- Produkten bör förvaras i sin
orginalförpackning och på ett tort och
rent ställe tills dess att den installeras.
Acceptera inte en apparat som ej är
förpackad i orginalförpackning eller visar
tecken på att ha blivit använd.
- Unvik slag, fall och att placera tunga
föremål ovanpå förpackningen.
Viktiga säkerhetsföreskrifter.
- Installationen måste utföras av
kvalificerad personal.
- Försäkra dig om att installationen
stämmer överens med de föreskrifter för
mekanik och elektronik, som gäller i
landet.
- När apparaten väl är igångsatt, måste
den uppfylla följande direktiv:
- Direktiv för lågspänning 2006/95/CE
- Direktiv för elektromagnetisk
kompatibilitet 2004/108/CE
- Fläktarna eller de apparater som
införlivar sådana, har tillverkats för att
ventilera luft inom de gränser som står på
märkskylten.
- Använd ej denna apparat i explosiva eller
frätande miljöer.
- Om du måste installera en
utsugningsfläkt i en lokal där det redan
finns panna eller annan typ av
förbränningsapparat, försäkra dig om att
det finns tillräckligt många luftingångar för
att garantera en korrekt förbränning.
Denna apparat får användas av barn från
åtta år och uppåt och av personer med
nedsatt fysisk eller mental förmåga och
kunskap, detta om de är under uppsyn
eller instruerande huruvida användning
på ett säkert sätt ska ske och om de
förstå riskerna. Barn ska inte leka med
apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göras av
barn utan tillsyn.
Installation
: Se till att strömmen är avslagen fram till
fläkten innan den elektriska installationen
utförs.
SILENTUB-fläktarana kan installeras både i
tak och vägg. Fläkten kan anslutas till en
egen, till en central ventialtionskanal eller
direkt ut till ett angränsande utrymme.
Om fläkten skall installeras direkt till ett
spirorör använd ett spirorör med en
diameter.
Kontrollera att det inte är några stopp i
ventilationskanalen samt att vingen på
fläkten kan rotera fritt.
Skruva fast fläkten i väggen. Kontrollera att
backspjället (på fläktens utlopp) öppnar lätt
och ej har blivit skadat.
Gör den elektriska inkopplingen enligt
nedan.
Elektrisk installation
OBS! Skall utföras av behörig elektriker.
Felaktig installation kan medföra livsfara
samt brandrisk.
EB-fläktarna är avsedda för
enfasanslutning samt spänning och
frekvens enligt märkskylten på fläkten.
Fläktarna är dubbelisolerade (Klass II) och
behöver därför ej skyddsjordas.
Den tvåpoliga brytaren som används för
inkopplingen av fläkten skall ha minst 3 mm
brytaravstånd.
Fig. 2: Anslutning via strömbrytare för
belysning.
Fig. 3: Anslutning via separat strömbrytare.
Underhåll.
- Innan fläkten handskas med, var säker
på att den är frånkopplad från nätet, även
om den är avstängd och att ingen kan
sätta igång den under tiden.
- Det är nödvändigt med en regelbunden
inspektion. Frekvensen för denna
inspektion bör bestämmas beroende på
användande och miljö för att undvika att
det samlas smuts I propellrarna,
turbinerna, motorerna och gallrerna, som
kan medföra risker och skulle märkbart
förkorta apparatens livstid.
- Vid rengöring krävs mycket försiktighet
för att inte rubba propellen eller turbinen.
- Vid alla underhålls- och
repareringsarbeten, måste gällande
säkerhetsföreskrifter för landet beaktas.
Återvinning.
CEE- normer och de förpliktelser vi har
gentemot kommande generationer, gör att
vi måste återanvinna material. Vi ber er att
inte glömma att lämna det som blir över av
förpackningsmaterial och att lämna in de
apparater som byts ut på närmsta
återvinningsstation.
För att få klarhet i tveksamheter vad gäller
S&P-produkter, vänd er till Kundtjänst (Red
de Servicios Post Venta) om ni befinner er i
Spanien, eller er vanliga distributör i resten
av världen. För att hitta rätt, se vår hemsida
www.solerpalau.com.
