Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10810
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
Elaparato no está diseñado para seroperado por mediode un temporizadorexterno o un sistema de controlremotoseparado.
No coloque niutilice elaparato cerca defuentes de agua.
Nunca sumerjaelaparato o elenchufe enagua o cualquierotro líquido. En caso de queelaparato se caiga alagua, desconécteloinmediatamentedel suministroprincipal ylléveloa un agente de servicioautorizadopara que lorepare antes de volver a usarlo.
No sumerjalacarcasa, que contiene loscomponentes eléctricosy los elementoscalefactores en agua, nilaenjuague bajoelgrifo.
Para protegerse contra descargas eléctricas,no sumerjaelcable,los enchufes o lacarcasa en agua o cualquierotro líquido.
No coloque niutilice elaparato y su cable dealimentación sobre o cerca de superficiescalientes (por ejemplo,estufas) o llamasabiertas.
No dejeelcablede alimentación colgando debordesafilados y manténgalo alejado deobjetos calientes yllamas. No enrolle elcablealrededordel aparato ni lodoble.
No utilice elaparato sielcable o elenchufeestán dañados. En caso de que elcableestédañado, solodebe ser reemplazado porelfabricante,su agente de servicioo personascalificadas de manera similar, para evitar
1. Lea siempre el libro de instruccion
co
n atención antes de usarlo.
. Est
2
3. Guarde estas instrucciones para
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
USUARIO
Lea atentamente las instrucciones antes de
utilizar el aparato.
Este producto está diseñado para uso
dom
interiores. No utilice el artículo al aire libre n
para ningún otro propósito. El uso indebido o
la manipulación inadecuada pueden causar
problemas con el aparato y pueden causar
lesiones al usuario.
Asegúrese de que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con la
tensión de toma de corriente antes de
conectar el aparato.
Siempre retire el enchufe de la toma de
orriente cuando el aparato no está en uso.
c
No deje el aparato desatendido cuando esté
encendido.
Antes de limpiar o almacenar su
electrodoméstico, desenchufe siempre el
electrodoméstico de la fuente de
alimentación y deje que se enfríe.
e manual se puede descargar
desde nuestro sitio web,
www.sogo.com
uturas consultas.
f
éstico, no industrial y no comercial en
2
es
i
español english français portuguese deutsch italiano
El aparato no está diseñado para ser
operado por medio de un temporizador
externo o un sistema de control remoto
separado.
No coloque ni utilice el aparato cerca de
fuentes de agua.
Nunca sumerja el aparato o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido. En caso de que
el aparato se caiga al agua, desconéctelo
inmediatamente del suministro principal y
llévelo a un agente de servicio autorizado
para que lo repare antes de volver a usarlo.
No sumerja la carcasa, que contiene los
componentes eléctricos y los elementos
calefactores en agua, ni la enjuague bajo el
grifo.
Para protegerse contra descargas eléctricas,
no sumerja el cable, los enchufes o la
carcasa en agua o cualquier otro líquido.
No coloque ni utilice el aparato y su cable de
alimentación sobre o cerca de superficies
calientes (por ejemplo, estufas) o llamas
abiertas.
No deje el cable de alimentación colgando de
bordes afilados y manténgalo alejado de
objetos calientes y llamas. No enrolle el cable
alrededor del aparato ni lo doble.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados. En caso de que el cable esté
dañado, solo debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas
calificadas de manera similar, para evitar
3
español english français portuguese deutsch italiano
peligros.
Losniños no deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento, a menosque sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga elaparato y su cablefuera delalcance de los niños menoresde 8 años.
No permita que los niños utilicen elaparatosin supervisión.
No utilice elaparato para ningún otropropósito que no sea eldescrito en este manual.
No deje que elaparato funcione sinsupervisión.
Nunca use accesorios que no sean recomendados por elfabricante.
Desconecte siempre elaparato de lared eléctrica cuando lodeje desatendido y antesde montarlo,desmontarloo limpiarlo.
No utilice elaparato para ningún otropropósito que no sea eldescrito en este manual.
Nodeje que elaparato funcione sinsupervisión.
No coloque elaparato contra una pared nicontra ningún otro aparato. Deje almenos 10 cm de espaciolibre desde todos los ladosantes de colocar elaparato.
Desconéctelodeltomacorriente cuando noesté en usoy antesde limpiarlo.Deje enfriarantes de ponerse o quitarse los accesorios.
Asegúrese de que elaparato esté colocadosobre una superficiehorizontal, uniforme yestable.
En caso de un mal funcionamiento del
ectrodoméstico o si se ha dañado d
el
guna manera, devuelva el electrodoméstico
al
al centro de servicio autorizado más cercano
para su examen, reparación o ajuste.
En caso de problemas de hardware, no
intente reparar el producto usted mismo.
Reparación sólo debe ser realizado por
técnicos cualificados.
Cuando desee quitar el enchufe de la toma
de pared, hágalo tirando del enchufe y no
irando del cable o del propio aparato.
t
Asegúrese de que sus manos estén secas
antes de enchufar o desenchufar.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido supervisión o
instrucción.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento si se les ha supervisado o
instruido sobre el uso del aparato de form
s
egura, y ellos comprenden los peligros
involucrados.
Los niños deben ser supervisados para
egurarse de que no jueguen con el
as
aparato.
4
e
a
español english français portuguese deutsch italiano
Los niños no deben realizar tareas de
impieza o mantenimiento, a menos que sea
l
m
ayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
No permita que los niños utilicen el aparato
sin supervisión.
No utilice el aparato para ningún otro
propósito que no sea el descrito en est
m
anual.
No deje que el aparato funcione sin
supervisión.
Nunca use accesorios que no sean
ecomendados por el fabricante.
r
Desconecte siempre el aparato de la red
éctrica cuando lo deje desatendido y antes
el
de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No utilice el aparato para ningún otro
propósito que no sea el descrito en est
m
anual.
No deje que el aparato funcione sin
supervisión.
No coloque el aparato contra una pared ni
contra ningún otro aparato. Deje al menos 10
m de espacio libre desde todos los lados
c
antes de colocar el aparato.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar
antes de ponerse o quitarse los accesorios.
Asegúrese de que el aparato esté colocado
sobre una superficie horizontal, uniforme y
estable.
n
e
e
5
español english français portuguese deutsch italiano
funcionamiento.
No coloque nada encima delaparato, paraevitar cualquier tipo de quemadurascausadas por superficies calientes.
Durante lafritura con aire, se libera vaporcaliente a travésde las aberturas de salidade aire. Mantenga las manos ylacara a unadistanciasegura delvapor y de lasaberturasde salida de aire.
También tenga cuidado con elvapor y elaire calientescuando retire lasartén delaparato.
Desenchufe elaparato inmediatamente siveque salehumo oscuro delaparato. Espere a que cese laemisión de humo antesde retirarlasartén delaparato.
