Sogo SS-10810 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
FREIDORA DE AIRE
AIR FRYER
FRITEUSE À AIR
FRITADEIRA DE AR
LUFTFRITTEUSE
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10810
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
No coloque ni utilice el aparato cerca de fuentes de agua.
Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, descoctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para que lo repare antes de volver a usarlo.
No sumerja la carcasa, que contiene los componentes eléctricos y los elementos calefactores en agua, ni la enjuague bajo el grifo.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o la carcasa en agua o cualquier otro líquido.
No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, estufas) o llamas abiertas.
No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable esté dañado, solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar, para evitar
1. Lea siempre el libro de instruccion co
n atención antes de usarlo.
. Est
2
3. Guarde estas instrucciones para
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Este producto está diseñado para uso dom interiores. No utilice el artículo al aire libre n para ningún otro propósito. El uso indebido o la manipulación inadecuada pueden causar problemas con el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con la tensión de toma de corriente antes de conectar el aparato.
Siempre retire el enchufe de la toma de
orriente cuando el aparato no está en uso.
c No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
Antes de limpiar o almacenar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación y deje que se enfríe.
e manual se puede descargar desde nuestro sitio web, www.sogo.com
uturas consultas.
f
éstico, no industrial y no comercial en
2
es
i
español english français portuguese deutsch italiano
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
No coloque ni utilice el aparato cerca de fuentes de agua.
Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para que lo repare antes de volver a usarlo.
No sumerja la carcasa, que contiene los componentes eléctricos y los elementos calefactores en agua, ni la enjuague bajo el grifo.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o la carcasa en agua o cualquier otro líquido.
No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, estufas) o llamas abiertas.
No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable esté dañado, solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar, para evitar
3
español english français portuguese deutsch italiano
peligros.
Los niños no deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No permita que los niños utilicen el aparato sin supervisn.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica cuando lo deje desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
No coloque el aparato contra una pared ni contra ningún otro aparato. Deje al menos 10 cm de espacio libre desde todos los lados antes de colocar el aparato.
Descoctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de ponerse o quitarse los accesorios.
Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie horizontal, uniforme y estable.
En caso de un mal funcionamiento del
ectrodoméstico o si se ha dañado d
el
guna manera, devuelva el electrodoméstico
al al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Reparación sólo debe ser realizado por técnicos cualificados.
Cuando desee quitar el enchufe de la toma de pared, hágalo tirando del enchufe y no
irando del cable o del propio aparato.
t
Asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de form s
egura, y ellos comprenden los peligros
involucrados.
Los niños deben ser supervisados para
egurarse de que no jueguen con el
as aparato.
4
e
a
español english français portuguese deutsch italiano
Los niños no deben realizar tareas de
impieza o mantenimiento, a menos que sea
l m
ayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No permita que los niños utilicen el aparato sin supervisión.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en est m
anual.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
Nunca use accesorios que no sean
ecomendados por el fabricante.
r
Desconecte siempre el aparato de la red
éctrica cuando lo deje desatendido y antes
el de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en est m
anual.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
No coloque el aparato contra una pared ni contra ningún otro aparato. Deje al menos 10
m de espacio libre desde todos los lados
c antes de colocar el aparato.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de ponerse o quitarse los accesorios.
Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie horizontal, uniforme y estable.
n
e
e
5
español english français portuguese deutsch italiano
funcionamiento.
No coloque nada encima del aparato, para evitar cualquier tipo de quemaduras causadas por superficies calientes.
Durante la fritura con aire, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
También tenga cuidado con el vapor y el aire calientes cuando retire la sartén del aparato.
Desenchufe el aparato inmediatamente si ve que sale humo oscuro del aparato. Espere a que cese la emisión de humo antes de retirar la sartén del aparato.
ADVERTENCIA: No toque superficies calientes.
ADVERTENCIA: Este equipo se debe utilizar con PRECAUCIÓN ya que este aparato eléctrico contiene una función de calentamiento. La superficie de este aparato también es diferente de otras superficies funcionales que pueden producir altas temperaturas. Dado que las temperaturas son percibidas de manera diferente por diferentes personas, el equipo debe tocarse solo en las asas y superficies de agarre previstas, con la ayuda de protectores térmicos como guantes o ropa similar. De lo contrario, déjelo enfriar el tiempo suficiente antes de tocar las superficies calientes.
Después de la cocción, la cesta de freír y la olla interior no deben colocarse directamente sobre la encimera, para evitar quemar la encimera.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en apl como:
a) áreas de cocina para el personal en
b) casas de campo; c) por clientes en hoteles, moteles y otros
d) Ambientes tipo bed and breakfast.
icaciones domésticas y similares, tales
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
entornos de tipo residencial;
Instrucciones a seguir durante el uso del aparato
Ponga siempre los ingredientes a freír en el cesto, para evitar que entren en contacto con los elementos calefactores.
No cubra la entrada de aire y las aberturas exteriores de aire mientras el aparato esté en funcionamiento.