DANSK
S&P takker for den ved køb af dette
produkt udviste tillid. Produktet er fremstillet
i henhold til de gældende tekniske
sikkerhedsregler og EF normer.Før
installation og start af dette produkt, bør De
gennemlæse denne instruktions bog, som
indeholder vigtige sikkerheds instruktioner
som skal observers såvel af installatøren
som af brugeren under installation, brug og
vedligeholdelse. Når installationen er
afsluttet skal denne vejledning overrækkes
brugeren.Kontroller ved udpakningen at
apparatet er i pefekt stand, enhver fejl eller
skade opstået I produktionen er dækket af
SyP`s garanti. Kontroller ligeledes at
apparatet er det bestilte og at de data der
ses på instruktions pladen svarer til Deres
behov.
Transport og manipulering.
- Apparatets emballage er udformet til at
modstå normale transport betingelser.
Det bør ikke transporteres uden
emballage, da det ville kunne deformeres
eller skades.
- Hvis apparatet skal opbevares skal det
være i den originale emballage og på et
tørt og rent sted, indtil den endelige
installation. Accepter aldrig et apparat der
ikke er i den originale emballage eller
som udviser tegn på manipulation.
- Undgå slag, fald eller tung last ovenpå
emballagen.
Vigtigt for apparatets og brugerens
sikkerhed.
- Installationen skal udføres af en
autoriseret installatør.
- Kontroller at installationen opfylder alle
mekaniske og elektriske krav gældende i
pågældende land.
- Efter start bør apparatet opfylde
følgende direktiver:
Lav Spændings Direktiv 2006/95/EF
Direktiv for Elektromagnetisk
Forenelighed 2004/108/EF.
- Ventilatorerne og de apparater der
indholder disse, er udformet med henblik
på at bevæge luften indenfor de grænser
der er angivet på karakteristik pladen.
- Brug ikke dette apparat i eksplosive eller
ætsende omgivelser.
- Såfremt en ventilator skal placeres I et
lokale hvor der er installeret en keddel
eller anden form for forbrændings
apparat, skal det sikres at lokalet er
forsynet med et tilstrækkeligt antal
luftindgange for at sikre en korrekt
forbrænding.
- Dette apparat må ikke benyttes af børn
under 8 år, eller af personer med
nedsatte fysiske, mentale eller motoriske
evner uden vejledning af en myndig
person. Børn må ikke lege med dette
apparat. Børn må ikke udføre rengøring
eller vedligehold af dette apparat uden
opsyn af en voksen.
Installation
VIGTIGT; Før ventilatoren installeres, og
ledningerne tilsluttes, skal du sikre, at
netspændingen er slået fra.
SILENTUB er velegnet til væg- eller
loftsmontering og kan enten lede luften ud
direkte eller via et enkelt aftræk eller.
Hvis ventilatoren skal installeres med et
enkelt aftræk, skal der anvendes en
standard ventilationskanal.
Kontrollér, at der ikke er nogen hindringer
for luftstrømmen, og at blæserhjulet kan
dreje frit. Gør ventilatoren fast til væggen,
således at den sidder helt lige for at undgår
støj eller problemer med rotation af
blæserhjulet. Kontrollér, at kontraspjæld
kan åbnes frit og ikke er blevet beskadiget
under transporten.
Tilslut de elektriske ledninger som
beskrevet nedenfor.
Elektrisk tilslutning
SILENTUB er en ventilator, der er
konstrueret til 230 V. med spænding og
frekvens som angivet på ventilatorens
mærkeplade. Ventilatorerne er dobbelt
isoleret (klasse II), og det er derfor ikke
nødvendigt med en jordforbindelse.
Den elektriske installation skal omfatte en
topolet afbryder med en kontaktafstand på
mindst 3 mm.
Til disse modeller anvendes følgende
diagrammer:
Fig. 2: Tilslut ventilatoren via lyskontakten
Fig. 3 Tilslut ventilatoren via en uafhængig
kontakt.
Vedligeholdelse
- Før enhver manipulation af ventilatoren,
skal denne være afbrudt fra elforsyningen, selv når denne er stoppet,
og ingen bør kunne starte den så længe
den undersøges.
- Apparatet skal inspiceres regelmæssigt.
Hyppigheden afhænger af
arbejdsomgivelserne, for at undgå
ophobing af snavs på propeller, turbiner,
motorer og gitre der kunne medføre en
risiko og afkorte ventilatorens levetid.
- Under rengøringen skal man sørge for
ikke at bringe propellerne eller turbinen
ud af ligevægt.
