Sogo SS-6615 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
QUITA PELUSAS ELÉCTRICA
ELECTRIC LINT REMOVER
RASOIR ANTI-BOULOCHE / ANTI-PELUCHE
REMOVEDOR DE FIAPOS ELÉTRICO
ELEKTRISCHER FLUSENENTFERNER
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-6615
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Advertencia: este producto no es resistente al agua, manténgalo seco y no lo sumerja en agua u otros líquidos para limpiarlo.
2. No utilice este aparato cerca de la bañera, lavabo u otros recipientes con agua.
3. Este producto solo puede usarse para quitar la pelusa de la ropa, está prohibido usarlo para otros
nes; nunca lo use para afeitarse la
barba, recortar el cabello, etc.
4. Para evitar fugas de la batería, sáquela para almacenarla durante mucho tiempo.
5. Saque la batería y entréguela al
2
español english français portuguese deutsch italiano
punto de recogida ocial para un
manejo seguro cuando deseche el producto.
6.
No utilice ningún accesorio o piez producida por otros fabricantes o no recomendado por SOGO; la garantía de cualquier problema de calidad causado por el uso de dichos
accesorios quedará invalidada.
7. Se necesita una estrecha supervisión para los niños, las personas discapacitadas y
discapacitadas; Los niños deben
ser supervisados para evitar que traten el producto como un juguete.
PRECAUCIONES DE USO
1. Para evitar que la ropa se dañe durante el uso, evite que la ropa se doble, asegúrese de que la ropa esté suave antes de usarla.
a
3
español english français portuguese deutsch italiano
2. Para evitar daños en la ropa;
Sostenga el quitapelusas, no presione con fuerza, simplemente presione la lámina exterior cerca de los objetos.
3. Está prohibido utilizar el quitapelusas en la ropa que lleva puesta, de lo contrario puede dañar su cuerpo y su ropa.
4. Por favor, apague la energía inmediatamente si hay algún daño o falla, y no ensamble y desarme sin autorización.
5. Mantenga la energía apagada durante la limpieza y el mantenimiento de este producto.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
• Solo para uso doméstico. No lo
utilice con nes industriales. No
utilice el aparato para ningún otro
4
español english français portuguese deutsch italiano
propósito que no sea el descrito en este manual de instrucciones.
• No use este producto en baños o
cerca del agua.
• Este electrodoméstico no está
diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• No deje el aparato encendido
cuando no esté en uso.
• No utilice otros accesorios que los
5
español english français portuguese deutsch italiano
suministrados.
• No intente reparar, ajustar o
reemplazar piezas en el aparato. Revise y repare el aparato que funciona mal en el centro de servicio únicamente.
• No coloque ni guarde el aparato
donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero.
• No aplicar sobre la ropa que esté
usando al momento de usar.
• No utilice el quitapelusas sobre
felpa, ropa con pelusa, bordados, etc.
INSTRUCCIONES DE USO
• Retire la tapa de la batería en
el extremo inferior del mango
presionando las echas juntas.
• Inserte 2 pilas AA de 1,5 V (no
6
español english français portuguese deutsch italiano
incluidas) de acuerdo con el diagrama en el compartimento, luego vuelva a colocar la tapa de la batería
• NOTA: Úselo únicamente con
baterías no recargables.
• Para obtener mejores resultados,
coloque la prenda sobre una
supercie plana y dura antes de usar
el producto para quitar la pelusa.
• Cambie el producto a la posición
“encendido”, luego pase sobre las áreas desgastadas de la tela con una ligera presión, para darles un nuevo aspecto limpio y suave.
• Aplique el removedor de pelusa de
manera uniforme sobre el área de la prenda donde se necesita. La
aplicación continua en un área ja
puede desgastar la prenda.
• Cuando la prenda no tenga pelusa,
cambie al modo “apagado”.
7
español english français portuguese deutsch italiano
• Evite la obstrucción al vaciar
regularmente la trampa de pelusa transparente, en la parte delantera del mango.
Esto no es un juguete Mantener fuera del alcance de los niños
Advertencia de batería:
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) y recargables (incluido el hidruro) No mezcle pilas nuevas y viejas Las baterías gastadas deben retirarse Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse Solo se deben usar baterías del mismo tipo o equivalente al recomendado Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta
8
español english français portuguese deutsch italiano
Eliminación de la batería:
El símbolo del contenedor con ruedas indica que el producto y las baterías no deben desecharse con la basura doméstica, ya que pueden contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Utilice los puntos de recolección o las instalaciones de reciclaje designados cuando se deshaga del artículo o las baterías. Las baterías deben quitarse del producto. Póngase en contacto con su agencia local de eliminación de residuos o con su distribuidor para obtener más información.
9
español english français portuguese deutsch italiano
DIAGRAMA
1. Interruptor de encendido / apagado
2. Marco del producto
3. Cepillo
4. Trastero
5. Cubierta de malla
6. Cuchilla
7. Compartimento para pilas
8. Tapa de la batería
10
español english français portuguese deutsch italiano
ANTES DE USAR
● Presteespecialatenciónalas
siguientespartes.