ADVERTENCIA: No toque superficiescalientes.
ADVERTENCIA: Este equipo se debe utilizarcon PRECAUCIÓNya que este aparatoeléctrico contiene una función decalentamiento.La superficiedeeste aparatotambién esdiferente de otras superficiesfuncionales que pueden producir altastemperaturas. Dado que las temperaturasson percibidasde manera diferente pordiferentes personas, elequipo debe tocarsesoloen las asas y superficies de agarreprevistas, con laayuda de protectorestérmicos como guanteso ropa similar. De locontrario, déjelo enfriar eltiempo suficienteantes de tocar las superficies calientes.
Después de la cocción, la cesta de freír y la
olla interior no deben colocarse directamente
sobre la encimera, para evitar quemar la
encimera.
Este aparato está diseñado para ser utilizado
en apl
como:
a) áreas de cocina para el personal en
b) casas de campo;
c) por clientes en hoteles, moteles y otros
d) Ambientes tipo bed and breakfast.
icaciones domésticas y similares, tales
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
entornos de tipo residencial;
Instrucciones a seguir durante el uso del
aparato
Ponga siempre los ingredientes a freír en el
cesto, para evitar que entren en contacto con
los elementos calefactores.
No cubra la entrada de aire y las aberturas
exteriores de aire mientras el aparato esté en
funcionamiento.
No llene la sartén con aceite, ya que podría
provocar un incendio.
Se debe tener mucho cuidado al mover un
aparato que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
Nunca toque la parte interna del aparato
mientras está en uso.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el aparato está en
6
español english français portuguese deutsch italiano
funcionamiento.
No coloque nada encima del aparato, para
evitar cualquier tipo de quemaduras
causadas por superficies calientes.
Durante la fritura con aire, se libera vapor
caliente a través de las aberturas de salida
de aire. Mantenga las manos y la cara a una
distancia segura del vapor y de las aberturas
de salida de aire.
También tenga cuidado con el vapor y el aire
alientes cuando retire la sartén del aparato.
c
Desenchufe el aparato inmediatamente si ve
que sale humo oscuro del aparato. Espere
que
cese la emisión de humo antes de retirar
la sartén del aparato.
ADVERTENCIA: No toque superficies
calientes.
ADVERTENCIA: Este equipo se debe utilizar
con PRECAUCIÓN ya que este aparato
eléctrico contiene una función de
calentamiento. La superficie de este aparato
también es diferente de otras superficies
funcionales que pueden producir altas
temperaturas. Dado que las temperaturas
son percibidas de manera diferente por
diferentes personas, el equipo debe tocarse
solo en las asas y superficies de agarre
previstas, con la ayuda de protectores
térmicos como guantes o ropa similar. De lo
contrario, déjelo enfriar el tiempo suficiente
antes de tocar las superficies calientes.
a
7
español english français portuguese deutsch italiano
Introducción
Voltage
Potencia
Frecuencia
Capacidad
220-240V
50-60Hz
2.Botonesde menos y más:Mientrasesté en funcionamiento, use estos botones para
aumentaro disminuirla temperatura yel tiempo según lo desee.
3.Botón de control de temperatura y tiempo: Hayun solo botón para controlary cambiarel
tiempo y el valorde temperatura, presionando una vez este botón le permite aumentar o disminuir la temperatura de cocción en intervalos de 5℃que vandesde 65 a 200 ℃. Presionando dos veces el mismo botón le permite seleccionarel tiempode cocción exactocambiando,de 1 a 60 min.Para todos los modos excepto cuando se deshidrata.
4.Pantalla digital LED: La pantalla numérica digitalmuestra la temperatura y el tiempo
restantesdurante el proceso de cocción.
5.Menúsde cocción preestablecidos: hay 8 menúspreestablecidos de la freidora de aire.
Para seleccionar cualquiera de ellos presione los botones de Menú “M”,vera como elprimer
icono de menú preestablecido comienza a parpadear,para ir cambiando de programa,
presione de nuevo elboton de menu “M”hasta que parpadee elicono de menu
deseado.(Nota:Latemperaturayel tiempo de cada menú ya sehan fijado de forma predeterminada).Una vezseleccionado elmenú deseado,presione el botón de encendido para iniciarelprocesode cocción o seiniciará automáticamente después de cinco segundos.
CÓMO UTILIZAR LA FREIDORA DE AIRE
•Colocarlacanasta con lacomida deseada y enchufe la unidad altomacorriente de pared.
• Presione la tecla de encendido 'yelpanelde la pantalla seiluminará y la temperatura
predeterminada' 180ºC 'y la hora predeterminada '15: 00' aparecerán en elpanelde control y launidad estará en el modo de operación predeterminado.
• Toque la tecla de alternancia “temp / timer” para cambiarla función de temperatura y tiempo con el fin de cambiar losajustes de tiempo y temperatura con la ayudade los botones “+”y “-“.
• Para cocinarlosalimentosen cualquierade los modosde cocción de menú preestablecidos,toque el botón Menú “M”ylasopciones del menú comenzarán a parpadear.Mantenga
presionado el botón Menúhasta que la opción de menú deseada parpadee.
• Una vezseleccionada la opción de menú, presione elbotón Inicio /Pausa para iniciarla funciónde cocción.
Remoción de losalimentos a medio proceso decocción
Para aprovechar al máximo la freidora de aire y obtenerlos mejores resultados,siempre se recomienda remover o dar la vuelta a los alimentos a medio proceso para obtener unresultado finalde cocción uniforme. Pero lamayoría de lasvecesno es fácil recordar que hayquedetenerlafreidora,remover los alimentos y volver a poner enmarcha.
Aviso automático para remover alimentosamedio proceso de cocción
Estemodelo de freidora tiene la función de “aviso automático”. Mediante una señalacústicade cinco pitidos e indicando “000” en el panelfrontal,la freidora da la alerta avisando de que ha
llegado el momento de removerlos alimentos.
Funcionamiento de la función de aviso automático para remover los alimentos amedioproceso decocción
La función deavisoautomático seencuentra preestablecida en la freidoray se ejecutará siempre que el tiempototal delproceso sea igualo superiorlos “12” minutos tanto en menúspreestablecidos comopersonalizados.Suponiendo que se ha configurado un menú de 12 minutos. Durante los primeros 2/3 de tiempo (8 minutos)hará la cocción normal ycuando quede 1 / 3 (4 minutos) de tiempo,la pantalla
mostrará “000”, comenzará a parpadear durante unos 20 segundos ysonará unpitido “5” veces
para recordarle que puede remover la comida. Eselmomento de extraer la cesta de la freidora.Unavezextraída,el proceso se detendrá yel panel frontal seapagará. Remueva la comida y
Esta freidora de aire eléctrica proporciona una manera fácil y saludable de preparar sus platos
favoritos. Lo mejor de usar la freidora es que puedes preparar tantos tipos de platos fritos y
tenerlos sin preocuparte ni ser consciente de consumir alimentos grasos, ya que no consume
aceite en absoluto, o si lo hace, entonces solo una muy poca cantidad.