- Under al form for vedligeholdelse og
reparation skal de gældende
sikkerhedsnormer i landet observeres.
Genbrug.
EF forordningerne og vort ansvar overfor
de kommende generationer forpligter os til
genbrug af materialer, og vi beder Dem
derfor ikke glemme at deponere udskiftede
apparater på nærmeste genbrugs central.
For enhver tvivl angående S&P
produkterne beder vi Dem rette
henvendelse til Den Oficielle After Sales
Service hvis det er i Spanien, eller den
sædvanlige forhandler I andre lande. De
kan finde disse på WEB siden
www.solerpalau.com.
Thermex forbeholder sig ret til at ændre
specifikationerne uden varsel.
POLSKI
Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli
Państwo firmę S&P dokonując zakupu tego
produktu, wytworzonego zgodnie z
zasadami technicznymi spełniającymi
wymagania norm UE. Przed
zainstalowaniem i uruchomieniem należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi, ponieważ zawiera ona wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa podczas
instalacji, pracy i obsługi tego produktu. Po
zakończeniu instalacji należy przekazać
niniejszą instrukcję użytkownikowi
końcowemu.
Podczas rozpakowywania należy
sprawdzić, czy stan urządzenia nie budzi
żadnych zastrzeżeń, ponieważ
uszkodzenie wynikające z winy
producenta/dostawcy objęte są gwarancją.
Prosimy sprawdzić czy dostarczone
urządzenie i dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z zamówieniem.
Transport i obsługa.
- Opakowanie zostało zaprojektowane pod
kątem normalnych warunków
panujących podczas transportu. Nie
należy transportować produktu bez
oryginalnego opakowania, ponieważ
może to spowodować jego deformację
lub uszkodzenie.
- Produkt powinien być przechowywany w
oryginalnym opakowaniu, w miejscu
suchym i chronionym przed
zabrudzeniem aż do momentu instalacji.
Nie należy przyjmować urządzenia, które
nie znajduje się w oryginalnym
opakowaniu lub posiada ślady
użytkowania.
- Należy unikać uderzeń, upadków oraz
umieszczania ciężkich przedmiotów na
opakowaniach.
Ważne uwagi dla bezpieczeństwa
instalatorów i użytkowników.
- Instalacja powinna zostać wykonana
przed wykwalifikowanego pracownika
(uprawnienia SEP).
- Sprawdź czy instalacja spełnia
wymagania mechaniczne i elektryczne
obowiązujące w kraju.
- Po uruchomieniu urządzenie, w którego
skład wchodzi niniejszy wentylator
powinno spełniać postanowienia
następujących dyrektyw:
Dyrektywa o niskim napięciu
2006/95/CE
Dyrektywa o zgodności
elektromagnetycznej 2004/108/CE.
- Wentylatory lub urządzenia je
zawierające, zostały zaprojektowane tak,
aby wymuszać ruch powietrza, zgodnie z
parametrami określonymi na tabliczce
znamionowej.
- Nie korzystać z urządzenia w
pomieszczeniach zawierających
atmosferę grożącą wybuchem lub
korozją.
- Jeżeli musisz zainstalować wentylator
wyprowadzający powietrze z
pomieszczenia, w którym zainstalowany
jest kocioł lub innego rodzaju urządzenie
spalające, upewnij się, czy w tym
pomieszczeniu jest wystarczająca liczba
wlotów powietrza, aby zagwarantować
prawidłowe spalanie.
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany
przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i
przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
Instalacja
UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu
wentylatora bezwzględnie odłącz napięcie
zasilania !
Wentylatory typu SILENTUB są
przystosowane do montażu w ścianie lub
suficie i mogą być podłączane do
indywidualnego systemu wentylacyjnego.
Jeżeli wentylator ma być zmontowany z
kanałem wentylacyjnym należy użyć
standardowego kanału.
Należy upewnić się, czy kanał wentylacyjny
nie jest zablokowany i czy wirnik
wentylatora obraca się bez przeszkód.
Odkręcając śruby mocujące należy zdjąć
frontowa kratkę ochronna. Mocowanie
wentylatora powinno być pewne,
zapobiegające powstawaniu wibracji i
umożliwiające swobodne obracanie wirnika.
Należy sprawdzić, czy żaluzje otwierają się
swobodnie. Podłączenie elektryczne
wykonać zgodnie z niżej przedstawionym
opisem.
