ES ESPAÑOL12
EN ENGLISH18
FR FRANÇAIS23
DE DEUTSCH29
NL NEDERLANDS35
PT PORTUGUÊS41
ITITALIANO46
DA DANSK52
SV SVENSKA58
FISUOMI63
PL POLSKI68
CS ČESKY74
RU РУССКИЙ80
FY SRPSKI86
GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ90
UK УКРАЇНСЬКА94
TR TÜRKÇE99
LTLIETUVIŲ 102
LVLATVIEŠU107
ET EESTI112
بﺮﻋ
AR
BG БЪЛГАРСКИ121
117
1
3
Fig.1a
Fig.1b
4
2
1
3
5
4
2
5
Fig.2
Fig.3
Fig.4
6
N
L
L
N
LLN
N
Fig.5
Fig.6
LLNNL
LLNNLs
s
Fig.7
T (min)
SILENT CRZ
DSILENT C Z
T (min)
20
5
SILENT CRIZ
30
A
7
Fig.8
Fig.9
LLNNLs
LLNNL
T (min)
Fig.10
8
HR (%)
5”
(!)
(!)
Fig.11
20’
10’
90%
80%
5’
A
70%
60%
9
CT-12/14
12 V
50Hz
230 V
50Hz
TIME-DELAY
FUSE
125 mA
MAX.
L
N
SILENT-100 CZ 12V
LN
12 VAC
14VA MAX.
Fig.1
10
Fig.1
125 mA
SILENT-100 C+Z 12V
6,/(17&5=9
LNLs
11
ES
ESPAÑOL
EXTRACTORES HELICOIDALES SILENT
Los extractores de la gama SILENT han
sido fabricados bajo rigurosas normas
de producción y control de calidad como
la ISO 9001. Todos los componentes han
sido verifi cados. Todos los aparatos han
sido probados a fi nal del montaje.
Recomendamos verifi car los siguientes
puntos a la recepción de este extractor:
1. Que el tamaño sea el correcto.
2. Que el modelo sea el correcto.
3. Que los detalles que fi guran en la placa
de características sean los que usted
precisa: voltaje, frecuencia, velocidad...
La instalación debe hacerse acorde con
los reglamentos vigentes en cada país.
INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Antes de proceder a la ins-
talación y conexión del aparato, asegúrese
de desconectar el suministro eléctrico. El
cable eléctrico tiene que llegar empotrado en la pared y entrar en el aparato por
detrás.
Fig.1 / 1b:
1. Rejilla de protección .
2. Ficha de conexión.
3. Boca de salida con compuerta antirretorno .
4. Pasacables.
5. Tecla de ajuste (SILENT-100 CHZ VISUAL - fi g.1b).
El SILENT puede ser instalado en techo o
pared, con descarga directa hacia el exterior o a conducto individual (fi g.2).
Va fi jado a la pared con los 4 tacos y tornillos suministrados en el embalaje.
12
Realizar un orifi cio en la pared o techo de
diámetro:
SILENT-100: 105 mm.
SILENT-200: 125 mm.
SILENT-300: 160 mm.
Si el montaje se hace con conducto individual, utilizar un conducto de diámetro
normalizado:
SILENT-100: 100 mm.
SILENT-200: 125 mm.
SILENT-300: 150 ó 160 mm.
Asegúrese de que no existe ninguna obstrucción al paso del aire y que la hélice
gira libremente.
El aparato deberá quedar ajustado de
tal forma que no quede oprimido, puesto
que en tal caso podría impedirse el giro
de la hélice o producirse ruidos. Compruebe que la compuerta antirretorno
colocada a la descarga de la boca de salida (3) se abre sin difi cultad y vigile no
dañarla en el montaje.
Entrar el cable eléctrico por el pasacables (4) y fi jar el aparato a la pared.
Efectuar la conexión eléctrica tal como
se indica a continuación y volver a montar
la rejilla de protección.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El SILENT es un extractor preparado
para alimentarse de una red monofásica,
con la tensión y la frecuencia que se indican en la placa de características situada
en el aparato.
Los extractores están construidos con
doble aislamiento eléctrico (Clase II) y
no precisan, por tanto, de toma de tierra.
En la instalación eléctrica deberá haber
un interruptor omnipolar con una abertura entre contactos de al menos 3 mm.
El cable eléctrico debe introducirse en el
SILENT por el pasacables (4).
Una vez introducido el cable, realizar la
conexión eléctrica a la fi cha de conexión
(2) según el modelo instalado:
SILENT CZ
Para estos modelos seguir los esquemas: Fig.3-Puesta en marcha del extractor con el mismo interruptor que el
de la luz.
Fig.4-Puesta en marcha del extractor
con un interruptor independiente.
SILENT-100 CZ 12V
Para estos modelos seguir el esquema
Fig.12.
SILENT CRZ
Modelos equipados con una temporización ajustable.
La temporización permite que el aparato
siga funcionando el tiempo determinado
por la temporización, después que el interruptor haya sido cerrado (fi g.6).
El esquema fi g.5 muestra como conectar
el aparato con temporización para que se
ponga en marcha con el mismo interruptor que la luz.
Para ajustar esta temporización, girar el
potenciómetro situado en el circuito impreso (fi g.7).
• Para disminuir el tiempo de temporización girar en el sentido antihorario
(mínimo: 1 minuto).
• Para aumentar el tiempo de temporización girar en el sentido horario
(máximo: 30 minutos).
SILENT-100 CRZ 12V
Para estos modelos seguir el esquema
Fig.13.
SILENT-100 CRIZ
Modelos equipados con una temporización ajustable. La temporización permite
que el aparato siga funcionando el tiempo determinado por la temporización,
después que el interruptor haya sido
cerrado (fi g.6).
ATENCIÓN: El aparato dispone de una
temporización al arranque de 50 segundos, lo que hace que durante los 50 primeros segundos el aparato no funcione.
