Soler & Palau SILENT DUAL 100, SILENT DUAL 300, SILENT DUAL 200 User manual

SILENT DUAL
ES EN FR IT DE NL PT DA CS PL RO TR RU
21
Fig. 1
3
4
Fig. 3
5
/1
/ 1
/ 1
Fig. 4
$
'
(
(
&
$
)
*
%
)
0RGHO $ % & T ( & *
6,/(17'8$/ 6,/(17'8$/ 6,/(17'8$/
                    
6
ESPAÑOL
Extractores helicoidales SILENT DUAL
Este manual de instrucciones contiene infor­maciones importantes y tiene que ser leído de­tenidamente por personas competentes antes de la instalación del producto. Los extractores de la serie SILENT DUAL han sido fabricados bajo rigurosas normas de pro­ducción y control de calidad como la ISO 9001. Todos los componentes han sido verifi cados; todos los aparatos han sido probados a fi nal del montaje. Recomendamos verifi car, a la recepción del ex­tractor, que el modelo es el correcto y, que los valores de tensión y frecuencia de la red eléc­trica son compatibles con los valores indicados en la placa de característica. La instalación y el dispositivo de desconexión de la instalación fi ja utilizado deben ser de acuerdo a la reglamentación de instalación vigente en cada país. Una vez el producto instalado, este manual tiene que entregarse al utilizador fi nal.
RECOMENDACIONES IMPORTANTE: Antes de proce-
der a la instalación y conexión del aparato, asegurarse de des­conectar el suministro eléctrico.
La temperatura ambiente de trabajo debe estar entre los límites de -5ºC y + 40ºC, sal­vo que los valores específi cos en la placa de características sean indicados de otra manera. En caso de conexión del extrac­tor a un conducto, este debe ser exclusivo para el sistema de ventilación.
No utilizar este aparato en at­mósferas explosivas o corrosivas. Si el ventilador extrae aire en un local donde se haya instalado una caldera u otro tipo de apara­to a combustión, asegúrese que en el local existen las sufi cientes entradas de aire para garantizar una correcta combustión. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y supe­rior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien­cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben ju­gar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Instalación (fi g.1):
1. Embellecedor
2. Soporte embellecedor
3. Ficha de conexión
4. Boca de salida
5. Compuerta antiretorno amovible
6. Pasacables
7. Micro interruptores de ajuste
7
El SILENT DUAL puede ser instalado en techo o pared, con descarga directa hacia el exterior o a conducto individual (fi g.2).
El SILENT DUAL está equipado de un detector de presencia por
!
infrarrojo. Para que funcione co­rrectamente, el extractor tiene que instalarse de tal manera que la detección se pueda realizar fá­cilmente, evitando las situaciones indicadas en la fi g.3.
Va fi jado a la pared con los 4 tacos y tornillos suministrados en el embalaje. Realizar un orifi cio en la pared o techo de diá­metro:
• SILENT DUAL-100: 105 mm.
• SILENT DUAL-200: 125 mm.
• SILENT DUAL-300: 160 mm.
Si el montaje se hace con conducto individual SILENT DUAL, utilizar un conducto de diáme­tro normalizado:
• SILENT DUAL-100: 100 mm.
• SILENT DUAL-200: 125 mm.
• SILENT DUAL-300: 150 o 160 mm.
Asegurarse que no existe ninguna obstrucción al paso del aire, y que la hélice gira libremente. El aparato deberá quedar ajustado de tal forma que no quede oprimido, puesto que en tal caso podría impedirse el giro de la hélice o produ­cirse ruidos. El extractor SILENT DUAL puede funcionar bien sea de manera continua o de manera in­termitente (ver apartado de “funcionamiento”). Si funciona en continuo la compuerta antire­torno (5) no es necesaria y se puede quitar. Si funciona de manera intermitente, mante­nerla, comprobar que se abre sin difi cultad y vigilar de no dañarla en el montaje. Entrar el cable eléctrico por el pasacables (4) y fi jar el aparato a la pared.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El SILENT DUAL es un extractor preparado para alimentarse de una red monofásica, con la tensión y la frecuencia que se indican en la placa de características situada en el aparato.