Mediante el uso de la circulación rápida de aire caliente, puede preparar numerosos platos. La
mejor parte es que la freidora calienta los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de los
ingredientes no necesitan aceite.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1500W
4.5L
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
1
2
1. Pantalla digital de luz LED
5
2. Panel de control táctil
3.
Cesta
4. Asa de la cesta
5. Carcasa
3
4
PANEL DE CONTROL DIGITAL
1. Botón de encendido-apagado: Una vez que la unidad este enchuf ada, el botón de
encendido se iluminará y la pantalla mostrará el modo de apagado de la unidad. Al presionar
el botón de encendido una vez, se activa la pantalla digital y presionando dos veces
automáticamente se inici
duracion de 15 min. Al presionar el botón de encendido en cualquier m
a el proceso de cocción a la temperatura predeterminada de
omento durante unos
segundos, mientras se cocina en la freidora, la pantalla se apaga inmediatament
tambien dejando el proceso de cocción incompleto. E
unos 10 segundos. para enfriar la unidad.
l ventilador seguirá funcionando durante
8
185℃con
e y el aparato
español english français portuguese deutsch italiano
2. Botones de menos y más: Mientras esté en funcionamiento, use estos botones para
aumentar o disminuir la temperatura y el tiempo según lo desee.
3. Botón de control de temperatura y tiempo: Hay un solo botón para controlar y cambiar el
tiempo y el valor de temperatura, presionando una vez este botón le permite aumentar o
disminuir la temperatura de cocción en intervalos de 5 ℃ que van desde 65 a 200 ℃.
Presionando dos veces el mismo botón le permite seleccionar el tiempo de cocción exacto
cambiando, de 1 a 60 min. Para todos los modos excepto cuando se deshidrata.
4. Pantalla digital LED: La pantalla numérica digital muestra la temperatura y el tiempo
restantes durante el proceso de cocción.
5. Menús de cocción preestablecidos: hay 8 menús preestablecidos de la freidora de aire.
Para seleccionar cualquiera de ellos presione los botones de Menú “M”, vera como el primer
icono de menú preestablecido comienza a parpadear, para ir cambiando de pro grama,
presione de nuevo el boton de menu “M” hasta que parpadee el icono de menu
deseado.(Nota: La temperatura y el tiempo de cada menú ya se han fijado de forma
predeterminada). Una vez seleccionado el menú deseado, presione el botón de encendido
para iniciar el proceso de cocción o se iniciará automáticamente después de cinco segundos.
CÓMO UTILIZAR LA FREIDORA DE AIRE
• Colocar la canasta con la comida deseada y enchufe la unidad al tomacorriente de pared.
• Presione la tecla de encendido 'y el panel de la pantalla se iluminará y la temperatura
predeterminada' 185ºC 'y la hora predeterminada '15: 00' aparecerán en el panel de control y la
unidad estará en el modo de operación predeterminado.
• Toque la tecla de alternancia “temp / timer” para cambiar la función de temperatura y tiempo con el
fin de cambiar los ajustes de tiempo y temperatura con la ayuda de los botones “+” y “-“.
• Para cocinar los alimentos en cualquiera de los modos de cocción de menú preestablecidos,
toque el botón Menú “M” y las opciones del menú comenzarán a parpadear. Mantenga presionado
el botón Menú hasta que la opción de menú deseada parpadee.
• Una vez seleccionada la opción de menú, presione el botón Inicio / Pausa para iniciar la función
de cocción.
Remoción de los alimentos a medio proceso de cocción
Para aprovechar al máximo la freidora de aire y obtener los mejores resultados, siempre se
recomienda remover o dar la vuelta a los alimentos a medio proceso para obtener un resultado
final de cocción uniforme. Pero la mayoría de las veces no es fácil recordar que hay que detener
la freidora, remover los alimentos y volver a poner en marcha.
Aviso automático para remover alimentos a medio proceso de cocción
Este modelo de freidora tiene la función de “aviso automático”. Mediante una señal acústica de
cinco pitidos e indicando “000” en el panel frontal, la freidora da la alerta avisando de que ha
llegado el momento de remover los alimentos.
Funcionamiento de la función de aviso automático para remover los alimentos a medio
proceso de cocción
La función de aviso automático se encuentra preestablecida en la freidora y se ejecutará siempre
que el tiempo total del proceso sea igual o superior los “12” minutos t anto en menús
preestablecidos como personalizados.
Suponiendo que se ha configurado un menú de 12 minutos. Durante los primeros 2/3 de tiempo
(8 minutos) hará la cocción normal y cuando quede 1 / 3 (4 minutos) de tiempo, la pantalla
mostrará “000”, comenzará a parpadear durante unos 20 segundos y sonará un pitido “5” veces
para recordarle que puede remover la comida. Es el momento de extraer la cesta de la freidora.
Una vez extraída, el proceso se detendrá y el panel frontal se apagará. Remueva la comida y
9
español english français portuguese deutsch italiano
coloque la canasta de la freidora nuevamente dentro. Verá como la freidora se activa
COMIDA
TEMP
TIEMPO DE COCCIÓN
LIMPIEZA
1.Limpiar el aparato después decada uso.
2.Sartén y cesto de revestimientoantiadherente: no utilice utensilios de cocina metálicos
o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya queesto puededañarel revestimientoantiadherente.
3.Retire el enchufe de la toma decorriente y deje que el aparato se enfríe.
Nota: Retire la sartén para que la freidora se enfríemás rápidamente.
4.Después de la cocción, la cesta de freíry la olla interiorno deben colocarsedirectamente sobre la encimera, para evitar quemar la encimera.
5.Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
6.Limpiarla sartén, elseparador y la cestacon agua caliente, unpoco de líquido limpiador y una
Nota: la olla y la cesta son aptas para lavavajillas.Consejo: sihay suciedad adherida a la canasta o al fondo de la olla, llénela con agua caliente
y un poco de líquido limpiador.Coloque la canasta en la sartén ydeje que la sartény la canasta se remojen durante aproximadamente 10 minutos.
8.Limpie elinteriordel aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
9.Limpieel elemento calefactor con un cepillo delimpieza paraeliminar cualquier residuode
comida.
Almacenamiento
10.Desenchufe el aparato ydeje que se enfríe.
11.Asegúrese de que todas laspiezasestén limpiasy secas.
12.Almacenaren un lugar fresco y seco.
automáticamente siguiendo el proceso de cocción por donde lo había dejado.