El esquema fi g.5 muestra como conectar
el aparato con temporización para que se
ponga en marcha con el mismo interruptor que la luz.
Para ajustar esta temporización, girar el
potenciómetro situado en el circuito impreso (fi g.7).
El aparato está equipado con una temporización ajustable de 4 posiciones:
Posición Auto:
• Si el tiempo de utilización es inferior
a 50 segundos, la temporización no
funciona.
• Si el tiempo de utilización es superior
a 50 segundos el aparato controla automáticamente la temporización. Es
proporcional al tiempo de utilización
(con un máximo de 30 minutos).
Posición 5’:
Temporización fi ja de 5 minutos.
Posición 20’:
Temporización fi ja de 20 minutos.
Posición 30’:
Temporización fi ja de 30 minutos.
SILENT CHZ
Modelos equipados con un higrostato
electrónico regulable entre el 60 y el 90%
HR (% Humedad Relativa) y con una temporización ajustable entre 2 y 20 minutos.
13
ES
Recomendaciones particulares
ES
• Para que el aparato detecte correctamente el nivel de humedad tiene que
instalarse en una zona donde haya una
buena circulación del aire.
• No se tiene que modifi car el ajuste del
higrostato fuera del local donde tiene
que instalarse.
• Si el nivel de humedad está siempre
por encima de 90%HR, el extractor no
parará nunca. Si el nivel de humedad
está siempre por debajo de 60%HR,
el extractor no se pondrá nunca en
marcha.
Funcionamiento
Caso 1: Funcionamiento automático
(fi g.9): el aparato se pone en marcha
automáticamente cuando el nivel de
humedad en el local es superior al valor
ajustado. Se para cuando el nivel de humedad vuelve por debajo del valor ajustado y después del tiempo fi jado por el
temporizador.
Caso 2: Funcionamiento automático con
posibilidad de puesta en marcha con el
interruptor de la luz (fi g.8): funcionamiento automático similar al caso 1 y
además con la posibilidad de poner el
aparato en marcha con el interruptor
de la luz cuando el nivel de humedad
en el local es inferior al valor ajustado.
En este caso, cuando se desconecta el
interruptor (se apaga la luz), el aparato
sigue funcionando el tiempo fi jado por el
temporizador.
ATENCIÓN: Cuando el nivel de humedad
relativa en el local sea superior al valor
ajustado, el funcionamiento automático
tiene prioridad sobre el funcionamiento
manual, es decir que no se podrá parar
el aparato con el interruptor.
14
El ajuste del valor de humedad se efectúa
por medio del potenciómetro “% Hr” que
se halla en el circuito impreso (fi g.10)
una vez desmontada la rejilla (1):
• Para disminuir el nivel de humedad girar en el sentido antihorario (mínimo.:
60%).
• Para aumentar el nivel de humedad
girar en el sentido horario (máximo.:
90%).
Para ajustar la temporización, girar el
potenciómetro “t min.” situado en el circuito impreso (fi g.10):
• Para disminuir el tiempo de temporización girar en el sentido antihorario
(mínimo: 2 minutos).
• Para aumentar el tiempo de temporización girar en el sentido horario
(máximo: 20 minutos).
Atención:
Si el extractor no se pone en marcha:
• El ajuste del higrostato no está en la
posición mínima. Cambiar el valor de
ajuste.
• El extractor está instalado en una zona
donde el aire no circula bien.
• El nivel de humedad en el local es inferior a 60% HR.
Si el extractor no se para nunca:
• El ajuste del higrostato no está en la
posición máxima. Cambiar el valor de
ajuste.
• El nivel de humedad en el local es superior a 90%HR.
SILENT-100 CHZ 12V
Para estos modelos seguir el esquema
Fig.13.
SILENT-100 CHZ VISUAL
Modelos equipados con un higrostato
electrónico ajustable a 60, 70, 80 ó 90% HR
(% Humedad Relativa) y con una temporización “automática” o ajustable a 5, 10 ó
20 minutos (aparato suministrado en posición automática). El ajuste de los valores
de consigna de humedad y de temporización se hace sin que sea necesario desmontar la rejilla (1), solamente apretando
la tecla (5).
Recomendaciones particulares
• Para que el aparato detecte correctamente el nivel de humedad tiene que
instalarse en una zona donde haya una
buena circulación del aire.
• No se tiene que modifi car el ajuste del
higrostato fuera del local donde tiene
que instalarse.
• Si el nivel de humedad está siempre
por encima de 90% HR, el extractor no
parará nunca. Si el nivel de humedad
está siempre por debajo de 60% HR,
el extractor no se pondrá nunca en
marcha.
Higrostato
El ajuste del valor de humedad se efectúa
por medio de la tecla 5 (fi g.11) solamente
apretándola. La visualización del ajuste
se hace mediante las cuatro luces que se
encienden en función del valor escogido:
60, 70, 80 ó 90% (aparato suministrado
preajustado en fábrica a 60%).
Temporización
El aparato controla automáticamente el
tiempo de funcionamiento. Es proporcional al tiempo que ha sido necesario para
que el nivel de humedad haya vuelto al
nivel de consigna. Si este tiempo ha sido
corto, la temporización será rápida (mínimo: 2 minutos.) Si el tiempo de utilización ha sido largo, la temporización será
larga (máximo: 20 minutos.).
Funcionamiento
Caso 1: En funcionamiento automático
(fi g.9) el aparato se pone en marcha automáticamente cuando el nivel de humedad
en el local es superior al valor ajustado.
Se para cuando el nivel de humedad vuelve por debajo del valor ajustado y después
del tiempo fi jado por el temporizador.
Caso 2: Funcionamiento automático con
posibilidad de puesta en marcha con el
interruptor de la luz (fi g.8):
Funcionamiento automático similar al
caso 1 y además con la posibilidad de poner el aparato en marcha con el interruptor de la luz cuando el nivel de humedad
en el local es inferior al valor ajustado.