Los extractores están construidos con doble aislamiento eléctrico (clase II) y no precisan por tanto toma de tierra. Realizar la conexión eléctrica a la fi cha de co­nexión (2) como indicado fi g.4.
Para que el aparato funcione co­rrectamente, tiene que ir alimenta-
!
do en permanencia.
FUNCIONAMIENTO
El SILENT DUAL es un extractor autónomo equipado con un detector de presencia PIR y un sensor de humedad. Este sensor controla per­manentemente el nivel de humedad del local donde está instalado, adaptando automática­mente el umbral de puesta en marcha y la ve­locidad del extractor en función de las condicio­nes ambientales reales a lo largo del día y de los eventos húmedos (ducha) que puedan suceder.
El control de los eventos húmedos (ducha) tiene prioridad sobre el de-
!
tector de presencia. El detector de presencia tiene prio­ridad sobre el control permanente del ambiente.
Según el ajuste inicial, se puede escoger entre dos modos de funcionamiento, sea intermiten­te, sea continuo.
Funcionamiento intermitente
12
Para seleccionar este funcionamien­to colocar el micro interruptor “1” en posición “ON”.
El extractor está inicialmente parado. Si el extractor detecta un incremento lento de la humedad, se pone en marcha a una veloci­dad que se regula automáticamente en fun­ción de este grado de humedad hasta que el nivel de humedad vuelva al nivel del umbral de puesta en marcha. Si detecta un movimiento, se pone en marcha a velocidad media (75% de la velocidad máxima) y funciona el tiempo fi jado por la temporiza­ción. Dos tiempos de temporización son dispo­nibles: 2 minutos (baños de menos de 4 m 15 minutos (baños de más de 4 m
2
).
2
) y
8
Para seleccionar el tiempo de temporización colocar el micro interruptor “2”:
NO
En posición “OFF” para 2 minutos.
2
1
NO
En posición “ON” para 15 minutos.
2
1
Después del tiempo fi jado por la temporización y si no se ha detectado más movimiento y que el nivel de humedad está por debajo del um­bral de puesta en marcha, el aparato se para automáticamente. Si el extractor detecta un evento húmedo (du­cha) el aparato se pone a velocidad rápida y funciona a esta velocidad hasta que el nivel de humedad vuelva al nivel del umbral de puesta en marcha.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir en futuras ge­neraciones nos obligan al reciclado
de materiales; le rogamos que no ol­vide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contene­dores de reciclaje. Si su aparato, además, está etiquetado con este símbolo, no olvide llevar el aparato sustituido al Gestor de Residuos más próximo.
El extractor está principalmente formado por acero y plástico. Los componentes deberán separarse para su reciclado en las categorías siguientes:
- Acero y hierro
- Plásticos
- Chatarra electrónica
Funcionamiento continuo
12
Para seleccionar este funcionamien­to colocar el micro interruptor “1” en posición “OFF”.
Funcionamiento similar al funcionamiento in­termitente con la diferencia que el extractor no está inicialmente parado sino que funciona en continuo a una velocidad lenta (43% de la velo­cidad máxima).
MANTENIMIENTO
Antes de manipular el aparato, asegurarse que está desconectado de la red eléctrica aunque esté parado.
Es necesaria una inspección regular del apa­rato. La frecuencia de la misma, debe ser en función de las condiciones de trabajo para evitar la acumulación de suciedad en hélices y rejillas.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Servi­cios Post Venta si es en territorio español o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Para su localización y para obtener la decla­ración de conformidad, otro documento de la CE, o copia de este manual, consultar la página WEB www.sole rpalau.com
INFORMACIÓN REGULATORIA
El SILENT DUAL cumple con las siguientes Di­rectivas:
• Directiva Baja Tensión 2014/35/EU
• Directiva de Compatibilidad Electromagnéti-
ca 2014/30/EU
• Directiva ROHS 2011/65/EU
9
ENGLISH
SILENT DUAL axial extractor fans
Please read this instruction booklet carefully before installing or starting up the product. It contains important information on personal and user safety measures to be followed whilst installing, using and carrying out maintenance work on the equipment. The SILENT DUAL extractor fans have been manufactured following current technical safe­ty regulations, production and quality stand­ards as laid down by the international Quality Standard ISO 9001. All components have been checked and every one of the fi nal products will have been individually tested at the end of the manufacturing process. Check that the product is in perfect condition while unpacking. Make sure that the product corresponds to the one you have ordered and that the details on the instruction plate fulfi l your requirements. The installation and the disconnection device of the fi xed installation used must be in accord­ance with the installation regulations in force in each country. Once the product has been in­stalled, pass this booklet to the end user.