En el supuesto de que usted prefiera no remover la comida, pasados los “20” segundos que
indicábamos anteriormente la freidora seguirá funcionando hasta que se complete el ciclo de
cocción configurado inicialmente.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE LA FREIDORA DE AIRE
Patatas Fritas 200ºC 15min
Pizza 180ºC 15min
Bistec
Pescado
Hornear 175ºC 30min
185ºC
185ºC
15min
15min
Asar 200ºC 30min
Pollo 185ºC 20min
Mariscos 185ºC 12min
Not
a: Precaliente la freidora durante 5 minutos antes de preparar cualquier tipo de plato.
Los datos predeterminados mencionado en la tabla anterior son solo para referencia,
el usuario puede ajustar la temperatura y el tiempo según que desea.
CONSEJOS
Los ingredientes de tamaño más pequeño generalmente requieren un tiempo de preparación un
poco más corto que los ingredientes de tamaño grande.
Una gran cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación un poco más largo,
en comparación con cantidades más pequeñas de ingredientes.
Agitar los ingredientes más pequeños a la mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado
final y puede ayudar a evitar que los ingredientes se fríen de manera desigual.
Agregue un poco de aceite a las patatas frescas para obtener un resultado crujiente. Fría los
ingredientes en la freidora unos minutos después de haber agregado el aceite.
No prepare ingredientes extremadamente grasosos, como salchichas, en la freidora.
Snacks que se pueden preparar en un horno también se pueden preparar en la freidora de aire
La cantidad óptima para preparar patatas fritas crujientes es d e 500 gramos.
Utilice masa prefabricada para preparar bocadillos rellenos de f orma rápida y sencilla. La masa
prefabricada también requiere un tiempo de preparación más corto que la masa casera.
Coloque un molde para hornear o una fuente para horno en la canasta de la freidora si desea
hornear un pastel o quiche, o si desea freír ingredientes frágiles o ingredientes rellenos
También puede usar la freidora para recalentar ingredientes. Para recalentar los ingredientes,
ajuste la temperatura a 150 ℃ por hasta 10 minutos.
10
español english français portuguese deutsch italiano
LIMPIEZA
1.Limpiar el aparato después de cada uso.
2.Sartén y cesto de revestimiento antiadherente: no utilice utensilios de cocina metálico
o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el
revestimiento antiadherente.
3.Retire el enchuf e de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe.
Nota: Retire la sartén para que la freidora se enfríe más rápidamente.
4.Después de la cocción, la cesta de freír y la olla interior no deben colocarse directament
s
obre la encimera, para evitar quemar la encimera.
e
5.Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
6.Limpiar la sartén, el separador y la cesta con agua caliente, un poco de líquido limpiador y una
e
sponja no abrasiva.
7.Puede utilizar líquido desengrasante para eliminar la suciedad restante.
Nota: la olla y la cesta son aptas para lavavajillas.
Consejo: si hay suciedad adherida a la canasta o al fondo de la olla, llénela con agua caliente
y un poco de líquido limpiador. Coloque la canasta en la sartén y deje que la sartén y l
anasta se remojen durante aproximadamente 10 minutos.
c
a
8.Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
9.Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de
comida.
Almacenamiento
10. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
11. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
12. Almacenar en un lugar fresco y seco.
s
11
español english français portuguese deutsch italiano
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución
El aparato no está
enchufado.
Enchufe el enchufe de red en un enchufe de pared
con toma de tierra.
No ha configurado el
temporizador.
Ajuste el tiempo al tiempo de preparación requerido
para encender el aparato.
La cantidad de
tamaño de la canasta.
La temperatura
demasiado baja.
Establezca la temperatura en el ajuste de
"Configuración" en el capítulo "Uso del aparato").
El tiempo de
demasiado corto.
Configure el tiempo para el tiempo de preparación
capítulo "Uso del aparato").
Ciertos tipos de
preparación.
Los ingredientes que se encuentran encima o uno
"Uso del aparato".
Los aperitivos fritos
freidora aire.
Ha utilizado un tipo de
freidora tradicional.
Hay demasiados
canasta.
La cest a no está
sartén.
Cuando fríe ingredientes grasosos en la freidora, se
aparato ni al resultado final.
La sartén todavía
anterior.
No usó el tipo de
patata correcto.
Utilice patatas frescas y asegúrese de que se
mantengan firmes durante la fritura.
No enjuagó bien los
antes de freírlos.
La textura crujiente de
fritas.
Asegúrate de secar bien los palitos de patata antes
de agregar el aceite.
Cortar los palitos de patata más pequeños para
obtener un resultado más crujiente.
Agregue un poco más de aceite para obtener un
resultado más crujiente.
IMPORTANT:
1.Always read the instruction bookcarefully before use.
2.This manual can bedownloaded fromour website, www.sogo.com
3.Keep these instructions for futurereference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
•Please read the instructions carefully beforeusing the appliance.
•Thisproduct is designed for indoorhousehold, non-industrial and non-commercial use. Do not use the itemoutdoors or for any other purpose. Misuse orimproper handling can cause problems withthe appliance and can cause injury to the user.
•Make sure that the voltage indicated on therating plate matches the mainwalloutletvoltage before plugging inthe appliance.
•Always remove the plug from the outletwhenthe appliance is not inuse.Do not leave theappliance unattended when it is switched on.
•Before cleaning or storing your appliance,always unplug the appliance from the powersource and allow it to cool.
•The appliances are not intended to beoperated bymeans of an externaltimer orseparate remote-control system.
•Do not place or operate the appliance near
La freidora no
funciona
Los ingredientes
fritos c on la fr eidor a
no están hechos
ingredientes en la
canasta es
demasiada en
comparación con el
establec ida es
Coloque lotes más pequeños de ingredientes en la
canasta. Los lotes más pequeños se fríen de manera
más uniforme.
temperatura requerido (consulte la sección
preparación es
requerido (consulte la sección "Configuración" en el
Los ingredientes se
fríen a la mitad o de
forma des igual en la
freidora.
ingredientes deben
agitarse a la mitad del
tiempo de
sobre el otro (por ejemplo, patatas fritas) deben
agitarse a la mitad del tiempo de preparación.
Consulte la sección "Configuración" en el capítulo
no son crujientes
cuando salen de la
aperitivos destinado a
ser preparado en una
No puedo deslizar la
sartén en el aparato
correctamente.
ingredientes en la
colocada
correctamente en la
Utilice aperitivos en horno cepillando suavemente un
poco de aceite en los aperitivos, para obtener un
resultado más crujiente.
No llene la canasta más allá de la indicación MAX,
mejor trate de llenar un poco menos.
Empuje la cesta hacia abajo en la sartén hasta que
escuche un clic.
Sale humo blanco
del aparato.
Las patatas fritas se
fríen de f orma
desigual en la
freidora.
Las pat at as fritas no
quedan crujientes
cuando salen de la
freidora.
Está preparando
ingredientes
grasosos.
contiene residuos de
grasa de un uso
palitos de patata
las patatas fritas
depende de la
cantidad de aceite y
agua en las patatas
filtrará una gran cantidad de aceite en la sartén. El
aceite produce humo blanco y la sartén puede
calentarse más de lo normal. Esto no afecta al
El humo blanco es causado por la grasa que se
calienta en la sartén. Asegúrese de limpiar la sartén
correctamente después de cada uso.