En este caso, cuando se desconecta el
interruptor (se apaga la luz), el aparato
sigue funcionando el tiempo fi jado por el
temporizador:
• Si el tiempo de utilización ha sido inferior a 50 segundos, el aparato no se
pone en marcha.
• Si ha sido superior a 50 segundos, el
aparato sigue funcionando un tiempo
proporcional al tiempo de utilización
después de apagar la luz.
ATENCIÓN: Cuando el nivel de humedad
relativa en el local sea superior al valor
ajustado, el funcionamiento automático
tiene prioridad sobre el funcionamiento
manual, es decir, que no se podrá parar
el aparato con el interruptor.
Atención:
Si el extractor no se pone en marcha:
• El ajuste del higrostato no está en la
posición mínima. Cambiar el valor de
ajuste.
• El extractor está instalado en una zona
donde el aire no circula bien.
• El nivel de humedad en el local es inferior a 60% HR.
15
ES
Si el extractor no se para nunca:
ES
• El ajuste del higrostato no está en la
posición máxima. Cambiar el valor de
ajuste.
• El nivel de humedad en el local es superior a 90% HR.
SILENT-100 CDZ
Modelos equipados con un detector de
presencia. El aparato se pone en marcha automáticamente cuando detecta un
movimiento a una distancia máxima de 4
metros (fi g.9).
Tienen además una temporización regulable, entre 1 y 30 minutos, manteniendo
el SILENT-100 en funcionamiento después de su puesta en marcha.
Para ajustar el temporizador, girar el
potenciómetro situado en el circuito impreso (fi g.7):
• Para disminuir el tiempo de temporización girar en el sentido antihorario
(mínimo: 1 minuto).
• Para aumentar el tiempo de temporización girar en el sentido horario
(máximo: 30 minutos).
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Estas instrucciones están disponibles en
la página web: http://www.solerpalau.
com o póngase en contacto con su distribuidor u ofi cina técnica de su país, ver la
lista en: http://www.solerpalau.com
Este aparato puede ser
utilizado sólo para niños de 8 o más años, y
personas con incapa-
16
cidad física o mental o
por falta de experiencia
y conocimientos, si han
recibido supervisión o
instrucciones sobre el
uso del aparato de una
manera segura y comprenda los peligros involucrados. Los niños
no deben jugar con el
aparato. La limpieza y
el mantenimiento no se
efectuarán por los niños sin supervisión.
MANTENIMIENTO
Sólo es necesaria una limpieza periódica
del extractor con un paño impregnado de
detergente suave.
ASISTENCIA TÉCNICA
La extensa red de Servicios Ofi ciales
S&P garantiza una adecuada asistencia
técnica en cualquier punto de España.
En caso de observar alguna anomalía en
e l funcionamiento del aparato rogamos
presentarlo para su revisión en cualquiera de los Servicios mencionados donde
será debidamente atendido.
Cualquier manipulación efectuada en el
aparato por personas ajenas a los Servicios Ofi ciales de S&P nos obligaría a
cancelar su garantía.
S&P se reserva el derecho de modifi caciones sin previo aviso.
PUESTA FUERA DE SERVICIO
Y RECICLAJE
La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir en
futuras generaciones nos obligan al reciclado de materia-
les; le rogamos que no olvide
depositar todos los elementos sobrantes
del embalaje en los correspondientes
contenedores de reciclaje. Si su aparato,
además, está etiquetado con este símbolo, no olvide llevar el aparato sustituido al
Gestor de Residuos más próximo.
ES
17
E NGLISH
EN
SILENT AXIAL EXTRACTOR FANS
The SILENT extractor fan ranges are manufactured to the high standards of production and quality as laid down by the
international Quality Standard ISO 9001.
All components have been checked and
every one of the fi nal products will have
been individually tested at the end of the
manufacturing process.
This appliance is not intended for use by
young children or infi rm persons unless
they have been adequately supervised by
a responsible person to ensure that they
can use the appliance safely.
Young children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
On reciept of the product we recommend
that you to check the following:
1. That it is the correct size.
2. That it is the correct model.
3. That the details on the rating label are
those you require: voltage, frequency...
The installation must be carried out in
accordance with the electrical standards
in force in your country.
INSTALLATION
IMPORTANT: Before installing and wiring
the unit, ensure that the main supply is
disconnected.
Precautions must be taken to avoid the
backfl ow of gases into the room from the
open fl ue of gas or other fuel-burning
appliances.
The SILENT is suitable for wall or ceiling
mounting and can either discharge directly to the outside or via an individual
ducting system (see Fig. 2).
The unit can be mounted on the wall or
ceiling using the 4 wall plugs and the
screws provided.
Make a hole in the wall or ceiling of diameter:
SILENT-100: 105 mm.
SILENT-200: 125 mm.
SILENT-300: 160 mm.
If the unit is to be installed with individual
ducting, use a standard duct of diameter:
SILENT-100: 100 mm.
SILENT-200: 125 mm.
SILENT-300: 150 or 160 mm.
Ensure that there are no obstructions to
the airfl ow and that the impeller turns
freely.
Fix the extractor to the wall in such a way
that it is not distorted in order to avoid
noise generation or problems with the
rotation of the impeller. Make sure that
the backdraught shutter opens freely and
has not being damaged in transit. Introduce the mains cable through the cable
entry (4) and fi x it to the wall. Connect
the electrical wiring as set out below and
then mount the protection grille (1).
ELECTRICAL CONNECTION
The SILENT is an extractor designed for a
single phase supply, with voltage and frequency as indicated on the rating plate of
the unit. The units are manufactured with
double electrical insulation.
(Class II) and therefore they do not need
an earth connection.
The electrical installation must include
a double pole switch with a contact clearance of at least 3 mm.
The electrical cable must enter the SILENT through the cable entry (4).
