Sogo SS-10810 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
FREIDORA DE AIRE
AIR FRYER
FRITEUSE À AIR
FRITADEIRA DE AR
LUFTFRITTEUSE
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10810
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
No coloque ni utilice el aparato cerca de fuentes de agua.
Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, descoctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para que lo repare antes de volver a usarlo.
No sumerja la carcasa, que contiene los componentes eléctricos y los elementos calefactores en agua, ni la enjuague bajo el grifo.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o la carcasa en agua o cualquier otro líquido.
No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, estufas) o llamas abiertas.
No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable esté dañado, solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar, para evitar
1. Lea siempre el libro de instruccion co
n atención antes de usarlo.
. Est
2
3. Guarde estas instrucciones para
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Este producto está diseñado para uso dom interiores. No utilice el artículo al aire libre n para ningún otro propósito. El uso indebido o la manipulación inadecuada pueden causar problemas con el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con la tensión de toma de corriente antes de conectar el aparato.
Siempre retire el enchufe de la toma de
orriente cuando el aparato no está en uso.
c No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
Antes de limpiar o almacenar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación y deje que se enfríe.
e manual se puede descargar desde nuestro sitio web, www.sogo.com
uturas consultas.
f
éstico, no industrial y no comercial en
2
es
i
español english français portuguese deutsch italiano
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
No coloque ni utilice el aparato cerca de fuentes de agua.
Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para que lo repare antes de volver a usarlo.
No sumerja la carcasa, que contiene los componentes eléctricos y los elementos calefactores en agua, ni la enjuague bajo el grifo.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o la carcasa en agua o cualquier otro líquido.
No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, estufas) o llamas abiertas.
No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable esté dañado, solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar, para evitar
3
español english français portuguese deutsch italiano
peligros.
Los niños no deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No permita que los niños utilicen el aparato sin supervisn.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica cuando lo deje desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
No coloque el aparato contra una pared ni contra ningún otro aparato. Deje al menos 10 cm de espacio libre desde todos los lados antes de colocar el aparato.
Descoctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de ponerse o quitarse los accesorios.
Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie horizontal, uniforme y estable.
En caso de un mal funcionamiento del
ectrodoméstico o si se ha dañado d
el
guna manera, devuelva el electrodoméstico
al al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Reparación sólo debe ser realizado por técnicos cualificados.
Cuando desee quitar el enchufe de la toma de pared, hágalo tirando del enchufe y no
irando del cable o del propio aparato.
t
Asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de form s
egura, y ellos comprenden los peligros
involucrados.
Los niños deben ser supervisados para
egurarse de que no jueguen con el
as aparato.
4
e
a
español english français portuguese deutsch italiano
Los niños no deben realizar tareas de
impieza o mantenimiento, a menos que sea
l m
ayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No permita que los niños utilicen el aparato sin supervisión.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en est m
anual.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
Nunca use accesorios que no sean
ecomendados por el fabricante.
r
Desconecte siempre el aparato de la red
éctrica cuando lo deje desatendido y antes
el de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en est m
anual.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
No coloque el aparato contra una pared ni contra ningún otro aparato. Deje al menos 10
m de espacio libre desde todos los lados
c antes de colocar el aparato.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de ponerse o quitarse los accesorios.
Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie horizontal, uniforme y estable.
n
e
e
5
español english français portuguese deutsch italiano
funcionamiento.
No coloque nada encima del aparato, para evitar cualquier tipo de quemaduras causadas por superficies calientes.
Durante la fritura con aire, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
También tenga cuidado con el vapor y el aire calientes cuando retire la sartén del aparato.
Desenchufe el aparato inmediatamente si ve que sale humo oscuro del aparato. Espere a que cese la emisión de humo antes de retirar la sartén del aparato.
ADVERTENCIA: No toque superficies calientes.
ADVERTENCIA: Este equipo se debe utilizar con PRECAUCIÓN ya que este aparato eléctrico contiene una función de calentamiento. La superficie de este aparato también es diferente de otras superficies funcionales que pueden producir altas temperaturas. Dado que las temperaturas son percibidas de manera diferente por diferentes personas, el equipo debe tocarse solo en las asas y superficies de agarre previstas, con la ayuda de protectores térmicos como guantes o ropa similar. De lo contrario, déjelo enfriar el tiempo suficiente antes de tocar las superficies calientes.
Después de la cocción, la cesta de freír y la olla interior no deben colocarse directamente sobre la encimera, para evitar quemar la encimera.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en apl como:
a) áreas de cocina para el personal en
b) casas de campo; c) por clientes en hoteles, moteles y otros
d) Ambientes tipo bed and breakfast.
icaciones domésticas y similares, tales
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
entornos de tipo residencial;
Instrucciones a seguir durante el uso del aparato
Ponga siempre los ingredientes a freír en el cesto, para evitar que entren en contacto con los elementos calefactores.
No cubra la entrada de aire y las aberturas exteriores de aire mientras el aparato esté en funcionamiento.
No llene la sartén con aceite, ya que podría provocar un incendio.
Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
Nunca toque la parte interna del aparato mientras está en uso.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en
6
español english français portuguese deutsch italiano
funcionamiento.
No coloque nada encima del aparato, para evitar cualquier tipo de quemaduras causadas por superficies calientes.
Durante la fritura con aire, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
También tenga cuidado con el vapor y el aire
alientes cuando retire la sartén del aparato.
c
Desenchufe el aparato inmediatamente si ve que sale humo oscuro del aparato. Espere que
cese la emisión de humo antes de retirar
la sartén del aparato.
ADVERTENCIA: No toque superficies calientes.
ADVERTENCIA: Este equipo se debe utilizar con PRECAUCIÓN ya que este aparato eléctrico contiene una función de calentamiento. La superficie de este aparato también es diferente de otras superficies funcionales que pueden producir altas temperaturas. Dado que las temperaturas son percibidas de manera diferente por diferentes personas, el equipo debe tocarse solo en las asas y superficies de agarre previstas, con la ayuda de protectores térmicos como guantes o ropa similar. De lo contrario, déjelo enfriar el tiempo suficiente antes de tocar las superficies calientes.
a
7
español english français portuguese deutsch italiano
Introducción
Voltage
Potencia
Frecuencia
Capacidad
220-240V
50-60Hz
2. Botones de menos y más: Mientras esté en funcionamiento, use estos botones para
aumentar o disminuir la temperatura y el tiempo según lo desee.
3. Botón de control de temperatura y tiempo: Hay un solo botón para controlar y cambiar el
tiempo y el valor de temperatura, presionando una vez este botón le permite aumentar o disminuir la temperatura de cocción en intervalos de 5 que van desde 65 a 200 . Presionando dos veces el mismo botón le permite seleccionar el tiempo de cocción exacto cambiando, de 1 a 60 min. Para todos los modos excepto cuando se deshidrata.
4. Pantalla digital LED: La pantalla numérica digital muestra la temperatura y el tiempo
restantes durante el proceso de cocción.
5. Menús de cocción preestablecidos: hay 8 menús preestablecidos de la freidora de aire.
Para seleccionar cualquiera de ellos presione los botones de Menú M, vera como el primer
icono de menú preestablecido comienza a parpadear, para ir cambiando de pro grama,
presione de nuevo el boton de menu M hasta que parpadee el icono de menu
deseado.(Nota: La temperatura y el tiempo de cada menú ya se han fijado de forma predeterminada). Una vez seleccionado el menú deseado, presione el botón de encendido para iniciar el proceso de cocción o se iniciará automáticamente después de cinco segundos.
MO UTILIZAR LA FREIDORA DE AIRE
Colocar la canasta con la comida deseada y enchufe la unidad al tomacorriente de pared.
Presione la tecla de encendido 'y el panel de la pantalla se iluminará y la temperatura
predeterminada' 18C 'y la hora predeterminada '15: 00' aparecerán en el panel de control y la unidad estará en el modo de operación predeterminado.
Toque la tecla de alternancia “temp / timer para cambiar la función de temperatura y tiempo con el fin de cambiar los ajustes de tiempo y temperatura con la ayuda de los botones+ y -.
Para cocinar los alimentos en cualquiera de los modos de coccn de me preestablecidos, toque el botón Menú “M y las opciones del menú comenzarán a parpadear. Mantenga
presionado el botón Menú hasta que la opción de menú deseada parpadee.
Una vez seleccionada la opción de menú, presione el botón Inicio / Pausa para iniciar la función de coccn.
Remoción de los alimentos a medio proceso de cocción
Para aprovechar al máximo la freidora de aire y obtener los mejores resultados, siempre se recomienda remover o dar la vuelta a los alimentos a medio proceso para obtener un resultado final de cocción uniforme. Pero la mayoría de las veces no es fácil recordar que hay que detener la freidora, remover los alimentos y volver a poner en marcha.
Aviso automático para remover alimentos a medio proceso de cocción
Este modelo de freidora tiene la función de “aviso automático. Mediante una sal acústica de cinco pitidos e indicando000” en el panel frontal, la freidora da la alerta avisando de que ha
llegado el momento de remover los alimentos.
Funcionamiento de la función de aviso automático para remover los alimentos a medio proceso de cocción
La función de aviso automático se encuentra preestablecida en la freidora y se ejecutará siempre que el tiempo total del proceso sea igual o superior los12” minutos tanto en menús preestablecidos como personalizados. Suponiendo que se ha configurado un menú de 12 minutos. Durante los primeros 2/3 de tiempo (8 minutos) hará la cocción normal y cuando quede 1 / 3 (4 minutos) de tiempo, la pantalla
mostrará “000, comenzará a parpadear durante unos 20 segundos y sonará un pitido 5 veces
para recordarle que puede remover la comida. Es el momento de extraer la cesta de la freidora. Una vez extrda, el proceso se detendrá y el panel frontal se apagará. Remueva la comida y
Esta freidora de aire eléctrica proporciona una manera fácil y saludable de preparar sus platos favoritos. Lo mejor de usar la freidora es que puedes preparar tantos tipos de platos fritos y tenerlos sin preocuparte ni ser consciente de consumir alimentos grasos, ya que no consume aceite en absoluto, o si lo hace, entonces solo una muy poca cantidad. Mediante el uso de la circulación rápida de aire caliente, puede preparar numerosos platos. La mejor parte es que la freidora calienta los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de los ingredientes no necesitan aceite.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1500W
4.5L
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
1
2
1. Pantalla digital de luz LED
5
2. Panel de control táctil
3.
Cesta
4. Asa de la cesta
5. Carcasa
3
4
PANEL DE CONTROL DIGITAL
1. Botón de encendido-apagado: Una vez que la unidad este enchuf ada, el botón de
encendido se iluminará y la pantalla mostrará el modo de apagado de la unidad. Al presionar el botón de encendido una vez, se activa la pantalla digital y presionando dos veces automáticamente se inici duracion de 15 min. Al presionar el botón de encendido en cualquier m
a el proceso de cocción a la temperatura predeterminada de
omento durante unos segundos, mientras se cocina en la freidora, la pantalla se apaga inmediatament tambien dejando el proceso de cocción incompleto. E unos 10 segundos. para enfriar la unidad.
l ventilador seguirá funcionando durante
8
185con
e y el aparato
español english français portuguese deutsch italiano
2. Botones de menos y más: Mientras esté en funcionamiento, use estos botones para
aumentar o disminuir la temperatura y el tiempo según lo desee.
3. Botón de control de temperatura y tiempo: Hay un solo botón para controlar y cambiar el
tiempo y el valor de temperatura, presionando una vez este botón le permite aumentar o disminuir la temperatura de cocción en intervalos de 5 que van desde 65 a 200 . Presionando dos veces el mismo botón le permite seleccionar el tiempo de cocción exacto cambiando, de 1 a 60 min. Para todos los modos excepto cuando se deshidrata.
4. Pantalla digital LED: La pantalla numérica digital muestra la temperatura y el tiempo
restantes durante el proceso de cocción.
5. Menús de cocción preestablecidos: hay 8 menús preestablecidos de la freidora de aire.
Para seleccionar cualquiera de ellos presione los botones de Menú “M”, vera como el primer
icono de menú preestablecido comienza a parpadear, para ir cambiando de pro grama,
presione de nuevo el boton de menu “M” hasta que parpadee el icono de menu
deseado.(Nota: La temperatura y el tiempo de cada menú ya se han fijado de forma predeterminada). Una vez seleccionado el menú deseado, presione el botón de encendido para iniciar el proceso de cocción o se iniciará automáticamente después de cinco segundos.
CÓMO UTILIZAR LA FREIDORA DE AIRE
Colocar la canasta con la comida deseada y enchufe la unidad al tomacorriente de pared.
Presione la tecla de encendido 'y el panel de la pantalla se iluminará y la temperatura
predeterminada' 185ºC 'y la hora predeterminada '15: 00' aparecerán en el panel de control y la unidad estará en el modo de operación predeterminado.
• Toque la tecla de alternancia “temp / timer” para cambiar la función de temperatura y tiempo con el fin de cambiar los ajustes de tiempo y temperatura con la ayuda de los botones “+” y “-“.
Para cocinar los alimentos en cualquiera de los modos de cocción de menú preestablecidos, toque el botón Menú “M” y las opciones del menú comenzarán a parpadear. Mantenga presionado
el botón Menú hasta que la opción de menú deseada parpadee.
Una vez seleccionada la opción de menú, presione el botón Inicio / Pausa para iniciar la función de cocción.
Remoción de los alimentos a medio proceso de cocción
Para aprovechar al máximo la freidora de aire y obtener los mejores resultados, siempre se recomienda remover o dar la vuelta a los alimentos a medio proceso para obtener un resultado final de cocción uniforme. Pero la mayoría de las veces no es fácil recordar que hay que detener la freidora, remover los alimentos y volver a poner en marcha.
Aviso automático para remover alimentos a medio proceso de cocción
Este modelo de freidora tiene la función de “aviso automático”. Mediante una señal acústica de cinco pitidos e indicando “000” en el panel frontal, la freidora da la alerta avisando de que ha
llegado el momento de remover los alimentos.
Funcionamiento de la función de aviso automático para remover los alimentos a medio proceso de cocción
La función de aviso automático se encuentra preestablecida en la freidora y se ejecutará siempre que el tiempo total del proceso sea igual o superior los “12” minutos t anto en menús preestablecidos como personalizados. Suponiendo que se ha configurado un menú de 12 minutos. Durante los primeros 2/3 de tiempo (8 minutos) hará la cocción normal y cuando quede 1 / 3 (4 minutos) de tiempo, la pantalla
mostrará “000”, comenzará a parpadear durante unos 20 segundos y sonará un pitido “5” veces
para recordarle que puede remover la comida. Es el momento de extraer la cesta de la freidora. Una vez extraída, el proceso se detendrá y el panel frontal se apagará. Remueva la comida y
9
español english français portuguese deutsch italiano
coloque la canasta de la freidora nuevamente dentro. Verá como la freidora se activa
COMIDA
TEMP
TIEMPO DE COCCIÓN
LIMPIEZA
1. Limpiar el aparato después de cada uso.
2. Sartén y cesto de revestimiento antiadherente: no utilice utensilios de cocina metálicos
o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el revestimiento antiadherente.
3. Retire el enchuf e de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe.
Nota: Retire la sartén para que la freidora se enfríe más rápidamente.
4. Después de la cocción, la cesta de freír y la olla interior no deben colocarse directamente sobre la encimera, para evitar quemar la encimera.
5. Limpie el exterior del aparato con un po húmedo.
6. Limpiar la sartén, el separador y la cesta con agua caliente, un poco de líquido limpiador y una
esponja no abrasiva.
7. Puede utilizar líquido desengrasante para eliminar la suciedad restante.
Nota: la olla y la cesta son aptas para lavavajillas. Consejo: si hay suciedad adherida a la canasta o al fondo de la olla, llénela con agua caliente
y un poco de líquido limpiador. Coloque la canasta en la sartén y deje que la sartén y la canasta se remojen durante aproximadamente 10 minutos.
8. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
9. Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de
comida.
Almacenamiento
10. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
11. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
12. Almacenar en un lugar fresco y seco.
automáticamente siguiendo el proceso de cocción por donde lo había dejado.
En el supuesto de que usted prefiera no remover la comida, pasados los “20” segundos que
indicábamos anteriormente la freidora seguirá funcionando hasta que se complete el ciclo de cocción configurado inicialmente.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE LA FREIDORA DE AIRE
Patatas Fritas 200ºC 15min Pizza 180ºC 15min
Bistec
Pescado Hornear 175ºC 30min
185ºC
185ºC
15min
15min
Asar 200ºC 30min
Pollo 185ºC 20min
Mariscos 185ºC 12min
Not
a: Precaliente la freidora durante 5 minutos antes de preparar cualquier tipo de plato.
Los datos predeterminados mencionado en la tabla anterior son solo para referencia, el usuario puede ajustar la temperatura y el tiempo según que desea.
CONSEJOS
Los ingredientes de tamaño más pequeño generalmente requieren un tiempo de preparación un
poco más corto que los ingredientes de tamaño grande.
Una gran cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación un poco más largo,
en comparación con cantidades más pequeñas de ingredientes.
Agitar los ingredientes más pequeños a la mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado
final y puede ayudar a evitar que los ingredientes se fríen de manera desigual.
Agregue un poco de aceite a las patatas frescas para obtener un resultado crujiente. Fría los
ingredientes en la freidora unos minutos después de haber agregado el aceite.
No prepare ingredientes extremadamente grasosos, como salchichas, en la freidora. Snacks que se pueden preparar en un horno también se pueden preparar en la freidora de aire La cantidad óptima para preparar patatas fritas crujientes es d e 500 gramos. Utilice masa prefabricada para preparar bocadillos rellenos de f orma rápida y sencilla. La masa
prefabricada también requiere un tiempo de preparación más corto que la masa casera.
Coloque un molde para hornear o una fuente para horno en la canasta de la freidora si desea
hornear un pastel o quiche, o si desea freír ingredientes frágiles o ingredientes rellenos
También puede usar la freidora para recalentar ingredientes. Para recalentar los ingredientes,
ajuste la temperatura a 150 por hasta 10 minutos.
