INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукциязаупотреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark
10/07
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 1 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
ESPAÑOLes
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
NEDERLANDS
ČESKY
POLSKI
SLOVENČINA
MAGYAR
българск
HRVATSKA
ROMÂNĂ
en
fr
de
pt
it
nl
cs
pl
sk
hu
bg
hr
ro
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 1 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 2 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 5 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
ESPAÑOLes
1ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato y
consérvelas para futuras consultas.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones
y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato
que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
• Este termoventilador es excelente como fuente de calor adicional: no
debería ser considerado como un sistema de calefacción principal.
• No conecte el aparato sin comprobar que el voltaje de la placa de
características y el de su casa coinciden.
• No obstruya la entrada de aire ni coloque objetos en ningún orificio o
abertura del aparato ya que podría causar una descarga eléctrica. No
introduzca nada a través de la rejilla.
• Sitúe siempre el termoventilador sobre una superficie sólida, plana y
horizontal. No lo utilice sobre superficies excesivamente blandas, como
una cama.
• Deje suficiente espacio alrededor del termoventilador (al menos 50 cm
en la parte superior y a los lados, 120 cm al frente).
• Sitúe su termoventilador alejado de materiales inflamables
(pegamentos, cortinas, alfombras…).
• No coloque el termoventilador justo debajo de una base de toma de
corriente.
• No utilice su termoventilador si observa que el cable de conexión está
dañado o existe alguna deficiencia en el aparato. Acuda a un Servicio
Técnico Autorizado con el fin de evitar un peligro.
• Asegúrese siempre de apagar el selector de potencia (1) y
desenchufarlo de la red cuando no lo use.
• No toque la rejilla ya que alcanza temperaturas elevadas.
es
NUNCA CUBRA el aparato, al objeto de evitar un sobrecalentamiento.
c
• No coloque el cable bajo alfombras u otro material.
• Para colgar este termoventilador de la pared utilice siempre el accesorio
mural (8) que con él se incluye.
ATENCIÓN5
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 6 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
• No apoye el aparato caliente sobre el cable de conexión. No haga
funcionar el aparato con el cable enrollado.
• No manipule el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato en proximidad de una bañera, ducha o piscina u
otros recipientes contenedores de agua. En caso de que el
termoventilador cayese al agua, NO intente cogerlo. Desenchúfelo.
• No utilice el termoventilador para secar ropa, ni deje muebles a menos
de 50 cm del frontal del aparato, ni en habitaciones de menos de 4m
de planta.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o
supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
• Los niños deben ser vigilados para asegurar que no juegan con el
aparato.
• Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no deseado del
disyuntor térmico no se tiene que alimentar el aparato a través de un
dispositivo interruptor externo, tal como un programador, o conectarlo a
un circuito que se encienda y apague regularmente a través de la
compañía de distribución de energía eléctrica.
¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo
deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de
q
recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior
tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del
medio ambiente.
2
2SISTEMA DE SEGURIDAD
El aparato cuenta con un sistema de DESCONEXIÓN POR
SOBRECALENTAMIENTO. Si se produjera alguna perturbación, este
sistema interrumpe automáticamente el funcionamiento del aparato. Si
esto ocurriera, realice las siguientes operaciones:
1 Desconectar el aparato de la red.
2 Dejarlo enfriar durante 15 minutos.
3 Compruebe que no existe polvo u otros obstáculos que dificulten el paso
del aire.
4 Limpiar las rejillas; si fuera preciso hacerlo con un aspirador.
6SISTEMA DE SEGURIDAD
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 7 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
Si después de estos controles el aparato no funciona normalmente, le
rogamos que acuda al Servicio de Asistencia Técnico.
3COMPONENTES PRINCIPALES
1Selector de funciones: ventilación o calefacción:
v Ventilación. Velocidad baja.
w Calefacción. Velocidad baja. Potencia media
x Ventilación. Velocidad alta.
y Calefacción. Velocidad alta. Potencia media.
z Calefacción. Velocidad alta. Potencia máxima.