Once the cable has been introduced proceed using the electrical wiring diagram
applicable to the selected model.
SILENT CZ
For these models use the following diagrams:
Fig.3: Switching the extractor through
the light switch.
Fig.4: To switch the fan through an independent switch.
SILENT-100 CZ 12V
For this models use wiring diagram
fi g.12.
SILENT CRZ
This model is provided with an adjustable
over-run timer. The timer allows the fan
to continue to operate for the selected
period after the switch has been turned
off (fi g.6).
Model provided with a 4 positions adjustable electronic timer: Fig.5 shows how
to connect t he fan with timer utilising the
same switch as for the lighting circuit.
To set the timer, turn the potentiometer
on the printed circuit board as (fi g. 7).
• To reduce the “run on” time, turn anticlockwise (min. 1 minutes).
• To increase the “run on” time, turn
clockwise (max: 30 minutes).
SILENT-100 CRZ 12V
For this models use wiring diagram
fi g.13.
SILENT-100 CRIZ (this version is only
available as SILENT-100)
This model is provided with an adjustable
over-run timer. The timer allows the fan
to continue to operate for the selected
period after the switch has been turned
off (fi g.6).
ATTENTION: The product also includes
an over-run timer facility that starts
the fan after the fi rst 50 seconds of nonoperation. After these fi rst 50 seconds
the fan operates automatically.
Model provided with a 4 positions adjustable electronic timer:Fig.5 shows how to
connect the fan with timer utilising the
same switch as for the lighting circuit.
To set the timer, turn the potentiometer
on the printed circuit board as (fi g. 7).
Position Auto:
• If the period of operation is less than
50 seconds then the over-run timer
will not operate.
• If the period of operation is more than
50 seconds then the over-run timer
will operate in accordance to the period of operation (with a maximum of
30 minutes).
Position 5’:
5 minutes “run on” time .
Position 20’:
20 minutes “run on” time .
Position 30’:
30 minutes “run on” time.
19
EN
SILENT CHZ
Models provided with an electronic humidistat which can be adjusted from 60%
EN
to 90 % RH (relative humidity) and with a
timer, adjustable between 2 and 20 minutes.
Operation
Case 1: Automatic operation (fi g.9).
In automatic operation, the humidistat
causes the extractor to operate automatically when the humidity level in the room
is higher than the set level. The extractor
will stop automatically when the humidity
drops below the selected level and after
the selected period set on the timer.
Case 2: Automatic operation as in case 1
with the facility to override the hygrostat
by means of the light switch (fi g.8), when
the humidity level in the room is lower
than the selected level. In this case, the
extractor continues to operate for the selected period set on the timer after the
switch light has been switched off.
ATENTION: When the himidity rate is
above the selected value, the automatic
option takes precedence over the manual and the unit cannot then be switched off using a switch.
The desired humidity level is selected by
means of a potentiometer “% Hr” positioned on the printed circuit board (fi g.10)
and accessible once the grille (1) has
been removed.
− To reduce the humidity setting turn anticlockwise (min.60 %).
− To increase the humidity setting turn
clockwise (max. 90 %).
To set the timer, turn the potentiometer “tmin.” on the printed circuit board
(fi g.10):
20
− To reduce the “run on” time, turn anticlockwise (min. 2 minutes).
− To increase the “run on” time, turn
clockwise (max: 20 minutes).
SILENT-100 CHZ 12V
For this models use wiring diagram
fi g.13.
SILENT-100 CHZ VISUAL (this version is
only available as SILENT-100)
These models are provided with an electronic humidistat which can be adjusted
between 60, 70, 80 or 90% RH (relative
humidity) and with an automatic runon-timer, adjustable between 5, 10 or 20
minutes. The humidistat adjustment can
be made using the corresponding adjustment touch without the need to remove
the front grille of the fan.
HUMIDISTAT
The desired humidity level is selected by
means of an adjustment touch (5 fi g.11)
located on the front grill. The corresponding relative humidity level, 60-70-80 or
90%, is then visually indicated via one of
four neon lights. All models are factory
set as standard to a 90% relative humidity
level.
O VER-RUN TIMER
This product controls automatically the
over-run time, which is proportional to
the time that has been needed to bring
the relative humidity level to the adjusted
level, depending on which the over-run
will range from 2 minutes to a maximum
of 20 minutes.
Operation
Case 1: Automatic operation (fi g.9).
In automatic operation, the humidistat
causes the extractor to operate automatically when the humidity level in the
room is higher than the pre-set level. The
extractor will stop automatically when
the humidity drops below the selected
level and after the selected period set on
the over-run timer.
Case 2: Automatic operation as in case
(1) but with the facility to override the
humidistat by means of the light switch
(fi g.8), when the humidity level in the
room is lower than the selected level.
In this case, the extractor continues to
operate for the selected period of time
(over-run timer) after the switch light
has been switched off.
− If the period of operation is less than
50 seconds then the over-run timer will
not operate.
− If the period of operation is more than
50 seconds then the over-run timer will
operate in accordance to the pre-set
time period.
ATTENTION: When the humidity rate is
above the selected value, the automatic
option takes precedence over the manual and the unit cannot then be switched off using a switch.
SILENT-100 CDZ (this version is only
available as SILENT-100)
Models provided with a PIR (passive infra- red) detector. The unit starts automatically when a movement is detected
with a maximum distance of 4 metres
(fi g.9).
They are also fi tted with an adjustable
“run on” timer (1 to 30 minutes), and the
unit will continue to operate for the set
period after initiation by the movement
detector.
− To set the temporisation, turn the potentiometer on the printed board (fi g.7):
− To reduce the “run on” time, turn anticlockwise (min. 1 minute).
− To increase the “run on” time, turn
clockwise (max: 30 minutes).
USER INSTRUCTION
This instruction is available under http://
www.solerpalau.com or contact your
National Soler y Palau contact. List see
http://www.solerpalau.com
This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe
way and understand
the hazards involved.
Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
21
EN
maintenance shall not
be made by children
EN
without supervision.
MAINTENANCE
The extractor fan only requires periodical
cleaning using a cloth lightly impregnated with a soft detergent.
AFTER SALES SERVICE
We recommend you not to try to dismantle or remove any other parts than those
mentioned as any tampering would automatically cancel the S&P guarantee.
If you detect any fault, contact your S&P
dealer.
S&P reserves the right to alter specifi cations without notice.
PUTTING OUT OF SERVICE AND
RECYCLING
EEC legislation and our consideration of future generations
mean that we should always
recycle materials where pos-
sible; please do not forget to
deposit all packaging in the appropriate
recycling bins. If your device is also labeled with this symbol, please take it to the
nearest Waste Management Plant at the
end of its servicable life.
22
FRANÇAIS
AÉRATEURS HÉLICOÏDES SILENT
Les aérateurs de la série SILENT ont été
fabriqués en respectant de rigoureuses
normes de fabrication et de contrôle
qualité (ISO 9001). Tous les composants
ont été vérifi és; tous les appareils ont été
testés en fi n de montage.
Dès la réception, vérifi er le parfait état et
le bon fonctionnement du SILENT-100,
étant donné que tout éventuel défaut
d’origine est couvert par la garantie ainsi
que les points suivants:
1. Que le type du SILENT soit conforme à
celui commandé.
2. Que la version soit conforme à celle
commandée.
3. Que les caractéristiques inscrites sur
la plaque signalétique soient compatibles avec celles de l’installation: tension, fréquence...
4. L‘installation devra être réalisée conformément à la réglementation en vigueur dans chaque pays.
INSTALLATION
IMPORTANT: Avant d’installer et de rac-
corder le SILENT, s’assurer que le câble
d’alimentation soit déconnecté du réseau
électrique. Le câble électrique doit être
encastré et entrer dans l’appareil par
l’arrière.
Des précautions doivent être prises pour
éviter des retours de gaz de combustion
dans la pièce où est installé un appareil
fonctionnant au gaz ou au fuel.
Schéma fi g.1 / 1b:
1. Grille de protection.
2. Bornier.
3. Bouche de sortie avec clapet anti-retour.
4. Passe-câbles.
5. Touche de réglage (SILENT-100 CHZ
VISUAL- fi g.1b).
Le SILENT peut être installé soit au mur
soit au plafond, en rejet d’air directement
vers l’extérieur ou en conduit individuel
(fi g.2).
Il est fi xé à l’aide des 4 vis et chevilles
fournies dans l’emballage.
Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une
ouverture de diamètre:
- SILENT-100: 105 mm.
- SILENT-200: 125 mm.
- SILENT-300: 160 mm.
Si le montage est réalisé avec un conduit
individuel, utiliser un conduit de diamètre:
- SILENT-100: 100 mm.
- SILENT-200: 125 mm.
- SILENT-300: 150 o 160 mm.
S’assurer qu’il n’existe dans le conduit
aucune obstruction au passage de l’air.
Le montage doit être fait de façon à ne
pas comprimer la bouche de sortie, ce
qui pourrait gêner ou empêcher la rotation de l’hélice et rendre l’appareil bruyant ou inopérant. Vérifi er que le clapet
anti-retour placé sur la bouche de sortie
(3) s’ouvre sans diffi culté et faire attention de ne pas l’endommager lors du
montage.
Entrer le câble électrique par le Passe-câbles(4) puis le fi xer au mur.
Raccorder le câble électrique comme
23
FR
indiqué ci-après et replacer la grille de
protection.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
FR
Le SILENT est un aérateur prévu pour
être raccordé à un réseau monophasé
dont la tension et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique placée à
l’arrière de l’appareil.
La double isolation Classe II fait qu’il
n’est pas nécessaire de le raccorder à
la terre.
Pour le raccordement, prévoir dans
l’installation électrique un interrupteur
ayant une ouverture entre contacts
d’au moins 3 mm. Le câble électrique
doit être introduit dans le SILENT par
l’arrière de l’appareil le faisant passer
par le Passe-câbles (4). Une fois le câble
introduit le brancher au bornier (3) suivant la version installée:
SILENT CZ
Pour ces modèles sont proposés deux
schémas:
Fig. 3 - Un seul interrupteur pour commander la lumière et la mise en route du
SILENT-100
Fig. 4 - Un interrupteur indépendant
pour commander la mise en route du
SILENT-100.
SILENT-100 CZ 12V
Pour ce modèle utiliser les schéma
fi g.12.
SILENT CRZ
Modèles équipés d’une temporisation
réglable. La temporisation permet à
l’appareil de continuer à fonctionner, le
temps déterminé par la temporisation,
après que l’interrupteur ait été fermé
(fi g.6).
24
Le schéma de câblage fi g.5 montre comment, avec le même interrupteur, commander la lumière dans la pièce et la
mise en route du SILENT.
Pour régler cette temporisation agir sur
le potentiomètre situé sur le circuit imprimé (fi g.7):
− Pour diminuer la temporisation tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (mini: 1 minutes).
− Pour augmenter la temporisation,
tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre (maxi: 30 minutes).
SILENT-100 CRZ 12V
Pour ce modèle utiliser les schéma
fi g.13.
SILENT-100 CRIZ (version disponible
uniquement avec le modèle 100)
Modèles équipés d’une temporisation
réglable. La temporisation permet à
l’appareil de continuer à fonctionner, le
temps déterminé par la temporisation,
après que l’interrupteur ait été fermé
(fi g.6).
ATTENTION: L’aérateur est doté d’une
temporisation au démarrage de 50 secondes faisant que l’appareil ne se met
pas en marche avant que les 50 secondes soient écoulées.
Le schéma de câblage fi g.5 montre comment, avec le même interrupteur, commander la lumière dans la pièce et la
mise en route du SILENT-100.