10
español english français portuguese deutsch italiano
LIMPIEZA
1. Limpiar el aparato después de cada uso.
2. Sartén y cesto de revestimiento antiadherente: no utilice utensilios de cocina metálico
o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el revestimiento antiadherente.
3. Retire el enchuf e de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe.
Nota: Retire la sartén para que la freidora se enfríe más rápidamente.
4. Después de la cocción, la cesta de freír y la olla interior no deben colocarse directament s
obre la encimera, para evitar quemar la encimera.
e
5. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
6. Limpiar la sartén, el separador y la cesta con agua caliente, un poco de líquido limpiador y una
e
sponja no abrasiva.
7. Puede utilizar líquido desengrasante para eliminar la suciedad restante.
Nota: la olla y la cesta son aptas para lavavajillas. Consejo: si hay suciedad adherida a la canasta o al fondo de la olla, llénela con agua caliente
y un poco de líquido limpiador. Coloque la canasta en la sartén y deje que la sartén y l
anasta se remojen durante aproximadamente 10 minutos.
c
a
8. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
9. Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de
comida.
Almacenamiento
10. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
11. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
12. Almacenar en un lugar fresco y seco.
s
11
español english français portuguese deutsch italiano
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución
El aparato no está
enchufado.
Enchufe el enchufe de red en un enchufe de pared con toma de tierra.
No ha configurado el
temporizador.
Ajuste el tiempo al tiempo de preparación requerido para encender el aparato.
La cantidad de
tamaño de la canasta.
La temperatura
demasiado baja.
Establezca la temperatura en el ajuste de
"Configuración" en el capítulo "Uso del aparato").
El tiempo de
demasiado corto.
Configure el tiempo para el tiempo de preparación
capítulo "Uso del aparato").
Ciertos tipos de
preparación.
Los ingredientes que se encuentran encima o uno
"Uso del aparato".
Los aperitivos fritos
freidora aire.
Ha utilizado un tipo de
freidora tradicional.
Hay demasiados
canasta.
La cest a no está
sartén.
Cuando fríe ingredientes grasosos en la freidora, se
aparato ni al resultado final.
La sartén todavía
anterior.
No usó el tipo de
patata correcto.
Utilice patatas frescas y asegúrese de que se mantengan firmes durante la fritura.
No enjuagó bien los
antes de freírlos.
La textura crujiente de
fritas.
Asegúrate de secar bien los palitos de patata antes de agregar el aceite.
Cortar los palitos de patata más pequeños para obtener un resultado más crujiente.
Agregue un poco más de aceite para obtener un resultado más crujiente.
IMPORTANT:
1. Always read the instruction book carefully before use.
2. This manual can be downloaded from our website, www.sogo.com
3. Keep these instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
Please read the instructions carefully before using the appliance.
This product is designed for indoor household, non-industrial and non- commercial use. Do not use the item outdoors or for any other purpose. Misuse or improper handling can cause problems with the appliance and can cause injury to the user.
Make sure that the voltage indicated on the rating plate matches the main wall outlet voltage before plugging in the appliance.
Always remove the plug from the outlet when the appliance is not in use. Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
Before cleaning or storing your appliance, always unplug the appliance from the power source and allow it to cool.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Do not place or operate the appliance near
La freidora no
funciona
Los ingredientes
fritos c on la fr eidor a
no están hechos
ingredientes en la
canasta es
demasiada en
comparación con el
establec ida es
Coloque lotes más pequeños de ingredientes en la canasta. Los lotes más pequeños se fríen de manera más uniforme.
temperatura requerido (consulte la sección
preparación es
requerido (consulte la sección "Configuración" en el
Los ingredientes se fríen a la mitad o de
forma des igual en la
freidora.
ingredientes deben
agitarse a la mitad del
tiempo de
sobre el otro (por ejemplo, patatas fritas) deben agitarse a la mitad del tiempo de preparación. Consulte la sección "Configuración" en el capítulo
no son crujientes
cuando salen de la
aperitivos destinado a
ser preparado en una
No puedo deslizar la
sartén en el aparato
correctamente.
ingredientes en la
colocada
correctamente en la
Utilice aperitivos en horno cepillando suavemente un poco de aceite en los aperitivos, para obtener un resultado más crujiente.
No llene la canasta más allá de la indicación MAX, mejor trate de llenar un poco menos.
Empuje la cesta hacia abajo en la sartén hasta que escuche un clic.
Sale humo blanco
del aparato.
Las patatas fritas se
fríen de f orma desigual en la
freidora.
Las pat at as fritas no
quedan crujientes
cuando salen de la
freidora.
Está preparando
ingredientes
grasosos.
contiene residuos de
grasa de un uso
palitos de patata
las patatas fritas
depende de la cantidad de aceite y agua en las patatas
filtrará una gran cantidad de aceite en la sartén. El aceite produce humo blanco y la sartén puede calentarse más de lo normal. Esto no afecta al
El humo blanco es causado por la grasa que se calienta en la sartén. Asegúrese de limpiar la sartén correctamente después de cada uso.
Enjuague los palitos de patata correctamente para quitarles el almidón del exterior.
12
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT:
1. Always read the instruction book carefully before use.
2. This manual can be downloaded from our website, www.sogo.com
3. Keep these instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
• Please read the instructions carefully before using the appliance.
• This product is designed for indoor household, non-industrial and non­commercial use. Do not use the item outdoors or for any other purpose. Misuse or improper handling can cause problems with the appliance and can cause injury to the
er.
us
• Make sure that the voltage indicated on the rating plate matches the main wall outlet voltage before plugging in the appliance.
• Always remove the plug from the outlet when the appliance is not in use. Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
• Before cleaning or storing your appliance, always unplug the appliance from the power source and allow it to cool.
• The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Do not place or operate the appliance near
13
español english français portuguese deutsch italiano
sources of water.
only be carried out by qualified technicians.
When you want to remove the plug from the wall socket, do so by pulling the plug and not by the the cord or the appliance itself.
Make sure your hands are dry before plugging or unplugging.
This appliance is not to be used by the persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning, use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children should not perform cleaning or maintenance, unless they are over 8 years old and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Do not allow the children to use the appliance without supervision.
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
Do not let the appliance operate unattended.
• Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid. In the event of the appliance being dropped into water, immediately disconnect it from the ma s
upply and take it to an authorized service
agent for repair before using it again.
• Neither immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements in water, nor rinse it under the tap.
• To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or any other liquid.
• Do not place or use the appliance and its power cord on or near hot surfaces (for example, cooktops) or open flames.
• Do not leave the power cord hanging by sharp edges and keep it away from hot objects and flames. Do not wrap the cord around the appliance and do not bend it.
• Do not use the appliance if the cord or plug is damaged. In the event that the cord is damaged, it should only be replaced by t m
anufacturer, its service agent, or similarly
he
qualified persons, to avoid hazards.
• In the event of a malfunction of the appliance or if it has been damaged in any way, return
he appliance to the nearest authorized
t service center for examination, repair or adjustment.
• In case of hardware problems, do not try to repair the product yourself. Repair should
14
in
español english français portuguese deutsch italiano
only be carried out by qualified technicians.
• When you want to remove the plug from t w
all socket, do so by pulling the plug and not
he
by the the cord or the appliance itself.
• Make sure your hands are dry befor pl
ugging or unplugging.
e
• This appliance is not to be used by the
sons (including children) with reduced
per physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
• This appliance can be used by children aged
rom 8 years and above, and persons with
f reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
nowledge if they have been given
k supervision or instruction concerning, use o
he appliance in a safe way and understand
t the hazards involved.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Children should not perform cleaning or maintenance, unless they are over 8 years old and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reac
h
of children less than 8 years.
• Do not allow the children to use the appliance without supervision.
• Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
f
15
español english français portuguese deutsch italiano
• Never use accessories that are not
Instruction to be followed while using the appliance
Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements.
Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is operating.
Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
Extreme caution must be taken when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
Never touch the internal part of the appliance while in use.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating
Do not place anything on top of the appliance to prevent from any type of burn cause of hot surface.
During air frying, hot steam is released through the air outlet openings, Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
WARNING: Do not touch hot surfaces.
WARNING: This equipment shall be used
recommended by the manufacturer.
• Always disconnect the appliance from t m
ains when it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
• Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• Do not place the appliance against a wall or against any other appliance. Leave at least 10 cm free space from the all sides before placing the appliance.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking out accessories.
• Ensure that the appliance is placed on a horizontal, even and stable surface.
• After cooking, frying basket and inner pot should not be placed directly on t
ountertop to avoid burning the countertop.
c
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: a) staff kitchen areas in shops, offices a
ot
her working environments;
b) farm houses; c) by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
d) bed and breakfast type environments.
16
he
he
nd
español english français portuguese deutsch italiano
Instruction to be followed while using the
WARNING: This equipment shall be used
appliance
• Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements.
• Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is operating.
• Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
• Extreme caution must be taken when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Never touch the internal part of the appliance while in use.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating
• Do not place anything on top of the appliance to prevent from any type of burn cause of hot surface.
• During air frying, hot steam is released through the air outlet openings, Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
• Also be careful of hot steam and air when y
ou
remove the pan from the appliance.
• Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you
emove the pan from the appliance.
r
WARNING: Do not touch hot surfaces.
17
español english français portuguese deutsch italiano
with CAUTION as this electrical appliance
Voltage
Power
Frequency
Capacity
220-240V
50-60Hz
USING THE DIGITAL CONTROL PANEL
1. Power/Start-Stop Button: Once the unit is plugged in, the Power Button will light up and
screen shows the off mode of the unit. By pressing the Power Button once activate the digital screen and pressing twice automatically starts the cooking process at the default temperature of 180 and time of 15 min. While the air fryer is in working mode by pressing the Power Button for few moments continuously, causes the display enters in off mode immediately and the buzzer beeps 5 times, turning off the appliance and leaving the cooking process uncompleted. The fan will continue running for 10 sec. to cool down the Unit.
2. Minus and Plus Buttons: While in function, use these buttons to increase or decrease the
temperature and time as per desire.
3. Temperature and Time Control Button: There is one single button to control and change
the time and temperature value, pressing once this button enables you to raise or lower cooking temperature by 5 intervals ranging from 65 to 200. And pressing twice the same button enables you to select exact cooking time by changing, from 1 to 60 min. For all modes except when dehydrating.
4. LED Digital Display: The Digital Numeric Display shows the remaining Temperature and
Time during the cooking process.
5. Preset Cooking Menus: There are 8 pre-established menus in this air fryer. To select any
one of those press Menu button “M and the first pre-established menu icon starts blinking, to keep changing the menu options, press again until the desired menu icon blinks (Note: T he Temperature and time for every single menu has already been fixed as default time and temperature). Once selected the desired menu either press the power button to start the cooking process or it will start automatically after five sec.
HOW TO OPERATE THE AIR FRYER
Plac e the Basket with desired food and plug in the unit to the wall outlet
Press the Power key and the screen panel will light on and the default temp 180ºC and default
time ‘15:00’ appears on to the control panel and unit is under default mode of operation.
Touch the "temp / timer" toggle key to change the temperature and time function in order to
change the time and temperature settings with the help of the "+" and "-" buttons.
To cook food in any of the preset menu cooking modes, touch the Menu button Mand the
menu options will start flashing. Press and hold the Menu button until the desired menu option flashes.
After selecting the menu option, press the Start / Pause button to start the cooking function.
contains a heating function. Surface of this appliance is also different from other functional surfaces which can produce high temperatures. Since temperatures are differently perceived by different persons. The equipment must be touch only at intended handles and gripping surfaces with the help of heat protectors like gloves or similar type of clothing. Otherwise let it for sufficient time to cool down before touching the hot surfaces.
18
Introduc
This electric air fryer provides an easy and healthy way of preparing your favorite dishes. The best part of using the air fryer is that you can prepare as many types of fried dishes and have them without worry and or being conscious about consuming fatty foods, as it does not consume oil at all or if it consumes oil, then only a very little quantity. By using hot rapid air circulation, it is able to make numerous dishes. The best part is that the Air fryer heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
KNOW YOUR AIR FRYER
tion
1500W
5
1 2
3
4
4.5L
1. LED light display
2. Touch control panel
3. Basket
4. Basket handle
5. Housing
español english français portuguese deutsch italiano
USING THE DIGITAL CONTROL PANEL
1. Power/Start-Stop Button: Once the unit is plugged in, the Power Button will light up and screen
shows the off mode of the unit. By pressing the Power Button once activate the digital
screen and pressing twice automatically starts the cooking process at the default temperature of 185 and time of 15 min. While the air fryer is in working mode by pressing the Power Button for few moments continuously, causes the display enters in off mode immediately and the buzzer beeps 5 times, turning off the appliance and leaving the cooking process uncompleted. The fan will continue running for 10 sec. to cool down the Unit.
2. Minus and Plus Buttons: While in function, use these buttons to increase or decrease the
temperature and time as per desire.
3. Temperature and Time Control Button: There is one single button to control and change the
time and temperature value, pressing once this button enables you to raise or lower cooking temperature by 5℃ intervals ranging from 65℃ to 200. And pressing twice the same button enables you to select exact cooking time by changing, from 1 to 60 min. For all modes except when dehydrating.
4. LED Digital Display: The Digital Numeric Display shows the remaining Temperature and Time
during the cooking process.
5. Preset Cooking Menus: There are 8 pre-established menus in this air fryer. To select any one
of those press Menu button “M” and the first pre-established menu icon starts blinking, to keep
changing the menu options, press again until the desired menu icon blinks (Note: The Temperature and time for every single menu has already been fixed as default time and temperature). Once selected the desired menu either press the power button to start the cooking process or it will start automatically after five sec.
HOW TO OPERATE THE AIR FRYER
Place the Basket with desired food and plug in the unit to the wall outlet
Press the Power’ key and the screen panel will light on and the default temp ‘185ºC’ and default
time ‘15:00’ appears on to the control panel and unit is under default mode of operation.
Touch the "temp /
timer" toggle key to change the temperature and time function in order to
change the time and temperature settings with the help of the "+" and "-" buttons.
To cook food in any of the preset menu cooking modes, touch the Menu button “M” and the menu
options will start flashing. Press and hold the Menu button until the desired menu option flashes.
After selecting the menu option, press the Start / Pause button to start the cooking function.
19
español english français portuguese deutsch italiano
Shaking the food half way through process
FOOD
TEMP
AIR FRYING TIME
Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also
requires a shorter preparation time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or filled ingredients
You can also use the Air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 15C f or up to 10 minutes.
Cleaning
1. Clean the appliance after every use.
2. The pan and the non-stick coating basket: do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
3. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Remove the pan to let the air fryer cool down more quickly.
4. After cooking, frying basket and inner pot should not be placed directly on the c ountertop to avoid burning the countertop.
5. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
6. Clean the pan, separator and basket with hot water, some cleaning liquid and a non-abrasive sponge.
7. You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt. Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some cleaning liquid. Put the basket in the pan and let the pan and the basket soak for approximately 10 minutes.
8. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
9. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Storage
10. Unplug the appliance and let it cool down.
11. Make sure all parts are clean and dry.
12. Store in a cool and dry place
To get the most out of your Air fryer and the best results, it is always recomended to shake or turn upside down the food half way through the process to get an evenly cooked final result. But most of the times it is not easy to remember to stop the air fryer, shake the food and start again.
Auto reminder function to shake the food in halfway through process
So this model of air fryer has “auto reminder” function, which reminds you with the help of simply “5” times beep signal and control panel flashing with “000” for about 20s to shake or stir the food.
Functioning of the auto reminder fuction
The automatic reminder function is preestablished on the fryer and will work as long as the total process time is equal to or greater than “12” minutes in both preset and personalized menus. Assuming a 12 minute menu has been set. During the first 2/3 of the time (8 minutes) it will do the normal cooking and when 1/3 (4 minutes) of time remained left, the display will show “000”, it will
begin to flash for about 20 seconds and a beep will sound “5 ”Times to remind you that you can
shake or stir the food. This is time to remove the basket from the fryer. Once removed, the process will stop and the front panel will turn off. Stir the food and place the air fryer basket back into its position and the air fryer activates automatically in order to complete the cooking process where it had left off. And in case if you don’t want to stir the food, after 20sec. till the cooking process was suspended, the fryer starts working until the completion of the cooking procedure.
AIR FRYER MENU OVERVIEW
French Fries 200ºC 15min Pizza 180ºC 15min
Steak Fish Bake 175ºC 30min Roast 200ºC 30min
Chicken 185ºC 20min
Seafood 185ºC 12min
185ºC
185ºC
15min
15min
No
te: Preheat the air fryer for 5 minutes before preparing any type of dish.
The above default datas are for reference only, the user can adjust the desired temperature and time as required.
Tips
Smaller size ingredients usually require a slightly shorter preparation time than large size
A larger amount of ingredients only requires a silghtly longer preparation time comparatively
Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and
Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer . Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the air fryer The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
20
ingredients
smaller amount of ingredients.
can prevent unevenly fried ingredients.
few minutes after you added the oil.
español english français portuguese deutsch italiano
Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also
requires a shorter preparation time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or filled ingredients
You can also use the Air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 150ºC f or up to 10 minutes.
Cleaning
1. Clean the appliance after every use.
2. The pan and the non-stick coating basket: do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
3. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Remove the pan to let the air fryer cool down more quickly.
4. After cooking, frying basket and inner pot should not be placed directly on the countertop to
av
oid burning the countertop.
5. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
6. Clean the pan, separator and basket with hot water, some cleaning liquid and a non-abrasiv
ponge.
s
7. You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt.
Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some c
leaning liquid. Put the basket in the pan and let the pan and the basket soak for
approximately 10 minutes.
8. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
9. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Storage
10. Unplug the appliance and let it cool down.
11. Make sure all parts are clean and dry.
12. Store in a cool and dry place
e
21
español english français portuguese deutsch italiano
TROUBLE SHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is
not plugged in.
Put the mains plug in an earthed wall socket.
