Sogo SS-11920 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Máquina de algodón de azúcar
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-11920
Cotton Candy Maker
Le Machine Barbe à papa
español english français portuguese
Manual de Instrucciones
Sólo para uso doméstico Lea estas instrucciones antes de usar este producto! Guarde estas instrucciones!
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar los aparatos eléctricos, precauciones de seguridad importantes siempre se deben seguir, entre ellas las siguientes:
A. Lea estas instrucciones antes de usar esta
unidad. B. NUNCA use paños abrasivos para limpiar. C. NUNCA deje la unidad desatendida mientras
está en uso. D. NUNCA coloque nada que no sea el azúcar
destinado para su uso. E. Desenchufe la unidad del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. F. Para protegerse contra descargas eléctricas no
sumerja la unidad en agua u otros líquidos para
la limpieza. G. NO coloque la unidad en el lavavajillas. H. Mantener fuera del alcance de los niños. I. Este aparato NO ES UN JUGUETE. J. Este aparato no esta destinado para ser usado
por personas o niños cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas
o carezcan de experiencia o conocimiento,
salvo si han tenido supervisión o instrucciones
2
español english français portuguese
adecuadas al uso del aparato por una persona responsable.
K. Los niños deberían ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
L. No utilice el aparato por medio de un
temporizador externo o de control remoto, sistema independiente.
M. NO opere ningún aparato con un cable o
enchufe dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por
personal cualicado con el n de evitar
situaciones de peligro.
N. NO toque las supercies calientes. Utilice las
asas o las perillas. O. NO mueva el aparato cuando se usa. P. Por favor, apague el aparato y déjela enfriar
antes de moverlo. P. NO utilice este aparato para otro uso distinto al
indicado. R. NO deje la unidad desatendida mientras está
en uso o cuando está enchufado a una toma
de corriente. S. Revise el interior del compartimiento que no
haya elementos u objetos extraños antes de
pasar a la posición ON. T. Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia y
conocimientos que hayan recibido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura físicas, sensoriales
o mentales y comprender los riesgos
involucrados. U. Los niños no deben jugar con el aparato. V. Limpieza y mantenimiento de usuarios no
3
español english français portuguese
serán hechos por niños sin supervisión.
Lea estas instrucciones antes de utilizar!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO IMPORTANTE:
ESTE APARATO NO ES UN JUGUETE INFANTIL.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Para preparar algodón de azúcar en su casa * Divertido y emocionante para hacer * Sabrosa merienda, saludable para toda la
familia * Fácil de hacer * AC 220 - 240V ~ 50/60Hz, 500W
ESPECIFICACIONES DEL APARATO
Tensión / frecuencia: 220 - 240V ~ 50/60Hz
Consumo de energía: 500W
INTRODUCCIÓN
Toda la familia podrá disfrutar de la ESTILO
ANTIGUA CARNAVAL DE ALGODÓN
fabricante de dulces
Por favor, tenga cuidado de su máquina
siguiendo estas instrucciones y
precauciones.
Usted puede usar una variedad de
azúcares aromatizados con su máquina
de algodón de azúcar.
Y más ...
Aquí tiene un consejo - Usted puede
utilizar el azúcar granulada regular en su
máquina de algodón. Para añadir un poco
de sabor y color, mezclar una pizca de su
colorante favorito. Imagine la variedad de
sabores que puede hacer y la diversión de
colores que puede obtener!
UTILIZACIÓN
La máquina de algodón es fácil de usar,
sólo tiene que seguir unas instrucciones
simples.
Figure A
Limpiar a fondo el recipiente (véase la parte de limpieza en la última sección). Montar el plato a base de la unidad. Gire el recipiente hacia la izquierda para bloquearlo. Asegúrese de que esté seguro y la llave en su posición Off. Asegurándose de que las estrías estén correctamente alineadas con las clavijas. (Figura B y C)
Ahora ya está listo para poder disfrutar de un mullido y sabroso algodón de azúcar hecho con su máquina de algodón de azúcar.
1. En primer lugar, encontrar una supercie
estable cerca de una toma de corriente antes de comenzar. (Asegúrese de que el cable está lejos de cualquier fuente de agua. Si es necesario, es aceptable el uso de un cable de extensión.)