No llene la sartén con aceite, ya que podría provocar un incendio.
Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
Nunca toque la parte interna del aparato mientras está en uso.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en
6
español english français portuguese deutsch italiano
funcionamiento.
No coloque nada encima del aparato, para evitar cualquier tipo de quemaduras causadas por superficies calientes.
Durante la fritura con aire, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
También tenga cuidado con el vapor y el aire
alientes cuando retire la sartén del aparato.
c
Desenchufe el aparato inmediatamente si ve que sale humo oscuro del aparato. Espere que
cese la emisión de humo antes de retirar
la sartén del aparato.
ADVERTENCIA: No toque superficies calientes.
ADVERTENCIA: Este equipo se debe utilizar con PRECAUCIÓN ya que este aparato eléctrico contiene una función de calentamiento. La superficie de este aparato también es diferente de otras superficies funcionales que pueden producir altas temperaturas. Dado que las temperaturas son percibidas de manera diferente por diferentes personas, el equipo debe tocarse solo en las asas y superficies de agarre previstas, con la ayuda de protectores térmicos como guantes o ropa similar. De lo contrario, déjelo enfriar el tiempo suficiente antes de tocar las superficies calientes.
a
7
español english français portuguese deutsch italiano
Introducción
Voltage
Potencia
Frecuencia
Capacidad
220-240V
50-60Hz
2. Botones de menos y más: Mientras esté en funcionamiento, use estos botones para
aumentar o disminuir la temperatura y el tiempo según lo desee.
3. Botón de control de temperatura y tiempo: Hay un solo botón para controlar y cambiar el
tiempo y el valor de temperatura, presionando una vez este botón le permite aumentar o disminuir la temperatura de cocción en intervalos de 5 que van desde 65 a 200 . Presionando dos veces el mismo botón le permite seleccionar el tiempo de cocción exacto cambiando, de 1 a 60 min. Para todos los modos excepto cuando se deshidrata.
4. Pantalla digital LED: La pantalla numérica digital muestra la temperatura y el tiempo
restantes durante el proceso de cocción.
5. Menús de cocción preestablecidos: hay 8 menús preestablecidos de la freidora de aire.
Para seleccionar cualquiera de ellos presione los botones de Menú M, vera como el primer
icono de menú preestablecido comienza a parpadear, para ir cambiando de pro grama,
presione de nuevo el boton de menu M hasta que parpadee el icono de menu
deseado.(Nota: La temperatura y el tiempo de cada menú ya se han fijado de forma predeterminada). Una vez seleccionado el menú deseado, presione el botón de encendido para iniciar el proceso de cocción o se iniciará automáticamente después de cinco segundos.
MO UTILIZAR LA FREIDORA DE AIRE
Colocar la canasta con la comida deseada y enchufe la unidad al tomacorriente de pared.
Presione la tecla de encendido 'y el panel de la pantalla se iluminará y la temperatura
predeterminada' 18C 'y la hora predeterminada '15: 00' aparecerán en el panel de control y la unidad estará en el modo de operación predeterminado.
Toque la tecla de alternancia “temp / timer para cambiar la función de temperatura y tiempo con el fin de cambiar los ajustes de tiempo y temperatura con la ayuda de los botones+ y -.
Para cocinar los alimentos en cualquiera de los modos de coccn de me preestablecidos, toque el botón Menú “M y las opciones del menú comenzarán a parpadear. Mantenga
presionado el botón Menú hasta que la opción de menú deseada parpadee.
Una vez seleccionada la opción de menú, presione el botón Inicio / Pausa para iniciar la función de coccn.
Remoción de los alimentos a medio proceso de cocción
Para aprovechar al máximo la freidora de aire y obtener los mejores resultados, siempre se recomienda remover o dar la vuelta a los alimentos a medio proceso para obtener un resultado final de cocción uniforme. Pero la mayoría de las veces no es fácil recordar que hay que detener la freidora, remover los alimentos y volver a poner en marcha.
Aviso automático para remover alimentos a medio proceso de cocción
Este modelo de freidora tiene la función de “aviso automático. Mediante una sal acústica de cinco pitidos e indicando000” en el panel frontal, la freidora da la alerta avisando de que ha
llegado el momento de remover los alimentos.
Funcionamiento de la función de aviso automático para remover los alimentos a medio proceso de cocción
La función de aviso automático se encuentra preestablecida en la freidora y se ejecutará siempre que el tiempo total del proceso sea igual o superior los12” minutos tanto en menús preestablecidos como personalizados. Suponiendo que se ha configurado un menú de 12 minutos. Durante los primeros 2/3 de tiempo (8 minutos) hará la cocción normal y cuando quede 1 / 3 (4 minutos) de tiempo, la pantalla
mostrará “000, comenzará a parpadear durante unos 20 segundos y sonará un pitido 5 veces
para recordarle que puede remover la comida. Es el momento de extraer la cesta de la freidora. Una vez extrda, el proceso se detendrá y el panel frontal se apagará. Remueva la comida y
Esta freidora de aire eléctrica proporciona una manera fácil y saludable de preparar sus platos favoritos. Lo mejor de usar la freidora es que puedes preparar tantos tipos de platos fritos y tenerlos sin preocuparte ni ser consciente de consumir alimentos grasos, ya que no consume aceite en absoluto, o si lo hace, entonces solo una muy poca cantidad. Mediante el uso de la circulación rápida de aire caliente, puede preparar numerosos platos. La mejor parte es que la freidora calienta los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de los ingredientes no necesitan aceite.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1500W
4.5L
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
1
2
1. Pantalla digital de luz LED
5
2. Panel de control táctil
3.