RECOMMENDATIONS IMPORTANT: Before installing
and wiring the unit, ensure that the main supply is disconnected.
Working ambient tempera­ture for fan equipment should not be exceeded. Typically, this falls within -5°C to +40°C, un­less stated otherwise. The spigot cannot be connect­ed to a duct which is used to extract smoke from gas or any other fuel appliance.
The extractor must not be used in explosive or corrosive at­mospheres. If the SILENT DUAL fan is op­erating in a room where there is a boiler or any other kind of combustion device that re­quires airfl ow to work, check that the air inlets to the room are suffi cient. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
Installation (fi g.1):
1. Front grille
2. Front grille support
3. Connection terminals
4. Outlet
5. Removable backdraught shutter
6. Cable entry
7. Setting dip switches
10
The SILENT DUAL is suitable for wall or ceiling mounting and can either extract directly to at­mosphere or via a ducted system (fi g.2).
The SILENT DUAL is provided with a PIR (passive infra-red) detector. To
!
work properly, the extractor must be installed in such a way that detection can be carried out easily, avoiding the situations indicated in fi g.3.
The unit can be mounted on the wall or ceiling using the 4 raw plugs and the screws provided. Make a hole in the wall or ceiling of diameter:
• SILENT DUAL-100: 105 mm.
• SILENT DUAL-200: 125 mm.
• SILENT DUAL-300: 160 mm.
If the unit is to be installed in a ducted system, use the following standard diameter of duct:
• SILENT DUAL-100: 100 mm.
• SILENT DUAL-200: 125 mm.
• SILENT DUAL-300: 150 or 160 mm.
Ensure that there are no obstructions to the airfl ow and that the impeller turns freely. Fix the extractor to the wall in such a way that it is not distorted in order to avoid noise generation or problems with the rotation of the impeller. The SILENT DUAL is an extractor designed to operate either continuously at low speed or that can be used for intermittent operation (see section “operation”) In continuous operation, the backdraught (5) shutter is not necessary and can be removed. If it works intermittently, keep the backdraught shutter in place and make sure it opens freely and has not been damaged in transit. Introduce the mains cable through the cable entry (4) and fi x it to the wall.
ELECTRICAL CONNECTION
The SILENT DUAL is an extractor designed for a single-phase supply, with voltage and frequency as indicated on the rating plate of the unit. The units are manufactured with double elec­trical insulation (Class II) and therefore they do not need an earth connection. Once the cable has been connected proceed using the electrical wiring diagram fi g.4.
For the extractor fan to work pro­perly, it must be permanently powe-
!
red.
OPERATION
The SILENT DUAL is an extractor fan equipped with a PIR (passive infra-red) detector and a humidity sensor. This sensor permanently con­trols the humidity level of the room where it is installed, automatically adapting the start-up threshold and the speed of the extractor ac­cording to the real environmental conditions throughout the day and peaks in humidity (showers).
The humidity control takes priority over the PIR detector.
!
The PIR detector has priority over the permanent control of the envi­ronmental conditions.
Depending on the initial setting, you can choose between two operation modes, either intermittent or continuous.
Intermittent operation
12
To select this operation, place the dip-switch “1” in the “ON” position.