2. Enchufe la unidad en la posición OFF.
3. Encienda la unidad y deje funcionar por lo menos durante 1-2 minutos. Esto permitirá que se caliente.
4. Apague la unidad antes de poner el azúcar. Vierta el azúcar (cerca de 20 g de azúcar) en el recipiente (Figura F). Cambiar a la posición ON.
5. Su máquina de algodón de azúcar girará el azúcar creando una nube que se recogerá con el cono de papel mientras se va girando para que se vaya adquiriendo la forma requerida!
6. Puede ver visualmente el algodón de azúcar cuando comienza a caramelizar, recoger el algodón de azúcar en el cono vertical. Gire el cono con los dedos
4
español english français portuguese
mientras da la vuelta al recipiente, una vez que el algodón de azúcar se ha acumulado en el cono, mantenga el cono en posición horizontal sobre la cabeza del extractor y seguir girando el cono con los dedos. Continúe girando el cono con los dedos, mientras que el cono se encuentra en la posición horizontal y lateral hasta comprobar que se están recogiendo todos los dulces de algodón. (Figura G)
7. Apague la unidad cuando todo el azúcar se ha dispensado. Una vez que la cabeza del extractor ha llegado a una parada completa, se puede colocar otra medida de azúcar en el recipiente y comenzar.
El algodón de azúcar debe uir con
mayor rapidez que la unidad ha estar
sucientemente caliente.
8. Espere 5 minutos para enfriar la máquina después de haber terminado los algodones de azúcar.
IMPORTANTE:
Para obtener resultados óptimos, deje que funcione durante al menos 1-2 minutos antes de empezar a hacer algodón de azúcar. Esto permite que la unidad se caliente bien antes de comenzar a girar en realidad el algodón de azúcar. Sólo añadir azúcar a la cabeza del extractor cuando se ha llegado a completar el calentamiento. No utilice otros ingredientes que el azúcar granulado puro. Esto haría que se obstruya. NO llene demasiado el recipiente del azúcar.
Permitir 5 minutos de tiempo después de realizar máximo cinco algodones de azúcar.
Al seguir estas sencillas instrucciones, podrá utilizar su máquina de algodón que será divertido para los niños de todas las edades, aportando un ambiente festivo en cualquier ocasión.
LIMPIEZA
Siga las instrucciones de limpieza antes y después de su uso.
1. Hacer que la unidad esté desconectada y que se haya enfriado antes de limpiarlo.
2. Después de enfriar, retire el conjunto del cabezal de aspiración tirando hacia arriba. DESBLOQUEAR el tazón girando en sentido horario y retire. (Figura B, C y D)
3. El extractor de la cabeza y el recipiente puede lavarse en agua tibia y luego enjuagar y secar.
4. Use un paño, esponja o toalla poco húmedo, no abrasivo para limpiar el exterior de la unidad.
5. La Máquina de algodón de azúcar se puede desmontar el cuerpo de la cesta, cuenco, y la cabeza del extractor para facilitar la limpieza.
Figure B
Figure D
Figure C
Figure E
Figure F Figure G
Figure B: Extracción de la cabeza extractora
Figure C: Cabeza extractora. (Mostrando la ranura que se coloca sobre el vástago)
Figure D: Lengüeta de plástico en unidad para bloquear y desbloquear
Figure E: Cuerpo del carrito y la cabeza extractora
Figure F: Verter el azúcar en la cabeza extractora
Figure G: Girar el cono en una posición horizontal
5
español english français portuguese
Instructions for use
For household use only Read these instructions before using this unit Save these instructions
This instruction manual can also be dowloaded from our web page www.sogo.es
IMPORTANT PRECAUTIONS AND SAFE
GUARDS
When using the electrical appliances, important safety precautions should always be followed, including the following:
A. Read these instructions before using this unit. B. NEVER use a scouring pad on the unit. C. NEVER leave unit unattended while in use. D. NEVER place anything other than the intended
sugar in sugar receptacle head.
E. Unplug unit from socket outlet when not in use
and before cleaning.