2Regulador de temperatura
3Piloto luminoso
4Rejilla frontal de salida de aire
5Rejilla superior de entrada de aire
6Pie de apoyo articulable
7Espacio para introducir el accesorio mural
8Accesorio mural
4FUNCIONAMIENTO
1 Conecte su termoventilador a la red.
2 Seleccione la función ventilación o función calefacción en la posición de
potencia y velocidad que desee utilizando el selector de funciones (1) y
gire el regulador de temperatura (2).
3 Si desea mantener una temperatura estable en la habitación gire el
regulador de temperatura (2) hasta el máximo.
4 Coloque el mando selector de funciones (1) en la posición que desee:
es
y
Potencia media
z
Potencia máxima
5 Cuando la habitación haya alcanzado la temperatura deseada, gire
lentamente el regulador de temperatura (2) hacia la izquierda hasta que
escuche un suave “clic”, el piloto luminoso se apagará y el
termoventilador dejará de funcionar. El aparato se apagará y encenderá
para mantener la temperatura adecuada en la habitación.
6 Para apagar el termoventilador, coloque el selector de funciones (1) en
posición 0 y desconecte el aparato de la red.
COMPONENTES PRINCIPALES7
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 8 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
7 En el caso de que desee evitar temperaturas inferiores a 5 ºC en la
habitación seleccione en el regulador de temperatura (2) la posición
y en el selector de funciones (1) la posición de Calefacción - potencia
media, el termoventilador se pondrá en marcha cuando en la habitación
la temperatura descienda por debajo de 5ºC.
5ACCESORIO MURAL
Este termoventilador cuenta con un accesorio mural que le permite ser
fijado a la pared de forma permanente. Este accesorio debe situarse a
una altura de 1,80 metros.
Si se usa en un baño este termoventilador debe ser instalado de forma
que los interruptores y otros controles no puedan ser tocados por una
persona que esté en la bañera o en la ducha.
1 Sitúe el accesorio mural en una posición paralela a la pared y atorníllelo.
Introduzca el termoventilador en el accesorio mural utilizando el espacio
que existe en el aparato para ello.(7) (Fig. 1)
2 Para desmontar el termoventilador del accesorio mural presione con el
dedo la pestaña interna del accesorio mural (8) y tire hacia arriba (Fig.
2).
6LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza, asegúrese que el aparato está apagado y
desconectado de la red.
1 Deje que se enfríe.
2 Limpie el exterior del aparato con un paño seco.
3 Después de cada estación, le aconsejamos limpie el aparato con un
paño y guárdelo en su caja en un lugar seco.
4 Antes de cada utilización, asegúrese que el aparato se encuentra en
perfectas condiciones.
N
8ACCESORIO MURAL
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 9 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
ENGLISHen
1IMPORTANT
• Read these instructions carefully before using your appliance, and keep
them for future reference.
• Remove all elements from the inside or outside of the appliance used for
protection during transport or for sales promotions, such as paper or
plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
• This fan heater is an excellent source of additional heat: It should not be
considered as a principal heating system.
• Before connecting the appliance, make sure that the voltage shown on
the specifications plate is the same as the mains power supply at your
home.
• Do not obstruct the air inlets or place any objects on top of the vents or
openings of the appliance, since this could cause an electrical shock. Do
not insert anything into the grill.
• Always place the fan heater on a solid, flat and horizontal surface. Do not
place it on excessively soft surfaces such as a bed.
• Leave enough space around the fan heater (at least 50 cm above and to
the sides, and 120 cm in front).
• Position the fan heater away from flammable materials (glues, curtains,
carpet…).
• Do not place the fan heater directly underneath a power outlet.
• Do not use your fan heater if you see that the power cord is damaged or
notice any defect on the appliance. For safety reasons, take it only to an
authorised Technical Service Centre.
• Always make sure you turn off the power switch (1) and unplug the
appliance from the mains when not in use.
• Do not touch the grill, since it can become very hot.
en
NEVER COVER the appliance, in order to prevent it from overheating.
c
• Do not place the cable under carpets or under any other kind of material.
• To hang the fan heater on the wall, always use the wall accessory (8)
included with the appliance.
IMPORTANT9
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 10 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
• Do not place the appliance on top of the power cord when the appliance is
hot. Do not operate the appliance with the cable wound up.
• Do not handle the appliance with wet hands.
• Do not use the appliance near a bath, shower or swimming pool or any
other water container. If the fan heater falls into water, DO NOT try to take
it out. Unplug it from the mains.