Cesta
4. Asa de la cesta
5. Carcasa
3
4
PANEL DE CONTROL DIGITAL
1. Botón de encendido-apagado: Una vez que la unidad este enchuf ada, el botón de
encendido se iluminará y la pantalla mostrará el modo de apagado de la unidad. Al presionar el botón de encendido una vez, se activa la pantalla digital y presionando dos veces automáticamente se inici duracion de 15 min. Al presionar el botón de encendido en cualquier m
a el proceso de cocción a la temperatura predeterminada de
omento durante unos segundos, mientras se cocina en la freidora, la pantalla se apaga inmediatament tambien dejando el proceso de cocción incompleto. E unos 10 segundos. para enfriar la unidad.
l ventilador seguirá funcionando durante
8
185con
e y el aparato
español english français portuguese deutsch italiano
2. Botones de menos y más: Mientras esté en funcionamiento, use estos botones para
aumentar o disminuir la temperatura y el tiempo según lo desee.
3. Botón de control de temperatura y tiempo: Hay un solo botón para controlar y cambiar el
tiempo y el valor de temperatura, presionando una vez este botón le permite aumentar o disminuir la temperatura de cocción en intervalos de 5 que van desde 65 a 200 . Presionando dos veces el mismo botón le permite seleccionar el tiempo de cocción exacto cambiando, de 1 a 60 min. Para todos los modos excepto cuando se deshidrata.
4. Pantalla digital LED: La pantalla numérica digital muestra la temperatura y el tiempo
restantes durante el proceso de cocción.
5. Menús de cocción preestablecidos: hay 8 menús preestablecidos de la freidora de aire.
Para seleccionar cualquiera de ellos presione los botones de Menú “M”, vera como el primer
icono de menú preestablecido comienza a parpadear, para ir cambiando de pro grama,
presione de nuevo el boton de menu “M” hasta que parpadee el icono de menu
deseado.(Nota: La temperatura y el tiempo de cada menú ya se han fijado de forma predeterminada). Una vez seleccionado el menú deseado, presione el botón de encendido para iniciar el proceso de cocción o se iniciará automáticamente después de cinco segundos.
CÓMO UTILIZAR LA FREIDORA DE AIRE
Colocar la canasta con la comida deseada y enchufe la unidad al tomacorriente de pared.
Presione la tecla de encendido 'y el panel de la pantalla se iluminará y la temperatura
predeterminada' 185ºC 'y la hora predeterminada '15: 00' aparecerán en el panel de control y la unidad estará en el modo de operación predeterminado.
• Toque la tecla de alternancia “temp / timer” para cambiar la función de temperatura y tiempo con el fin de cambiar los ajustes de tiempo y temperatura con la ayuda de los botones “+” y “-“.
Para cocinar los alimentos en cualquiera de los modos de cocción de menú preestablecidos, toque el botón Menú “M” y las opciones del menú comenzarán a parpadear. Mantenga presionado
el botón Menú hasta que la opción de menú deseada parpadee.
Una vez seleccionada la opción de menú, presione el botón Inicio / Pausa para iniciar la función de cocción.
Remoción de los alimentos a medio proceso de cocción
Para aprovechar al máximo la freidora de aire y obtener los mejores resultados, siempre se recomienda remover o dar la vuelta a los alimentos a medio proceso para obtener un resultado final de cocción uniforme. Pero la mayoría de las veces no es fácil recordar que hay que detener la freidora, remover los alimentos y volver a poner en marcha.
Aviso automático para remover alimentos a medio proceso de cocción
Este modelo de freidora tiene la función de “aviso automático”. Mediante una señal acústica de cinco pitidos e indicando “000” en el panel frontal, la freidora da la alerta avisando de que ha
llegado el momento de remover los alimentos.