You have not set
the timer.
Set the time to the required preparation time to switch on the appliance.
The amount of
the basket size.
Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller
The set
low.
Set the temperature to the required temperature setting
The preparation
time is too short.
Set the time to the required preparation time (see section ‘Settings’ in chapter’ Using the appliance’).
Certain types of
preparation time.
Ingredients that lie on top or across each other (e.g.
You used a type of
fryer.
Use oven snacks or lightly brush some oil on to the
I cannot slide
properly.
There are too
Do not fill the basket beyond the MAX indication even try
The basket is not
correctly.
Push the basket down into the pan until you hear a click.
You are preparing
When you fry greasy ingredients in the air fryer, a large
This does not affect the appliance or the end result.
The pan still
previous use.
White smoke is caused by grease heating up in the pan .
You did not use the
right potato type.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm during frying.
You did not rinse
you fried them.
Rinse the potato sticks properly to remove the starch
The crispiness of
fries.
Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result.
Add slightly more oil f or a crispier result.
IMPORTANT:
1. Lisez toujours attentivement le manuel
d’instructions avant utilisation.
2. Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre site Web, www.sogo.com
3. Conservez ces instructions pour référece future.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
LUTILISATEUR
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser lappareil.
Ce produit est cou pour un usage
domestique intérieur, non industriel et non commercial. N’utilisez pas l’article à l’extérieur ou à toute autre fin. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation
peut causer des problèmes avec lappareil et peut causer des blessures à lutilisateur.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension de la prise murale principale avant de
brancher lappareil.
Retirez toujours la fiche de la prise lorsque lappareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas lappareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours lappareil de la source d’alimentation et laissez-le refroidir.
The Air fryer
does not work
The ingredients
fried with the air
fryer are not
done.
ingredients is
much more in the
basket compare to
temperature is too
batches are fried more evenly.
(see section ‘settings’ in chapter ‘Using the appliance’).
The ingredients
are half fried or
unevenly fried in
the air fryer.
Fried snacks are
not crispy when
they come out of
the air fryer.
ingredients need to
be shaken halfway
through the
snacks meant to be prepared in a
traditional deep
fries) need to be shaken halfway through the preparation
time. See section ‘Settings’ in chapter ‘Using the appliance’.
snacks for a crispier result.
the pan into the
appliance
much ingredients
in the basket.
to fill Little less.
placed in the pan
White smoke
comes out of the
appliance.
greasy
ingredients.
contains grease
residues from
amount of oil will leak into the pan. The oil produces white smoke and the pan may heat up more than usual.
make sure you clean the pan properly after each use.
French fries are
fried unevenly in
the air fryer.
French fries are not crispy when
they come out of
the air fryer.
the potato sticks
properly before
the fries depends
on the amount of
oil and water in the
from outside of the sticks.
22
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT: 1
2. C
isez toujours attentivement le manuel
. L
d’instructions avant utilisation
.
e manuel peut être téléchargé à partir
de notre site Web, www.sogo.com
. C
3
onservez ces instructions pour
référece future.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil.
C
e produit est conçu pour un usage domestique intérieur, non industriel et non commercial. N’utilisez pas l’article à l’extérieur ou à toute autre fin. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation
peut causer des problèmes avec l’appareil et peut causer des blessures à l’utilisateur.
ssurez-vous que la tension indiquée sur
• A
pl
aque signalétique correspond à la tension
de la prise murale principale avant
ancher l’appareil.
br
la
de
•Retirez toujours la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
vant de nettoyer ou de ranger votr
A app
areil, débranchez toujours l’appareil de la
e
source d’alimentation et laissez-le refroidir.
23
español english français portuguese deutsch italiano
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au
par le fabricant, son agent de service ou des
personnes de qualification similaire, pour éviter tout danger.
En cas de dysfonctionnement de lappareil ou sil a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez lappareil au centre de
service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
• En cas de problèmes matériels, n’essayez
pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être effectes que par des techniciens qualifiés.
Lorsque vous souhaitez retirer la fiche de la
prise murale, faites-le en tirant sur la fiche et
non en tirant sur le cordon ou sur lappareil
lui-me.
• Assurez-vous que vos mains sontches avant de brancher ou de débrancher.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des
instructions.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances si elles ont
ru une supervision ou des instructions
concernant lutilisation de lappareil en toute
moyen d’une minuterie externe ou d’un
système de télécommande séparé.
• N
e placez pas et n’utilisez pas l’appareil à
proximité de sources d’eau.
N
e plongez jamais l’appareil ou la fiche dans
l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez-l i
mmédiatement de l’alimentation principale et
apportez-le à un agent de service agréé pour
réparation avant de l’utiliser à nouveau.
N
e plongez pas le boîtier qui contient les composants électriques et les éléments
chauffants dans l’eau, ni ne le rincez sous le
robine
t.
Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les
fiches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre
liquide.
e placez pas et n’utilisez pas l’appareil et
• N son cordon d’alimentation sur ou à proximité
de surfaces chaudes (par exem-ple, des tables de cuisson) ou de flammes nues.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre par des bords tranchants et tenez­él
oigné des objets chauds et des flammes.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil
et ne le pliez pas.
• N
’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fich
sont endommagés. Dans le cas où le cordon est endommagé, il ne doit être remplacé qu
24
e
le
e
e
español english français portuguese deutsch italiano
personnes de qualification similaire, pour éviter tout danger.
• E
n cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l’appareil au centre de
service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
n cas de problèmes matériels, n’essayez
• E
pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés.
Lor
sque vous souhaitez retirer la fiche de la
prise murale, faites-le en tirant sur la fiche et
non en tirant sur le cordon ou sur l’appareil
lui-même.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher.
C
et appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des
instructions.
et appareil peut être utilisé par des enfants
C âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances si elles ont
reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
25
español english français portuguese deutsch italiano
sécurité, et ils comprennent les dangers
placés directement sur le comptoir, pour éviter de brûler le comptoir.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: a. Les cuisines du personnel dans les
magasins, les bureaux et autres
environnements de travail; b. Maisons de ferme; c. Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel; d. Environnements de type chambre d’hôtes.
INSTRUCTIONS À SUIVRE LORS DE
L’UTILISATION DE LAPPAREIL
Mettez toujours les ingrédients à frire dans le panier, pour éviter tout contact avec les éléments chauffants.
Ne couvrez pas lentrée d’air et les ouvertures d’air extérieures pendant que lappareil
fonctionne.
• Ne remplissez pas la casserole d’huile, car
cela pourrait provoquer un incendie.
Des précautions extrêmes doivent être prises lors du déplacement d’un appareil contenant de lhuile chaude ou d’autres liquides chauds.
Ne touchez jamais la partie interne de lappareil pendant son utilisation.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque lappareil fonctionne
encourus.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer de nettoyage ou d’entretien, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et ne soient surveillés.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
• Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil
sans surveillance.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que
celles décrites dans ce manuel.
• Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance.
• N’utilisez jamais d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsqu’il est laissé sans surveillance et avant le
montage, le démontage ou le nettoyage.
• Ne placez pas l’appareil contre un mur ou
contre tout autre appareil. Laissez au moins
10 cm d’espace libre de tous les côtés avant de placer l’appareil.
• Débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou de retirer les accessoires.
Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface horizontale, plane et stable.
Après la cuisson, le panier à friture et la casserole intérieure ne doivent pas être
26
español english français portuguese deutsch italiano
placés directement sur le comptoir, pour éviter de brûler le comptoir.
C
et appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: a. Les cuisines du personnel dans les
magasins, les bureaux et autres
environnements de travail; b. Maisons de ferme; c. Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel; d. Environnements de type chambre d’hôtes.
INSTRUCTIONS À SUIVRE LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Mettez toujours les ingrédients à frire dans le pani
er, pour éviter tout contact avec les
éléments chauffants.
• Ne couvrez pas l’entrée d’air et les ouvertures d’air extérieures pendant que l’appareil
fonctionne.
e remplissez pas la casserole d’huile, car
• N
cela pourrait provoquer un incendie.
D
es précautions extrêmes doivent être prises
lors du déplacement d’un appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
Ne touchez jamais la partie interne de l’appareil pendant son utilisation.
La t
empérature des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne
27
español english français portuguese deutsch italiano
• Ne placez rien sur le dessus de l’appareil
suffisamment longtemps Avant de toucher les surfaces chaudes.
INTRODUCTION
Cette friteuse à air électrique offre un moyen simple et sain de préparer vos plats préférés. La meilleure partie de l'utilisation de la friteuse à air est que vous pouvez préparer autant de types de plats frits et les avoir sans vous soucier ni être conscient de la consommation d'aliments gras, car elle ne consomme pas d'huile du tout, ou si c'est le cas, alors seulement peu de quantité.
En utilisant une circulation d'air chaud et rapide, il est capable de faire de nombreux plats. La meilleure partie est que la friteuse à air chauffe les aliments de toutes les directions et la plupart des ingrédients n'ont pas besoin d'huile.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension
Pouvoir
La fréquence
Capacité
220-240V
1000W
50-60Hz
2L
CONNAISSEZ VOTRE FRITEUSE À AIR
PANNEAU DE COMMANDE DIGITAL
pour éviter tout type de brûlure causée par une surface chaude.
• P
endant la friture à l’air, de la vapeur chaude
est libérée par les ouvertures de sortie d’air.
Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la vapeur et des
ouvertures de sortie d’ai
aites également attention à la vapeur et à
• F l’air chauds lorsque vous retirez la casserole de l’appareil.
• D
ébranchez immédiatement l’appareil si
r.
vous voyez de la fumée noire sortir de
l’appareil. Attendez que l’émission de fumée
cesse avant de retirer la casserole de
l’appareil.
AVERTISSEMENT: ne touchez pas les
surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT: Cet équipement doit être
ilisé avec ATTENTION car cet appareil
ut électrique contient une fonction de chauffage. La surface de cet appareil est également différente des autres surfaces fonctionnelles qui peuvent produire des températures élevées. Étant donné que les températures sont perçues différemment par différentes
personnes, l’équipement ne doit être touché qu’aux poignées et aux surfaces de prise prévues, à l’aide de protecteurs thermiques
tels que des gants ou des vêtements similaires. Sinon, laissez-le refroidir
28
español english français portuguese deutsch italiano
suffisamment longtemps Avant de toucher
Tension
Pouvoir
La fréquence
Capacité
220-240V
50-60Hz
les surfaces chaudes.
INTRO
DUCTION
Cette friteuse à air électrique offre un moyen simple et sain de préparer vos plats préférés. La meilleure partie de l'utilisation de la friteuse à air est que vous pouvez préparer autant de types de plats frits et les avoir sans vous soucier ni être conscient de la consommation d'aliments gras, car elle ne consomme pas d'huile du tout, ou si c'est le cas, alors seulement peu de quantité.
En utilisant une circulation d'air chaud et rapide, il est capable de faire de nombreux plats. La meilleure partie est que la friteuse à air chauffe les aliments de toutes les directions et la plupart des ingrédients n'ont pas besoin d'huile.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
1500W
AISSEZ VOTRE FRITEUSE À AIR
CONN
1 2
3
4
PANNEAU DE COMMANDE DIGITAL
4.5L
5
1. A󰀩chage numérique à LED
2. Panneau de commande tactile
3. Panier
4. Poignée du panier
5. Corps
29
español english français portuguese deutsch italiano
1. Bouton d'alimentation/démarrage-arrêt - Une fois l'appareil branché, le bouton d'alimentation
000 », il commencera à clignoter pendant environ 20 secondes et un bip « 5 » retentira plusieurs fois pour vous rappeler que vous pouvez remuer les aliments. Il est temps de retirer le panier de la friteuse. Une fois retiré, le processus s'arrêtera et le panneau avant s'éteindra. Remuez les aliments et remettez le panier de la friteuse à l'intérieur. Vous verrez comment la friteuse s'active automatiquement, en suivant le processus de cuisson là vous l'avez laissé. Dans le cas vous préférez ne pas remuer les aliments, après les "20" secondes indiquées ci- dessus, la friteuse continuera à fonctionner jusqu'à ce que le cycle de cuisson initialement configuré soit terminé.
APEU DU MENU DE LA FRITEUSE À AIR
ALIMENTS
TEMRATURE
TEMPS DE CUISSON
Les frites
20C
15 minutes
Pizza
18C
15 minutes
Côtelette de porc
18C
25 minutes
Poiss on
18C
15 minutes
Cuire
17C
30 minutes
Rôti
20C
30 minutes
Poulet
18C
20 minutes
Fruit de mer
18C
12 minutes
Remarque: préchauffez la friteuse à air pendant 5 minutes avant de préparer tout type de plat.
Les données par défaut ci-dessus sont à titre indicatif uniquement, l'utilisateur peut ajuster la température et l'heure souhaitées selon les besoins.
Conseils
Les ingrédients de plus petite taille nécessitent généralement un temps de préparation
légèrement plus court que les ingrédients de grande taille.
Une grande quantité d'ingrédients ne nécessite qu'un temps de préparation légèrement plus
long, comparativement à de plus petites quantités d'ingrédients.
Le fait de secouer des ingrédients plus petits à la moitié du temps de préparation optimise le
résultat final et peut aider à éviter les ingrédients frits de manière inégale.
Ajoutez un peu d'huile aux pommes de terre frches pour un résultat croustillant. Faites frire
vos ingrédients, dans la friteuse à air, quelques minutes après avoir ajouté l'huile.
Ne préparez pas d'ingrédients extrêmement gras, tels que des saucisses, dans la friteuse à air. Les collations qui peuvent être préparées dans un four peuvent également être préparées dans
la friteuse à air
La quantité optimale pour préparer des frites croustillantes est de 500 grammes. Utilisez de la pâte préfabriquée pour préparer des collations fourrées rapidement et facilement.
La pâte préfabriquée nécessite également un temps de préparation plus court que la pâte faite maison.
Placez un moule ou un plat allant au four dans le panier de la friteuse à air si vous souhaitez
cuire un gâteau ou une quiche, ou si vous souhaitez faire frire des ingrédients fragiles ou des ingrédients farcis
Vous pouvez également utiliser la friteuse à air pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer
les ingrédients, réglez la température à 150 pendant 10 minutes maximum.
s'allumer une fois active l'affichage numérique et une double pression démarre automatiquement le processus de cuisson à la température par défaut de 185ºC et une durée de 15 min. En appuyant à tout moment sur le bouton d'alimentation pendant quelques secondes, pendant la cuisson dans la friteuse, l'écran s'éteint immédiatement et le buzzer sonne 5 fois, éteignant l'appareil et laissant le processus de cuisson incomplet. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 10 secondes. pour refroidir l'appareil.
2. Boutons Moins et Plus : Pendant le fonctionnement, utilisez ces boutons pour augmenter ou
diminuer la température et la durée comme vous le souhaitez.
3. Bouton de contrôle de la température et du temps : il y a un seul bouton pour contrôler et
modifier la valeur du temps et de la température, un appui sur ce bouton permet d'augmenter ou de diminuer la température de cuisson par pas de 5℃ allant de 65°C à 200. Et appuyer deux fois sur le même bouton permet de sélectionner le temps de cuisson exact en le modifiant, de 1 min. A 60 min. Pour tous les modes sauf lors de la déshydratation.
4. Affichage numérique LED : l'affichage numérique numérique indique la température et le
temps restants pendant le processus de cuisson.
5. Menus de cuisson prédéfinis : il y a 8 menus prédéfinis dans cette friteuse à air, pour
sélectionner l'un d'entre eux, appuyez sur les boutons Menu et la première icône de menu prédéfini commence à clignoter, pour le changer avec d'autres menus, maintenez enfoncée jusqu'à ce que l'icône de menu souhaitée clignote ( Remarque : La température et l'heure de chaque menu ont déjà été définies comme l'heure et la température par défaut.) Une fois le menu souhaité sélectionné, appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le processus de cuisson ou il démarrera automatiquement après cinq secondes.
COMMENT UTILISER LA FRITEUSE À AIR
• Placez le panier avec les aliments souhaités et branchez l'appareil dans la prise murale.
• Appuyez sur la touche d'alimentation 'et le panneau d'affichage s'allumera et la température par
défaut '185ºC' et l'heure par défaut '15:00' apparaîtront sur le panneau de commande et l'unité sera dans le mode de fonctionnement par défaut.
• Appuyez sur la touche à bascule « temp / timer » pour modifier la fonction température et heure
pour modifier les réglages de l'heure et de la température à l'aide des boutons « + » et « - ».
• Pour
bouton Menu « M » et les options du menu commenceront à clignoter. Appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'option de menu souhaitée clignote.
• Après avoir sélectionné l'option de menu, appuyez sur la touche Départ / Pause pour démarrer la
fonction de cuisson.
Secouer les aliments à mi-chemin du processus
Pour tirer le meilleur parti de votre friteuse à air et obtenir les meilleurs résultats, il est toujours recommandé de remuer ou de retourner les aliments à mi-cuisson pour un résultat final de cuisson uniforme. Mais la plupart du temps, il n'est pas f acile de se rappeler d'arrêter la friteuse, de remuer les aliments et de la redémarrer.
Avertissement automatique pour remuer les aliments au milieu du processus de cuisson
Ce modèle de friteuse dispose d'une fonction « Rappel automatique ». Au moyen d'un signal sonore de cinq bips et indiquant « 000 » sur le panneau avant, la friteuse donne l'alerte avertissant qu'il est temps de remuer les aliments.