Instalacja elektryczna
Wentylator SILENTUB jest przeznaczony
do zasilania napięciem przemiennym,
jednofazowym (napięcie i częstotliwość jak
na tabliczce znamionowej). Konstrukcja
zapewnia zabezpieczenie przed
porażeniem prądem w klasie II - nie
wymagane jest podłączenie uziemienia
ochronnego. Instalacja elektryczna musi
zawierać wyłącznik w którym odległość
między stykami wszystkich biegunów
wynosi nie mniej niż 3 mm.
Fig.2: Podłączenie wentylatora do
wyłącznika światła.
Fig.3: Podłączenie wentylatora do
niezależnego wyłącznika.
Konserwacja.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności serwisowych, upewnij się czy
urządzenie jest odłączone od sieci
zasilającej nawet, jeżeli jest wyłączone
oraz czy nikt nie może go uruchomić
podczas prac konserwacyjnych.
- Konieczna jest regularna kontrola
urządzenia. Jej systematyczność
powinna odpowiadać warunkom pracy,
aby uniknąć gromadzenia się brudu na
wirniku, turbinach, silnikach i kratkach,
które mogłyby zwiększać ryzyko awarii i
znacznie skrócić okres użytkowania
urządzenia.
- Podczas czyszczenia zachować
ostrożność, aby nie doprowadzić do
obluzowania się wirnika lub turbiny.
- Podczas wszystkich prac
konserwacyjnych i obsługi należy
przestrzegać norm bezpieczeństwa
obowiązujących w kraju.
Utylizacja.
Norma CEE oraz odpowiedzialność za
przyszłe pokolenia, obligują nas do
recyklingu materiałów. Dlatego też prosimy
o zdawanie wszystkich pozostałych
elementów opakowania w odpowiednich
kontenerach do recyklingu, a także o
dostarczanie wymienionych urządzeń do
najbliższej firmy zajmującej się utylizacją
odpadów. Aby wyjaśnić wszelkie
wątpliwości dotyczące produktów S&P,
prosimy o kontakt z siecią obsługi
posprzedażnej, jeżeli znajdujesz się na
terytorium Hiszpanii lub do najbliższego
dystrybutora w dowolnej części świata.
Możesz go zlokalizować na stronie
www.solerpalau.com.
S&P zastrzega sobie prawo do zmian
parametrów konstrukcyjnych bez
uprzedzenia.
РУССКИЙ
Благодарим за доверие, проявленное к
продукции компании "S&P", и покупку
данного изделия. Изделие изготовлено
в соответствии с техническими нормами
безопасности, отвечающими стандартам
Европейского Сообщества.
Прежде чем приступить к установке и
запуску данного аппарата, внимательно
ознакомьтесь с данным руководством по
эксплуатации. В нем содержатся
указания, важные для обеспечения как
Вашей безопасности, так и безопасности
пользователей в ходе его установки,
эксплуатации и технического
обслуживания. По завершению
установки передайте руководство
конечному пользователю.
При извлечении аппарата из упаковки
убедитесь в том, что он находится в
надлежащем состоянии, так как любой
заводской дефект попадает под
действие гарантии, предоставляемой
"S&P". Кроме того, убедитесь в том, что
Вы заказывали именно этот аппарат, а
также в том, что данные,
представленные на наклейке с
техническими характеристиками,
соответствуют Вашим потребностям.
Транспортировка и перемещение.
- Упаковка данного аппарата позволяет
транспортировать его в стандартных
условиях. Запрещается
транспортировать аппарат без
оригинальной упаковки, так как это
может привести к его
деформированию или повреждению.
- Вплоть до окончательной установки
изделие должно храниться в
оригинальной упаковке в сухом месте,
защищенном от пыли. Не принимайте
аппарат без оригинальной упаковки
либо с признаками того, что он уже
использовался ранее.
- Не допускайте ударов, падений и
размещения негабаритных грузов на
упаковку.
- При перемещении тяжелых грузов
используйте соответствующие
подъемные устройства во избежание
нанесения травм персоналу или
чрезмерного давления на упаковку.
- Не поднимайте аппарат, привязывая
его за кабели, зажимную колодку,
крыльчатку или защитную решетку.
Важно для Вашей безопасности и
безопасности пользователей.
- Установка должна производиться
квалифицированными специалистами.