The extractor fan will stop. The extractor starts automatically when a slow increase in humidity is detected. It starts at a speed that is in direct proportion to the humidi­ty level in the room until the level returns to the start-up threshold. The extractor also starts automatically at me­dium speed (75% of the maximum speed) when movement is detected and will continue to op­erate for the length of time set by the adjusta­ble “run-on” timer, after being triggered by the PIR. Two set periods are available: 2 minutes (bath­rooms less than 4 m rooms over 4 m To select the set period of the “run on” timer, place the dip-switch “2”:
2
) and 15 minutes (bath-
2
).
11
NO
In “OFF” position for 2 minutes.
2
1
NO
In “ON” position for 15 minutes.
2
1
If no more movement has been detected once the run-on time, set by the timer is passed and the humidity level is below the start-up thresh­old, the extractor stops automatically. If the extractor detects a rise in humidity (shower), the fan is boosted to high speed and operates at this speed until the humidity level drops below the start-up threshold level.
Continuous operation
12
To select this operation, place the dip-switch “1” in the “OFF” position.
Operation is similar to intermittent operation with the difference that the extractor does not stop but runs continuously on trickle speed (43% of the maximum speed).
MAINTENANCE
Fan equipment should be electrically isolated and locked out before any work starts.
The extractor fan only requires periodical cleaning using a cloth lightly impregnated with a soft detergent.
the nearest handler of this type of waste prod­uct.
The fan is mainly made of steel, copper and plastic. These components should be recycling in the following categories:
- Steel and iron
- Plastics
- Electronic scrap
AFTER SALES SERVICE
We recommend you do not dismantle or re­move any other parts than those mentioned, as any tampering would automatically cancel the guarantee. If you detect any fault, contact your S&P dealer.
REGULATORY INFORMATION
Appliances in the SILENT DUAL range comply with the following Directives:
• Low Voltage Directive 2014/35/EU
• Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU
• ROHS Directive 2011/65/EU
PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING
EEC legislation and our considera­tion of future generations mean that we should always recycle materials
where possible; please do not forget to deposit all packaging in the appropriate re­cycling bins. If your device is also labeled with this symbol, please take it to the nearest Waste Management Plant at the end of its servicable life.
Therefore, please deposit all waste material and packaging in their corresponding recycling containers and hand in the replaced units to
12
FRANÇAIS
Aérateurs SILENT DUAL
Ce manuel d’instructions contient d’impor­tantes informations et doit être lu attentive­ment par des personnes compétentes avant l’installation du produit. Les aérateurs de la série SILENT DUAL ont été fabriqués en respectant de rigoureuses normes de fabrication et de contrôle qualité (ISO 9001). Tous les composants ont été vérifi és; tous les appareils ont été testés en fi n de montage. Dès la réception, vérifi er que le type du SILENT DUAL est conforme à celui commandé et que les valeurs de tension et fréquence du réseau électrique sont compatibles avec celles indi­quées sur la plaque caractéristiques. L’installation et le dispositif de déconnexion de l’installation fi xe utilisé doivent être conformes à la réglementation d’installation en vigueur dans chaque pays. Une fois le produit installé, ce manuel doit être conservé par l’utilisateur fi nal.
RECOMMANDATIONS IMPORTANT: Avant d’instal-
ler et de raccorder le SILENT DUAL, s’assurer que le câble d’alimentation est déconnecté du réseau électrique.
La température de l’air am­biant doit se situer entre les li­mites de -5ºC et +40ºC sauf si valeurs spécifi ques indiquées sur la plaque caractéristique. En cas de raccordement de l’aérateur à un conduit, celui-ci doit être exclusivement utilisé par le système de ventilation.
Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères explo­sives ou corrosives. Si le ventilateur doit être ins­tallé dans un local équipé d’une chaudière ou d’un autre type d’appareil à combustion, s’assurer que les entrées d’air dans le local sont suffi samment dimensionnées pour garantir une combustion correcte. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’in­termédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ins­tructions préalables concer­nant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net­toyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des en­fants sans surveillance.
13
Installation (fi g.1):
1. Face avant
2. Support face avant
3. Bornier de raccordement
4. Bouche de sortie
5. Clapet anti-retour amovible
6. Passe-câbles
7. Micro interrupteurs de réglage
Le SILENT DUAL peut être installé soit au mur soit au plafond, en rejet d’air directement vers l’extérieur ou en conduit individuel (fi g.2).