F. To protect against electrical shock do not
immerse this unit in water or other liquids for
cleaning. G. DO NOT put the unit in dishwasher. H. Keep out of reach of children. I. This appliance is NOT A TOY. J. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. K. Young children should be supervised to en sure
that they do not play with the appliance. L. Do not operate the appliance by means of an
6
español english français portuguese
external timer or separate remote-control system.
M. DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
N. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use
handles or knobs. O. DO NOT move the appliance when using it. P. Please switch off the appliance and cool it
down before moving. Q. DO NOT use this appliance for other than
intended use. R. DO NOT leave unit unattended while in use
or when plugged into an outlet. S. Check inside heating element compartment
for foreign objects before switching to ON
position. T. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. U. Children shall not play with the appliance. V. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Read These Instructions Before Using This
Unit!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
español english français portuguese
IMPORTANT WARNING: THIS APPLIANCE IS NOT A TOY
PRODUCT FEATURES
A fashion and useful item
* Make candy oss at home
* Fun and exciting to make
* A healthy and tasty snack for the whole
family
* Easy to make
AC 220 - 240V ~ 50/60Hz, 500W
*
APPLIANCE SPECIFICATIONS Voltage / Freq.: 220 - 240V ~ 50/60Hz Power consumption : 500W
INTRODUCTION
The whole family will enjoy the OLD
FASHIONED CARNIVAL COTTON
CANDY MAKER
Please take care of your machine
by following these instructions and
precautions.
You can use a variety of avored sugars
with your OLD FASHIONED CARNIVAL
COTTON CANDY MAKER.
1. Bubble Gum
2. Boo Blue
3. Spooky Fruit
4. Silly Nilly
And more…
HERE’S A TIP - You can use regular
household granulated sugar in your OLD
FASHIONED COTTON CANDY MAKER.
To add a little avor and color, mix a pinch
of your favorite presweetened Kool-Aid to
the sugar. Imagine the variety of avors
you can make and the fun you’ll have!
USING YOUR OLD FASHIONED
CARNIVAL COTTON CANDY MAKER
The OLD FASHIONED CARNIVAL
COTTON CANDY MAKER is easy to use,
just follow simple instructions.
Cleaning and thoroughly drying the bowl
(see cleaning part in the last section).
Assemble the bowl to base unit. Turn the
bowl counterclockwise to LOCK it. Make
sure it is secured and locked into position.
making sure that the grooves are properly aligned to the pegs. (Figure B&C)
Now you are ready to enjoy tasty, uffy
cotton candy from your OLD FASHIONED CARNIVAL COTTON CANDY MAKER
1. First, nd a stable surface near an electrical
outlet before starting. (Make sure your cord is away from any water source. If needed, it is acceptable to use an extension cord. )
2. Plug in unit at the OFF position.
3. Turn ON the unit and allow running for at least 1-2 minutes. This will allow it to warm up.
4. Turn off the unit before putting in sugar. Pour sugar (nearly 20g sugar) into sugar receptacle (Figure F). Switch to ON position.
5. Your OLD FASHIONED COTTON CANDY
MAKER will spin the sugar into a ossy
sweet treat that you collect on the paper cone by spinning the cone as it circles the bowl…just like at the carnival!
6. When you can visually see the cotton candy ‘web’ begin, collect the cotton candy on the cone by holding the cone vertically.
Rotate the cone with your ngers while
you circle the bowl, once cotton candy has collected on the cone the cone then hold the cone in a horizontal position over the extractor head still rotating the cone with
your ngers. Continue turning the cone with your ngers while the cone is in the
horizontal position and move form side to side making sure you are collecting all the cotton candy.(Figure G)
7. Turn the unit OFF when all the sugar has been dispensed. Once the extractor head has come to a complete stop, you can pour another measure of sugar in the sugar receptacle head and begin. The cotton
candy should be owing more quickly as the unit has been sufciently warmed up.
8. Allow 5 minutes to cool the machine after
you nish ve cotton candies.
Figure A
8
español english français portuguese
IMPORTANT NOTES:
For optimum results- be sure to turn unit ON and allow it to run for at least 1-2 minutes before starting to make cotton candy. This allows the unit to properly warm up before beginning to actually spin the cotton candy. Only add sugar to the extractor head when it has come to complete stop. Never use ingredients other than pure granulated sugar. This will cause clogging. DO NOT
overll the sugar receptacle.