- Убедитесь в том, что при установке
соблюдаются механические и
электротехнические правила и нормы,
действующие в Вашей стране.
- После пуска аппарат должен
соответствовать положениям
следующих Директив:
• Стандарт № 2006/95/CE "О низком
напряжении" (Испания)
• Стандарт № 2004/108/CE "Об
электромагнитной совместимости".
(Испания)
- Вентиляторы или оборудование, в
состав которых они входят,
используются для перемещения
потока воздуха в пределах, указанных
на наклейке с техническими
характеристиками.
- Не используйте данный аппарат во
взрывоопасной и коррозийной среде.
- Если необходимо установить
вентилятор для притока воздуха в
помещение, где установлен котел
либо иной аппарат с подогревом от
пламени, проверьте, чтобы отверстие
для подачи воздуха в помещении
было достаточно широким для
обеспечения устойчивого горения.
- Дети и немощные лица могут
использовать оборудование только
под руководством старших во
избежание несчастных случаев. Не
позволяйте детям играть с
оборудованием!
Установка
Важно: Перед установкой и
подключением вентилятора, проверьте,
чтобы кабель подвода электропитания
был обесточен.
Вентилятор серии SILENTUB
предназначен для настенной или
потолочной установки. Выброс воздуха
может осуществляться непосредственно
на улицу, в индивидуальный воздушный
канал или в центральный воздушный
канал.
Если вентилятор устанавливается с
индивидуальным воздуховодом,
используйте стандартный воздуховод
диаметром 100/125мм.
Убедитесь, что в вентиляторе и в
воздушном канале нет посторонних
предметов, и что крыльчатка
вентилятора свободно прокручивается
от руки.
Установите вентилятор на стену или
потолок и отрегулируйте положение его
оси так, чтобы избежать образования
шума и не затруднять вращение
рабочего колеса. Проверьте, чтобы
обратный клапан свободно открывался
и не был поврежден при
транспортировке.
Подключите кабель электропитания к
колодке на вентиляторе, в соответствии
с одной из приведенных схем.
Подключение вентилятора к сети
электропитания
Вентиляторы серии SILENTUB
комплектуются однофазными
электродвигателями, параметры
напряжения и частоты тока, для которых
предназначен вентилятор, указаны на
корпусе вентилятора. Вентиляторы
изготавливаются с двойной
электроизоляцией (Класс ІІ), поэтому
они не требуют заземления.
Подвод электропитания должен
осуществляться через двухполюсной
автоматический выключатель с зазором
между контактами не менее 3 мм.
Рис.2: Включение вентилятора при
включении света.
Рси.3: Включение вентилятора
независимым выключателем.
Техническое обслуживание.
- Прежде чем начать какие-либо работы
с вентилятором, убедитесь в том, что
он отключен от сети, даже если
аппарат остановлен, а также в том,
что никто не сможет включить его в
ходе технического обслуживания.
- Необходимо регулярно проводить
проверку аппарата. Частота проверок
должна зависеть от условий
эксплуатации во избежание
загрязнения лопастей, турбин,
двигателей и решеток, которое может
привести к созданию опасных
ситуаций и в значительной мере
сократит срок службы аппарата.
- При проведении чистки необходимо
быть очень осторожным, чтобы не
нарушить балансировку крыльчатки
или турбины.
- При проведении технического
обслуживания и ремонтных работ
должны соблюдаться правила техники
безопасности, действующие в каждой
стране.
Утилизация
Законодательство ЕЭС и
ответственность за будущее следующих
поколений обязывают нас позаботиться
о переработке материалов, поэтому
просим Вас не забывать о
необходимости размещения остатков
упаковки в специальных контейнерах
для повторной переработки, а также
передачи отработавшего оборудования
организации, имеющей разрешение на
переработку отходов.
Для получения любой дополнительной
информации, касающейся продукции
компании "S&P", обратитесь в Сеть
гарантийного и послегарантийного
обслуживания, если Вы проживаете в
Испании - либо к одному из наших
дистрибьюторов за рубежом. Список
дистрибьюторов представлен на нашем
веб-сайте www.solerpalau.com
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U.
08150 Parets del Vallès (Barcelona)
C/ Llevant, 4
Tel. +34 93 571 93 00
Fax +34 93 571 93 01
www.solerpalau.com
Ref. 9023044100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.