Fonctionnement de la fonction d'avertissement automatique pour remuer les aliments en cours de cuisson
La fonction d' Rappel automatique est préréglée sur la friteuse et fonctionnera tant que la durée totale du processus est égale ou supérieure à « 12 » minutes dans les menus prédéfinis et personnalisés. En supposant qu'un menu de 12 minutes a été défini. Pendant les premiers 2/3 du temps (8 minutes), il fera une cuisson normale et lorsqu'il reste 1/3 (4 minutes) du temps, l'écran affichera «
30
a et l'écran affichera le mode d'arrêt de l'appareil. La sélection du bouton d'alimentation
cuire des aliments dans l'un des modes de cuisson de menu prédéfinis, appuyez sur le
español english français portuguese deutsch italiano
000 », il commencera à clignoter pendant environ 20 secondes et un bip « 5 » retentira plusieurs fois pour vous rappeler que vous pouvez remuer les aliments. Il est temps de retirer le panier de la friteuse. Une fois retiré, le processus s'arrêtera et le panneau avant s'éteindra. Remuez les aliments et remettez le panier de la friteuse à l'intérieur. Vous verrez comment la friteuse s'active automatiquement, en suivant le processus de cuisson là où vous l'avez laissé. Dans le cas où vous préférez ne pas remuer les aliments, après les "20" secondes indiquées ci­dessus, la friteuse continuera à fonctionner jusqu'à ce que le cycle de cuisson initialement configuré soit terminé.
APERÇU DU MENU DE LA FRITEUSE À AIR
ALIMENTS TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON
Les frites 200ºC 15 minutes Pizza 180ºC 15 minutes
Bifteck Poiss on
185ºC
185ºC
15 minutes
15 minutes Cuire 175ºC 30 minutes Rôti 200ºC 30 minutes
Poulet 185ºC 20 minutes Fruit de mer 185ºC 12 minutes
Rem
arque: préchauffez la friteuse à air pendant 5 minutes avant de préparer tout type de plat.
Les données par défaut ci-dessus sont à titre indicatif uniquement, l'utilisateur peut ajuster la température et l'heure souhaitées selon les besoins.
Conseils
Les ingrédients de plus petite taille nécessitent généralement un temps de préparation
légèrement plus court que les ingrédients de grande taille.
Une grande quantité d'ingrédients ne nécessite qu'un temps de préparation légèrement plus
long, comparativement à de plus petites quantités d'ingrédients.
Le fait de secouer des ingrédients plus petits à la moitié du temps de préparation optimise le
résultat final et peut aider à éviter les ingrédients frits de manière inégale.
Ajoutez un peu d'huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Faites frire
vos ingrédients, dans la friteuse à air, quelques minutes après avoir ajouté l'huile.
Ne préparez pas d'ingrédients extrêmement gras, tels que des saucisses, dans la frit euse à air. Les collations qui peuvent être préparées dans un four peuvent également être préparées dans
la friteuse à air
La quantité optimale pour préparer des frites croustillantes est de 500 grammes. Utilisez de la pâte préfabriquée pour préparer des collations fourrées rapidement et facilement.
La pâte préfabriquée nécessite également un temps de préparation plus court que la pâte faite maison.
Placez un moule ou un plat allant au four dans le panier de la friteuse à air si vous souhaitez
cuire un gâteau ou une quiche, ou si vous souhaitez faire frire des ingrédients fragiles ou des ingrédients farcis
Vous pouvez également utiliser la friteuse à air pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer
les ingrédients, réglez la température à 150 pendant 10 minutes maximum.
31
español english français portuguese deutsch italiano
Nettoyage
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
La friteuse à air ne
fonctionne pas
L'appareil n'est pas
branché.
Branchez la fiche secteur dans une prise murale mise à la terre.
Vous n'avez pas réglé
la minuterie.
Réglez le temps sur le temps de préparation requis pour allumer l'appareil.
Les ingrédients frits
avec la friteuse à air
ne sont pas cuits.
La quantité d'ingrédients
dans le panier est trop élevée par rapport à la
taille du panier.
Mettez de plus petits lots d'ingrédients dans le panier. Les petits lots sont frits plus uniformément.
La température réglée
est trop basse.
Réglez la température sur la température souhaitée (voir la section «Réglages» du chapitre «Utilisation de l'appareil»).
Le temps de
préparation est trop
court.
Réglez le temps sur le temps de préparation requis (voir la section «Réglages» du chapitre «Utilisation de lappareil»).
Les ingrédients sont
à moitié frits ou
inégalement frits
dans la friteuse à air.
Certains types
d'ingrédients doivent
être secoués à la
moitié du temps de
préparation.
Les ingrédients qui se superposent ou se croisent (par exemple les frites) doivent être secoués à la moitié du temps de préparation. Voir la section «Paramètres» dans le chapitre «Utilisation de lappareil».
Les collations frites ne sont pas croustillantes
lorsqu'elles sortent de
la friteuse à air.
Vous avez utilisé un type de collations destinées à
être préparées dans une
friteuse traditionnelle.
Utilisez des collations au four en appliquant légèrement de l'huile sur les collations, pour un résultat plus croustillant.
Je ne parviens pas à
faire glisser
correctement la
casserole dans
l'appareil.
Il y a trop
d'ingrédients dans le
panier.
Ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication MAX, mieux vaut essayer de remplir un peu moins.
Le panier n'est pas placé correctement
dans la casserole.
Poussez le panier dans la casserole jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Fumée blanche sort
de l'appareil.
Vous préparez des
ingrédients gras.
Lorsque vous faites frire des ingrédients gras dans la friteuse à air, une grande quantité d'huile s'écoule dans la poêle. L'huile produit de la fumée blanche et la poêle peut chauffer plus que d'habitude. Cela n'affecte pas l'appareil ni le résultat final.
Le bac contient encore des résidus de graisse
d'une utilisation
précédente.
La fumée blanche est causée par la graisse qui chauffe dans la casserole. Assurez-vous de bien nettoyer la casserole après chaque utilisation.
Les frites sont frites
de manière inégale
dans la friteuse à air.
Vous n'avez pas
utilisé le bon type de
pomme de terre.
Utilisez des pommes de terre frches et assurez-vous qu'elles restent fermes pendant la friture.
Vous n'avez pas bien
rincé les bâtonnets de
pommes de terre avant
de les faire frire.
Rincez correctement les bâtonnets de pommes de terre pour retirer l'amidon de l'extérieur des tonnets.
Les frites ne sont pas croustillantes
lorsqu'elles sortent
de la friteuse à air.
Le croustillant des fritespend de la
quantité d'huile et
d'eau dans les frites. Assurez-vous de bien sécher les bâtonnets de pommes de terre avant d'ajouter l'huile.
Coupez lestonnets de pommes de terre plus petits pour un résultat plus croustillant.
Ajoutez un peu plus d'huile pour un résultat plus croustillant.
1. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
2. Casserole et panier de revêtement antiadhésif: n'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en
métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
3. Retirez la fiche secteur de la prise murale et laissez refroidir l'appareil.
Remarque: Retirez la casserole pour permettre à la friteuse à air de refroidir plus rapidement.
4. Après la cuisson, le panier à friture et la casserole intérieure ne doivent pas être placés directement sur le comptoir, pour éviter de brûler le comptoir.
5. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
6. Nettoyez la casserole, le séparateur et le panier avec de l'eau chaude, du liquide de
nettoyage et une éponge non abrasive.
7. Vous pouvez utiliser un liquide dégraissant pour éliminer toute saleté restante.
Remarque: la casserole et le panier vont au lave-vaisselle. Conseil: si de la saleté est collée au panier ou au fond de la casserole, remplissez la
casserole d'eau chaude et d'un peu de liquide de nettoyage. Mettez le panier dans la casserole et laissez tremper la casserole et le panier pendant environ 10 minutes.
8. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non abras ive.
9. Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus
alimentaires.
Stockage
10. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches.
12. Conserver dans un endroit frais et sec
32
español english français portuguese deutsch italiano
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
La friteuse à air ne
L'appareil n'est pas
branché.
Branchez la fiche secteur dans une prise murale mise à la terre.
Vous n'avez pas réglé
la minuterie.
Réglez le temps sur le temps de préparation requis pour allumer l'appareil.
Les ingrédients frits
La quantité d'ingrédients
taille du panier.
Mettez de plus petits lots d'ingrédients dans le
La température réglée
Réglez la température sur la température
chapitre «Utilisation de l'appareil»).
Le temps de
court.
Réglez le temps sur le temps de préparation
«Utilisation de l’appareil»).
Les ingrédients sont
Certains types
préparation.
Les ingrédients qui se superposent ou se
«Utilisation de l’appareil».
Les collations frites ne
la friteuse à air.
Vous avez utilisé un type
friteuse traditionnelle.
Utilisez des collations au four en appliquant
Je ne parviens pas à
Il y a trop
panier.
Ne remplissez pas le panier au-delà de
un peu moins.
Le panier n'est pas
dans la casserole.
Poussez le panier dans la casserole jusqu'à ce
Fumée blanche sort
Vous préparez des
Lorsque vous faites frire des ingrédients gras
l'appareil ni le résultat final.
Le bac contient encore
précédente.
La fumée blanche est causée par la graisse qui
utilisation.
Les frites sont frites
Vous n'avez pas
pomme de terre.
Utilisez des pommes de terre fraîches et
la friture.
Vous n'avez pas bien
de les faire frire.
Rincez correctement les bâtonnets de pommes
Les frites ne sont
Le croustillant des
Assurez-vous de bien sécher les bâtonnets de pommes de terre avant d'ajouter l'huile.
Coupez les bâtonnets de pommes de terre plus petits pour un résultat plus croustillant.
Ajoutez un peu plus d'huile pour un résultat plus croustillant.
fonctionne pas
avec la friteuse à air
ne sont pas cuits.
à moitié frits ou
inégalement frits
dans la friteuse à air.
sont pas croustillantes lorsqu'elles sortent de
faire glisser
correctement la
casserole dans
l'appareil.
de l'appareil.
dans le panier est trop
élevée par rapport à la
est trop basse.
préparation est trop
d'ingrédients doivent
être secoués à la
moitié du temps de
de collations destinées à être préparées dans une
d'ingrédients dans le
placé correctement
ingrédients gras.
des résidus de graisse
d'une utilisation
panier. Les petits lots sont frits plus uniformément.
souhaitée (voir la section «Réglages» du
requis (voir la section «Réglages» du chapitre
croisent (par exemple les frites) doivent être secoués à la moitié du temps de préparation. Voir la section «Paramètres» dans le chapitre
légèrement de l'huile sur les collations, pour un résultat plus croustillant.
l'indication MAX, mieux vaut essayer de remplir
que vous entendiez un clic.
dans la friteuse à air, une grande quantité d'huile s'écoule dans la poêle. L'huile produit de la fumée blanche et la poêle peut chauffer plus que d'habitude. Cela n'affecte pas
chauffe dans la casserole. Assurez-vous de bien nettoyer la casserole après chaque
de manière inégale
utilisé le bon type de
dans la friteuse à air.
rincé les bâtonnets de
pommes de terre avant
pas croustillantes
lorsqu'elles sortent
de la friteuse à air.
frites dépend de la
quantité d'huile et
d'eau dans les frites.
assurez-vous qu'elles restent fermes pendant
de terre pour retirer l'amidon de l'extérieur des bâtonnets.
33
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
O aparelho não se destina a ser operado por
meio de um temporizador externo ou sistema de controle remoto separado.
Não coloque ou opere o aparelho perto de fontes de água.
Nunca mergulhe o aparelho ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. No caso de o aparelho cair na água, desligue-o imediatamente da rede eléctrica e leve-o a um agente de assistência autorizado para reparação antes de voltar a utilizá-lo.
Não mergulhe a caixa, que contém os componentes elétricos e os elementos de aquecimento, em água, nem enxágue sob a torneira.
Para se proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, os plugues ou o gabinete em água ou qualquer outro líquido.
Não coloque ou use o aparelho e seu cabo de alimentação sobre ou próximo a superfícies quentes (por exemplo, fogões) ou chamas vivas.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado por pontas afiadas e mantenha-o longe de objetos quentes e chamas. Não enrole o cabo em volta do aparelho e não o dobre.
Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. No caso de o cabo estar danificado, deve ser substitdo apenas pelo fabricante, seu agente de serviço, ou pessoas igualmente qualificadas, para evitar perigos.
Em caso de avaria do aparelho ou se este
1. Sempre leia o livro de instruções
idadosamente antes de usar.
cu
2. Este manual pode ser baixado d
nos
3. Guarde estas instruções par
r
so site, www.sogo.com
a
eferência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO
Leia as instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. Este produto foi projetado para uso doméstico, não industrial e não comercial. Não use o item ao ar livre ou para qualquer outra finalidade. O uso indevido ou manuseio impróprio pode causar problemas com o aparelho e pode causar ferimentos ao usuário. Certifique-se de que a voltagem indicada na placa de identificação corresponde à voltagem da tomada da parede antes de conectar o aparelho. Sempre remova o plugue da tomada quando o ap apar
arelho não estiver em uso. Não deixe
elho sem vigilância quando estiver ligado. Antes de limpar ou guardar o seu aparelho, desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação e deixe-o arrefecer.
e
34
o
español english français portuguese deutsch italiano
meio de um temporizador externo ou sistema de controle remoto separado.
Não coloque ou opere o aparelho perto de fontes de água.
Nunca mergulhe o aparelho ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. No caso de apar
mediatamente da rede eléctrica e leve-
i um
elho cair na água, desligue-
agente de assistência autorizado para
reparação antes de voltar a utilizá-lo.
Não mergulhe a caixa, que contém os componentes elétricos e os elementos de aquecimento, em água, nem enxágue sob a torneira.
Para se proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, os plugues ou o gabinete em água ou qualquer outro líquido.
Não coloque ou use o aparelho e seu cabo de alimentação sobre ou próxim s
uperfícies quentes (por exemplo, fogões) ou
o a
chamas vivas.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado
pontas afiadas e mantenha-o longe de
por objetos quentes e chamas. Não enrole o cabo em volta do aparelho e não o dobre.
Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. No caso de o cabo estar danificado, deve ser substituído apenas pelo fabricante, seu agente de serviço, ou pessoas igualmente qualificadas, para evitar perigos.
Em caso de avaria do aparelho ou se este
o o
o a
35
español english français portuguese deutsch italiano
tiver sido danificado de alguma forma,
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Não permita que crianças utilizem o aparelho sem supervisão.
Não use o aparelho para nenhuma outra finalidade que não a descrita neste manual.
Não deixe o aparelho funcionar sem vigilância.
Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
Desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica quando o deixar sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Não use o aparelho para nenhuma outra finalidade que não a descrita neste manual.
Não deixe o aparelho funcionar sem vigilância.
Não coloque o aparelho contra a parede ou qualquer outro aparelho. Deixe pelo menos 10 cm de espo livre de todos os lados antes de colocar o aparelho.
Desligue da tomada quando não estiver em uso e antes de limpar. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar acessórios.
Certifique-se de que o aparelho está colocado sobre uma superfície horizontal, plana e estável.
As o cozimento, a cesta de fritar e a panela interna não devem ser colocadas diretamente sobre a bancada, para evitar queimar a bancada.
Este aparelho se destina a ser usado em
devolva o aparelho ao centro de assistência autorizado mais próximo para exame, reparação ou ajuste.
Em caso de problemas de hardware, não tente reparar o produto sozinho. Os reparos só devem ser realizados por técnicos qualificados.
Quando quiser retirar a ficha da tomada, faça-o puxando pela ficha e não pelo cabo o pel
o próprio aparelho. Certifique-se de que suas mãos estejam secas antes de conectar ou desconectar. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instrução. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
onhecimento, caso tenham recebido
c supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura, e eles entendem os perigos envolvidos. As crianças devem ser supervisionadas para
antir que não brinquem com o aparelho.
gar As crianças não devem realizar limpeza ou manutenção, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
36
u
e
español english français portuguese deutsch italiano
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Não permita que crianças utilizem o aparelho sem supervisão.
Não use o aparelho para nenhuma outra finalidade que não a descrita neste manual.
Não deixe o aparelho funcionar sem vigilância.
Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
Desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica quando o deixar sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Não use o aparelho para nenhuma outra finalidade que não a descrita neste manual.
Não deixe o aparelho funcionar sem vigilância.
Não coloque o aparelho contra a parede ou qualquer outro aparelho. Deixe pelo menos 10 cm de espaço livre de todos os lados antes de colocar o aparelho.
Desligue da tomada quando não estiver em uso e antes de limpar. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar acessórios.
Certifique-se de que o aparelho está colocado sobre uma superfície horizontal, plana e estável.
Após o cozimento, a cesta de fritar e a panela interna não devem ser colocadas diretamente sobre a bancada, para evitar queimar a bancada.
Este aparelho se destina a ser usado em
37
español english français portuguese deutsch italiano
aplicações domésticas e semelhantes,
Mantenha as mãos e o rosto a uma distância segura do vapor e das aberturas de sda de ar.
Tenha também cuidado com o vapor quente e o ar quando retirar a panela do aparelho.
Desligue o aparelho imediatamente se vir fuma escura saindo do aparelho. Espere que a emissão de fumaça pare antes de remover a panela do aparelho.
AVIS O: Não toque nas superfícies quentes.
AVISO: Este equipamento deve ser usado com CUIDADO, pois este aparelho elétrico contém uma função de aquecimento. A superfície deste aparelho também é diferente de outras superfícies funcionais que podem produzir altas temperaturas. Como as temperaturas são percebidas de maneira diferente por pessoas diferentes, o equipamento deve ser tocado apenas nas alças e superfícies de preensão pretendidas, com o auxílio de protetores térmicos, como luvas ou roupas semelhantes. Caso contrário, deixe esfriar por tempo suficiente antes de tocar nas superfícies quentes.
como: a. áreas de cozinha do pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
b. casas de fazenda; c. por clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes residenciais;
d. ambientes do tipo pousada.
Instruções a serem seguidas durante o uso do aparelho
Coloque sempre os ingredientes a fritar no cesto, para evitar que entrem em contacto com as resistências.
Não cubra a entrada de ar e as aberturas externas de ar enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Não encha a panela com óleo, pois isso pode causar risco de incêndio.
Deve-se ter extremo cuidado ao mover um aparelho que contenha óleo quente ou outros líquidos quentes.
Nunca toque na parte interna do aparelho durante o uso.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta quando o aparelho está funcionando
Não coloque nada em cima do aparelho, para evitar qualquer tipo de queimadura provocada por superfície quente.