• Do not use the fan heater to dry clothes, do not leave furniture closer
than 50 cm in front of the appliance, and do not use it in rooms with less
than 4m
• Keep the appliance out of the reach of children.
• This appliance must not be used by disabled persons and children, or
those who are not experienced in the use of the appliance, except when
they are guided or supervised by someone who knows the safety
instructions that must be followed to operate the appliance.
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
q
2
of floor space.
IMPORTANT!! When you want to dispose of the appliance, NEVER
throw it in the rubbish bin. Take it to your nearest CLEAN POINT or
the waste collection centre closest to your home for processing. You
will thus be helping to take care of the environment.
2SAFETY SYSTEM
The appliance is equipped with an OVERHEATING DISCONNECTION
system. If a problem occurs, this system automatically switches off the
appliance. If this happens, proceed as follows:
1 Unplug the appliance from the mains.
2 Allow it to cool for 15 minutes.
3 Ensure that there is no dust or other obstacles that obstruct the air flow.
4 Clean the grills, using a vacuum cleaner if necessary.
If the appliance still fails to work as normal, please contact the Technical
Service Centre.
3MAIN COMPONENTS
1Function selector: cooling or heating:
v Cooling. Low speed.
10SAFETY SYSTEM
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 11 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
w Heating. Low speed. Medium power.
x Cooling. High speed.
y Heating. High speed. Medium power.
z Heating. High speed. Maximum power.
2Temperature regulator
3Pilot light
4Front air outlet filter grille.
5Top air intake grill.
6Articulated support base.
7Space used to attach the wall accessory.
8Wall accessory.
4OPERATION
1 Plug your fan heater into the mains.
2 Select the cooling or heating function and desired power and speed
position with the function selector (1) and slide the temperature regulator
(2).
3 If you wish to keep the room temperature stable, slide the temperature
regulator (2) to maximum.
4 Place the function selector control (1) in the desired position:
y
Medium power
z
Maximum power
5 When the room has reached the desired temperature, slowly slide the
temperature regulator (2) to the left until a soft “click” is heard. The pilot
light will turned off and the fan heater will switch off. The appliance will
switch on and off in order to maintain the right temperature in the room.
6 To turn off the fan heater, move the function selector (1) to position 0,
and unplug the appliance from the mains.
7 If you wish to prevent temperatures below 5º C in the room, select the
position using the temperature regulator (2) and the Heating - medium
power position on the function selector (1). The fan heater will turn on when
the room temperature drops below 5º C.
en
N
OPERATION11
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 12 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
5WALL ACCESSORY
The fan heater has a wall accessory that allows you to mount the appliance
on the wall in a permanent position. This accessory needs to be located at
a 1,80 m height.
If used in a bathroom this heater has to be installed so that switches and
other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.
1 Place the wall accessory in parallel to the wall and screw it in. Insert the fan
heater in the wall accessory, using the space existing in the appliance.(7)
(Fig. 1)
2 To remove the fan heater from the wall accessory, press the internal flap
of the wall accessory (8) with your finger and pull upwards (Fig. 2).
6CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the appliance, make sure it is switched off and
unplugged from the mains.
1 Allow it to cool.
2 Clean the outside of the appliance with a dry cloth.
3 After each season, we recommend that you clean the appliance with a
cloth and store it in its box in a dry place.
4 Before each use, be sure that the appliance is in perfect condition.
12WALL ACCESSORY
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 13 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
FRANÇAISfr
1ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et
conservez-les pour pouvoir les consulter lorsque vous en aurez besoin.
• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films plastiques,
les cartons et autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à
l'extérieur lui servant de protection pendant le transport ou pour sa
promotion.
• Ce radiateur soufflant fournit une excellente source de chauffage
d'appoint : il ne doit pas être considéré comme un système de chauffage
principal.
• Ne branchez pas l'appareil sans avoir vérifié au préalable que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à la tension
électrique de votre domicile.
• N'obstruez pas et n'introduisez jamais d'objets dans les entrées d’air ou
les ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de décharge
électrique. N'introduisez aucun objet à travers la grille.
• Placez toujours le radiateur soufflant sur une surface solide, plane et
horizontale. Ne le placez pas sur des surfaces trop molles, comme un lit
par exemple.