Pour régler cette temporisation agir sur
le potentiomètre situé sur le circuit imprimé (fi g.7): L’appareil est équipé d’une
temporisation réglable sur 4 positions:
Position Auto:
− Si le temps d’utilisation est inférieur à
50 secondes, pas de temporisation.
− Si le temps d’utilisation a été supérieur
à 50 secondes, la temporisation est
proportionnelle au temps d’utilisation
(avec un maximum de 30 minutes).
Position 5’:
Temporisation fi xe de 5 minutes.
Position 20’:
Temporisation fi xe de 20 minutes.
Position 30’:
Temporisation fi xe de 30 minutes.
SILENT CHZ
La version CHZ est équipée d’un hygrostat électronique réglable entre 60 et 90
%HR (% d’humidité relative) et d’une
temporisation réglable entre 2 et 20 minutes.
Recommandations particulières:
− En cas de modifi cation des réglages de
l’aérateur vous serez amenés à manipuler les potentiomètres situer sur le
circuit imprimé. Ces potentiomètres
sont fragiles et doivent être manipulés
avec précaution.
− Pour que la mesure d’humidité soit correcte il faut que l’aérateur soit installé
dans une zone où il existe une bonne
circulation d’air.
− Ne pas modifi er le réglage de l’hygrométrie en dehors de la pièce où doit
être installé l’aérateur.
− Si le niveau d’hygrométrie est en permanence supérieur 90%HR, l’aérateur
ne s’arrêtera pas.
Réglages:
Les aérateurs sont préréglés en usine
sur la position 60% pour l’hygrométrie
relative et 2 minutes pour la temporisation.
Si l’hygrométrie dans la pièce à ventiler
est inférieure à 60%, l’aérateur ne se mettra pas en marche. Si elle est supérieure, l’aérateur se met en marche jusqu’à
ce que le niveau d’humidité soit de nouveau inférieur à 60%HR puis fonctionne
le temps fi xé par la temporisation.
Si vous désirez modifi er le réglage de la
valeur d’hygrométrie, c’est à dire maintenir dans la pièce un taux d’humidité
supérieur à 60%HR tourner avec précaution le potentiomètre «%Hr» situé sur le
circuit imprimé (fi g.10) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Si vous désirez modifi er le réglage de la
temporisation, c’est à dire augmenter
le temps de fonctionnement de l’aérateur après que le niveau d’humidité soit
revenu au niveau de la consigne, tourner avec précaution le potentiomètre «t min.» situé sur le circuit imprimé (fi g.10)
dans le sens des aiguilles d’une montre.
ATTENTION: Quand l’aérateur est entré
en phase de temporisation, vous devez
le laisser terminer avant de procéder à
un nouveau réglage.
Fo nctionnement
Cas 1: Fonctionnement automatique seul
(fi g.9).
L‘appareil se met en marche automatiquement quand le niveau d’humidité
dans la pièce est supérieur à la valeur
préréglée. Il s’arrête quand le niveau
d’humidité est de nouveau inférieur à la
valeur préréglée et après le temps fi xé
par la temporisation.
Cas 2: Fonctionnement automatique avec
possibilité de mise en marche manuelle
avec l’interrupteur de la lumière (fi g.8).
Fonctionnement automatique similaire
au cas 1, plus la possibilité de mise en
marche en actionnant l’interrupteur de la
lumière, quand le niveau d’humidité dans
FR
25
la pièce est inférieur à la valeur préréglée. Dans ce cas, après avoir éteint le
lumière, l’appareil continue de fonctionner le temps fi xé par la temporisation.
FR
ATTENTION: Le fonctionnement automatique est prioritaire sur le fonctionnement manuel, c’est à dire qu’il ne
sera pas possible d’arrêter l’appareil
avec l’interrupteur tant que le niveau
d’humidité dans la pièce sera supérieur
au niveaupréréglé.
Remarques:
Si l’aérateur ne se met pas en marche.
le potentiomètre de réglage de l’hygrométrie n’est pas en position mini. Le
repositionner en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (ne
pas forcer sur le potentiomètre).
− l’aérateur est dans une zone où l’air ne
circule pas facilement.
− le niveau d’humidité dans la pièce est
inférieur à 60%HR.
Si l’aérateur ne s’arrête jamais:
− le potentiomètre de réglage de l’hygrométrie n’est pas en position maxi. Le
repositionner en tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre (ne pas forcer sur le potentiomètre).
− le niveau d’humidité dans la pièce est
supérieur à 90%HR.
SILENT-100 CHZ 12V
Pour ce modèle utiliser les schéma
fi g.13.
SILENT-100 CHZ VISUAL (version
disponible uniquement avec le
modèle100)
Modèles équipés d’un hygrostat électronique réglable sur 60, 70, 80 ou 90 %HR
(%d’humidité relative) et d’une tempori-
sation automatique ou réglable sur 2, 10
ou 20 minutes (appareil fourni en position
automatique). Le réglage des valeurs de
consigne, d’humidité et de temporisation, se fait sans qu’il soit nécessaire de
démonter la grille de protection (1), mais
seulement en appuyant sur la touche de
réglage (5).
Recommandations particulières:
− Pour que la mesure d’humidité soit correcte il faut que l’aérateur soit installé
dans une zone où il existe une bonne
circulation d’air.
− Ne pas modifi er le réglage de l’hygrométrie en dehors de la pièce où doit
être installé l’aérateur.
− Si le niveau d’hygrométrie est en permanence supérieur 90%HR, l’aérateur
ne s’arrêtera pas. Si l’hygrométrie dans
la pièce à ventiler est inférieure à 60%,
l’aérateur ne se mettra pas en marche.
− Hygrostat: (
la position 60%
signe d’humidité se fait uniquement
en appuyant sur la touche (5 fi g.11).