Allow 5 minutes to cool the machine
after you nish ve cotton candies.
By following these simple instructions, using your OLD FASHIONED CARNIVAL COTTON CANDY MAKER will be fun for kids of all ages… young or old by bringing a carnival atmosphere to any occasion.
Figure B
Figure D
Figure C
Figure E
CLEANING
Follow the cleaning instructions before and after use.
1. Make sure unit is unplugged and has cooled down before cleaning.
2. After cooling, remove the extractor head assembly by pulling straight up. UNLOCK bowl by turning clockwise and remove.
(gure B, C & D)
3. Wash extractor head and bowl in warm water, and then rinse and dry them.
4. Use a slightly damp, non-abrasive sponge or non-abrasive towel to wipe clean the outside of the unit.
5. The OLD FASHIONED CARNIVAL COTTON CANDY MAKER can be break down to cart body, bowl, and extractor head for easy cleaning.
Figure B: Removing the Extractor Head Assembly
Figure C: Extractor Head
Showing groove that ts over
stem
Figure D:
Metal tab on unit tted with plastic
tab on bowl to Lock and Unlock
Figure E: Breaks down to cart body, and extractor head
Figure F: Pouring sugar into receptable
Figure G:
Turning the cone with your ngers
while the cone is in the horizontal Position
Figure F Figure G
9
español english français portuguese
Mode d’emploi
Pour usage domestique seulement Lire les instructions avant d’utiliser cet appareil! Conserver ces instructions!
Ce manuel d’instruction peut également être téléchargé depuis notre site www.sogo.es
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité importantes doivent toujours être respectées, y compris les suivantes:
A. Lisez ces instructions avant d’utiliser cet
appareil.
B. NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer sur
l’appareil.
C. NE JAMAIS laisser l’unité en marche sans
surveillance.
D. Ne placez jamais rien d’autres que le sucre
destiné à la tête récipient le sucre.
E. Débranchez l’appareil de prise de courant
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
F. Pour protéger contre les chocs électriques, ne
pas immerger cet appareil dans l’eau ou autres
liquides pour le nettoyage. G. NE PAS mettre l’appareil en lave-vaisselle. H. Tenir hors de portée des enfants. I. Cet appareil N’EST PAS UN JOUET. J. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) à
mobilité réduite, sensorielles ou mentales les
capacités physiques, ou concernant l’utilisation
10
español english français portuguese
d’instructions de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
K. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour
en assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L. Ne pas faire fonctionner l’appareil au moyen
d’une minuterie externe ou de contrôle du système à distance.
M. NE PAS faire fonctionner un appareil dont le
cordon ou la che. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualiée an d’éviter un danger.
N. NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
O. NE PAS déplacer l’appareil lorsque vous
l’utilisez.
P. S’il vous plaît, éteignez l’appareil et de le
refroidir avant de le déplacer.
Q. NE PAS utiliser cet appareil pour d’autres ns
que celles prévues.
R. NE PAS laisser l ‘appareil sans surveillance
pendant son utilisation ou lorsqu’il est branché à une prise.
S. Vériez à l’intérieur du compartiment de
chauffage élément de corps étrangers avant de passer à la position ON.
T. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers impliqué.
U. Les enfants ne doivent pas jouer avec
11
español english français portuguese
l’appareil.
V. Nettoyage et entretien utilisateur ne sont pas
fabriqués par des enfants sans surveillance.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser!
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT IMPORTANT:
CET APPAREIL EST PAS UN JOUET
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
* Faire la barbe à papa à la maison * Fun et passionnant à faire * Une collation saine et savoureuse pour toute
la famille
* Facile à faire
AC 220 - 240V ~ 50/60Hz, 500W
*
SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME
Tension / Fréquence: 220 - 240V ~ 50/60Hz
Consommation électrique: 500W
INTRODUCTION
La famille qui plaira à toute la OLD FAS H IONED CARNAVAL Le Machine Barbe à papa S’il vous plaît prendre soin de votre machine en suivant ces instructions et précautions.
Vous pouvez utiliser une variété de sucres aromatisés avec votre ANCIENNE CARNAVAL Barbe à papa.