Enjuague los palitos de patata correctamente para
quitarles el almidón del exterior.
12
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT:
1. Always read the instruction book
carefully before use.
2. This manual can be downloaded from
our website, www.sogo.com
3. Keep these instructions for future
reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
• Please read the instructions carefully before
using the appliance.
• This product is designed for indoor
household, non-industrial and noncommercial use. Do not use the item
outdoors or for any other purpose. Misuse or
improper handling can cause problems with
the appliance and can cause injury to the
er.
us
• Make sure that the voltage indicated on the
rating plate matches the main wall outlet
voltage before plugging in the appliance.
• Always remove the plug from the outlet when
the appliance is not in use. Do not leave the
appliance unattended when it is switched on.
• Before cleaning or storing your appliance,
always unplug the appliance from the power
source and allow it to cool.
• The appliances are not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
• Do not place or operate the appliance near
13
español english français portuguese deutsch italiano
sources of water.
only be carried out by qualified technicians.
•When you want to remove the plug from the wall socket, do so by pulling the plug and notbythe the cord or the appliance itself.
•Make sure your handsare dry before plugging orunplugging.
•This appliance is not to be used by the persons (including children)with reducedphysical, sensory or mentalcapabilities orlackof experience and knowledge, unlessthey have been given supervision orinstruction.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above,and personswithreduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience and knowledge if they have been givensupervision or instructionconcerning, use of the appliance ina safe wayand understandthe hazards involved.
•Children must be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.
•Children shouldnot perform cleaning ormaintenance, unless they are over 8 yearsoldand supervised.
•Keep the appliance and itscord outof reach of children less than 8 years.
•Do not allow the children to use the appliancewithout supervision.
•Do not use the appliance for any otherpurpose than described inthis manual.
•Do not letthe appliance operate unattended.
• Never immerse the appliance or the plug in
water or any other liquid. In the event of the
appliance being dropped into water,
immediately disconnect it from the ma
s
upply and take it to an authorized service
agent for repair before using it again.
• Neither immerse the housing, which contains
electrical components and the heating
elements in water, nor rinse it under the tap.
• To protect against electric shock do not
immerse cord, plugs, or housing in water or
any other liquid.
• Do not place or use the appliance and its
power cord on or near hot surfaces (for
example, cooktops) or open flames.
• Do not leave the power cord hanging by
sharp edges and keep it away from hot
objects and flames. Do not wrap the cord
around the appliance and do not bend it.
• Do not use the appliance if the cord or plug is
damaged. In the event that the cord is
damaged, it should only be replaced by t
m
anufacturer, its service agent, or similarly
he
qualified persons, to avoid hazards.
• In the event of a malfunction of the appliance
or if it has been damaged in any way, return
he appliance to the nearest authorized
t
service center for examination, repair or
adjustment.
• In case of hardware problems, do not try to
repair the product yourself. Repair should
14
in
español english français portuguese deutsch italiano
only be carried out by qualified technicians.
• When you want to remove the plug from t
w
all socket, do so by pulling the plug and not
he
by the the cord or the appliance itself.
• Make sure your hands are dry befor
pl
ugging or unplugging.
e
• This appliance is not to be used by the
sons (including children) with reduced
per
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction.
• This appliance can be used by children aged
rom 8 years and above, and persons with
f
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
nowledge if they have been given
k
supervision or instruction concerning, use o
he appliance in a safe way and understand
t
the hazards involved.
• Children must be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Children should not perform cleaning or
maintenance, unless they are over 8 years
old and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reac
h
of children less than 8 years.
• Do not allow the children to use the appliance
without supervision.
• Do not use the appliance for any other
purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
f
15
español english français portuguese deutsch italiano
• Never use accessories that are not
Instruction to be followedwhile using theappliance
•Always put the ingredients to be fried inthebasket, to prevent it from coming intocontactwith the heatingelements.
•Do not cover the air inlet and the air outeropenings while the appliance is operating.
•Do not fillthe pan with oil as this may causea fire hazard.
•Extreme caution must be taken when moving an appliance containing hot oil or other hotliquids.
•Never touch the internalpart ofthe appliancewhile in use.
•The temperature ofaccessible surfacesmaybe high when the appliance isoperating
•Do not place anything on top ofthe applianceto preventfrom any type ofburn cause ofhotsurface.
•During air frying, hot steam is releasedthrough the air outletopenings, Keep yourhandsand face ata safe distance from thesteam and from the air outletopenings.
•Also be carefulofhotsteam and air when you remove the pan from the appliance.
•Immediately unplug the appliance if you seedark smoke coming outofthe appliance.Waitfor the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
•WARNING: Do not touch hot surfaces.
•WARNING:This equipment shall be used
recommended by the manufacturer.
• Always disconnect the appliance from t
m
ains when it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
• Do not use the appliance for any other
purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• Do not place the appliance against a wall or
against any other appliance. Leave at least
10 cm free space from the all sides before
placing the appliance.
• Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking out accessories.
• Ensure that the appliance is placed on a
horizontal, even and stable surface.
• After cooking, frying basket and inner pot
should not be placed directly on t
ountertop to avoid burning the countertop.
c
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
a) staff kitchen areas in shops, offices a
ot
her working environments;
b) farm houses;
c) by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
d) bed and breakfast type environments.
16
he
he
nd
español english français portuguese deutsch italiano
Instruction to be followed while using the
• WARNING: This equipment shall be used
appliance
• Always put the ingredients to be fried in the
basket, to prevent it from coming into contact
with the heating elements.
• Do not cover the air inlet and the air outer
openings while the appliance is operating.
• Do not fill the pan with oil as this may cause
a fire hazard.
• Extreme caution must be taken when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
• Never touch the internal part of the appliance
while in use.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating
• Do not place anything on top of the appliance
to prevent from any type of burn cause of hot
surface.
• During air frying, hot steam is released
through the air outlet openings, Keep your
hands and face at a safe distance from the
steam and from the air outlet openings.
• Also be careful of hot steam and air when y
ou
remove the pan from the appliance.
• Immediately unplug the appliance if you see
dark smoke coming out of the appliance. Wait
for the smoke emission to stop before you
emove the pan from the appliance.
r
• WARNING: Do not touch hot surfaces.
17
español english français portuguese deutsch italiano
with CAUTION as this electrical appliance
Voltage
Power
Frequency
Capacity
220-240V
50-60Hz
USING THEDIGITAL CONTROLPANEL
1.Power/Start-Stop Button: Once the unit isplugged in,the Power Button willlight up and
screen shows the off mode of the unit.By pressing thePower Buttononce activate the digitalscreen and pressing twice automatically starts the cooking processat the default temperature of 180℃and time of 15min.While the airfryer isin working mode bypressing the PowerButton for fewmoments continuously, causes thedisplayentersinoff mode immediatelyand the buzzer beeps 5 times, turning off the appliance and leaving the cooking processuncompleted. The fanwill continuerunning for10 sec. to cooldown the Unit.