Funcionamiento de la función de aviso automático para remover los alimentos a medio proceso de cocción
La función de aviso automático se encuentra preestablecida en la freidora y se ejecutará siempre que el tiempo total del proceso sea igual o superior los “12” minutos t anto en menús preestablecidos como personalizados. Suponiendo que se ha configurado un menú de 12 minutos. Durante los primeros 2/3 de tiempo (8 minutos) hará la cocción normal y cuando quede 1 / 3 (4 minutos) de tiempo, la pantalla
mostrará “000”, comenzará a parpadear durante unos 20 segundos y sonará un pitido “5” veces
para recordarle que puede remover la comida. Es el momento de extraer la cesta de la freidora. Una vez extraída, el proceso se detendrá y el panel frontal se apagará. Remueva la comida y
9
español english français portuguese deutsch italiano
coloque la canasta de la freidora nuevamente dentro. Verá como la freidora se activa
COMIDA
TEMP
TIEMPO DE COCCIÓN
LIMPIEZA
1. Limpiar el aparato después de cada uso.
2. Sartén y cesto de revestimiento antiadherente: no utilice utensilios de cocina metálicos
o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el revestimiento antiadherente.
3. Retire el enchuf e de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe.
Nota: Retire la sartén para que la freidora se enfríe más rápidamente.
4. Después de la cocción, la cesta de freír y la olla interior no deben colocarse directamente sobre la encimera, para evitar quemar la encimera.
5. Limpie el exterior del aparato con un po húmedo.
6. Limpiar la sartén, el separador y la cesta con agua caliente, un poco de líquido limpiador y una
esponja no abrasiva.
7. Puede utilizar líquido desengrasante para eliminar la suciedad restante.
Nota: la olla y la cesta son aptas para lavavajillas. Consejo: si hay suciedad adherida a la canasta o al fondo de la olla, llénela con agua caliente
y un poco de líquido limpiador. Coloque la canasta en la sartén y deje que la sartén y la canasta se remojen durante aproximadamente 10 minutos.
8. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
9. Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de
comida.
Almacenamiento
10. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
11. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
12. Almacenar en un lugar fresco y seco.
automáticamente siguiendo el proceso de cocción por donde lo había dejado.
En el supuesto de que usted prefiera no remover la comida, pasados los “20” segundos que
indicábamos anteriormente la freidora seguirá funcionando hasta que se complete el ciclo de cocción configurado inicialmente.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE LA FREIDORA DE AIRE
Patatas Fritas 200ºC 15min Pizza 180ºC 15min
Bistec
Pescado Hornear 175ºC 30min
185ºC
185ºC
15min
15min
Asar 200ºC 30min
Pollo 185ºC 20min
Mariscos 185ºC 12min
Not
a: Precaliente la freidora durante 5 minutos antes de preparar cualquier tipo de plato.
Los datos predeterminados mencionado en la tabla anterior son solo para referencia, el usuario puede ajustar la temperatura y el tiempo según que desea.
CONSEJOS
Los ingredientes de tamaño más pequeño generalmente requieren un tiempo de preparación un
poco más corto que los ingredientes de tamaño grande.
Una gran cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación un poco más largo,
en comparación con cantidades más pequeñas de ingredientes.
Agitar los ingredientes más pequeños a la mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado
final y puede ayudar a evitar que los ingredientes se fríen de manera desigual.
Agregue un poco de aceite a las patatas frescas para obtener un resultado crujiente. Fría los
ingredientes en la freidora unos minutos después de haber agregado el aceite.
No prepare ingredientes extremadamente grasosos, como salchichas, en la freidora. Snacks que se pueden preparar en un horno también se pueden preparar en la freidora de aire La cantidad óptima para preparar patatas fritas crujientes es d e 500 gramos. Utilice masa prefabricada para preparar bocadillos rellenos de f orma rápida y sencilla. La masa
prefabricada también requiere un tiempo de preparación más corto que la masa casera.
Coloque un molde para hornear o una fuente para horno en la canasta de la freidora si desea
hornear un pastel o quiche, o si desea freír ingredientes frágiles o ingredientes rellenos
También puede usar la freidora para recalentar ingredientes. Para recalentar los ingredientes,
ajuste la temperatura a 150 por hasta 10 minutos.
10
español english français portuguese deutsch italiano
LIMPIEZA
1. Limpiar el aparato después de cada uso.
2. Sartén y cesto de revestimiento antiadherente: no utilice utensilios de cocina metálico
o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el revestimiento antiadherente.
3. Retire el enchuf e de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe.
Nota: Retire la sartén para que la freidora se enfríe más rápidamente.
4. Después de la cocción, la cesta de freír y la olla interior no deben colocarse directament s
obre la encimera, para evitar quemar la encimera.
e
5. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
6. Limpiar la sartén, el separador y la cesta con agua caliente, un poco de líquido limpiador y una
e
sponja no abrasiva.
7. Puede utilizar líquido desengrasante para eliminar la suciedad restante.
Nota: la olla y la cesta son aptas para lavavajillas. Consejo: si hay suciedad adherida a la canasta o al fondo de la olla, llénela con agua caliente
y un poco de líquido limpiador. Coloque la canasta en la sartén y deje que la sartén y l
anasta se remojen durante aproximadamente 10 minutos.
c
a
8. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
9. Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de
comida.
Almacenamiento
10. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
11. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
12. Almacenar en un lugar fresco y seco.
s
11
español english français portuguese deutsch italiano
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución
El aparato no está
enchufado.
Enchufe el enchufe de red en un enchufe de pared con toma de tierra.