Durante a fritura ao ar livre, o vapor quente é
38
español english français portuguese deutsch italiano
Mantenha as mãos e o rosto a uma distância segura do vapor e das aberturas de saída de ar.
Tenha também cuidado com o vapor quente e o ar quando retirar a panela do aparelho.
Desligue o aparelho imediatamente se vir fumaça escura saindo do aparelho. Espere que a emissão de fumaça pare antes de remover a panela do aparelho.
AVIS O: Não toque nas superfícies quentes.
AVISO: Este equipamento deve ser usado com CUIDADO, pois este aparelho elétrico contém uma função de aquecimento. A superfície deste aparelho também é diferente de outras superfícies funcionais que podem produzir altas temperaturas. Como as temperaturas são percebidas de maneira diferente por pessoas diferentes,
o equipamento deve ser tocado apenas nas alças e superfícies de preensão pretendidas, com o auxílio de protetores térmicos, com
uvas ou roupas semelhantes. Caso
l contrário, deixe esfriar por tempo suficiente antes de tocar nas superfícies quentes.
o
39
español english français portuguese deutsch italiano
Introdução
Voltagem
Poder
Frequência
Capacidad
220-240V
50-60Hz
e deixando o processo de cozimento incompleto. O ventilador continuará funcionando por 10 segundos. para resfriar a unidade.
2. Botões Menos e Mais: Durante a operação, use esses botões para aumentar ou diminuir a
temperatura e o tempo conforme desejado.
3. Botão de controle de temperatura e tempo: há um único botão para c ontrolar e alterar o
valor do tempo e da temperatura, pressionar este botão uma vez permite aumentar ou diminuir a temperatura de cozimento em intervalos de 5 variando de 65 ° C a 200 . E pressionando o mesmo botão duas vezes, você pode selecionar o tempo de cozimento exato, alterando, de 1 min. Aos 60 min. Para todos os modos, exceto ao desidratar.
4. Display digital LED: o display digital numérico mostra a temperatura restante e o tempo
durante o processo de cozimento.
5. Menus predefinidos de cozimento: há 8 menus predefinidos nesta fritadeira de ar, para
selecionar qualquer um deles pressione os botões Menu e o primeiro ícone do menu predefinido começa a piscar, para alterá-lo com outros menus, mantenha pressionado até que o ícone de menu desejado pisque ( Nota: A temperatura e o tempo para cada menu já foram definidos como o tempo e a temperatura padrão.) Assim que o menu desejado for selecionado, pressione o botão liga / desliga para iniciar o processo de cozimento ou ele iniciará automaticamente após cinco segundos.
COMO USAR A FRITADEIRA DE AR
Coloque o cesto com os alimentos pretendidos e ligue o aparelho à tomada de parede.
Pressione a tecla liga / desliga 'e o painel de exibição acenderá e a temperatura padrão' 18C 'e o tempo padrão '15: 00' aparecerão no painel de controle e a unidade estará no modo de operação padrão.
Toque na tecla de alternância "temp / timer" para alterar a função de temperatura e tempo para alterar as configurações de tempo e temperatura com a ajuda dos botões "+" e "-".
Para cozinhar alimentos em qualquer um dos modos de cozimento do menu predefinido, toque no botão Menu Me as opções do menu começarão a piscar. Pressione e segure o botão Menu até que a opção de menu desejada pisque.
Depois de selec ionar a opção do menu, pressione o botão Icio / Pausa para iniciar a função de c ozimento.
Agitar a comida a meio do proceso
Para tirar o máximo proveito da sua fritadeira de ar e obter os melhores resultados, é sempre recomendável agitar ou virar os alimentos no meio para obter um resultado final de cozimento uniforme. Mas na maioria das vezes não é fácil lembrar de parar a fritadeira, agitar os alimentos e reinic-la.
Lembrete automático para agitar alimentos no meio do processo de cozimento
Este modelo de fritadeira possui uma fuão de Lembrete automático. Por meio de um sinal acústico de cinco bipes e indicação “000no painel frontal, a fritadeira dá o alerta avisando que é hora de agitar os alimentos.
Funcionamento da função de lembrete automático para agitar alimentos a meio da cozedura
A função de lembrete automática é predefinida na fritadeira e funcionará desde que o tempo total do processo seja igual ou superior a “12minutos nos menus predefinido e personalizado.
Supondo que um menu de 12 minutos tenha sido definido. Durante os primeiros 2/3 do tempo (8 minutos) fará o cozimento normal e quando houver 1/3 (4 minutos) de tempo restante, o display mostrará “000”, começará a piscar por cerca de 20 segundos e soará um bipe 5” vezes para lembrá-lo de que você pode agitar a comida. É hora de retirar o cesto da fritadeira. Depois de
Esta fritadeira elétrica oferece uma maneira fácil e saudável de preparar seus pratos favoritos. A melhor parte de usar a fritadeira de ar é que você pode preparar tantos tipos de pratos fritos e comê-los sem se preocupar ou ter consciência de consumir alimentos gordurosos, já que ela não consome óleo de todo, ou se o fizer, então apenas pouca quantidade.
Utilizando a rápida circulação de ar quente, é capaz de fazer inúmeros pratos. A melhor parte é que a fritadeira aquece os alimentos de todas as direções e a maioria dos ingredientes não precisa de óleo.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
1500W
4.5L
CONHEÇA A SUA FRITADEIRA DE AR
1 2 3
5
1. Tela digitale de luz LED
2. Painel de controle de toque
3. Cesta
4. Alça da cesta
5. Corpo
4
PAINEL DE CONTROLE DIGITAL
40
1. Botão Liga / Desliga - Assim que a unidade estiver conectada, o botão Liga / Desliga
acenderá e a tela mostrará o modo de desligamento da unidade. Selecionar o botão liga / desliga uma vez ativa o display digital e pressionar duas vezes inicia automaticamente o processo
de cozimento na temperatura padrão de 185 ℃ e tempo de 15 min. Ao pressionar o botão liga / desliga a qualquer momento por alguns segundos, durante o cozimento na fritadeira, o display apaga imediatamente e a campainha toca 5 vezes, desligando o aparelho
español english français portuguese deutsch italiano
e deixando o processo de cozimento incompleto. O ventilador continuará funcionando por 10 segundos. para resfriar a unidade.
2. Botões Menos e Mais: Durante a operação, use esses botões para aumentar ou diminuir a
temperatura e o tempo conforme desejado.
3. Botão de controle de temperatura e tempo: há um único botão para controlar e alterar o
valor do tempo e da temperatura, pressionar este botão uma vez permite aumentar ou diminuir a temperatura de cozimento em intervalos de 5 variando de 65 ° C a 200 ℃ . E pressionando o mesmo botão duas vezes, você pode selecionar o tempo de cozimento exato, alterando, de 1 min. Aos 60 min. Para todos os modos, exceto ao desidratar.
4. Display digital LED: o display digital numérico mostra a temperatura restante e o tempo
durante o processo de cozimento.
5. Menus predefinidos de cozimento: há 8 menus predefinidos nesta fritadeira de ar, para
selecionar qualquer um deles pressione os botões Menu e o primeiro ícone do menu predefinido começa a piscar, para alterá-lo com outros menus, mantenha pressionado até que o ícone de menu desejado pisque ( Nota: A temperatura e o tempo para cada menu já foram definidos como o tempo e a temperatura padrão.) Assim que o menu desejado for selecionado, pressione o botão liga / desliga para iniciar o processo de cozimento ou ele iniciará automaticamente após cinco segundos.
COMO USAR A FRITADEIRA DE AR
• Coloque o cesto com os alimentos pretendidos e ligue o aparelho à tomada de parede.
• Pressione a tecla liga / desliga 'e o painel de exibição acenderá e a temperatura padrão' 185ºC 'e o tempo padrão '15:
00' aparecerão no painel de controle e a unidade estará no modo de
operação padrão.
• Toque na tecla de alternância "temp / timer" para alterar a função de temperatura e tempo para alterar as configurações de tempo e temperatura com a ajuda dos botões "+" e "-".
• Para cozinhar alimentos em qualquer um dos modos de cozimento do menu predefinido, toque no botão Menu “M” e as opções do menu começarão a piscar. Pressione e segure o botão Menu até que a opção de menu desejada pisque.
• Depois de selecionar a opção do menu, pressione o botão Início / Pausa para iniciar a função de cozimento.
Agitar a comida a meio do proceso
Para tirar o máximo proveito da sua fritadeira de ar e obter os melhores resultados, é sempre recomendável agitar ou virar os alimentos no meio para obter um resultado final de cozimento uniforme. Mas na maioria das vezes não é fácil lembrar de parar a fritadeira, agitar os alimentos e reiniciá-la.
Lembrete automático para agitar alimentos no meio do processo de cozimento
Este modelo de fritadeira possui uma função de “Lembrete automático”. Por meio de um sinal acústico de cinco bipes e indicação “000” no painel frontal, a fritadeira dá o alerta avisando que é hora de agitar os alimentos.
Funcionamento da função de lembrete automático para agitar alimentos a meio da cozedura
A função de lembrete automática é predefinida na fritadeira e funcionará desde que o tempo total do processo seja igual ou superior a “12” minutos nos menus predefinido e personalizado.
Supondo que um menu de 12 minutos tenha sido definido. Durante os primeiros 2/3 do tempo (8 minutos) fará o cozimento normal e quando houver 1/3 (4 minutos) de tempo restante, o display mostrará “000”, começará a piscar por cerca de 20 segundos e soará um bipe “5” vezes para lembrá-lo de que você pode agitar a comida. É hora de retirar o cesto da fritadeira. Depois de
41
español english français portuguese deutsch italiano
retirado o processo será interrompido e o painel frontal será desligado. Agita os alimentos e volte
Limpeza
1. Limpe o aparelho após cada utilização.
2. Recipiente e cesto com revestimento antiaderente: não utilize utensílios de cozinha
metálicos ou materiais de limpeza abrasivos para os limpar, pois podem danificar o revestimento antiaderente.
3. Remova o plugue da tomada e deixe o aparelho esfriar.
Nota: Remova a frigideira para permitir que a fritadeira esfrie mais rapidamente.
4. Após o cozimento, a cesta de fritar e a panela interna não devem ser colocadas diretamente sobre a bancada, para evitar queimar a bancada.
5. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
6. Limpe a panela, o separador e o cesto com água quente, um pouco de líquido de limpeza e
uma esponja não abrasiva.
7. Você pode usar um líquido desengraxante para remover qualquer sujeira remanescente.
Nota: a panela e o cesto podem ser lavados na máquina de lavar louça. Dica: Se houver sujeira presa na cesta ou no fundo da panela, encha a panela com água
quente e um pouco de líquido de limpeza. Coloque a cesta na assadeira e deixe a assadeira e a cesta de molho por aproximadamente 10 minutos.
8. Limpe o interior do aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva.
9. Limpe o elemento de aquecimento com uma escova de limpeza para remover quaisquer
resíduos de alimentos.
Armazenamento
10. Desligue o aparelho e deixe-o esfriar.
11. Certifique-se de que todas as pas estão limpas e s ec as.
12. Armazenar em local fresco e seco
a colocar o cesto da fritadeira. Você verá como a fritadeira é ativada automaticamente, seguindo o processo de cozimento de onde você parou.
Caso você prefira não agitar os alimentos, após os “20” segundos indicados acima, a fritadeira continuará a funcionar até que o ciclo de cozimento configurado inicialmente seja concluído.
VISÃO GERAL DO MENU DA FRITADEIRA DE AR
COMIDA TEMP TEMPO DE COZIMENTO Batatas fritas 200ºC 15min Pizza 180ºC 15min
Bife
185ºC
15min
Peixe Assar 175ºC 30min Assar 200ºC 30min
Frango 185ºC 20min
Frutos do mar 185ºC 12min
185ºC
15min
Not
a: Pré-aqueça a fritadeira de ar por 5 minutos antes de preparar qualquer tipo de prato. Os dados padrão acima são apenas para referência, o usuário pode ajustar a temperatura e o tempo desejados conforme necessário.
Dicas
Ingredientes de tamanho menor geralmente requerem um tempo de preparação ligeiramente
mais curto do que ingredientes de tamanho grande.
Uma grande quantidade de ingredientes requer apenas um tempo de preparação ligeiramente
mais longo, comparativamente a quantidades menores de ingredi entes.
Agitar ingredientes menores na metade do tempo de preparação otimiza o resultado final e
pode ajudar a prevenir ingredientes fritos desigualmente.
Adicione um pouco de óleo às batatas frescas para um resultado crocante. Frite os
ingredientes, na frigideira de ar, alguns minutos após adicionar o óleo.
Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, como salsichas, na fritadeira. Lanches que podem ser preparados no forno também podem ser preparados na fritadeira A quantidade ideal para preparar batatas fritas crocantes é de 500 gramas. Use massa pré-fabricada para preparar lanches recheados com rapidez e facilidade. A massa
pré-fabricada também requer um tempo de preparação mais curto do que a massa feita em cas a.
Coloque uma assadeira ou assadeira na cesta da fritadeira se quiser fazer um bolo ou quiche,
ou se quiser fritar ingredientes frágeis ou recheados
Você também pode usar a fritadeira para reaquecer os ingredientes. Para reaquecer os
ingredientes, defina a temperatura para 150 ℃ por até 10 minutos.
42
español english français portuguese deutsch italiano
Limpeza
1. Limpe o aparelho após cada utilização.
2. Recipiente e cesto com revestimento antiaderente: não utilize utensílios de cozinha
metálicos ou materiais de limpeza abrasivos para os limpar, pois podem danificar o revestimento antiaderente.
3. Remova o plugue da tomada e deixe o aparelho esfriar.
Nota: Remova a frigideira para permitir que a fritadeira esfrie mais rapidamente.
4. Após o cozimento, a cesta de fritar e a panela interna não devem ser colocadas diretament
s
obre a bancada, para evitar queimar a bancada.
5. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
6. Limpe a panela, o separador e o cesto com água quente, um pouco de líquido de limpeza e
um
a esponja não abrasiva.
7. Você pode usar um líquido desengraxante para remover qualquer sujeira remanescente.
Nota: a panela e o cesto podem ser lavados na máquina de lavar louça. Dica: Se houver sujeira presa na cesta ou no fundo da panela, encha a panela com água
qu
ente e um pouco de líquido de limpeza. Coloque a cesta na assadeira e deixe a assadeir
a cesta de molho por aproximadamente 10 minutos.
e
8. Limpe o interior do aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva.
9. Limpe o elemento de aquecimento com uma escova de limpeza para remover quaisquer
resíduos de alimentos.
Armazenamento
10. Desligue o aparelho e deixe-o esfriar.
11. Certifique-se de que todas as peç as estão limpas e sec as.
12. Armazenar em local fresco e seco
e
a
43
español english français portuguese deutsch italiano
Solução de problemas
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho não está
conectado.
Ligue a ficha de alimentação a uma tomada com ligação à terra.
Você não ajustou o
cronômetro.
Defina o tempo para o tempo de preparação nec essário para ligar o aparelho.
A quantidade de
tamanho da cesta.
Coloque porções menores de ingredientes
A temperatura definida
Defina a temperatura para a configuração de
aparelho’).
O tempo de
curto.
Defina o tempo para o tempo de preparação
no capítulo ‘Como usar o aparelho’).
Os ingredientes
fritadeira.
Certos ti pos de
preparação.
Ingredientes que ficam por cima ou uns sobre
no capítulo ‘Uso do aparelho’.
Os lanches fritos
frigideira.
Você usou um tipo de
Use lanches de f orno pincelando levemente
Não consigo
corretamente.
Há muitos ingredientes
na c esta.
Não encha a cesta além da indicação MAX, melhor tente encher um pouco menos.
O cesto não está
na frigideira.
Empurre a cesta para dentro da panela até
Você está preparando
Quando você frita ingredientes gordurosos
aparelho ou o resultado final.
A panela ainda contém
A fumaça branca é causada pelo
corretamente após cada uso.
Você não usou o tipo
certo de batata.
Use batatas frescas e certifique-se de que ficam firmes durante a fritura.
Você não enxágue os
de fritá-los.
Lave os palitos de batata adequadamente
A crocância das
Certifique-se de secar os palitos de batata adequadamente antes de adicionar o óleo.
Corte os palitos de batata menores para um resultado mais crocante.
Adicione um pouc o mais de óleo para um resultado mais crocante.
WICHTIG:
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch immer sorgfältig durch.
2. Dieses Handbuch kann von unserer Website www.sogo.com heruntergeladen warden
3. Bewahren Sie diese Anweisungen zum steren Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Dieses Produkt ist für den privaten, nichtindustriellen und nichtkommerziellen Gebrauch in Innenräumen konzipiert. Verwenden Sie den Artikel nicht im Freien oder für andere Zwecke. Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung können Probleme mit dem Gerät verursachen und den Benutzer verletzen.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung an der Hauptwandsteckdose übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschlien.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät beim Einschalten nicht unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lagern Ihres Geräts immer den Netzstecker aus der
A fritadeira de ar
não funciona
Os ingredientes
fritos na fritadeira
de ar não estão
prontos.
ingredientes na cesta é
muito grande em
comparação com o
está muito baixa.
são fritos pela
metade ou
desigualmente na
não ficam
crocantes quando
saem da
preparação é muito
ingredientes precisam
ser agitados na
metade do tempo de
lanche feito para ser
preparado em uma
fritadeira tradicional.
deslizar a frigideira
para dentro do
aparelho
colocado corretamente
Sai fumaça
branca do
aparelho.
44
As batatas fritas
são fritas de
forma irregular na
fritadeira.