La visualisation de ce réglage se fait
par l’intermédiaire les quatre témoins
lumineux qui s’allument en fonction de
la valeur choisie: 60 70 80 90%. Si vous
désirez modifi er le réglage de la valeur
d’hygrométrie, c’est à dire maintenir
dans la pièce un taux d’humidité supérieur à 60%HR, appuyer sur la touche
(5) jusqu’à l’obtention de la valeurchoisie.
Temporisation: L’ appareil contrôle automatiquement la temporisation. Elle est
proportionnelle au temps qui a été nécessaire à l’appareil pour que le niveau
d’humidité dans la pièce soit revenu au
niveau de la consigne. Si le temps de
Appareil fourni préréglé sur
). Le réglage de la con-
26
fonctionnement a été court la temporisation sera minimale (mini: 2 minutes). Si
le temps de fonctionnement a été long,
la temporisation sera plus longue (maxi:
20 minutes).
ATTENTION: Quand l’aérateur est entré
en phase de temporisation, vous devez
le laisser terminer avant de procéder à
un nouveau réglage.
Fonctionnement:
Cas 1: Fonctionnement automatique seul
(fi g.9).
L’ appareil se met en marche automatiquement quand le niveau d’humidité
dans la pièce est supérieur à la valeur
indiquée. Il s’arrête quand le niveau
d’humidité est de nouveau inférieur à la
valeur préréglée et après le temps fi xé
par la temporisation.
Cas 2: Fonctionnement automatique avec
possibilité de mise en marche manuelle
avec l’interrupteur de la lumière (fi g.8).
Fonctionnement automatique similaire
au cas 1, plus la possibilité de mise en
marche en actionnant l’interrupteur de la
lumière, quand le niveau d’humidité dans
la pièce est inférieur à la valeur préréglée. Dans ce cas, après avoir éteint le
lumière, l’appareil continue de fonctionner le temps fi xé par la temporisation:
− Si le temps d’utilisation a été inférieur
à 50 secondes, l’appareil ne se met pas
en march.
− Si le temps d’utilisation a été supérieur
à 50 secondes, la temporisation est
proportionnelle au temps d’utilisation.
ATTENTION: Le fonctionnement automatique est prioritaire sur le fonctionnement manuel, c’est à dire qu’il ne
sera pas possible d’arrêter l’appareil
avec l’interrupteur tant que le niveau
d’humidité dans la pièce sera supérieur
au niveau préréglé.
Remarques:
Si l’aérateur ne se met pas en marche.
le réglage de l’hygrométrie n’est pas en
position mini. Changer la valeur de consigne.
− l’aérateur est dans une zone où l’air ne
circule pas facilement.
− le niveau d’humidité dans la pièce est
inférieur à 60%HR.
Si l’aérateur ne s’arrête jamais:
− le réglage de l’hygrométrie n’est pas
en position maxi. Changer la valeur de
consigne.
− le niveau d’humidité dans la pièce est
supérieur à 90%HR.
SILENT-100 CDZ (version disponible
uniquement avec le modèle 100)
La version CDZ est équipée d’un détecteur de présence à infrarouge. L’appareil
se met en marche automatiquement
quand il détecte un mouvement, et ce
pour une distance maximum de 4 mètres
(fi g.9).
Il est de plus équipé d’une temporisation,
réglable entre 1 et 30 minutes, assurant
le fonctionnement du SILENT-100 CDZ
après sa mise en marche automatique.
Pour régler cette temporisation agir sur
le potentiomètre situé sur le circuit imprimé (fi g.7):
− Pour diminuer la temporisation tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (min.: 1 minutes).
− Pour augmenter la temporisation,
tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre (max.: 30 minutes).
FR
27
INSTRUCTION D’UTILISATION
Cette notice est disponible sur le site
http://www.solerpalau.com/ ou contacter votre distributeur local Soler & Palau dont la liste est aussi disponible sur
FR
http://www.solerpalau.com/.
ne doivent ni nettoyer
l’appareil ni s’occuper
de son entretien sans
surveillance.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus,
et des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de
connaissances, s’ils
ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et
comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants
28
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement la grille (1) pour
éviter l’accumulation de poussière.
Nous vous conseillons de ne pas démonter d’autres pièces que celles indiquées;
toutes autres manipulations pourraient
entraîner la suppression de la garantie.
S&P se réserve le droit de modifi er ces
instructions sans préavis.
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
La norme de la CEE et l’engagement que nous devons
maintenir envers les futures
générations nous obligent à
recycler le matériel; nous vous
prions de ne pas oublier de déposer tous
les éléments restants de l’emballage
dans les containers correspondants de
recyclage. Si ce symbole est apposé sur
l’appareil, déposer l’appareil remplacé
dans la déchetterie la plus proche.
DEUTSCH
KLEINRAUMVENTILATOR SILENT
Die Herstellung der KleinraumVentilatoren der Baureihe SILENT
unterliegt strengsten Qualitätskontrolle
gemäss ISO 9001. Alle Bauteile wurden
einzeln geprüft; sämtliche Endgeräte
durchlaufen nach Fertigstellung einer
Qualitäts-Endkontrolle. Trotzdem
empfehlen wir nach Entnahme aus der
Verpackung das Gerät nochmals auf
einwandfreien Zustand und Funktion zu
überprüfen. Bitte prüfen Sie auch, ob
folgende Eigenschaften mit der Bestellung
übereinstimmen: 1. Baugröße, 2.
Ausführung und Typ. Stellen Sie außerdem
sicher, dass die Daten auf dem Typenschild
mit den bauseits gegebenen Stromnetz
(Spannung, Frequenz,...) übereinstimmt.
Der Einbau und der Betrieb muss
gemäß den jeweils gültigen nationalen
Vorschriften durchgeführt werden.