No ha configurado el
temporizador.
Ajuste el tiempo al tiempo de preparación requerido para encender el aparato.
La cantidad de
tamaño de la canasta.
La temperatura
demasiado baja.
Establezca la temperatura en el ajuste de
"Configuración" en el capítulo "Uso del aparato").
El tiempo de
demasiado corto.
Configure el tiempo para el tiempo de preparación
capítulo "Uso del aparato").
Ciertos tipos de
preparación.
Los ingredientes que se encuentran encima o uno
"Uso del aparato".
Los aperitivos fritos
freidora aire.
Ha utilizado un tipo de
freidora tradicional.
Hay demasiados
canasta.
La cest a no está
sartén.
Cuando fríe ingredientes grasosos en la freidora, se
aparato ni al resultado final.
La sartén todavía
anterior.
No usó el tipo de
patata correcto.
Utilice patatas frescas y asegúrese de que se mantengan firmes durante la fritura.
No enjuagó bien los
antes de freírlos.
La textura crujiente de
fritas.
Asegúrate de secar bien los palitos de patata antes de agregar el aceite.
Cortar los palitos de patata más pequeños para obtener un resultado más crujiente.
Agregue un poco más de aceite para obtener un resultado más crujiente.
IMPORTANT:
1. Always read the instruction book carefully before use.
2. This manual can be downloaded from our website, www.sogo.com
3. Keep these instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
Please read the instructions carefully before using the appliance.
This product is designed for indoor household, non-industrial and non- commercial use. Do not use the item outdoors or for any other purpose. Misuse or improper handling can cause problems with the appliance and can cause injury to the user.
Make sure that the voltage indicated on the rating plate matches the main wall outlet voltage before plugging in the appliance.
Always remove the plug from the outlet when the appliance is not in use. Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
Before cleaning or storing your appliance, always unplug the appliance from the power source and allow it to cool.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Do not place or operate the appliance near
La freidora no
funciona
Los ingredientes
fritos c on la fr eidor a
no están hechos
ingredientes en la
canasta es
demasiada en
comparación con el
establec ida es
Coloque lotes más pequeños de ingredientes en la canasta. Los lotes más pequeños se fríen de manera más uniforme.
temperatura requerido (consulte la sección
preparación es
requerido (consulte la sección "Configuración" en el
Los ingredientes se fríen a la mitad o de
forma des igual en la
freidora.
ingredientes deben
agitarse a la mitad del
tiempo de
sobre el otro (por ejemplo, patatas fritas) deben agitarse a la mitad del tiempo de preparación. Consulte la sección "Configuración" en el capítulo
no son crujientes
cuando salen de la
aperitivos destinado a
ser preparado en una
No puedo deslizar la
sartén en el aparato
correctamente.
ingredientes en la
colocada
correctamente en la
Utilice aperitivos en horno cepillando suavemente un poco de aceite en los aperitivos, para obtener un resultado más crujiente.
No llene la canasta más allá de la indicación MAX, mejor trate de llenar un poco menos.
Empuje la cesta hacia abajo en la sartén hasta que escuche un clic.
Sale humo blanco
del aparato.
Las patatas fritas se
fríen de f orma desigual en la
freidora.
Las pat at as fritas no
quedan crujientes
cuando salen de la
freidora.
Está preparando
ingredientes
grasosos.
contiene residuos de
grasa de un uso
palitos de patata
las patatas fritas
depende de la cantidad de aceite y agua en las patatas
filtrará una gran cantidad de aceite en la sartén. El aceite produce humo blanco y la sartén puede calentarse más de lo normal. Esto no afecta al
El humo blanco es causado por la grasa que se calienta en la sartén. Asegúrese de limpiar la sartén correctamente después de cada uso.
Enjuague los palitos de patata correctamente para quitarles el almidón del exterior.
12
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT:
1. Always read the instruction book carefully before use.
2. This manual can be downloaded from our website, www.sogo.com
3. Keep these instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
• Please read the instructions carefully before using the appliance.
• This product is designed for indoor household, non-industrial and non­commercial use. Do not use the item outdoors or for any other purpose. Misuse or improper handling can cause problems with the appliance and can cause injury to the
er.
us
• Make sure that the voltage indicated on the rating plate matches the main wall outlet voltage before plugging in the appliance.
• Always remove the plug from the outlet when the appliance is not in use. Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
• Before cleaning or storing your appliance, always unplug the appliance from the power source and allow it to cool.
• The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Do not place or operate the appliance near
13
español english français portuguese deutsch italiano
sources of water.
only be carried out by qualified technicians.
When you want to remove the plug from the wall socket, do so by pulling the plug and not by the the cord or the appliance itself.
Make sure your hands are dry before plugging or unplugging.
This appliance is not to be used by the persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning, use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children should not perform cleaning or maintenance, unless they are over 8 years old and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Do not allow the children to use the appliance without supervision.
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
Do not let the appliance operate unattended.
• Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid. In the event of the appliance being dropped into water, immediately disconnect it from the ma s
upply and take it to an authorized service
agent for repair before using it again.
• Neither immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements in water, nor rinse it under the tap.
• To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or any other liquid.
• Do not place or use the appliance and its power cord on or near hot surfaces (for example, cooktops) or open flames.
• Do not leave the power cord hanging by sharp edges and keep it away from hot objects and flames. Do not wrap the cord around the appliance and do not bend it.
• Do not use the appliance if the cord or plug is damaged. In the event that the cord is damaged, it should only be replaced by t m
anufacturer, its service agent, or similarly
he
qualified persons, to avoid hazards.
• In the event of a malfunction of the appliance or if it has been damaged in any way, return
he appliance to the nearest authorized
t service center for examination, repair or adjustment.
• In case of hardware problems, do not try to repair the product yourself. Repair should
14
in
español english français portuguese deutsch italiano
only be carried out by qualified technicians.
• When you want to remove the plug from t w
all socket, do so by pulling the plug and not
he
by the the cord or the appliance itself.
• Make sure your hands are dry befor pl
ugging or unplugging.
e
• This appliance is not to be used by the
sons (including children) with reduced
per physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
• This appliance can be used by children aged
rom 8 years and above, and persons with
f reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
nowledge if they have been given
k supervision or instruction concerning, use o
he appliance in a safe way and understand
t the hazards involved.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Children should not perform cleaning or maintenance, unless they are over 8 years old and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reac
h
of children less than 8 years.
• Do not allow the children to use the appliance without supervision.
• Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
f
15
español english français portuguese deutsch italiano
• Never use accessories that are not
Instruction to be followed while using the appliance
Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements.
Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is operating.
Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
Extreme caution must be taken when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
Never touch the internal part of the appliance while in use.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating
Do not place anything on top of the appliance to prevent from any type of burn cause of hot surface.
During air frying, hot steam is released through the air outlet openings, Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
WARNING: Do not touch hot surfaces.
WARNING: This equipment shall be used
recommended by the manufacturer.
• Always disconnect the appliance from t m
ains when it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
• Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• Do not place the appliance against a wall or against any other appliance. Leave at least 10 cm free space from the all sides before placing the appliance.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking out accessories.
• Ensure that the appliance is placed on a horizontal, even and stable surface.
• After cooking, frying basket and inner pot should not be placed directly on t
ountertop to avoid burning the countertop.
c
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: a) staff kitchen areas in shops, offices a
ot
her working environments;
b) farm houses; c) by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
d) bed and breakfast type environments.
16
he
he
nd
español english français portuguese deutsch italiano
Instruction to be followed while using the
WARNING: This equipment shall be used
appliance
• Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements.
• Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is operating.
• Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
• Extreme caution must be taken when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Never touch the internal part of the appliance while in use.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating
• Do not place anything on top of the appliance to prevent from any type of burn cause of hot surface.
• During air frying, hot steam is released through the air outlet openings, Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
• Also be careful of hot steam and air when y
ou
remove the pan from the appliance.
• Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you
emove the pan from the appliance.
r
WARNING: Do not touch hot surfaces.
17
español english français portuguese deutsch italiano
with CAUTION as this electrical appliance
Voltage
Power
Frequency
Capacity
220-240V
50-60Hz
USING THE DIGITAL CONTROL PANEL
1. Power/Start-Stop Button: Once the unit is plugged in, the Power Button will light up and
screen shows the off mode of the unit. By pressing the Power Button once activate the digital screen and pressing twice automatically starts the cooking process at the default temperature of 180 and time of 15 min. While the air fryer is in working mode by pressing the Power Button for few moments continuously, causes the display enters in off mode immediately and the buzzer beeps 5 times, turning off the appliance and leaving the cooking process uncompleted. The fan will continue running for 10 sec. to cool down the Unit.
2. Minus and Plus Buttons: While in function, use these buttons to increase or decrease the
temperature and time as per desire.
3. Temperature and Time Control Button: There is one single button to control and change
the time and temperature value, pressing once this button enables you to raise or lower cooking temperature by 5 intervals ranging from 65 to 200. And pressing twice the same button enables you to select exact cooking time by changing, from 1 to 60 min. For all modes except when dehydrating.
4. LED Digital Display: The Digital Numeric Display shows the remaining Temperature and
Time during the cooking process.
5. Preset Cooking Menus: There are 8 pre-established menus in this air fryer. To select any
one of those press Menu button “M and the first pre-established menu icon starts blinking, to keep changing the menu options, press again until the desired menu icon blinks (Note: T he Temperature and time for every single menu has already been fixed as default time and temperature). Once selected the desired menu either press the power button to start the cooking process or it will start automatically after five sec.
HOW TO OPERATE THE AIR FRYER
Plac e the Basket with desired food and plug in the unit to the wall outlet
Press the Power key and the screen panel will light on and the default temp 180ºC and default
time ‘15:00’ appears on to the control panel and unit is under default mode of operation.