As batatas fritas
não ficam
crocantes quando
saem da
frigideira.
ingredientes gordurosos.
resíduos de graxa do
uso anterior.
palitos de batata
adequadamente antes
batatas fritas depende da quantidade de óleo
e água nas batatas
na cesta. Lotes menores são fritos de maneira mais uniforme.
temperatura necessária (consulte a seção ‘configurações’ no capítulo ‘Usando o
necessário (consulte a seção ‘Configurações’
os outros (por exemplo, batatas fritas) precisam ser agitados na metade do tempo de preparação. Consulte a seção ‘Configurações’
um pouco de óleo nos lanches, para um resultado mais crocante.
ouvir um clique.
na fritadeira de ar, uma grande quantidade de óleo vaza para a frigideira. O óleo produz fumaça branca e a panela pode esquentar mais do que o normal. Isso não afeta o
aquecimento da gordura na panela. Certifique-se de limpar a panela
para remover o amido de fora dos palitos.
fritas.
español english français portuguese deutsch italiano
WICHTIG:
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Gebrauch immer sorgfältig durch.
2. Dieses Handbuch kann von unserer
Website www.sogo.com heruntergeladen warden
3. Bewahren Sie diese Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Dieses Produkt ist für den privaten, nichtindustriellen und nichtkommerziellen Gebrauch in Innenräumen konzipiert. Verwenden Sie den Artikel nicht im Freien oder für andere Zwecke. Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung können Probleme mit dem Gerät verursachen und den Benutzer verletzen.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung an der Hauptwandsteckdose übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät beim Einschalte
cht unbeaufsichtigt.
ni
Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lagern Ihres Geräts immer den Netzstecker aus der
n
45
español english français portuguese deutsch italiano
Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
Reparatur zu einem autorisierten
Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es nur vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Im Falle einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn es auf irgendeine Weise bescdigt wurde, senden Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung an das nächstgelegene autorisierte Servicecenter zurück.
Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Reparaturen sollten nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel oder am Gerät selbst.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie sie ein- oder ausstecken.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung betrieben werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen auf und betreiben Sie es nicht.
Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Wenn das Gerät ins Wasser fäll
rennen Sie es sofort von der
t Hauptversorgung und bringen Sie es zur
Kundendienst, bevor Sie es wieder verwenden.
Tauchen Sie das Gehäuse, das elektrische Komponenten und die Heizelemente enthält, weder in Wasser, noch spülen Sie es unter dem Wasserhahn aus.
Tauchen Sie zum Schutz vor elektrischem Schlag Kabel, Stecker oder Gehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Stellen Sie das Gerät und sein Netzkabel nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen (z. B. Kochfeldern) oder offenen Flammen auf.
Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen Kanten hängen und halten Sie es von heißen Gegenständen und Flammen fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und biegen Sie es nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
46
t,
español english français portuguese deutsch italiano
Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Falls
das nächstgelegene autorisierte
Leistungsfähigkeit oder mangelnder
das Kabel beschädigt ist, sollte es nur vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Im Falle einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, senden Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung an
Servicecenter zurück.
Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Reparaturen sollten nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel oder am Gerät selbst.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken
ind, bevor Sie sie ein- oder ausstecken.
s
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
owie von Personen mit eingeschränkter
s körperlicher, sensorischer oder geistiger
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur
47
español english français portuguese deutsch italiano
sicheren Verwendung des Geräts erhalten
allen Seiten mindestens 10 cm freien Platz, bevor Sie das Gerät aufstellen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird und bevor Sie es reinigen. Vor dem Anziehen oder Herausnehmen von Zubehör abkühlen lassen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer horizontalen, ebenen und stabilen Oberfläche steht.
Nach dem Kochen sollten der Bratkorb und der Innentopf nicht direkt auf die Arbeitsplatte gestellt werden, um ein Verbrennen der Arbeitsplatte zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. a) Küchenbereiche des Personals in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
b) Bauernhäuser; c) von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
d) Bed & Breakfast-Umgebungen.
Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu beachten sind
Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer in den Korb, um einen Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden.
Decken Sie den Lufteinlass und die äußeren Luftöffnungen nicht ab, während das Gerät in
haben Sie verstehen die damit verbundenen Gefahren.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder sollten keine Reinigung oder Wartung durchführen, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Lassen Sie die Kinder das Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten.
Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten.
Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an ein anderes Gerät. Lassen Sie von
48
español english français portuguese deutsch italiano
allen Seiten mindestens 10 cm freien Platz,
Luftöffnungen nicht ab, während das Gerät in
bevor Sie das Gerät aufstellen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird und b
evor Sie es reinigen. Vor dem Anziehen oder Herausnehmen von Zubehör abkühlen lassen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer horizontalen, ebenen und stabilen Oberfläche steht.
Nach dem Kochen sollten der Bratkorb und der Innentopf nicht direkt auf die Arbeitsplatte gestellt werden, um ein Verbrennen der Arbeitsplatte zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in
aushalten und ähnlichen Anwendungen
H vorgesehen, z. a) Küchenbereiche des Personals in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
b) Bauernhäuser; c) von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
d) Bed & Breakfast-Umgebungen.
Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu beachten sind
Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer in den Korb, um einen Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden.
Decken Sie den Lufteinlass und die äußeren
49
español english français portuguese deutsch italiano
Betrieb ist.
hohe Temperaturen erzeugen können. Da die Temperaturen von verschiedenen Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, darf das Gerät nur mit Hilfe von Wärmeschutzmitteln wie Handschuhen oder ähnlichen Kleidungsstücken an den vorgesehenen Griffen und Greifflächen berührt werden. Andernfalls lassen Sie es ausreichend abkühlen, bevor Sie die heißen Oberflächen berühren.
Einleitung
Diese elektrische Luftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre Lieblingsgerichte zuzubereiten. Das Beste an der Verwendung der Luftfritteuse ist, dass Sie so viele Arten von gebratenen Gerichten zubereiten können, ohne sich Sorgen machen oder sich des Verzehrs fetthaltiger Lebensmittel bewusst zu sein, da sie überhaupt kein Öl verbraucht, oder wenn ja, dann nur sehr kleine Menge.
Durch die Verwendung einer schnellen Heißluftzirkulation können zahlreiche Gerichte zubereitet werden. Das Beste daran ist, dass die Luftfritteuse Lebensmittel aus allen Richtungen erwärmt und die meisten Zutaten kein Öl benötigen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Spannung
Leistung
Frequenz
Kapazität
220-240V
1000W
50-60Hz
2L
KENNEN SIE IHRE LUFTFRUCHTE
Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da dies zu einer Brandgefahr führen kann.
Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
Berühren Sie niemals den internen Teil des Geräts, während Sie es verwenden.
Die Temperatur zugänglicher Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist
Stellen Sie nichts auf das Gerät, um Verbrennungen durch heiße Oberflächen zu
ermeiden.
v
Während des Frittierens wird heißer Dampf durch die Luftauslassöffnungen freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in sicherem Abstand vom Dampf und von den
uftaustrittsöffnungen.
L
Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn Sie die Pfanne vom Gerät nehmen.
Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät austritt. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufgehört hat, bevor Sie die Pfanne vom Gerät nehmen.
WARNUNG: Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
WARNUNG: Dieses Gerät muss mit VORSICHT verwendet werden, da dieses Elektrogerät eine Heizfunktion enthält. Die Oberfläche dieses Geräts unterscheidet sich auch von anderen Funktionsoberflächen, die
50
español english français portuguese deutsch italiano
hohe Temperaturen erzeugen können. Da die
Spannung
Leistung
Frequenz
Kapazität
220-240V
50-60Hz
Temperaturen von verschiedenen Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, darf das Gerät nur mit Hilfe von Wärmeschutzmitteln wie Handschuhen oder ähnlichen Kleidungsstücken an den vorgesehenen Griffen und Greifflächen berührt werden. Andernfalls lassen Sie es ausreichend abkühlen, bevor Sie die heißen Oberflächen berühren.
Einleitung
Diese elektrische Luftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre Lieblingsgerichte zuzubereiten. Das Beste an der Verwendung der Luftfritteuse ist, dass Sie so viele Arten von gebratenen Gerichten zubereiten können, ohne sich Sorgen machen oder sich des Verzehrs fetthaltiger Lebensmittel bewusst zu sein, da sie überhaupt kein Öl verbraucht, oder wenn ja, dann nur sehr kleine Menge.
Durch die Verwendung einer schnellen Heißluftzirkulation können zahlreiche Gerichte zubereitet werden. Das Beste daran ist, dass die Luftfritteuse Lebensmittel aus allen Richtungen erwärmt und die meisten Zutaten kein Öl benötigen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
1500W
KENNEN
SIE IHRE LUFTFRUCHTE
1 2 3
4
4.5L
5
1. Digitaler LED-Lichtanzeige
2. Touch-Bedienfeld
3. Korb
4. Korbgri󰀨
5. Körper
51
español english français portuguese deutsch italiano
DAS DIGITALE BEDIENFELD
Sobald die Menüoption eingestellt ist, drücken Sie die Taste atart / Pause, um die Kochfunktion zu starten.
Das Essen nach der Hälfte des Vorgangs schütteln
Um das Beste aus Ihrer Heißluftfritteuse herauszuholen und die besten Ergebnisse zu erzielen, wird immer empf ohlen, Lebensmittel in der Mitte umzurühren oder zu wenden, um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erzielen. Aber meistens ist es nicht einfach, sich daran zu erinnern, die Fritteuse anzuhalten, das Essen umzurühren und wieder zu starten.
Automatische Erinnerungsfunktion, um das Essen in der Mitte des Prozesses zu schütteln
Dieses Fritteusenmodell verfügt über eine automatische Warnfunktion. Durch ein akustisches Signal mit fünf Signaltönen und der Anzeige von 000“ auf der Frontplatte warnt die Fritteuse, dass es Zeit ist, die Lebensmittel umzurühren.
Funktionsweise der automatischen Erinnerungsfunktion
Die automatische Warnfunktion ist an der Fritteuse voreingestellt und läuft, solange die Gesamtprozesszeit in den voreingestellten und benutzerdefinierten Menüs gleich oder größer als 12“ Minuten ist.
Angenommen, ein 12-Minuten-Menü wurde eingestellt. Während der ersten 2/3 der Zeit (8 Minuten) wird normal gegart und wenn noch 1/3 (4 Minuten) verbleibend ist, zeigt das Display „000an, es beginnt für etwa 20 Sekunden zu blinken und ein 5“-Piepton ertönt, um Sie daran zu erinnern, dass Sie das Essen umrühren können. Es ist Zeit, den Korb aus der Fritteuse zu nehmen. Nach dem Entf ernen wird der Vorgang beendet und die Frontplatte wird ausgeschaltet. Rühren Sie das Essen um und stellen Sie den Frittierkorb wieder hinein. Sie werden sehen, wie sich die Fritteuse automatisch aktiviert und den Garvorgang dort fortsetzt, wo Sie aufgehört haben.
Falls Sie es vorziehen, das Essen nicht umzurühren, läuft die Fritteuse nach den oben angegebenen 20“ Sekunden weiter, bis der ursprünglich konfigurierte Garzyklus abgeschlossen ist.
ÜBERBLICK ÜBER DAS LUFTFRRITTER-MENÜ
LEBENSMITTEL
TEMPERATUR
KOCHZEIT
Pommes frittes
20C
15min
Pizza
18C
15min
Schweinekoteletts
18C
25min
Fisch
18C
15min
Backen
17C
30min
Braten
20C
30min
Hähnchen
18C
20min
Meeresfrüchte
18C
12min
Hinweis: Heizen Sie die Luftfritteuse 5 Minuten lang vor, bevor Sie ein Gericht zubereiten.
Die obigen Standarddaten dienen nur als Referenz, der Benutzer kann die gewünschte Temperatur und Zeit
1. Ein-/Aus-/Start-Stopp-Taste – Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist,
die Ein-/Aus-Taste und das Display zeigt den Abschaltmodus des Geräts an. Einmaliges Auswählen der Power-Taste aktiviert die Digitalanzeige und zweimaliges Drücken startet automatisch den Garvorgang mit der voreingestellten Temperatur von 185 ℃ und einer Zeit von 15 min. Durch Drücken der Power-Taste für einige Sekunden während des Garens in der Fritteuse schaltet sich das Display sofort aus und der Summer ertönt 5 Mal, wodurch das Gerät ausgeschaltet und der Garvorgang unvollständig bleibt. Der Lüfter läuft 10 Sekunden lang weiter. um das Gerät zu kühlen.
2. Minus- und Plus-Tasten: Verwenden Sie diese Tasten während des Betriebs, um Temperatur
und Zeit nach Wunsch zu erhöhen oder zu verringern.
3. Temperatur- und Zeitsteuerungstaste: Es gibt eine einzige Taste zum Steuern und Ändern
des Zeit- und Temperaturwerts. Durch einmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Kochtemperatur in Intervallen von 5 im Bereich von 65 ° C bei 200 ℃ erhöhen oder verringern. Und durch zweimaliges Drücken derselben Taste können Sie die genaue Garzeit durch Ändern von 1 min. Bei 60min. Für alle Modi außer beim Dehydrieren.
4. LED-Digitalanzeige: Die digitale Ziffernanzeige zeigt die verbleibende Temperatur und Zeit
während des Garvorgangs an.
5. Voreingestellte Kochmenüs: Es gibt 8 voreingestellte Menüs in dieser Heißluftfritteuse. Um
eines davon auszuwählen, drücken Sie die Menü-Tasten und das erste voreingestellte Menüsymbol beginnt zu blinken. Um es mit anderen Menüs zu ändern, halten Sie die Taste gedrückt, bis das gewünschte Menüsymbol blinkt ( Hinweis: Die Temperatur und die Uhrzeit für jedes Menü wurden bereits als Standardzeit und -temperatur eingestellt.) Sobald das gewünschte Menü ausgewählt ist, drücken Sie die Power-Taste, um den Garvorgang zu starten oder er startet automatisch nach fünf Sekunden.
leuchtet
BEDIENUNG DER LUFTFRUCHTE
• Stellen Sie den Korb mit den gewünschten Lebensmitteln und den Stecker in die Steckdose
• Drück „185ºC“ und die Standardzeit „15:00“ erscheinen auf dem Bedienfeld und das Gerät befindet sich im Standardbetriebsmodus.
• Berühren Sie die Umschalttaste I .temp / Timer, um die Temperatur und den Timer, das Licht des Timer-Musters oder die Temperaturmuster-Position umzuschalten
• Um das Essen in einem der voreingestellten Kochmodi zu braten, berühren Sie die Menütaste „M“ und die Menüoptionen beginnen zu blinken. Halten Sie die Menütaste gedrückt, bis die gewünschte Menüoption blinkt.
52
en Sie die Power-Taste und der Bildschirm leuchtet auf und die Standardtemperatur
español english français portuguese deutsch italiano
• Sobald die Menüoption eingestellt ist, drücken Sie die Taste atart / Paus e, um die Kochfunktion zu starten.
Das Essen nach der Hälfte des Vorgangs schütteln
Um das Beste aus Ihrer Heißluftfritteuse herauszuholen und die besten Ergebnisse zu erzielen, wird immer empf ohlen, Lebensmittel in der Mitte umzurühren oder zu wenden, um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erzielen. Aber meistens ist es nicht einfach, sich daran zu erinnern, die Fritteuse anzuhalten, das Essen umzurühren und wieder zu starten.
Automatische Erinnerungsfunktion, um das Essen in der Mitte des Prozesses zu schütteln
Dieses Fritteusenmodell verfügt über eine „automatische Warnfunktion“. Durch ein akustisches Signal mit fünf Signaltönen und der Anzeige von „000“ auf der Frontplatte warnt die Fritteuse, dass es Zeit ist, die Lebensmittel umzurühren.
Funktionsweise der automatischen Erinnerungsfunktion
Die automatische Warnfunktion ist an der Fritteuse voreingestellt und läuft, solange die Gesamtprozesszeit in den voreingestellten und benutzerdefinierten Menüs gleich oder größer als „12“ Minuten ist.
Angenommen, ein 12-Minuten-Menü wurde eingestellt. Während der ersten 2/3 der Zeit (8 Minuten) wird normal gegart und wenn noch 1/3 (4 Minuten) verbleibend ist, zeigt das Display „000“ an, es beginnt für etwa 20 Sekunden zu blinken und ein „5“-Piepton ertönt, um Sie daran zu erinnern, dass Sie das Essen umrühren können. Es ist Zeit, den Korb aus der Fritteuse zu nehmen. Nach dem Entf ernen wird der Vorgang beendet und die Frontplatte wird ausgeschaltet. Rühren Sie das Essen um und stellen Sie den Frittierkorb wieder hinein. Sie werden sehen, wie sich die Fritteuse automatisch aktiviert und den Garvorgang dort fortsetzt, wo Sie aufgehört haben.
Falls Sie es vorziehen, das Essen nicht umzurühren, läuft die Fritteuse nach den oben angegebenen „20“ Sekunden weiter, bis der ursprünglich konfigurierte Garzyklus abgeschlossen ist.
ÜBERBLICK ÜBER DAS LUFTFRRITTER-MENÜ
LEBENSMITTEL TEMPERATUR KOCHZEIT Pommes frittes 200ºC 15min Pizza 180ºC 15min
Steak 185ºC 15min Fisch
185ºC
15min
Backen 175ºC 30min Braten 200ºC 30min
Hähnchen 185ºC 20min
Meeresfrüchte 185ºC 12min
Hinwe
is: Heizen Sie die Luftfritteuse 5 Minuten lang vor, bevor Sie ein Gericht zubereiten.
Die obigen Standarddaten dienen nur als Referenz, der Benutzer kann die gewünschte Temperatur und Zeit
53
español english français portuguese deutsch italiano
Tipps
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Die Luftfritteuse
funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdos e.
Sie haben den Timer
nicht eingestellt.
Stellen Sie die Zeit auf die erforderliche Vorbereitungszeit ein, um das Gerät einzuschalten.
Die mit der Luftfritteuse
gebratenen Zutaten
sind nicht fertig.
Die Menge der Zutaten im Korb ist im Vergleich zur Korbgröße zu gr.
Legen Sie kleinere Mengen von Zutaten in den Korb. Kleinere Chargen werden gleichmäßiger gebraten.
Die eingestellte
Temperatur ist zu
niedrig.