Et plus encore ...
Voici une astuce - Vous pouvez utiliser des ménages granulé le sucre ordinaire dans votre ANCIENNE Barbe à papa. Pour ajouter un peu de saveur et la couleur, mélanger une pincée de votre favori présucrées Kool-Aid au sucre. Imaginez la variété des saveurs que vous pouvez faire et le plaisir que vous aurez!
UTILISATION DE VOTRE MACHINE
BARBE À PAPA
Le machine de Barbe à papa est facile à
utiliser, il suft de suivre des instructions
simples.
Figure A
Appuyé et bien sécher la cuve (voir partie de nettoyage dans la dernière section). Monter le bol à l’unité de base. Tourner le bol dans le sens antihoraire pour le verrouiller. Assurez-vous qu’il est sécurisé et verrouillé en position. Veillant à ce que les rainures sont correctement alignés sur les chevilles. (Figure B & C)
Maintenant vous êtes prêt à déguster de savoureuses, barbe à papa moelleux de votre Machine barbe à papa.
1. Tout d’abord, trouver une surface stable à proximité d’une prise de courant avant de commencer. (Assurez-vous que le cordon est éloigné de toute source d’eau. Si nécessaire, il est acceptable d’utiliser une rallonge.)
2. Branchez l’unité sur la position OFF.
3. Allumer l’appareil et permet d’exécuter au moins 1-2 minutes. Cela lui permettra de se réchauffer.
4. Eteignez l’appareil avant de le mettre Ting en sucre. Verser le sucre (près de 20 g de
12
español english français portuguese
sucre) en sucre prise (Figure F). Passer à la position ON.
5. Votre Machine barbe à papa spin le sucre
dans une douce traiter ossy que vous
collectez sur le cône de papier en faisant tourner le cône comme il fait le tour du bol ... comme au carnaval!
6. Lorsque vous pouvez visualiser ‘Web de la sucrerie de coton de commencer, de recueillir la barbe à papa sur le cône en maintenant le cône vertical. Tourner le cône avec les doigts lorsque vous entourez le bol, une fois que la barbe à papa a collecté sur le cône le cône puis maintenez le cône en position horizontale sur la tête aspirante tourne encore le cône avec les doigts. Continuer à tourner le cône avec les doigts tandis que le cône est en position horizontale et le côté sous forme de mouvement au côté s’assurer que vous êtes la collecte de toutes la barbe à papa. (Figure G)
7. Éteindre l’appareil lorsque tout le sucre a été distribué. Une fois la tête aspirante est venu à un arrêt complet, vous pouvez verser une autre mesure de sucre dans la tête de prise de sucre et de commencer. La barbe à papa devrait couler plus rapidement que l’appareil a être en
sufsamment chaud ed up.
8. Attendre 5 minutes pour refroidir la machine après avoir terminé cinq barbes à papa.
IMPORTANT
Pour des résultats optimaux, assurez­vous de mettre l’appareil en marche et lui permettre de fonctionner pendant au
moins 1-2 minutes avant de commencer à faire la barbe à papa. Cela permet à l’appareil à un échauffement avant de commencer à réellement tourner la barbe à papa. Seulement ajouter le sucre à la tête aspirante quand il est venu compléter op st. Ne jamais utiliser d’autres ingrédients que le sucre granulé pur. Cela causerait l’encrassement. NE PAS trop remplir le récipient le sucre.
Laisser 5 minutes à roucouler la
machine après avoir terminé cinq
barbes à papa.
En suivant ces simples instructions, en utilisant votre Machine de barbe à papa sera amusant pour les enfants de tous âges en apportant une atmosphère de carnaval à n’importe quelle occasion.
NETTOYAGE
Suivez les instructions de nettoyage avant et après utilisation.
1. Assurez-vous que l’appareil est débranché et refroidi avant de le nettoyer.
2. Après refroidissement, retirer la tête aspirante en tirant vers le haut. UNLOCK bol dans le sens horaire et le retirer. (Figure B, C et D)
3. Lavez et la tête aspirante bol dans l’eau chaude, puis rincez et séchez-les.
4. Utilisez un chiffon légèrement humide, abrasive ou éponge non-abrasive serviette non à nettoyer l’extérieur de l’unité.