• Laissez suffisamment d'espace autour du ventilateur (au moins 50 cm
au-dessus et sur les côtés et 120 cm devant).
• Ne placez pas le radiateur soufflant juste au-dessous d'une prise
électrique.
• N'utilisez pas votre radiateur soufflant si vous observez que le cordon
d'alimentation est endommagé ou s'il existe un défaut dans l'appareil.
Adressez-vous à un service technique agréé afin d'éviter tout danger.
• Pensez toujours à éteindre l'interrupteur (1) et à débrancher l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne touchez pas la grille puisqu’elle atteint des températures élevées.
fr
NE RECOUVREZ JAMAIS l'appareil afin d’éviter une éventuelle
c
surchauffe.
ATTENTION13
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 14 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
• Évitez de placer le câble électrique sous des tapis ou tout autre élément.
• Pour suspendre au mur ce ventilateur soufflant, utilisez toujours
l’accessoire mural (8) inclus.
• Ne posez pas l'appareil chaud sur le cordon d'alimentation. Ne faites pas
fonctionner l'appareil avec le cordon d'alimentation enroulé.
• Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'une
piscine ou de tout autre récipient contenant de l'eau. Si le radiateur
soufflant tombe dans l'eau, n'essayez EN AUCUN CAS de le récupérer.
Débranchez-le.
• N'utilisez pas le radiateur soufflant pour sécher du linge et évitez la
présence de meubles à moins de 50 cm de la partie frontale de
l'appareil. N'utilisez pas non plus l'appareil dans des pièces dont la
surface est inférieure à 4 m
• Maintenez l'appareil hors de la portée des enfants.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont
réduites, ou qui sont peu expérimentées, sauf si elles ont été formés ou
sont contrôlées dans le cadre de l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un
interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit
qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur
d'électricité.
ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS
à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la
q
déchetterie la plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez
ainsi à la protection de l’environnement.
2
.
2SYSTÈME DE SÉCURITÉ
L'appareil est équipé d'un système d'ARRÊT EN CAS DE
SURCHAUFFE. En cas de problème, le fonctionnement de l'appareil
s’interrompt automatiquement. Effectuez dans ce cas les opérations
suivantes :
1 Débranchez l'appareil.
14SYSTÈME DE SÉCURITÉ
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 15 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
2 Laissez-le refroidir pendant 15 minutes.
3 Vérifiez qu'il n'y ait pas de poussières ou d'autres obstacles qui
obstruent le passage de l'air.
4 Nettoyez les grilles, si nécessaire avec un aspirateur.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement après ces vérifications,
nous vous recommandons de faire appel au service technique agréé.
3PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1Sélecteur de fonctions : ventilation ou chauffage :
v Ventilation. Vitesse faible.
w Chauffage. Vitesse faible. Puissance intermédiaire
x Ventilation. Vitesse élevée.
y Chauffage. Vitesse élevée. Puissance intermédiaire.
z Chauffage. Vitesse élevée. Puissance maximale.
2Régulateur de température
3Voyant de fonctionnement
4Grille frontale de sortie d’air.
5Grille supérieure d'entrée d'air
6Pied d’appui articulé
7Espace réservé à l’accessoire mural
8Accessoire mural
fr
4FONCTIONNEMENT
1 Branchez votre radiateur soufflant.
2 Choisissez la fonction ventilation ou chauffage et déterminez la
puissance et la vitesse souhaitées à l'aide du sélecteur de fonctions (1)
et du régulateur de température (2).
3 Si vous souhaitez maintenir une température stable dans la pièce,
placez le régulateur de température (2) au maximum.
4 Placez le sélecteur de fonctions (1) sur la position désirée :
y
Puissance intermédiaire
z
Puissance maximale
5 Lorsque la pièce a atteint la température souhaitée, déplacez lentement
le régulateur de température (2) vers la gauche jusqu'à entendre un
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS15
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 16 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
léger « clic » ; le radiateur soufflant s'arrêtera. L'appareil s'éteindra et
s'allumera alors pour maintenir la température idéale dans la pièce.
6 Pour arrêter le radiateur soufflant, placez le sélecteur de fonctions (1)
sur la position 0 et débranchez l'appareil.