EINBAU ACHTUNG
Bevor der Lüfter installiert und
angeschlossen wird, ist sicherzustellen,
dass das Gerät vom Netz getrennt ist. Das
elektrische Kabel zur Stromversorgung
ist unter Putz bis zum Lüfter zu verlegen
und durch die rückseitig am Gehäuse
des Kleinraum-Ventilators vorgesehene
Kabeldurchführung einzuführen.
Abb.1+1b:
1. Schutzgitter.
2. Anschlussklemme.
3. Ausblasstutzen mit Rückluftsperre.
4. Kabeldurchführung.
5. Einstelltaste (SILENT-100 CHZ VISUAL). Sehen Sie hierzu (Abb. 1b.).
Der Kleinraum-Ventilator SILENT kann
wahlweise an der Decke oder an der
Wand installiert werden wobei die Abluft
entweder direkt ins Freie, oder in ein
Abluftsystem (z.B. Schacht oder Rohr)
abführend wird. (Abb.2) Die Befestigung
an Wand oder Decke erfolgt mittels der
vier in der Verpackung mitgelieferten
Dübel und Schrauben. Bohren Sie
die Löcher mit folgenden Abständen:
SILENT-100 = 105 mm, SILENT-200 =
125mm, SILENT-300 = 160 mm.
Wird der Kleinraum-Ventilator an ein
Abluftrohr angeschlossen, so ist ein.
Lüftungsrohr nach Norm mit folgenden
standardmäßigen Durchmesser (D
einzusetzen: SILENT-100: DN = 100 mm,
SILENT-200: DN = 125 mm, SILENT-300:
wahlweise DN = 150 oder DN = 160 mm.
Vergewissern Sie sich beim Einbau, dass
keine Hindernisse die abströmende Luft
behindern können. Überprüfen Sie die
leichtgängige, ungehinderte Drehung
des Ventilatorfl ügels. Beim Einsetzen
bitte darauf achten, dass das Gerät nicht
eingedrückt wird, da in einem solchem
Fall die Drehung des Flügels evtl. behindert werden kann oder ungewünschte
Geräusche entstehen können. Stellen
Sie sicher, dass die am Abluftstutzen
angeordnete Rückluftsperre sich ordnungsgemäß öffnen und Schließen kann
und achten Sie darauf die Rückluftsperre nicht zu beschädigen. Führen Sie das
elektrische Kabel durch die Kabeldurchführung(4.) und befestigen Sie das Gehäuse an Wand bzw. Decke. Führen Sie
den Stromanschluss wie nachführend
DE
N
)
29
beschrieben durch. Setzen Sie anschließend das Schutzgitter wieder auf.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Der Kleinraum-Ventilator der Serie
SILENT ist für den Anschluss an ein
DE
einphasiges Wechselstromnetz mit
der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung und Frequenz vorgesehen.
Der Abluft-Ventilator SILENT ist in
elektrischer Doppelisolierung (Klasse II)
ausgeführt und benötigt deshalb keine
Erdung. Die elektrische Installation
hat über einen all-poligen Schalter
mit mindestens 3 mm Kontaktabstand
zu erfolgen. Das elektrische Kabel
muss in den SILENT durch die
Kabeldurchführung (4) eingeführt
werden. Nachdem das Kabel eingeführt
wurde, ist der elektrische Anschluss an
die Anschlussklemme (2) gemäss dem
für das jeweilige Modell abgebildeten
Schaltplan durchzuführen.
SILENT CZ
Bei diesen Modellen sind zwei
mögliche Anschluss Varianten möglich.
Bitte beachten Sie die jeweiligen
Schaltschemen.
ode r 1. Anschluss des Abluft- Ventilators
zusammen mit dem Lichtschalter
(Abb.3).
ode r 2. Anschluss des Abluft-Ventilators
mit einem separaten Schalter (Abb. 4).
SILENT-100 CZ 12V
Bei diesen Modellen sind folgende
Schaltplane zu beachten Abb.12.
SILENT CRZ
Diese Modelle sind mit einer
einstellbaren Zeitsteuerung ausgeführt.
Die Zeitsteuerung lässt den Kleinraum-
Ventilator eine von Ihnen festgelegten
Zeitraum weiter nachlaufen, nachdem
der Lichtschalter wieder ausgeschaltet
wurde (Abb. 6). Aus dem Schaltschema
(Abb. 5) entnehmen Sie, wie das
zeitgesteuertes Gerät angeschlossen
wird, um in Verbindung mit dem
Lichtschalter ein zeitgesteuertes
Nachlaufen des Kleinraum-Ventilators
zu erzielen.
Zur Einstellung der Zeitsteuerung, drehen Sie das Potentiometer (Abb. 7). Um
die Dauer der Zeitsteuerung zu mindern,
drehen Sie im entgegengesetzten Uhrzeigersinn. (kürzester Nachlauf = 1Minute). Um die Dauer des Nachlaufens zu
erhöhen, drehen Sie das Potentiometer
im Uhrzeigersinn (maximaler Nachlauf
= 30 Minuten).
SILENT-100 CRZ 12V
Bei diesen Modellen sind folgende
Schaltplane zu beachten Abb.13.
SILENT CRIZ
(nur als SILENT-100 verfügbar).
Mit einstellbarer Zeitsteuerung ausgestattete Modelle. Die Zeitsteuerung bewirkt, daß der Abluft-Ventilator eine Zeit
lang nachläuft, nachdem der Lichtschalter bereits ausschaltet ist. (Abb. 6).
ACHTUNG: Das Gerät verfügt über eine
Anlaufzeitsteuerung von 50 Sekunden,
so daß während der ersten 50 Sekunden
der Ventilator nicht läuft.
(Abb. 5) zeigt, wie das Gerät mit
einer Zeitsteuerung zu schalten ist.
Die Steuerung der Nachlaufzeit wird
durch den Lichtschalter aktiviert. Zur
Einstellung der Zeitsteuerung, drehen
Sie das Potentiometer (Abb. 7). Das
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.