2.Minusand Plus Buttons: While in function,use these buttonstoincrease or decrease the
temperature and time as perdesire.
3.Temperatureand Time Control Button:There is one single button tocontrol and change
the time and temperature value, pressing once this buttonenablesyou to raiseorlowercooking temperature by 5℃intervals ranging from65℃to 200℃. And pressing twice the same buttonenablesyou to selectexact cooking timeby changing, from 1 to60min. Forallmodes except whendehydrating.
4.LED Digital Display: The DigitalNumeric Display shows the remaining Temperatureand
Timeduring the cooking process.
5.Preset CookingMenus: There are 8 pre-established menus in thisair fryer. To selectany
one of those press Menu button “M”and the first pre-establishedmenu icon starts blinking,to keep changing the menu options,pressagain untilthe desired menu icon blinks (Note: The Temperature and time for everysingle menu has already beenfixed as defaulttime and temperature).Onceselectedthe desired menu either pressthe powerbutton tostart the cooking process orit willstart automatically afterfive sec.
HOW TO OPERATETHE AIR FRYER
•Placethe Basketwithdesired foodand plug in the unitto the wall outlet
• Press the Power’keyand the screen panel will light on and the default temp ‘180ºC’and default
time ‘15:00’ appears onto thecontrolpanel and unit isunder default mode of operation.
• Touch the "temp /timer" toggle key to changethe temperature and time function inorder to
change the timeand temperature settingswith thehelpof the "+"and "-" buttons.
• Tocookfood in any of the preset menucooking modes,touch the Menu button “M” and the
menu options willstartflashing. Press andhold the Menu button untilthe desired menu option flashes.
•After selecting the menuoption,press theStart /Pausebutton to start the cooking function.
contains a heating function. Surface of this
appliance is also different from other
functional surfaces which can produce high
temperatures. Since temperatures are
differently perceived by different persons.
The equipment must be touch only at
intended handles and gripping surfaces with
the help of heat protectors like gloves or
similar type of clothing. Otherwise let it for
sufficient time to cool down before touching
the hot surfaces.
18
Introduc
This electric air fryer provides an easy and healthy way of preparing your favorite dishes. The best
part of using the air fryer is that you can prepare as many types of fried dishes and have them
without worry and or being conscious about consuming fatty foods, as it does not consume oil at
all or if it consumes oil, then only a very little quantity.
By using hot rapid air circulation, it is able to make numerous dishes. The best part is that the Air
fryer heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
KNOW YOUR AIR FRYER
tion
1500W
5
1
2
3
4
4.5L
1. LED light display
2. Touch control panel
3. Basket
4. Basket handle
5. Housing
español english français portuguese deutsch italiano
USING THE DIGITAL CONTROL PANEL
1. Power/Start-Stop Button: Once the unit is plugged in, the Power Button will light up and screen
shows the off mode of the unit. By pressing the Power Button once activate the digital
screen
and pressing twice automatically starts the cooking process at the default temperature of 185℃
and time of 15 min. While the air fryer is in working mode by pressing the Power Button for few
moments continuously, causes the display enters in off mode immediately and the buzzer beeps
5 times, turning off the appliance and leaving the cooking process uncompleted. The fan will
continue running for 10 sec. to cool down the Unit.
2. Minus and Plus Buttons: While in function, use these buttons to increase or decrease the
temperature and time as per desire.
3. Temperature and Time Control Button: There is one single button to control and change the
time and temperature value, pressing once this button enables you to raise or lower cooking
temperature by 5℃ intervals ranging from 65℃ to 200℃. And pressing twice the same button
enables you to select exact cooking time by changing, from 1 to 60 min. For all modes except
when dehydrating.
4. LED Digital Display: The Digital Numeric Display shows the remaining Temperature and Time
during the cooking process.
5. Preset Cooking Menus: There are 8 pre-established menus in this air fryer. To select any one
of those press Menu button “M” and the first pre-established menu icon starts blinking, to keep
changing the menu options, press again until the desired menu icon blinks (Note: The
Temperature and time for every single menu has already been fixed as default time and
temperature). Once selected the desired menu either press the power button to start the
cooking process or it will start automatically after five sec.
HOW TO OPERATE THE AIR FRYER
• Place the Basket with desired food and plug in the unit to the wall outlet
• Press the Power’ key and the screen panel will light on and the default temp ‘185ºC’ and default
time ‘15:00’ appears on to the control panel and unit is under default mode of operation.
• Touch the "temp /
timer" toggle key to change the temperature and time function in order to
change the time and temperature settings with the help of the "+" and "-" buttons.
• To cook food in any of the preset menu cooking modes, touch the Menu button “M” and the menu
options will start flashing. Press and hold the Menu button until the desired menu option flashes.
• After selecting the menu option, press the Start / Pause button to start the cooking function.
19
español english français portuguese deutsch italiano
Shaking the food half way through process
FOOD
TEMP
AIR FRYING TIME
Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily.Pre-made doughalso
requiresa shorterpreparation time than home-made dough.
Place a baking tin or ovendish in the airfryer basketif you wantto bake a cake or quiche orif
youwant to fry fragile ingredientsor filled ingredients
You canalso use the Air fryerto reheatingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 150ºC for up to 10 minutes.
Cleaning
1.Clean the appliance after everyuse.
2.The pan andthe non-stickcoating basket: do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaningmaterials toclean them, as this may damage the non-stick coating.
3.Remove the mains plug from the wallsocket and let the appliance cool down.
Note: Remove thepan to let theair fryer cool downmore quickly.
4.After cooking, frying basketand innerpot should notbeplaced directlyon the countertop to avoid burning the countertop.
5.Wipethe outside ofthe appliance with a moistcloth.
6.Clean the pan,separator and basketwith hotwater, some cleaning liquid and a non-abrasive sponge.
7.You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt.Tip:If dirt is stuck to the basketor the bottomof thepan, fillthe panwith hotwaterwith some cleaning liquid. Put the basket in the panand let the panand the basket soak forapproximately 10 minutes.
8.Clean the inside of the appliance with hot water andnon-abrasive sponge.
9.Clean the heating element with a cleaning brushto remove anyfood residues.
Storage
10.Unplug theappliance and letitcool down.
11.Make sure all parts are clean and dry.
12.Store in a cooland dry place
To get the most out of your Air fryer and the best results, it is always recomended to shake or
turn upside down the food half way through the process to get an evenly cooked final result. But
most of the times it is not easy to remember to stop the air fryer, shake the food and start again.
Auto reminder function to shake the food in halfway through process
So this model of air fryer has “auto reminder” function, which reminds you with the help of simply
“5” times beep signal and control panel flashing with “000” for about 20s to shake or stir the food.