Le SILENT DUAL est équipé d’un dé­tecteur de présence par infrarouge.
!
Pour qu’il fonctionne correctement, l’aérateur doit être installé de te­lle façon que la détection puisse se faire facilement en évitant les situa­tions indiquées fi g.3.
Il est fi xé à l’aide des 4 vis et chevilles fournies dans l’emballage. Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une ou­verture de diamètre:
• SILENT DUAL-100: 105 mm.
• SILENT DUAL-200: 125 mm.
• SILENT DUAL-300: 160 mm. Si le montage est réalisé avec un conduit indi-
viduel, utiliser un conduit de diamètre:
• SILENT DUAL-100: 100 mm.
• SILENT DUAL-200: 125 mm.
• SILENT DUAL-300: 150 ou 160 mm.
S’assurer qu’il n’existe dans le conduit aucune obstruction au passage de l’air. Le montage doit être fait de façon à ne pas comprimer la bouche de sortie, ce qui pourrait gêner ou em­pêcher la rotation de l’hélice et rendre l’appa­reil bruyant ou inopérant L’aérateur SILENT DUAL peut fonctionner soit de façon continue soit de façon intermittente (voir paragraphe “fonctionnement”). S’il fonctionne en continu, le clapet antiretour (5) n’est pas nécessaire et peut être enlevé. S’il fonctionne de façon intermittente, le main­tenir en place, vérifi er qu’il s’ouvre sans diffi ­culté et faire attention de ne pas l’endomma­ger lors du montage. Entrer le câble électrique par le passe-câbles (4) puis le fi xer au mur.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le SILENT DUAL est un aérateur prévu pour être raccordé à un réseau monophasé dont la tension et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. La double isolation Classe II fait qu’il n’est pas nécessaire de le raccorder à la terre. Raccorder l’alimentation électrique au bornier (2) comme indiqué fi g.4.
Pour que l’appareil fonctionne co­rrectement, il doit être alimenté en
!
permanence.
FONCTIONNEMENT
Le SILENT DUAL est un aérateur autonome équipé d’un détecteur de présence et d’une sonde d’humidité. Cette sonde contrôle en permanence le niveau d’humidité du local dans lequel l’aérateur est installé en adaptant auto­matiquement le seuil de mise en marche et la vitesse de l’aérateur en fonction des conditions d’ambiance réelles tout au long de la journée et des évènements humides (douches) qui peuvent se présenter.
Le contrôle des évènements humi­des (douche) a priorité sur la détec-
!
tion de présence. La détection de présence a priorité sur le contrôle permanent de l’ambiance.
Selon le réglage initial, il est possible de choi­sir entre deux modes de fonctionnement, soit intermittent soit continu.
Fonctionnement intermittent
12
Pour sélectionner ce mode de fonc­tionnement placer le micro interrup­teur “1” en position “ON”.
L’aérateur est initialement arrêté. Si l’aérateur détecte une lente augmentation du niveau d’humidité il se met en marche à une vitesse qui se régule automatiquement en fonction du degré d’humidité et jusqu’à ce que l’aérateur détermine le nouveau seuil de mise en marche correspondant à l’humidité ambiante du moment.
14
Si l’aérateur détecte un mouvement, il se met en marche automatiquement à une vitesse moyenne (égale à 75% de la vitesse maximale) et fonctionne le temps fi xé par la temporisation. Deux niveaux de temporisation sont disponibles: 2 minutes (salles de bains de moins de 4 m 15 minutes (salles de bains de plus de 4 m
2
) et
2
).
Pour sélectionner le temps de la temporisation placer le micro interrupteur “2”:
NO
En position “OFF” pour 2 minutes.
2
1
NO
En position “ON” pour 15 minutes.
2
1
Une fois le temps de temporisation écoulé, s’il n’y a pas eu d’autres détections de mouvement et que le niveau d’humidité est inférieur au seuil de mise en marche, l’aérateur s’arrête automatiquement. Si l’aérateur détecte un évènement humide (douche) il se met en marche à la vitesse maxi­male et fonctionne jusqu’à ce que le niveau d’humidité redevienne inférieur au seuil de mise en marche.