5. Le machine de coton peut être brisé le corps panier, bol, et la tête aspirante pour le nettoyage facile.
Figure B
Figure D
Figure C
Figure E
Figure F Figure G
Figure B: Retrait de la tête de l’extracteur
Figure C:
Tête de l’extracteur. (Afchage
de la fente qui se place sur la tige)
Figure D: Languette en plastique sur l’appareil pour verrouiller et déverrouiller
Figure E: Panier du corps et extracteur tête
Figure F: Verser le sucre dans la tête de l’extracteur
Figure G: La rotation du cône dans une position horizontale
13
español english français portuguese
Manual de instruçoes
Somente para uso doméstico Leia as instruções antes de usar este aparelho! Guarde estas instruções!
Este manual de instruções também pode ser baixado do nosso website www.sogo.es
PRECAUÇÕES E GUARDAS DE SEGURANÇA
Ao utilizar os aparelhos eléctricos, as precauções de segurança importantes devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:
A. Leia estas instruções antes de usar este
aparelho. B. Nunca use palha de aço na unidade. C. NUNCA deixe unidade autônoma enquanto em
uso. D. Nunca coloque nada além do açúcar destinado
na cabeça recipiente de açúcar. E. Desligue o aparelho da tomada quando não
estiver em uso e antes da limpeza. F. Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos
para limpeza. G. NÃO coloque o aparelho em máquina de lavar
louça. H. Manter fora do alcance das crianças. I. Este aparelho NÃO é um brinquedo. J. Este aparelho não é destinado ao uso por
pessoas (incluindo crianças) com mobilidade
reduzida, sensorial ou mental, capacidade
física, ou de instruções sobre a utilização do
14
español english français portuguese
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
K. As crianças pequenas devem ser
supervisionadas para en certeza de que eles não brincam com o aparelho.
L. Não opere o aparelho por meio de um
temporizador externo ou sistema de controle remoto separado.
M. NÃO opere nenhum aparelho com cabo ou
plugue danicado. Se o cabo de alimentação estiver danicado, ele deve ser substituído
pelo fabricante, seu agente de serviço ou por
técnicos igualmente qualicados para evitar
situações de perigo.
N. NÃO toque nas superfícies quentes. Utilize
pegas ou puxadores. O. NÃO mova o aparelho quando usá-lo. P. Por favor, desligue o aparelho e esfriá-la antes
de se mudar. Q. NÃO utilize o aparelho para outro uso que se
destina. R. NÃO deixe unidade autônoma DO em uso ou
quando conectado a uma tomada.
S. Verique dentro do compartimento de
aquecimento elemento de objetos estranhos
antes de mudar para a posição ON. T. Este aparelho pode ser usado por crianças
de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
ou falta de experiência e conhecimento, se
tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e compreender os perigos envolvido. U. As crianças não devem brincar com o
aparelho.
15
español english français portuguese
V. Limpeza e manutenção do usuário não deve
ser feito por crianças sem supervisão. Leia estas instruções antes de usar!
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO IMPORTANTE:
ESTE APARELHO NÃO É UM BRINQUEDO
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
* Faça algodão doce em casa
* Divertido e emocionante para fazer
* Saudável e saboroso lanche Um para toda a
família * Fácil de fazer *
CA 220 - 240V ~ 50/60Hz, 500W
ESPECIFICAÇÕES DO APARELHO Tensão / freqüência: 220 - 240V ~ 50/60Hz Consumo de energia: 500W
INTRODUÇÃO
Toda a família vai apreciar a sua Máquina
de Algodão Doce.
Por favor, cuide da sua máquina, seguindo
estas instruções e precauções.
Você pode usar uma variedade de
açúcares aromatizados com sua Máquina
de Algodão Doce.
E mais ...
Aqui vai uma dica - Você pode usar
açúcar granulado doméstico regular a sua
Máquina de Algodão Doce. Para adicionar
um pouco de sabor e cor, misture uma
pitada de seu favorito corante para o
açúcar. Imagine a variedade de sabores
que você pode fazer e do divertimento que
você terá!