1
4
2 3
5
1. Alrededor de los botones, cremalleras.
2. Retire los objetos extraños adheridos a
la ropa.
3. Piezas delgadas o que se rompen con facilidad.
4. Parte destacada en la ropa.
5. Lugares de conexión de ropa o hilos
de coser.
● Pruebe en un área poco visible de la ropa
antes de usarla.
● El quitapelusas tiene una función de
protección, asegúrese de apretar la lámina exterior, de lo contrario no se puede iniciar.
11
español english français portuguese deutsch italiano
MÉTODO DE USO
1. Encienda para iniciar el removedor de pelusa.
2. Deslice el quitapelusas hacia adelante y hacia atrás sobre la ropa suave.
3. Métodorápido.
Deslice el quitapelusas alrededor de la ropa
dentro de un rango estrecho.
4. Quitelaspelusasrebeldes.
Deslíce perpendicular y paralelo, siguiendo
las líneas de la ropa.
5. Ropana.
Doblar en doble capa y colocar sobre una
tabla de planchar, para quitar las pelusas.
6. Ropaconpartesprominentes.
Evite las partes prominentes durante el
deslizamiento.
7. Piezasconondasestampadas
Deslícelo en la dirección del patrón.
12
español english français portuguese deutsch italiano
● Porfavor,noretireelalmacén,solopara limpiarlo,delocontrariopuedecausar lesionescorporalesodañosmecánicos.
● Nolouseparaquitarlapelusadelas mediasdeseda,delocontrariopodría causardañosalsersuccionadoporlas
cuchillas.
CAMBIO DE BATERÍA
1. Asegúrese de que el quitapelusas esté apagado antes de reemplazar la batería.
2. El producto es apto para dos pilas AA.
3. Abra la tapa de la batería, instale las dos baterías AA correctamente según las puntas del ánodo y el cátodo, y luego vuelva a colocar la tapa de la batería.
4. Para garantizar resultados de uso, reemplace la batería a tiempo si encuentra que el removedor de pelusa no tiene
suciente energía.
5. Utilice la batería calicada, producida por
los fabricantes habituales, para evitar daños innecesarios a la máquina.
13
español english français portuguese deutsch italiano
6. Entregue la batería usada al centro de reciclaje designado por el gobierno, para evitar contaminar el medio ambiente.
MÉTODOS DE LIMPIEZA
1. Apague la energía.
2. Desatornille el almacén en sentido antihorario y use el cepillo de limpieza para limpiar la pelusa en el almacén.
3. Desatornille la lámina exterior en sentido antihorario
4. Retire las cuchillas y el eje de rotación.
5. Utilice el cepillo de limpieza para limpiar la lámina exterior.
6. Utilice el cepillo de limpieza para limpiar las cuchillas y el eje de rotación.
7. Utilice el cepillo de limpieza para limpiar la pelusa dentro del marco del producto.
8. Vuelva a colocar la cuchilla, el eje de rotación, la lámina exterior y el almacén en orden inverso.
● Tenga cuidado de no rascarse la mano
durante la extracción de la hoja.
● No presione con fuerza ni golpee la lámina
exterior.
● No utilice líquidos de limpieza, alcohol u otros productos para limpiar este producto;
de lo contrario, dañará el producto.
● Utilice un paño seco limpio o un paño
14
español english français portuguese deutsch italiano
ligeramente húmedo para limpiar el marco del producto.
● Limpie el almacén antes de que se llene
al 80%.
● La pelusa escondida en el interior de la
lámina exterior y el centro de la cuchilla afectará la nitidez y la rotación, utilice el cepillo de limpieza para limpiar.
● Guarde el producto en un lugar seguro,
seco y limpio.
15
español english français portuguese deutsch italiano
This instruction manual can also be downloaded from our web page
www.sogo.es
SAFETY PRECAUTIONS
1. Warning: this product is not waterproof, please keep the product dry and do not immerse it in the water or other liquids to clean.
2. Do not use this appliance near the bathtub, wash basin, or other vessels which with water.
3. This product can only be used on remove clothing lint, it is prohibited
to use for other purposes; please
never use it for shaving beard, trim hair, etc.
4. To prevent battery leakage, take the battery out for long time storage.
5. Take the battery out and hand it
over to the o󰀩cial collection point
16
español english français portuguese deutsch italiano
for safety handling when you discard the product.
6.
Do not use any accessories or parts that produced by other manufacturers or any not
recommended by SOGO; the
warranty of any quality problem caused by using such accessories will be invalidated.
7. A close supervision is needed for children, disabled and incapacitated
persons; children should be
supervised to avoid they treat the product as toy.
PRECAUTIONS FOR USE
1. To avoid clothing damage while
pruning; prevent the clothing folds,
make sure the clothing smooth before use.
2. To avoid clothing damage; hold
17
español english français portuguese deutsch italiano
the lint remover, do not press hard, just press the outer foil close to the objects.
3. It is prohibited to use the lint remover handle the clothes you are wearing, otherwise may cause damage on your body and clothes.
4. Please shut the power o󰀨
immediately if there is any damage or fault, and do not assembly and disassembly without authorization.