Fonctionnement continu
12
Pour sélectionner ce mode de fonc­tionnement placer le micro interrup­teur “1” en position “OFF”.
Fonctionnement similaire au fonctionnement intermittent avec la différence que l’aérateur n’est pas initialement arrêté mais fonction­nement en continu en vitesse lente (43% de la vitesse maximale).
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les futures générations nous obligent à
recycler le matériel; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage. Si ce symbole est apposé sur l’appareil, déposer l’appareil remplacé dans la déchetterie la plus proche.
L’aérateur est principalement constitué d’acier, de cuivre, de ferrite, aluminium et plastique. Les composants devront être séparés en vue de leur recyclage dans les catégories suivantes :
- Acier et fer
- Plastique
- Déchets électroniques
Pour toute question concernant les produits S&P, contacter votre distributeur. Pour sa lo­calisation ou pour obtenir la déclaration de conformité de l’UE, d’autres documents régle­mentaires ou la copie de ce manuel, voir notre site web www.sole rpalau.com
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Les appareils de la gamme SILENT DUAL sont conformes aux directives suivantes:
• Directive basse tension 2014/35/UE
• Directive sur la compatibilité électromagné-
tique 2014/30/UE
• Directive ROHS 2011/65/UE
ENTRETIEN
S’assurer que l’aérateur est débranché du ré­seau électrique, même s’il est arrêté.
Une inspection régulière de l’aérateur est nécessaire. Sa fréquence doit être fi xée en fonction des conditions de travail, afi n d’éviter l’accumulation de saleté dans l’hélice et la face avant.
15
ITALIANO
Estrattori elicoidali SILENT DUAL
Questo manuale di istruzioni contiene infor­mazioni importanti e deve essere letto atten­tamente da persone competenti prima dell’in­stallazione del prodotto. Gli estrattori della serie SILENT DUAL sono fabbricati secondo rigorose norme di produzio­ne e controllo di qualità secondo la normativa ISO 9001. Tutti i componenti sono stati verifi ca­ti; tutti gli apparati sono stati provati alla fi ne dell’assemblaggio. Raccomandiamo di verifi care, all’arrivo dell’e­strattore, che il modello sia corretto e che i va­lori di tensione e frequenza della rete elettrica siano compatibili con i valori indicati sulla tar­ghetta delle caratteristiche. L’installazione e il dispositivo di spegnimento di un installazione fi ssa deve essere conforme alle norme di installazione in vigore in ciascun paese. Una volta installato il prodotto, questo manuale deve essere consegnato all’utente fi ­nale.
RACCOMANDAZIONI IMPORTANTE: Prima di proce-
dere con l’installazione e con la connessione del prodotto, assicurarsi che esso sia di­sconnesso dalla rete elettrica.
La temperatura ambiente di la­voro deve essere compresa tra i limiti di -5°C e +40°C, a meno che i valori specifi ci sulla tar­ghetta delle caratteristiche non siano diversamente indicati. Nel caso in cui si collega l’e­strattore ad un condotto, quest’ultimo deve essere adi-
bito esclusivamente al sistema di ventilazione. Non utilizzare questo prodotto in atmosfere esplosive o corrosive. Se il ventilatore estrarrà aria in un locale dove vi è installata una caldaia o un altro tipo di appa­rato a combustione, assicurarsi che nel locale ci siano suffi cienti entrate per l’aria in modo da ga­rantire la corretta combustione. Questo apparato può essere uti­lizzato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di conoscenze sul prodotto, se supervisionati o correttamente istruiti sull’uso del prodotto in maniera sicura e se essi com­prendono i rischi che implica. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manu­tenzione devono essere realizzata dall’utente e non da bambini sen­za la supervisione di un adulto.
Installazione (fi g.1):
1. Cover
2. Supporto cover
3. Scheda di connessione
4. Bocca di uscita
5. Serranda antiritorno removibile
6. Passacavi
7. Micro switches di regolazione
16
Loading...
+ 36 hidden pages