USANDO O SEU MÀQUINA ALGODÃO
DOCE
A sua Máquina de Algodão Doce é fácil de
usar, basta seguir as instruções simples.
Figure A
Secando a bacia (ver parte de limpeza na seção anterior). Montar o prato à base da unidade. Vire a taça para a esquerda para travá-la.
Verique se ele está seguro e travada na posição. Certicando-se que as ranhuras
estão alinhados com os pinos. (Figura B & C)
Agora você está pronto para desfrutar de saborosos doces de algodão macio da sua Máquina de Algodão Doce.
1. Primeiro, encontre uma superfície estável, perto de uma tomada elétrica antes de
começar. (Verique se o cabo está longe
de qualquer fonte de água. Se necessário, é aceitável usar um cabo de extensão).
2. Ligue o aparelho na posição OFF.
3. Ligue o aparelho e deixe funcionando por pelo menos 1-2 minutos. Isso permitirá que ele se aquecer.
4. Desligue o aparelho antes de colocar ting de açúcar. Açúcar Pour (cerca de 20g de açúcar) em recipiente de açúcar (Figura F). Mude para a posição ON.
5. Sua Máquina de Algodão Doce vai girar o açúcar em um deleite doce frescura que recolhe sobre o cone de papel em cone a
ação do que os círculos a taça ... assim
como no carnaval!
6. Quando você pode ver visualmente ‘web algodão doce começar, recolher o algodão doce no cone, segurando o cone verticalmente. Gire o cone com os dedos enquanto você círculo da bacia, uma vez
16
español english français portuguese
que o algodão doce foi coletado no cone cone então segure o cone em uma posição horizontal sobre a cabeça ainda exaustor girar o cone com os dedos. Continue girando o cone com os dedos, enquanto o cone está na posição horizontal e lateral forma mover para o lado de ter certeza que você está coletando todo o algodão doce a. (Figura G)
7. Desligue o aparelho quando todo o açúcar foi dispensado. Assim que a cabeça extrator tem vindo a parar por completo, você pode derramar uma outra medida de açúcar na cabeça recipiente de açúcar e
começar. O algodão-doce deve uir de
forma mais rápida que a unidade tem se
en sucientemente quente ed up.
8. Deixe 5 minutos para esfriar a máquina depois de terminar cinco doces de algodão.
IMPORTANTE:
Para melhores resultados, certique-
se que ligue a unidade e permitem que ele seja executado durante pelo menos 1-2 minutos antes de começar a fazer algodão doce. Isso permite que a unidade corretamente warm up antes de começar a realmente girar o algodão doce. Apenas adicione o açúcar para a cabeça extrator quando ele veio para completar. Nunca use outros ingredientes que o açúcar
Figure B
Figure D
Figure C
Figure E
granulado puro. Isso vai causar o entupimento. Não encha o recipiente de açúcar.
Aguarde 5 minutos para fredar da máquina depois de terminar cinco doces de algodão.
Ao seguir estas instruções simples, utilizando o sua Máquina de Algodão Doce vai ser divertido para as crianças de todas as idades, trazendo um clima de carnaval para qualquer ocasião.
LIMPEZA
Siga as instruções de limpeza antes e após o uso.
1. Assegure manter a unidade é desligada e esfriou antes da limpeza.
2. Depois de esfriar, retire o conjunto do cabeçote extrator puxando para cima. UNLOCK bacia girando no sentido horário e retire. (Figura B, C e D)
3. Lavar a cabeça extrator e bacia com água morna e em seguida, enxágüe e seque-as.
4. Use um pouco úmido, não-abrasivo, esponja ou toalha não-abrasivos para limpar a parte externa da unidade.
5. A Sua Máquina de Algodão Doce pode ser quebrar a corpo carrinho, a bacia ea cabeça do extrator para fácil limpeza.
Figure B: Remover a cabeça extractor
Figure C: Cabeça Extractor. (Exibindo a ranhura que se encaixa sobre a haste)
Figure D: Guia de plástico na unidade para bloquear e desbloquear
Figure E: Cuerpo del carrito y la cabeza extractora
Figure F: Verter el azúcar en la cabeza extractora
Figure G: Girar el cono en una posición horizontal
Figure F Figure G
17
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/ CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui­ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-11920
Loading...