Stellen Sie die Temperatur auf die gewünschte Temperatureinstellung ein (siehe Abschnitt Einstellungenim Kapitel Verwenden des Geräts“).
Die Vorbereitungszeit
ist zu kurz.
Stellen Sie die Zeit auf die erforderliche Vorbereitungszeit ein (siehe Abschnitt "Einstellungen" im Kapitel "Verwenden der Appliance").
Die Zutaten werden
halb gebraten oder
ungleichmäßig in der
Luftfritteuse gebraten.
Bestimmte Arten von
Zutaten müssen nach
der Hälfte der
Zubereitungszeit
gescttelt werden.
Zutaten, die übereinander oder übereinander liegen (z. B. Pommes), müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden. Siehe Abschnitt "Einstellungen" im Kapitel "Verwenden der Appliance".
Gebratene Snacks
sind nicht knusprig,
wenn sie aus der
Luftfritteuse kommen.
Sie haben eine Art
Snacks verwen det,
die in einer
traditionellen
Fritteuse zubereitet
werden sollen.
Verwenden Sie Ofensnacks, indem Sie etwas Öl auf die Snacks streichen, um ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Ich kann die Pfanne
nicht richtig in das
Gerät schieben.
Der Korb enthält zu
viele Zutaten.
Füllen Sie den Korb nicht über die MAX- Anzeige hinaus, sondern versuchen Sie besser, etwas weniger zu füllen.
Der Korb wird nicht
richtig in die Pfanne
gelegt.
Schieben Sie den Korb in die Pfanne, bis Sie ein Klicken hören.
Aus dem Gerät tritt weißer Rauch aus.
Sie bereiten fettige
Zutaten zu.
Wenn Sie fettige Zutaten in der Luftfritteuse braten, tritt eine große Menge Öl in die Pfanne aus. Das Öl erzeugt weißen Rauch und die Pfanne kann sich stärker als gewöhnlich erwärmen. Dies hat keine Auswirkungen auf das Gerät oder das Endergebnis.
Die Pfanne enthält
noch Fettrückstände
aus der vorherigen
Verwendung.
Weißer Rauch wird durch das Erhitzen von Fett in der Pf anne verursacht. Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfanne nach jedem Gebrauch ordnungsgemäß reinigen.
Pommes Frites werden
ungleichmäßig in der
Luftfritteuse gebraten.
Sie haben nicht den
richtigen Kartoffeltyp
verwendet.
Verwenden Sie frische Kartoffeln und achten Sie darauf, dass diese beim Braten fest bleiben.
Sie haben die
Kartoffelstangen nicht
richtig gespült, bevor
Sie sie gebraten haben
.
Slen Sie die Kartoffelstangen richtig aus, um die Stärke von außerhalb der Stangen zu entfernen.
Pommes Frites sind
nicht knusprig, wenn
sie aus der
Luftfritteuse kommen.
Die Knusprigkeit der
Pommes hängt von
der Menge an Öl und
Wasser in den
Pommes ab.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kartoffelstangen richtig trocknen, bevor Sie das Öl hinzufügen.
Schneiden Sie die Kartoffelstangen kleiner, um ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Kleinere Zutaten erfordern normalerweise eine etwas kürzere Zubereitungszeit als große
Zutaten.
Eine große Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit als kleinere
Mengen an Zutaten.
Das Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit optimiert das Endergebnis
und kann dazu beitragen, ungleichmäßig gebratene Zutaten zu vermeiden.
Fügen Sie etwas Öl zu frischen Kartoffeln hinzu, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen. Braten
Sie Ihre Zutaten in der Luftfritteuse innerhalb weniger Minuten, nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben.
Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie Würste in der Luftfritteuse zu. Snacks, die im Ofen zubereitet werden können, können auch in der Luftfritteuse zubereitet
werden
Die optimale Menge für die Zubereitung knuspriger Pommes beträgt 500 Gramm. Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um gefüllte Snacks schnell und einfach zuzubereiten.
Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Vorbereitungszeit als hausgemachter Teig.
Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in den Luftfritteusenkorb, wenn Sie einen
Kuchen oder eine Quiche backen möchten oder wenn Sie zerbrechliche oder gefüllte Zutaten braten möchten
Sie können die Luftfritteuse auch zum Aufwärmen der Zutaten verwenden. Stellen Sie die
Temperatur zum Wiedererhitzen der Zutaten für bis zu 10 Minuten auf 150 ° C ein.
Reinigung
1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
2. Pfannen- und Antihaftbeschichtungskorb: Verwenden Sie zum Reinigen keine
Küchenutensilien aus Metall oder Scheuermittel, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Hinweis: Entfernen Sie die Pfanne, damit die Luftfritteuse schneller abkühlen kann.
4. Nach dem Kochen sollten der Bratkorb und der Innentopf nicht direkt auf die Arbeitsplatt ge
stellt werden, um ein Verbrennen der Arbeitsplatte zu vermeiden.
5. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
6. Reinigen Sie die Pfanne, den Abscheider und den Korb mit heißem Wasser, etwas
Reinigungsflüssigkeit und einem nicht scheuernden Schwamm.
7. Sie können Entfettungsflüssigkeit verwenden, um verbleibenden Schmutz zu entfernen.
Hinweis: Die Pfanne und der Korb sind spülmaschinenfest. Tipp: Wenn Schmutz am Korb oder am Boden der Pfanne haftet, füllen Sie die Pfanne mit
heißem Wasser und etwas Reinigungsflüssigkeit. Stellen Sie den Korb in die Pfanne u
assen Sie die Pfanne und den Korb ca. 10 Minuten einweichen.
l
8. Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht scheuernden S
chwamm.
9. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um Speisereste zu entfernen.
e
nd
Lagerung
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
11. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.
12. An einem kühlen und trockenen Ort lagern
54
español english français portuguese deutsch italiano
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdos e.
Sie haben den Timer
nicht eingestellt.
Stellen Sie die Zeit auf die erforderliche Vorbereitungszeit ein, um das Gerät einzuschalten.
Die Menge der Zutaten
zur Korbgröße zu groß.
Legen Sie kleinere Mengen von Zutaten in den
gebraten.
Die eingestellte
niedrig.
Stellen Sie die Temperatur auf die gewünschte
„Einstellungen“ im Kapitel „Verwenden des Geräts“).
Die Vorbereitungszeit
Stellen Sie die Zeit auf die erforderliche
im Kapitel "Verwenden der Appliance").
Bestimmte Arten von
geschüttelt werden.
Zutaten, die übereinander oder übereinander
"Verwenden der Appliance".
Sie haben eine Art
werden sollen.
Verwenden Sie Ofensnacks, indem Sie etwas
Der Korb enthält zu
Füllen Sie den Korb nicht über die MAX-
etwas weniger zu füllen.
Der Korb wird nicht
gelegt.
Schieben Sie den Korb in die Pfanne, bis Sie
Sie bereiten fettige
Wenn Sie fettige Zutaten in der Luftfritteuse braten,
Auswirkungen auf das Gerät oder das Endergebnis.
Die Pfanne enthält
Verwendung.
Weißer Rauch wird durch das Erhitzen von Fett
ordnungsgemäß reinigen.
Sie haben nicht den
verwendet.
Verwenden Sie frische Kartoffeln und achten
Sie haben die
Sie sie gebraten haben
.
Spülen Sie die Kartoffelstangen richtig aus, um
Die Knusprigkeit der
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kartoffelstangen richtig trocknen, bevor Sie das Öl hinzufügen.
Schneiden Sie die Kartoffelstangen kleiner, um ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Die Luftfritteuse
funktioniert nicht
Die mit der Luftfritteuse
gebratenen Zutaten
sind nicht fertig.
Die Zutaten werden
halb gebraten oder
ungleichmäßig in der
Luftfritteuse gebraten.
Gebratene Snacks
sind nicht knusprig,
wenn sie aus der
Luftfritteuse kommen.
Ich kann die Pfanne
nicht richtig in das
Gerät schieben.
Aus dem Gerät tritt weißer Rauch aus.
im Korb ist im Vergleich
Temperatur ist zu
ist zu kurz.
Zutaten müssen nach
der Hälfte der
Zubereitungszeit
Snacks verwen det,
die in einer
traditionellen
Fritteuse zubereitet
viele Zutaten.
richtig in die Pfanne
Zutaten zu.
noch Fettrückstände
aus der vorherigen
Korb. Kleinere Chargen werden gleichmäßiger
Temperatureinstellung ein (siehe Abschnitt
Vorbereitungszeit ein (siehe Abschnitt "Einstellungen"
liegen (z. B. Pommes), müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden. Siehe Abschnitt "Einstellungen" im Kapitel
Öl auf die Snacks streichen, um ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Anzeige hinaus, sondern versuchen Sie besser,
ein Klicken hören.
tritt eine große Menge Öl in die Pfanne aus. Das Öl erzeugt weißen Rauch und die Pfanne kann sich stärker als gewöhnlich erwärmen. Dies hat keine
in der Pf anne verursacht. Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfanne nach jedem Gebrauch
Pommes Frites werden
richtigen Kartoffeltyp
ungleichmäßig in der
Luftfritteuse gebraten.
Kartoffelstangen nicht
richtig gespült, bevor
Pommes Frites sind
nicht knusprig, wenn
sie aus der
Luftfritteuse kommen.
Pommes hängt von
der Menge an Öl und
Wasser in den
Pommes ab.
Sie darauf, dass diese beim Braten fest bleiben.
die Stärke von außerhalb der Stangen zu entfernen.
55
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
sistema di comando a distanza separato.
Non posizionare o mettere in funzione l'apparecchio vicino a sorgenti d'acqua.
Non immergere mai l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. In caso di caduta dell'apparecchio in acqua, scollegarlo immediatamente dall'alimentazione principale e portarlo presso un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di riutilizzarlo.
Non immergere in acqua l'alloggiamento, che contiene componenti elettrici e resistenze, né sciacquarlo sotto l'acqua corrente.
Per proteggersi dalle scosse elettriche non immergere il cavo, le spine o l'alloggiamento in acqua o in altri liquidi.
Non posizionare o utilizzare l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione sopra o vicino a superfici calde (ad esempio piani di cottura) o fiamme libere.
Non lasciare il cavo di alimentazione appeso a spigoli vivi e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio e non piegarlo.
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. Nel caso in cui il cavo sia danneggiato, deve essere sostituito solo dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone qualificate allo stesso modo, per evitare pericoli.
In caso di malfunzionamento dell'apparecchio o se è stato danneggiato in
1. Leggere sempre attentamente il libretto
di istruzioni prima dell'uso.
2. Questo manuale può essere scaricato
dal nostro sito Web, www.sogo.com
3. Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'UTENTE
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Questo prodotto è progettato per uso domestico interno, non industriale e non commerciale. Non utilizzare l'elemento all'aperto o per altri scopi. Un uso improprio o una manipolazione impropria può causare problemi all'apparecchio e può causare lesioni all'utente. Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta dei dati corrisponda alla tensione della presa a muro principale prima di collegare l'elettrodomestico. Rimuovere sempre la spina dalla presa quando l'apparecchio non è in uso. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso. Prima di pulire o riporre il vostro apparecchio, scollegatelo sempre dalla presa di corrente e lasciatelo raffreddare. L'apparecchio non è progettato per essere azionato mediante un timer esterno o un
56
español english français portuguese deutsch italiano
sistema di comando a distanza separato.
immediatamente dall'alimentazione
In caso di malfunzionamento
Non posizionare o mettere in funzione l'apparecchio vicino a sorgenti d'acqua.
Non immergere mai l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. In caso di caduta dell'apparecchio in acqua, scollegarlo
principale e portarlo presso un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di riutilizzarlo.
Non immergere in acqua l'alloggiamento, che contiene componenti elettrici e resistenze, né sciacquarlo sotto l'acqua corrente.
Per proteggersi dalle scosse elettriche non immergere il cavo, le spine o l'alloggiamento in acqua o in altri liquidi.
Non posizionare o utilizzare l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione sopra o vicino a superfici calde (ad esempio piani di cottura) fiamme libere.
Non lasciare il cavo di alimentazione appeso a spigoli vivi e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme. Non avvolgere il cavo attorn al
l'apparecchio e non piegarlo.
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. Nel caso in cui il cavo sia danneggiato, deve essere sostituit solo dal produttore, dal suo agente di servizio o da per
sone qualificate allo stesso modo,
per evitare pericoli.
o
o
o
dell'apparecchio o se è stato danneggiato in
57
español english français portuguese deutsch italiano
qualsiasi modo, restituire l'apparecchio al più
supervisionati o istruiti sull'uso
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
Non permettere ai bambini di utilizzare l'apparecchio senza supervisione.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Non lasciare che l'apparecchio funzioni senza sorveglianza.
Non utilizzare mai accessori non consigliati dal produttore.
Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica quando viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o pulizia.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Non lasciare che l'apparecchio funzioni senza sorveglianza.
Non posizionare l'apparecchio contro un muro o contro qualsiasi altro apparecchio. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero da tutti i lati prima di posizionare l'apparecchio.
Scollegare dalla presa quando non è in uso e prima della pulizia. Lasciar raffreddare prima di indossare o togliere gli accessori.
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una superficie orizzontale, piana e stabile.
Dopo la cottura, il cestello e la pentola interna non devono essere appoggiati direttamente sul piano di lavoro, per evitare di bruciare il piano.
Questo apparecchio è destinato all'uso in
vicino centro di assistenza autorizzato per esame, riparazione o regolazione.
In caso di problemi hardware, non tentare di riparare il prodotto da soli. La riparazione deve essere eseguita solo da tecnici qualificati.
Quando si desidera rimuovere la spina dalla presa a muro, farlo tirando la spina e non tirando il cavo o l'apparecchio stesso.
Assicurati che le tue mani siano asciutte prima di collegare o scollegare.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzione.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati
dell'apparecchio in modo sicuro, e capiscono i rischi coinvolti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
I bambini non devono eseguire la pulizia o la manutenzione, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati.
58
español english français portuguese deutsch italiano
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferior anni
Non permettere ai bambini di utilizzare
.
e a 8
l'apparecchio senza supervisione.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Non lasciare che l'apparecchio funzioni senza sorveglianza.
Non utilizzare mai accessori non consigliati dal produttore.
Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica quando viene lasciato incustodit pr
ima del montaggio, smontaggio o pulizia.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Non lasciare che l'apparecchio funzioni senza sorveglianza.
Non posizionare l'apparecchio contro un muro o contro qualsiasi altro apparecchio. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero da tutti i lati prima di posizionare l'apparecchio.
Scollegare dalla presa quando non è in uso e prima della pulizia. Lasciar raffreddare prima
indossare o togliere gli accessori.
di
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una superficie orizzontale, piana e stabile.
Dopo la cottura, il cestello e la pentola interna non devono essere appoggiati direttament s
ul piano di lavoro, per evitare di bruciare il
piano.
Questo apparecchio è destinato all'uso in
o e
e
59
español english français portuguese deutsch italiano
applicazioni domestiche e simili come:
uscita dell'aria. Tenere le mani e il viso a una
distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria.
Prestare attenzione anche al vapore e all'aria caldi quando si rimuove la padella dall'apparecchio.
Scollegare immediatamente l'elettrodomestico se si vede del fumo scuro che fuoriesce dall'apparecchio. Attendere la cessazione dell'emissione di fumo prima di rimuovere la pentola dall'apparecchio.
AVVERTENZA: non toccare le superfici calde.
AVVERTENZA: questa apparecchiatura deve essere utilizzata con ATTENZIONE poiché questo apparecchio elettrico contiene una funzione di riscaldamento. La superficie di questo apparecchio è inoltre diversa da altre superfici funzionali che possono produrre alte temperature. Poiché le temperature sono percepite in modo diverso da persone diverse, l'attrezzatura deve essere toccata solo in corrispondenza delle maniglie e delle superfici di presa previste, con l'aiuto di protezioni termiche come guanti o indumenti simili. In caso contrario, lasciarlo raffreddare per un tempo sufficiente prima di toccare le superfici calde.
a.aree cucina per il personale in negozi, uffici
e altri ambienti di lavoro; b.case coloniche; c. da clienti in hotel, motel e altri ambienti di
tipo residenziale; d. ambienti tipo bed and breakfast.
Istruzioni da seguire durante l'utilizzo dell'apparecchio
Mettere sempre gli ingredienti da friggere nel cestello, per evitare che vengano a contatto con le resistenze.
Non coprire la presa d'aria e le aperture esterne dell'aria mentre l'apparecchio è in funzione.
Non riempire la padella con olio, poiché potrebbe causare un rischio di incendio.
È necessario prestare la massima attenzione quando si sposta un apparecchio contenente olio caldo o altri liquidi caldi.
Non toccare mai la parte interna dell'apparecchio durante l'uso.
La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è i f
unzione
Non posizionare nulla sopra l'apparecchio, per evitare qualsiasi tipo di bruciatura causata dalla superficie calda.
Durante la frittura ad aria, il vapore caldo viene rilasciato attraverso le aperture di
n
60
español english français portuguese deutsch italiano
distanza di sicurezza dal vapore e dalle
Scollegare immediatamente
aperture di uscita dell'aria.
Prestare attenzione anche al vapore e all'aria caldi quando si rimuove la padella dall'apparecchio.
l'elettrodomestico se si vede del fumo scuro che fuoriesce dall'apparecchio. Attendere la cessazione dell'emissione di fumo prima di rimuovere la pentola dall'apparecchio.
AVVERTENZA: non toccare le superfici calde.
AVVERTENZA: questa apparecchiatura deve essere utilizzata con ATTENZIONE poiché questo apparecchio elettrico contiene una funzione di riscaldamento. La superficie di questo apparecchio è inoltre diversa da altre superfici funzionali che possono produrre alte temperature. Poiché le temperature sono percepite in modo diverso da persone diverse, l'attrezzatura dev es
sere toccata solo in corrispondenza delle maniglie e delle superfici di presa previste, con l'aiuto di protezioni termiche come guanti o
umenti simili. In caso contrario, lasciarlo
ind raffreddare per un tempo sufficiente prima di toccare le superfici calde.
e
61
español english français portuguese deutsch italiano
Introduzione
Voltaggio
Energia
Frequenza
Capacità
220-240V
50-60Hz
spegnendo l'apparecchio e lasciando incompleto il processo di cottura. La ventola continuerà a funzionare per 10 secondi. per raffreddare l'unità.