7 Si vous souhaitez éviter des températures inférieures à 5º C dans la pièce,
choisissez la position
sélecteur de fonctions (1) sur la position de chauffage – puissance
intermédiaire. Le radiateur se mettra en marche lorsque la température de
la pièce descendra en dessous de 5º C.
N du régulateur de température (2) et placez le
5ACCESSOIRE MURAL
Ce radiateur soufflant dispose d’un accessoire mural permettant de le fixer
au mur de manière définitive. Cet accessoire doit être installé à une
hauteur de 1.80 mètres.
Si le radiateur ventilateur est utilisé dans une salle de bain, il doit être
installé de sorte que les interrupteurs et les autres touches soient hors
de portée de toute personne se trouvant dans la baignoire ou la douche.
1 Positionnez l’accessoire mural parallèlement au mur et vissez-le.
Introduisez le radiateur soufflant sur l’accessoire mural dans l’espace
prévu sur l’appareil à cet effet (7) (Fig. 1)
2 Pour retirer le radiateur soufflant de l’accessoire mural, pressez avec le
doigt sur la languette interne de l’accessoire mural (8) et tirez vers le haut
(Fig. 2).
6NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et débranché.
1 Laissez-le refroidir.
2 Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon sec.
3 À la fin de chaque saison, nous vous recommandons de nettoyer
l'appareil avec un chiffon et de le conserver dans un endroit sec dans
son carton d'emballage.
4 Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil se trouve en parfait état.
16ACCESSOIRE MURAL
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 17 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
DEUTSCHde
1ACHTUNG
• Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme Ihres Gerätes
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
auf.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder
Werbungselemente dienen.
• Dieser Heizlüfter eignet sich optimal als zusätzliche Wärmequelle: er
sollte nicht als Hauptheizung eingesetzt werden.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die auf
dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung Ihres
Haushalts übereinstimmt.
• Decken Sie den Lufteingang nicht ab und führen Sie keine Gegenstände
in die Schlitze und Öffnungen des Gerätes ein, da dies elektrische
Entladungen verursachen könnte. Führen Sie keine Gegenstände durch
das Gitter ein.
• Stellen Sie den Heizlüfter stets auf einer festen, ebenen und
waagerechten Fläche auf. Nicht auf weichen Flächen, wie z.B. einem
Bett, verwenden.
• Lassen Sie ausreichend Abstand um den Heizlüfter (mindestens je 50
cm oben und an beiden Seiten und 120 cm vor dem Gerät).
• Stellen Sie den Heizlüfter nicht in der Nähe von entflammbaren
Materialien (Klebstoff, Vorhänge, Teppiche...) auf.
• Stellen Sie den Heizlüfter nicht direkt unter eine Steckdose.
• Benutzen Sie den Heizlüfter nicht, wenn Sie Beschädigungen am Kabel
oder Gerät feststellen. Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um Gefahren zu vermeiden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Leistungswahlschalter (1)
ausgeschaltet und das Netzkabel gezogen sind, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen.
• Berühren Sie keinesfalls das Gitter, da es sehr heiß wird.
de
Decken Sie das Gerät NIEMALS ab, um eine Überhitzung zu
c
vermeiden.
ACHTUNG17
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 18 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
• Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen oder anderem Material.
• Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Zubehörteil (8) zur
Wandmontage des Heizlüfters.
• Stellen Sie das heiße Gerät nicht auf das Netzkabel. Das Gerät nicht mit
aufgerolltem Kabel einschalten.
• Gerät nicht mit nassen Händen berühren.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewanne, Dusche,
Schwimmbecken oder anderen Wasserbehältern. Sollte der Heizlüfter ins
Wasser fallen, versuchen Sie NICHT, ihn herauszuholen. Ziehen Sie
zuerst den Netzstecker.
• Benutzen Sie den Heizlüfter nicht zum Trocknen von Wäsche, weder in
einem Abstand von weniger als 50 cm zu Möbeln, noch in Räumen, die
kleiner als 4 m
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, es
sei denn unter der Aufsicht oder entsprechenden Anleitung einer
sicherheitsverantwortlichen Person.
• Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen, um sicherzustellen, dass sie das
Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
• Um Gefahren durch eine unerwünschten Wiederaufladung des
Thermoausschalters zu vermeiden, darf das Gerät nicht über einen
externen Schalter versorgt oder mit einem Stromkreis verbunden
werden, der sich regelmäßig über das elektrische
Stromversorgungsunternehmen an- und ausschaltet.
ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll entsorgen,
sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder zur
q
Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie
einen Beitrag zum Umweltschutz.
2
sind.
2SICHERHEITSSYSTEM
Das Gerät verfügt über ein System zur ABSCHALTUNG BEI
ÜBERHITZUNG. Tritt eine Störung auf, so schaltet sich das Gerät durch
dieses System automatisch ab. Gehen Sie in diesem Fall
folgendermaßen vor:
1 Gerät vom Netz trennen.
2 15 Minuten lang abkühlen lassen.
18SICHERHEITSSYSTEM
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 19 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
3 Sicherstellen, dass der Luftstrom nicht durch Staub oder andere
Hindernisse beeinträchtigt wird.
4 Gitter reinigen; bei Bedarf mithilfe eines Staubsaugers.
Sollte das Gerät nach dieser Kontrolle weiterhin nicht ordnungsgemäß
funktionieren, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
x Belüftung. Hohe Geschwindigkeitsstufe.
y Heizung. Hohe Geschwindigkeitsstufe. Mittlere Leistung.
z Heizung. Hohe Geschwindigkeitsstufe. Höchstleistung.
1 Schließen Sie Ihren Heizlüfter an das Stromnetz an.
2 Wählen Sie die Funktion Belüftung oder Heizung sowie die gewünschte
Leistungs- und Geschwindigkeitsstufe anhand des
Funktionswahlschalters (1) und schieben Sie den Temperaturregler auf
die gewünschte Stufe (2).
3 Zur Aufrechterhaltung einer konstanten Raumtemperatur schieben Sie
den Temperaturregler (2) auf die Höchststufe.
4 Stellen Sie den Funktionswahlschalter (1) auf die gewünschte Position:
y
Mittlere Leistung
z
Höchstleistung
5 Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, Temperaturregler
(2) nach links schieben, bis ein leichtes Klickgeräusch zu hören ist und
HAUPTBESTANDTEILE19
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 20 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM
sich der Heizlüfter ausschaltet. Das Gerät schaltet sich so aus bzw. ein,
dass es die gewünschte Temperatur im Raum konstant hält.
6 Zum Ausschalten des Heizlüfters stellen Sie den Funktionswahlschalter
(1) auf 0 und trennen das Gerät vom Netz.
7 Um eine Raumtemperatur unter 5° C zu vermeiden, stellen Sie den
Temperaturregler (2) auf
Heizung – mittlere Leistung. Auf diese Weise schaltet sich der Heizlüfter
ein, sobald die Raumtemperatur unter 5ºC gesunken ist.
N und den Funktionswahlschalter (1) auf
5WANDHALTERUNG
Dieser Heizlüfter ist mit einem Zubehörteil zur Montage an der Wand
ausgestattet. Dieses Zubehörteil sollte in einer Höhe von 1,80 m an der
Wand befestigt werden.
Bei der Verwendung dieses Heizlüfters im Badezimmer muss die
Montage so erfolgen, dass die Schalter und die anderen
Bedienelemente nicht von Personen berührt werden können, die sich in
der Badewanne oder Dusche befinden.
1 Positionieren Sie das Montageteil parallel zur Wand und schrauben Sie es
fest. Setzen Sie den Heizlüfter anhand des dafür vorgesehenen Einsatzes
(7) auf die Wandhalterung (Abb. 1).
2 Zum Abnehmen des Heizlüfters von der Wand drücken Sie mit dem Finger
auf den Innenansatz der Wandhalterung (8) und ziehen ihn nach oben
(Abb. 2).
6REINIGUNG UND PFLEGE
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Reinigung, dass das Gerät
ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist.
1 Gerät abkühlen lassen.
2 Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem trockenen Tuch.
3 Nach jeder Saison empfehlen wir Ihnen, das Gerät mit einem Tuch zu
reinigen und in seinem Verpackungskarton an einem trockenen Ort
aufzubewahren.
4 Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in
einwandfreiem Zustand befindet.
20WANDHALTERUNG
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.