Functioning of the auto reminder fuction
The automatic reminder function is preestablished on the fryer and will work as long as the total
process time is equal to or greater than “12” minutes in both preset and personalized menus.
Assuming a 12 minute menu has been set. During the first 2/3 of the time (8 minutes) it will do the
normal cooking and when 1/3 (4 minutes) of time remained left, the display will show “000”, it will
begin to flash for about 20 seconds and a beep will sound “5 ”Times to remind you that you can
shake or stir the food. This is time to remove the basket from the fryer. Once removed, the
process will stop and the front panel will turn off. Stir the food and place the air fryer basket back
into its position and the air fryer activates automatically in order to complete the cooking process
where it had left off.
And in case if you don’t want to stir the food, after 20sec. till the cooking process was suspended,
the fryer starts working until the completion of the cooking procedure.
AIR FRYER MENU OVERVIEW
French Fries 200ºC 15min
Pizza 180ºC 15min
Steak
Fish
Bake 175ºC 30min
Roast 200ºC 30min
Chicken 185ºC 20min
Seafood 185ºC 12min
185ºC
185ºC
15min
15min
No
te: Preheat the air fryer for 5 minutes before preparing any type of dish.
The above default datas are for reference only, the user can adjust the desired
temperature and time as required.
Tips
Smaller size ingredients usually require a slightly shorter preparation time than large size
A larger amount of ingredients only requires a silghtly longer preparation time comparatively
Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and
Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer .
Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the air fryer
The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
20
ingredients
smaller amount of ingredients.
can prevent unevenly fried ingredients.
few minutes after you added the oil.
español english français portuguese deutsch italiano
Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also
requires a shorter preparation time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or filled ingredients
You can also use the Air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 150ºC f or up to 10 minutes.
Cleaning
1. Clean the appliance after every use.
2. The pan and the non-stick coating basket: do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
3. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Remove the pan to let the air fryer cool down more quickly.
4. After cooking, frying basket and inner pot should not be placed directly on the countertop to
av
oid burning the countertop.
5. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
6. Clean the pan, separator and basket with hot water, some cleaning liquid and a non-abrasiv
ponge.
s
7. You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt.
Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some
c
leaning liquid. Put the basket in the pan and let the pan and the basket soak for
approximately 10 minutes.
8. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
9. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Storage
10. Unplug the appliance and let it cool down.
11. Make sure all parts are clean and dry.
12. Store in a cool and dry place
e
21
español english français portuguese deutsch italiano
TROUBLE SHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is
not plugged in.
Put the mains plug in an earthed wall socket.
You have not set
the timer.
Set the time to the required preparation time to switch on
the appliance.
The amount of
the basket size.
Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller
The set
low.
Set the temperature to the required temperature setting
The preparation
time is too short.
Set the time to the required preparation time (see
section ‘Settings’ in chapter’ Using the appliance’).
Certain types of
preparation time.
Ingredients that lie on top or across each other (e.g.
You used a type of
fryer.
Use oven snacks or lightly brush some oil on to the
I cannot slide
properly.
There are too
Do not fill the basket beyond the MAX indication even try
The basket is not
correctly.
Push the basket down into the pan until you hear a click.
You are preparing
When you fry greasy ingredients in the air fryer, a large
This does not affect the appliance or the end result.
The pan still
previous use.
White smoke is caused by grease heating up in the pan .
You did not use the
right potato type.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm during
frying.
You did not rinse
you fried them.
Rinse the potato sticks properly to remove the starch
The crispiness of
fries.
Make sure you dry the potato sticks properly before you
add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result.
Add slightly more oil f or a crispier result.
IMPORTANT:
1. Lisez toujours attentivement le manuel
d’instructions avant utilisation.
2. Ce manuel peut être téléchargé à partirde notre site Web, www.sogo.com
3. Conservez ces instructions pourréférece future.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
L’UTILISATEUR
• Veuillez lire attentivement les instructionsavant d’utiliser l’appareil.
• Ce produit est conçu pour un usage
domestique intérieur, non industriel et noncommercial.N’utilisez pas l’article àl’extérieurou à toute autre fin.Une mauvaiseutilisation ou une mauvaisemanipulation
peut causer des problèmes avec l’appareil etpeut causer des blessures à l’utilisateur.
• Assurez-vous que la tensionindiquée sur la
plaque signalétique correspond à latensionde laprise muraleprincipaleavant de
brancher l’appareil.
• Retirez toujours la fiche de la prise lorsquel’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pasl’appareil sans surveillance lorsqu’ilest
allumé.
• Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil,débranchez toujours l’appareil de lasource d’alimentation et laissez-le refroidir.
The Air fryer
does not work
The ingredients
fried with the air
fryer are not
done.
ingredients is
much more in the
basket compare to
temperature is too
batches are fried more evenly.
(see section ‘settings’ in chapter ‘Using the appliance’).
The ingredients
are half fried or
unevenly fried in
the air fryer.
Fried snacks are
not crispy when
they come out of
the air fryer.
ingredients need to
be shaken halfway
through the
snacks meant to
be prepared in a
traditional deep
fries) need to be shaken halfway through the preparation
time. See section ‘Settings’ in chapter ‘Using the
appliance’.
snacks for a crispier result.
the pan into the
appliance
much ingredients
in the basket.
to fill Little less.
placed in the pan
White smoke
comes out of the
appliance.
greasy
ingredients.
contains grease
residues from
amount of oil will leak into the pan. The oil produces
white smoke and the pan may heat up more than usual.
make sure you clean the pan properly after each use.
French fries are
fried unevenly in
the air fryer.
French fries are
not crispy when
they come out of
the air fryer.
the potato sticks
properly before
the fries depends
on the amount of
oil and water in the
from outside of the sticks.
22
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT:
1
2. C
isez toujours attentivement le manuel
. L
d’instructions avant utilisation
.
e manuel peut être téléchargé à partir
de notre site Web, www.sogo.com
. C
3
onservez ces instructions pour
référece future.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
L’UTILISATEUR
• Veuillez lire attentivement les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
• C
e produit est conçu pour un usage
domestique intérieur, non industriel et non
commercial. N’utilisez pas l’article àl’extérieur ou à toute autre fin. Une mauvaise
utilisation ou une mauvaise manipulation
peut causer des problèmes avec l’appareil et
peut causer des blessures à l’utilisateur.
ssurez-vous que la tension indiquée sur
• A
pl
aque signalétique correspond à la tension
de la prise murale principale avant
ancher l’appareil.
br
la
de
•Retirez toujours la fiche de la prise lorsque
l’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas
l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
vant de nettoyer ou de ranger votr
• A
app
areil, débranchez toujours l’appareil de la
e
source d’alimentation et laissez-le refroidir.
23
español english français portuguese deutsch italiano
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au
par le fabricant, son agent de service ou des
personnes de qualification similaire, pouréviter tout danger.