5. Please keep the power o󰀨 during
cleaning and maintaining this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• For home use only. Do not use for
industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes but described in this instruction manual.
• Do not use this product in bathrooms
or near water.
18
español english français portuguese deutsch italiano
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance switched
on when not in use.
• Do not use other attachments but
those supplied.
• Do not attempt to repair, adjust
or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the service center only.
• Do not place or store the appliance
where it can fall or be pulled into a
19
español english français portuguese deutsch italiano
bath or sink.
• Do not apply to the clothes you are
wearing at the moment of using.
• Do not use the lint remover for
plush clothes, clothes with nap, embroidery, etc.
INSTRUCTION FOR USE
• Remove the battery cover on the
lower end of the handle by pressing arrows together.
• Insert 2×1.5V AA batteries (not
included) according to diagram in the compartment, then reattach battery cover
• NOTE: Only use with non-
rechargeable batteries.
• For best results, place garment on
a hard, at surface before using
product to remover lint.
• Switch product to the “on” setting,
20
español english français portuguese deutsch italiano
then run over the worn areas of fabric with light pressure to give them a clean, soft new look.
• Work lint remover evenly over the
area on garment where necessary.
Continuous application on a xed
area may wear out garment.
• When garment is clear of lint, switch
to “o󰀨” mode.
• Prevent clogging by regularly
emptying the see-through lint trap on the front of the handle.
This is not a toy
Keepoutofreachofchildren
Battery Warning:
Do not mix alkaline, standard (carbon­zinc) and rechargeable batteries (including hydride) Do not mix old and new batteries
21
español english français portuguese deutsch italiano
Exhausted batteries are to be removed The supply terminals are not to be short-circuited Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used Batteries are to be inserted with the correct polarity
BatteryDisposal:
The wheelie bin symbol indicates the product and batteries must not be disposed of in the domestic waste as they can contain substances that are damaging to the environment. Please use designated collection points or recycling facilities when disposing of the item or batteries. Batteries should be removed from the product. Contact your local waste disposal agency or your retailer for further information.
22
español english français portuguese deutsch italiano
DIAGRAM
1. ON / OFF switch
2. Product frame
3. Brush
4. Store room
5. Mesh cover
6. Blade
7. Battery compartments
8. Battery cover
23
español english français portuguese deutsch italiano
BEFORE USING
● Pleasepayspecialattentiontothe
followingparts.
1
4
2 3
5
1. Around the buttons, zippers.
2. Remove the foreign object stick on clothes.
3. Thin or easily torn parts.
4. Prominent part on the clothes.
5. Clothes connection place or sewing thread.
● Test at an inconspicuous area of the clothes
before using.
● The lint remover has protection function,
please make sure to tighten the outer foil, otherwise it cannot be started.
24
español english français portuguese deutsch italiano
USE METHOD
1. Turn on to start the lint remover
2. Slide the lint remover back and forth on the smooth clothes
3. Quickpruningmethod.
Slide the lint remover around on the clothing within a narrow range.
4. Remove stubborn lint.
Slide perpendicular and parallel follow the clothing lines.
5. Thin clothing.
Fold double layer and place on ironing board to remove lint.
6. Clothingwithprominentparts.
Pass the prominent parts during slide.
7. Weavepatternparts.
Slide along the direction of the pattern.
● Please do not take the store room o󰀨 unless
for clean it, otherwise it may cause bodily
25
español english français portuguese deutsch italiano
injury or mechanical damage.
● Do not use it to remove the lint on silk
stockings, otherwise it might be cause damage by sucked into the blades.
CHANGE OF BATTERY
1. Make sure the lint remover is turned o󰀨
before replace battery.
2. The product is suitable for two AA batteries.
3. Open the battery cover, install the two AA batteries correctly based the anode and cathode tips, and then replace the battery cover.
4. For ensure the using results, please replace
the battery in time if you nd the lint remover
under powered.
5. Please use the qualied battery produced
from regular manufacturers, to avoid unnecessary damage to the machine.
6. Please handed the used battery over to the recycling center designated by the government to avoid pollute the environment.
26
español english français portuguese deutsch italiano
CLEANING METHODS
1. Shut the power o󰀨.
2. Unscrewing the store room counterclockwise and use the cleaning brush to clean lint in the store room
3. Unscrewing the outer foil counterclockwise
4. Take the blades and rotation shaft o󰀨
5. Use the cleaning brush to clean outer foil
6. Use the cleaning brush to clean blades and rotation shaft
7. Use the cleaning brush to clean lint inside the product frame
8. Replace the blade, rotation shaft, outer foil, and store room back in reverse order
● Be careful not to scratch the hand during
removing the blade.
● Please do not press hard or strike the outer
foil.
● Do not use cleaning uids, alcohol and other products to clean this product; otherwise it
will cause product damage.
● Please use the clean dry cloth or slightly
damp cloth to wipe the product frame.
● Please clean the store room up before it
gets 80% full.
● The lint hided in the inside of outer foil and the center of blade will a󰀨ect the sharpness
and the rotation, please use the cleaning brush to clean.
27
Loading...
+ 61 hidden pages