Touch the "temp / timer" toggle key to change the temperature and time function in order to
change the time and temperature settings with the help of the "+" and "-" buttons.
To cook food in any of the preset menu cooking modes, touch the Menu button Mand the
menu options will start flashing. Press and hold the Menu button until the desired menu option flashes.
After selecting the menu option, press the Start / Pause button to start the cooking function.
contains a heating function. Surface of this appliance is also different from other functional surfaces which can produce high temperatures. Since temperatures are differently perceived by different persons. The equipment must be touch only at intended handles and gripping surfaces with the help of heat protectors like gloves or similar type of clothing. Otherwise let it for sufficient time to cool down before touching the hot surfaces.
18
Introduc
This electric air fryer provides an easy and healthy way of preparing your favorite dishes. The best part of using the air fryer is that you can prepare as many types of fried dishes and have them without worry and or being conscious about consuming fatty foods, as it does not consume oil at all or if it consumes oil, then only a very little quantity. By using hot rapid air circulation, it is able to make numerous dishes. The best part is that the Air fryer heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
KNOW YOUR AIR FRYER
tion
1500W
5
1 2
3
4
4.5L
1. LED light display
2. Touch control panel
3. Basket
4. Basket handle
5. Housing
español english français portuguese deutsch italiano
USING THE DIGITAL CONTROL PANEL
1. Power/Start-Stop Button: Once the unit is plugged in, the Power Button will light up and screen
shows the off mode of the unit. By pressing the Power Button once activate the digital
screen and pressing twice automatically starts the cooking process at the default temperature of 185 and time of 15 min. While the air fryer is in working mode by pressing the Power Button for few moments continuously, causes the display enters in off mode immediately and the buzzer beeps 5 times, turning off the appliance and leaving the cooking process uncompleted. The fan will continue running for 10 sec. to cool down the Unit.
2. Minus and Plus Buttons: While in function, use these buttons to increase or decrease the
temperature and time as per desire.
3. Temperature and Time Control Button: There is one single button to control and change the
time and temperature value, pressing once this button enables you to raise or lower cooking temperature by 5℃ intervals ranging from 65℃ to 200. And pressing twice the same button enables you to select exact cooking time by changing, from 1 to 60 min. For all modes except when dehydrating.
4. LED Digital Display: The Digital Numeric Display shows the remaining Temperature and Time
during the cooking process.
5. Preset Cooking Menus: There are 8 pre-established menus in this air fryer. To select any one
of those press Menu button “M” and the first pre-established menu icon starts blinking, to keep
changing the menu options, press again until the desired menu icon blinks (Note: The Temperature and time for every single menu has already been fixed as default time and temperature). Once selected the desired menu either press the power button to start the cooking process or it will start automatically after five sec.
HOW TO OPERATE THE AIR FRYER
Place the Basket with desired food and plug in the unit to the wall outlet
Press the Power’ key and the screen panel will light on and the default temp ‘185ºC’ and default
time ‘15:00’ appears on to the control panel and unit is under default mode of operation.
Touch the "temp /
timer" toggle key to change the temperature and time function in order to
change the time and temperature settings with the help of the "+" and "-" buttons.
To cook food in any of the preset menu cooking modes, touch the Menu button “M” and the menu
options will start flashing. Press and hold the Menu button until the desired menu option flashes.
After selecting the menu option, press the Start / Pause button to start the cooking function.
19
español english français portuguese deutsch italiano
Shaking the food half way through process
FOOD
TEMP
AIR FRYING TIME
Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also
requires a shorter preparation time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or filled ingredients
You can also use the Air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 15C f or up to 10 minutes.
Cleaning
1. Clean the appliance after every use.
2. The pan and the non-stick coating basket: do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
3. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Remove the pan to let the air fryer cool down more quickly.
4. After cooking, frying basket and inner pot should not be placed directly on the c ountertop to avoid burning the countertop.
5. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
6. Clean the pan, separator and basket with hot water, some cleaning liquid and a non-abrasive sponge.
7. You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt. Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some cleaning liquid. Put the basket in the pan and let the pan and the basket soak for approximately 10 minutes.
8. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
9. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Storage
10. Unplug the appliance and let it cool down.
11. Make sure all parts are clean and dry.
12. Store in a cool and dry place
To get the most out of your Air fryer and the best results, it is always recomended to shake or turn upside down the food half way through the process to get an evenly cooked final result. But most of the times it is not easy to remember to stop the air fryer, shake the food and start again.
Auto reminder function to shake the food in halfway through process
So this model of air fryer has “auto reminder” function, which reminds you with the help of simply “5” times beep signal and control panel flashing with “000” for about 20s to shake or stir the food.