2. Pulsanti meno e più: durante il funzionamento, utilizzare questi pulsanti per aumentare o
diminuire la temperatura e il tempo come desiderato.
3. Pulsante di controllo temperatura e tempo: è presente un unico pulsante per controllare e
modificare il valore di tempo e temperatura, premendo questo pulsante una volta è possibile aumentare o diminuire la temperatura di cottura in intervalli di 5 che vanno da 65 °C a 20C. E premendo due volte lo stesso tasto è possibile selezionare l'esatto tempo di cottura modificandolo, da 1 min. A 60 minuti. Per tutte le modalità eccetto durante la disidrat azione.
4. Display digitale a LED: il display numerico digitale mostra la temperatura e il tempo
rimanenti durante il processo di cottura.
5. Menu di cottura preimpostati: in questa friggitrice ad aria sono presenti 8 menu
preimpostati, per selezionarne uno premere i pulsanti Menu e la prima icona del menu preimpostato inizia a lampeggiare, per cambiarla con altri menu tenere premuto fino a quando non lampeggia l'icona del menu desiderato ( Nota: la temperatura e l'ora per ogni menu sono già state impostate come l'ora e la temperatura predefinite). Una volta selezionato il menu desiderato, premere il pulsante di accensione per avviare il processo di cottura o si avvierà automaticamente dopo cinque secondi.
COME USARE LA FRIGGITRICE AD ARIA
Posizionare il cestello con il cibo desiderato e collegare l'unità alla presa a muro.
Premere il tasto di accensione 'e il pannello del display si illuminerà e la temperatura predefinita'
18C 'e l'ora predefinita '15: 00' appariranno sul pannello di controllo e l'unità sarà nella modalità operativa predefinita.
Toccare il tasto di attivazione/disattivazione "temp/timer" per modificare la funzione di temperatura e tempo per modificare le impostazioni di tempo e temperatura con l'aiuto dei pulsanti "+" e "-".
Per cuocere il cibo in una qualsiasi delle modalità di cottura del menu preimpostate, toccare il pulsante Menu M e le opzioni del menu inizieranno a lampeggiare. Tenere premuto il pulsante
Menu finché l'opzione di menu desiderata non lampeggia.
Dopo aver selezionato l'opzione di menu, premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare la funzione di cottura.
Agitare il cibo nel mezzo del processo di cottura
Per ottenere il massimo dalla tua friggitrice ad aria e ottenere i migliori risultati, si consiglia sempre di agitare o girare il cibo a metà cottura per un risultato finale di cottura uniforme. Ma la maggior parte delle volte non è facile ricordarsi di fermare la friggitrice ad aria, scuotere il cibo e ricominciare.
Prememoria automatico per agitare il cibo nel mezzo del processo di cottura
Questo modello di friggitrice ha una funzione di Prememoria automatico. Mediante un segnale acustico di cinque beep e indicando 000” sul pannello frontale, la friggitrice avverte che è ora di mescolare il cibo.
Funzionamento della funzione di prememoria automatico per mescolare il cibo nel mezzo della cottura
La funzione di prememoria automatico è preimpostata sulla friggitrice e funzionerà finché il tempo di processo totale è uguale o superiore a "12" minuti si a nel menu preimpostato che in quello personalizzato. Supponendo che sia stato impostato un menu di 12 minuti. Durante i primi 2/3 del tempo (8 minuti) effettuerà la cottura normale e quando mancano 1/3 (4 minuti) di tempo il schermo di panelle visualizzerà 000”, inizierà a lampeggiare per circa 20 secondi e verrà emesso un segnale
Questa friggitrice elettrica ad aria offre un modo semplice e salutare per preparare i tuoi piatti preferiti. La parte migliore dell'utilizzo della friggitrice ad aria è che puoi preparare tutti i tipi di piatti fritti e mangiarli senza preoccuparti o essere consapevole di consumare cibi grassi, poiché non consuma affatto olio, o se lo fa, allora solo molto poca quantità. Utilizzando una rapida circolazione d'aria calda, è in grado di preparare numerose pietanze. La parte migliore è che la friggitrice ad aria riscalda il cibo da tutte le direzioni e la maggior parte degli ingredienti non ha bisogno di olio.
SPECIFICHE TECNICHE
1500W
4.5L
CI LA TUA FRIGGITRICE AD ARIA
CONOS
1 2
3
5
1. Schermo digitale a luce LED pannello di controllo tattile
2.
3. Cesto
4. Maniglia del cestello
5. Corpo
62
4
PANNELLO DI CONTROLLO DIGITALE
1. Pulsante di accensione - Una volta che l'unità è collegata, il pulsante accensione si
illuminerà e lo schermo mostrerà la modalità di spegnimento dell'unità. Selezionando una volta il pulsante di accensione si
attiva il display digitale e premendo due volte si avvia automaticamente il processo di cottura alla temperatura predefinita di 185 ℃ e tempo di 15 min. Premendo in qualsiasi momento il pulsante di accensione per alcuni secondi, mentre cucina nella friggitrice, lo schermo si spegne immediatamente e il campanello suona 5 volte,
si
español english français portuguese deutsch italiano
spegnendo l'apparecchio e lasciando incompleto il processo di cottura. La ventola continuerà a funzionare per 10 secondi. per raffreddare l'unità.
2. Pulsanti meno e più: durante il funzionamento, utilizzare questi pulsanti per aumentare o
diminuire la temperatura e il tempo come desiderato.
3. Pulsante di controllo temperatura e tempo: è presente un unico pulsante per controllare e
modificare il valore di tempo e temperatura, premendo questo pulsante una volta è possibile aumentare o diminuire la temperatura di cottura in intervalli di 5che vanno da 65 °C a 200ºC. E premendo due volte lo stesso tasto è possibile selezionare l'esatto tempo di cottura modificandolo, da 1 min. A 60 minuti. Per tutte le modalità eccetto durante la disidrat azione.
4. Display digitale a LED: il display numerico digitale mostra la temperatura e il tempo
rimanenti durante il processo di cottura.
5. Menu di cottura preimpostati: in questa friggitrice ad aria sono presenti 8 menu
preimpostati, per selezionarne uno premere i pulsanti Menu e la prima icona del menu preimpostato inizia a lampeggiare, per cambiarla con altri menu tenere premuto fino a quando non lampeggia l'icona del menu desiderato ( Nota: la temperatura e l'ora per ogni menu sono già state impostate come l'ora e la temperatura predefinite). Una volta selezionato il menu desiderato, premere il pulsante di accensione per avviare il processo di cottura o si avvierà automaticamente dopo cinque secondi.
COME USARE LA FRIGGITRICE AD ARIA
Posizionare il cestello con il cibo desiderato e collegare l'unità alla presa a muro.
Premere
il tasto di accensione 'e il pannello del display si illuminerà e la temperatura predefinita' 185ºC 'e l'ora predefinita '15: 00' appariranno sul pannello di controllo e l'unità sarà nella modalità operativa predefinita.
Toccare il tasto di attivazione/disattivazione "temp/timer" per modificare la funzione di temperatura e tempo per modificare le impostazioni di tempo e temperatura con l'aiuto dei pulsanti "+" e "-".
Per cuocere il cibo in una qualsiasi delle modalità di cottura del menu preimpostate, toccare il pulsante Menu “M” e le opzioni del menu inizieranno a lampeggiare. Tenere premuto il pulsante
Menu finché l'opzione di menu desiderata non lampeggia.
Dopo aver selezionato l'opzione di menu, premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare la funzione di cottura.
Agitare il cibo nel mezzo del processo di cottura
Per ottenere il massimo dalla tua friggitrice ad aria e ottenere i migliori risultati, si consiglia sempre di agitare o girare il cibo a metà cottura per un risultato finale di cottura uniforme. Ma la maggior parte delle volte non è facile ricordarsi di fermare la friggitrice ad aria, scuotere il cibo e ricominciare.
Prememoria automatico per agitare il cibo nel mezzo del processo di cottura
Questo modello di friggitrice ha una funzione di “Prememoria automatico”. Mediante un segnale acustico di cinque beep e indicando “000” sul pannello frontale, la friggitrice avverte che è ora di mescolare il cibo.
Funzionamento della funzione di prememoria automatico per mescolare il cibo nel mezzo della cottura
La funzione di prememoria automatico è preimpostata sulla friggitrice e funzionerà finché il tempo di processo totale è uguale o superiore a "12" minuti si a nel menu preimpostato che in quello personalizzato. Supponendo che sia stato impostato un menu di 12 minuti. Durante i primi 2/3 del tempo (8 minuti) effettuerà la cottura normale e quando mancano 1/3 (4 minuti) di tempo il schermo di panelle visualizzerà “000”, inizierà a lampeggiare per circa 20 secondi e verrà emesso un segnale
63
español english français portuguese deutsch italiano
acustico "5" volte per ricordare che è possibile agitare il cibo. È ora di rimuovere il cestello dalla
CIBO
TEMPERATURA
TEMPO DI COTTURA
PULIZIA
1. Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
2. Padella e cestello rivestimento antiaderente: non utilizzare utensili da cucina in metallo o
materiali di pulizia abrasivi per pulirli, poic potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente.
3. Togliete la spina dalla presa a muro e lasciate raffreddare l'apparecchio.
Nota: rimuovere la padella per far raffreddare più rapidamente la friggitrice ad aria.
4. Dopo la cottura, il cestello e la pentola interna non devono essere appoggiati direttamente sul piano di lavoro, per evitare di bruciare il piano.
5. Pulite la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido.
6. Pulite la pentola, il separatore e il cestello con acqua calda, un po 'di liquido detergente e una
spugna non abrasiva.
7. È possibile utilizzare un liquido sgrassante per rimuovere lo sporco residuo.
Nota: la padella e il cestello sono lavabili in lavastoviglie. Suggerimento: se la sporcizia è attaccata al c estello o sul fondo della padella, riempire la padella
con acqua calda e un po 'di liquido detergente. Mettere il cestello nella padella e lasciare che la padella e il cestello si impregnino per circa 10 minuti.
8. Pulire l'interno dell'apparecchio con acqua calda e una spugna non abrasiva.
9. Pulire l'elemento riscaldante con una spazzola per pulire per rimuovere eventuali residui di cibo.
IMMAGIZINAMENTO
10. Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
11. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte.
12. Conservare in un luogo fresco e asciutto
friggitrice. Una volta rimosso, il processo si interromperà e il pannello frontale si spegnerà. Agitare il cibo e rimettere dentro il cestello della friggitrice. Vedrai come la friggitrice si attiva automaticamente, seguendo il processo di c ottura da dove avevi interrotto. Nel caso in cui si pref er isca non mescolare il cibo, trascorsi i “20” secondi sopra indicati, la friggitrice continuerà a funzionare fino al c ompletamento del ciclo di cottura inizialmente configurato.
DESCRIZ IONE GENERALE DEL MENU DELLA FRIGGITRICE AD ARIA
Patatine fritte 200ºC 15min Pizza 180ºC 15min
Bistecca Pesce Cuocere al forno 175ºC 30min
185ºC
185ºC
15min
15min
Arrosto 200ºC 30min
Pollo 185ºC 20min Frutti di mare 185ºC 12min
Not
a: preriscaldare la friggitrice ad aria per 5 minuti prima di preparare qualsiasi tipo di piatto.
I dati predefiniti menzionati nella tabella sopra sono solo di riferimento, l'utente può regolare la temperatura e il tempo secondo il proprio desiderio.
Suggerimenti
Gli ingredienti di dimensioni inferiori di solito richiedono un tempo di preparazione leggermente
inferiore rispetto agli ingredienti di grandi dimensioni.
Una grande quantità di ingredienti richiede solo un tempo di preparazione leggermente più lungo,
rispetto a quantità minori di ingredienti.
Agitare gli ingredienti più piccoli a metà del tempo di preparazione ottimizza il risultato finale e può
aiutare a prevenire gli ingredienti fritti in modo non uniforme.
Aggiungi un po 'di olio alle patate fresche per un risultato croccante. Friggi i tuoi ingredienti, nella
friggitrice ad aria, pochi minuti dopo aver aggiunto l'olio.
Non preparare ingredienti estremamente grassi, come le salsicce, nella friggitrice ad aria. Gli snack che possono essere preparati in un f orno possono essere preparati anche n ella friggitrice
ad aria
La quantità ottimale per preparare patatine croccanti è di 500 grammi. Usa l'impasto già pronto per preparare spuntini ripieni in modo facile e veloce. L'impasto
preconfezionato richiede anche un tempo di preparazione più breve rispetto all'impasto fatto in cas a.
Metti una teglia o una pirofila nel cestello della friggitrice ad aria se vuoi cuocere una torta o una
quiche, o se vuoi friggere ingredienti fragili o farciti
Puoi anche usare la friggitrice ad aria per riscaldare gli ingredienti. Per riscaldare gli ingredienti,
impostare la temperatura a 150 per un massimo di 10 minuti.
64
español english français portuguese deutsch italiano
PULIZIA
1. Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
2. Padella e cestello rivestimento antiaderente: non utilizzare utensili da cucina in metallo
materiali di pulizia abrasivi per pulirli, poiché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente.
3. Togliete la spina dalla presa a muro e lasciate raffreddare l'apparecchio.
Nota: rimuovere la padella per far raffreddare più rapidamente la friggitrice ad aria.
4. Dopo la cottura, il cestello e la pentola interna non devono essere appoggiati direttamente sul piano di lavoro, per evitare di bruciare il piano.
5. Pulite la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido.
6. Pulite la pentola, il separatore e il cestello con acqua calda, un po 'di liquido detergente e una
s
pugna non abrasiva.
7. È possibile utilizzare un liquido sgrassante per rimuovere lo sporco residuo.
Nota: la padella e il cestello sono lavabili in lavastoviglie. Suggerimento: se la sporcizia è attaccata al c estello o sul fondo della padella, riempire la padella
con acqua calda e un po 'di liquido detergente. Mettere il cestello nella padella e lasciare che l
adella e il cestello si impregnino per circa 10 minuti.
p
8. Pulire l'interno dell'apparecchio con acqua c alda e una spugna non abrasiva.
9. Pulire l'elemento riscaldante con una spazzola per pulire per rimuovere eventuali residui di cibo.
IMMAGIZINAMENTO
10. Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
11. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciut te.
12. Conservare in un luogo fresco e asciutto
o
a
65
español english français portuguese deutsch italiano
Risoluzione dei problema
Problema
Causa possibile
Soluzione
La friggitrice ad aria
L'apparecchio non è
collegato.
Inserire la spina di alimentazione in una presa a muro con messa a terra.
Non hai impostato il
timer.
Impostare il tempo sul tempo di preparazione richiesto per accendere l'apparecchio.
Gli ingredienti fritti con
La quantità di
cestello.
Metti piccole quantità di ingredienti nel cestello. I
La temperatura
bassa.
Regolare la temperatura all'impostazione di
"Impostazioni" nel capitolo "Uso dell'apparecchio").
Il tempo di
troppo breve.
Impostare il tempo sul tempo di preparazione
capitolo "Utilizzo dell'apparecchio").
Gli ingredienti sono
Alcuni tipi di
preparazione.
Gli ingredienti che si trovano sopra o uno sull'altro
dell'apparecchio".
Gli snack fritti non sono
Hai usato un tipo di
tradizionale.
Usa gli snack da forno spennellando leggermente
Non riesco a inserire
Ci sono troppi
cestino.
Non riempire il cestello oltre l'indicazione MAX,
Il cestello non è
padella.
Spingi il cestello nella padella finché non senti un
Dall'apparecchio esce
Stai preparando
Quando friggi ingredienti grassi nella friggitrice ad
sull'apparecchio o sul risultato finale.
La padella contiene
precedente.
White smoke is caused by grease heating up in the
Le patatine fritte
Non hai usato il tipo
di patata giusto.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm during frying.
Non hai risciacquato
friggerli.
Rinse the potato sticks properly to remove the
Le patatine fritte non
La croccantezza
acqua nelle patatine.
Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.
non funziona
la friggitrice ad aria non
sono cotti.
metà fritti o fritti in
modo non uniforme
nella friggitrice ad aria.
croccanti quando
escono dalla friggitrice
ad aria.
correttamente la
padella
nell'apparecchio
fumo bianco.
ingredienti nel
cestello è eccessiva
rispetto alle
dimensioni del
impostata è troppo
preparazione è
ingredienti devono
essere agitati a metà
del tempo di
snack pensato per
essere preparato in
una friggitrice
ingredienti nel
posizionato
correttamente nella
ingredienti grassi.
lotti più piccoli vengono fritti in modo più uniforme.
temperatura richiesta (vedere la sezione
richiesto (vedere la sezione "Impostazioni" nel
(ad esempio patatine fritte) devono essere agitati a metà del tempo di preparazione. Vedere la sezione "Impostazioni" nel capitolo "Utilizzo
con un po 'd'olio sugli snack, per un risultato più croccante.
meglio cercare di riempire un po 'meno.
clic.
aria, una grande quantità di olio colerà nella padella. L'olio produce fumo bianco e la padella potrebbe riscaldarsi più del solito. Ciò non influisce
ancora residui di
grasso dall'uso
vengono fritte in modo
non uniforme nella
friggitrice ad aria.
bene i bastoncini di
patate prima di
sono croccanti quando escono dalla friggitrice
ad aria.
delle patatine dipende dalla
quantità di olio e
66
pan . make sure you clean the pan properly after each use.
starch from outside of the sticks.
español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produto relacionados com a energia.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2015/863/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2015/863/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2015/863/EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Sto󰀨e in
Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.
70
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità Europea Servizio al cliente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards Kundendienst: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
71
ref. SS-10810
2015 / 863 / EU
Loading...