Functioning of the auto reminder fuction
The automatic reminder function is preestablished on the fryer and will work as long as the total process time is equal to or greater than “12” minutes in both preset and personalized menus. Assuming a 12 minute menu has been set. During the first 2/3 of the time (8 minutes) it will do the normal cooking and when 1/3 (4 minutes) of time remained left, the display will show “000”, it will
begin to flash for about 20 seconds and a beep will sound “5 ”Times to remind you that you can
shake or stir the food. This is time to remove the basket from the fryer. Once removed, the process will stop and the front panel will turn off. Stir the food and place the air fryer basket back into its position and the air fryer activates automatically in order to complete the cooking process where it had left off. And in case if you don’t want to stir the food, after 20sec. till the cooking process was suspended, the fryer starts working until the completion of the cooking procedure.
AIR FRYER MENU OVERVIEW
French Fries 200ºC 15min Pizza 180ºC 15min
Steak Fish Bake 175ºC 30min Roast 200ºC 30min
Chicken 185ºC 20min
Seafood 185ºC 12min
185ºC
185ºC
15min
15min
No
te: Preheat the air fryer for 5 minutes before preparing any type of dish.
The above default datas are for reference only, the user can adjust the desired temperature and time as required.
Tips
Smaller size ingredients usually require a slightly shorter preparation time than large size
A larger amount of ingredients only requires a silghtly longer preparation time comparatively
Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and
Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer . Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the air fryer The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
20
ingredients
smaller amount of ingredients.
can prevent unevenly fried ingredients.
few minutes after you added the oil.
español english français portuguese deutsch italiano
Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also
requires a shorter preparation time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or filled ingredients
You can also use the Air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 150ºC f or up to 10 minutes.
Cleaning
1. Clean the appliance after every use.
2. The pan and the non-stick coating basket: do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
3. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Remove the pan to let the air fryer cool down more quickly.
4. After cooking, frying basket and inner pot should not be placed directly on the countertop to
av
oid burning the countertop.
5. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
6. Clean the pan, separator and basket with hot water, some cleaning liquid and a non-abrasiv
ponge.
s
7. You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt.
Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some c
leaning liquid. Put the basket in the pan and let the pan and the basket soak for
approximately 10 minutes.
8. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
9. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Storage
10. Unplug the appliance and let it cool down.
11. Make sure all parts are clean and dry.
12. Store in a cool and dry place
e
21
español english français portuguese deutsch italiano
TROUBLE SHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is
not plugged in.
Put the mains plug in an earthed wall socket.
You have not set
the timer.
Set the time to the required preparation time to switch on the appliance.
The amount of
the basket size.
Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller
The set
low.
Set the temperature to the required temperature setting
The preparation
time is too short.
Set the time to the required preparation time (see section ‘Settings’ in chapter’ Using the appliance’).
Certain types of
preparation time.
Ingredients that lie on top or across each other (e.g.
You used a type of
fryer.
Use oven snacks or lightly brush some oil on to the
I cannot slide
properly.
There are too
Do not fill the basket beyond the MAX indication even try
The basket is not
correctly.
Push the basket down into the pan until you hear a click.
You are preparing
When you fry greasy ingredients in the air fryer, a large
This does not affect the appliance or the end result.
The pan still
previous use.
White smoke is caused by grease heating up in the pan .
You did not use the
right potato type.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm during frying.
You did not rinse
you fried them.
Rinse the potato sticks properly to remove the starch
The crispiness of
fries.
Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result.
Add slightly more oil f or a crispier result.
IMPORTANT:
1. Lisez toujours attentivement le manuel
d’instructions avant utilisation.
2. Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre site Web, www.sogo.com
3. Conservez ces instructions pour référece future.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
LUTILISATEUR
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser lappareil.
Ce produit est cou pour un usage
domestique intérieur, non industriel et non commercial. N’utilisez pas l’article à l’extérieur ou à toute autre fin. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation
peut causer des problèmes avec lappareil et peut causer des blessures à lutilisateur.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension de la prise murale principale avant de
brancher lappareil.
Retirez toujours la fiche de la prise lorsque lappareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas lappareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours lappareil de la source d’alimentation et laissez-le refroidir.
The Air fryer
does not work
The ingredients
fried with the air
fryer are not
done.
ingredients is
much more in the
basket compare to
temperature is too
batches are fried more evenly.
(see section ‘settings’ in chapter ‘Using the appliance’).
The ingredients
are half fried or
unevenly fried in
the air fryer.
Fried snacks are
not crispy when
they come out of
the air fryer.
ingredients need to
be shaken halfway
through the
snacks meant to be prepared in a
traditional deep
fries) need to be shaken halfway through the preparation
time. See section ‘Settings’ in chapter ‘Using the appliance’.
snacks for a crispier result.
the pan into the
appliance
much ingredients
in the basket.
to fill Little less.
placed in the pan
White smoke
comes out of the
appliance.
greasy
ingredients.
contains grease
residues from
amount of oil will leak into the pan. The oil produces white smoke and the pan may heat up more than usual.
make sure you clean the pan properly after each use.
French fries are
fried unevenly in
the air fryer.
French fries are not crispy when
they come out of
the air fryer.
the potato sticks
properly before
the fries depends
on the amount of
oil and water in the
from outside of the sticks.
22
Loading...
+ 50 hidden pages