• En cas de dysfonctionnement de l’appareil ous’ila été endommagé de quelque manièreque ce soit, renvoyez l’appareil au centre de
service autorisé leplus proche pour examen,réparation ou réglage.
• En casde problèmes matériels, n’essayez
pasde réparer leproduit vous-même. Lesréparations ne doivent être effectuées quepar des techniciens qualifiés.
• Lorsque vous souhaitez retirerlafiche de la
prise murale, faites-leen tirant surlafiche et
non en tirant sur lecordon ou sur l’appareil
lui-même.
• Assurez-vous que vos mains sont sèchesavant de brancher ou de débrancher.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par despersonnes (y compris des enfants) ayant descapacités physiques, sensorielles oumentalesréduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moinsqu’elles n’aient reçu une supervision ou des
instructions.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8 ans et plus, et des personnes ayantdescapacitésphysiques, sensorielles oumentalesréduites ou un manque
d’expérience et de connaissances sielles ont
reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisationde l’appareil en toute
moyen d’une minuterie externe ou d’un
système de télécommande séparé.
• N
e placez pas et n’utilisez pas l’appareil à
proximité de sources d’eau.
• N
e plongez jamais l’appareil ou la fiche dans
l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de
l’appareil dans l’eau, débranchez-l
i
mmédiatement de l’alimentation principale et
apportez-le à un agent de service agréé pour
réparation avant de l’utiliser à nouveau.
• N
e plongez pas le boîtier qui contient les
composants électriques et les éléments
chauffants dans l’eau, ni ne le rincez sous le
robine
t.
• Pour vous protéger contre les chocs
électriques, ne plongez pas le cordon, les
fiches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre
liquide.
e placez pas et n’utilisez pas l’appareil et
• N
son cordon d’alimentation sur ou à proximité
de surfaces chaudes (par exem-ple, des
tables de cuisson) ou de flammes nues.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation
pendre par des bords tranchants et tenezél
oigné des objets chauds et des flammes.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil
et ne le pliez pas.
• N
’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fich
sont endommagés. Dans le cas où le cordon
est endommagé, il ne doit être remplacé qu
24
e
le
e
e
español english français portuguese deutsch italiano
personnes de qualification similaire, pour
éviter tout danger.
• E
n cas de dysfonctionnement de l’appareil ou
s’il a été endommagé de quelque manière
que ce soit, renvoyez l’appareil au centre de
service autorisé le plus proche pour examen,
réparation ou réglage.
n cas de problèmes matériels, n’essayez
• E
pas de réparer le produit vous-même. Les
réparations ne doivent être effectuées que
par des techniciens qualifiés.
• Lor
sque vous souhaitez retirer la fiche de la
prise murale, faites-le en tirant sur la fiche et
non en tirant sur le cordon ou sur l’appareil
lui-même.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches
avant de brancher ou de débrancher.
• C
et appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles n’aient reçu une supervision ou des
instructions.
et appareil peut être utilisé par des enfants
• C
âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances si elles ont
reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
25
español english français portuguese deutsch italiano
sécurité, et ils comprennent les dangers
placés directement sur lecomptoir, pouréviterde brûlerlecomptoir.
• Cet appareil est destinéà être utilisé dansdes applications domestiques et similairestelles que:a.Lescuisines du personneldans les
magasins, les bureauxet autres
environnements de travail;b.Maisonsde ferme;c.Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel;d.Environnements de type chambre d’hôtes.
INSTRUCTIONS À SUIVRE LORS DE
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
• Mettez toujours les ingrédientsà frire dans le panier, pour éviter tout contact avec leséléments chauffants.
• Ne couvrez pas l’entrée d’air et les ouverturesd’air extérieures pendant que l’appareil
fonctionne.
• Ne remplissez pas lacasseroled’huile, car
celapourrait provoquer un incendie.
• Desprécautions extrêmes doivent être priseslors du déplacementd’un appareil contenantde l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
•Ne touchez jamais la partie interne del’appareil pendant son utilisation.
• La température dessurfaces accessiblespeut être élevée lorsque l’appareil fonctionne
encourus.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas effectuer denettoyage ou d’entretien, à moins qu’ils
n’aient plus de 8 ans et ne soient surveillés.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
• Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil
sans surveillance.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que
celles décrites dans ce manuel.
• Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance.
• N’utilisez jamais d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur
lorsqu’il est laissé sans surveillance et avant le
montage, le démontage ou le nettoyage.
• Ne placez pas l’appareil contre un mur ou
contre tout autre appareil. Laissez au moins
10 cm d’espace libre de tous les côtés avant
de placer l’appareil.
• Débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir
avant de mettre ou de retirer les accessoires.
• Assurez-vous que l’appareil est placé sur une
surface horizontale, plane et stable.
• Après la cuisson, le panier à friture et la
casserole intérieure ne doivent pas être
26
español english français portuguese deutsch italiano
placés directement sur le comptoir, pour
éviter de brûler le comptoir.
• C
et appareil est destiné à être utilisé dans
des applications domestiques et similaires
telles que:
a. Les cuisines du personnel dans les
magasins, les bureaux et autres
environnements de travail;
b. Maisons de ferme;
c. Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel;
d. Environnements de type chambre d’hôtes.
INSTRUCTIONS À SUIVRE LORS DE
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
• Mettez toujours les ingrédients à frire dans le
pani
er, pour éviter tout contact avec les
éléments chauffants.
• Ne couvrez pas l’entrée d’air et les ouvertures
d’air extérieures pendant que l’appareil
fonctionne.
e remplissez pas la casserole d’huile, car
• N
cela pourrait provoquer un incendie.
• D
es précautions extrêmes doivent être prises
lors du déplacement d’un appareil contenant
de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
• Ne touchez jamais la partie interne de
l’appareil pendant son utilisation.
• La t
empérature des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne
27
español english français portuguese deutsch italiano
Cette friteuse à air électrique offreun moyen simple etsain de préparer vos platspréférés.La meilleure partie de l'utilisation de la friteuse à air est que vouspouvezpréparer autant de types de platsfrits etles avoirsans voussoucier ni être conscient de la consommation d'aliments gras,carelle ne consomme pas d'huile du tout,ou si c'estle cas,alors seulement peu de quantité.
En utilisantune circulation d'air chaudet rapide, ilest capable de faire de nombreux plats. La meilleurepartie est que la friteuseà air chauffe lesaliments de toutes les directionset la plupartdes ingrédientsn'ont pas besoin d'huile.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension
Pouvoir
La fréquence
Capacité
220-240V
1000W
50-60Hz
2L
CONNAISSEZVOTRE FRITEUSE À AIR
PANNEAU DECOMMANDE DIGITAL
pour éviter tout type de brûlure causée par
une surface chaude.
• P
endant la friture à l’air, de la vapeur chaude
est libérée par les ouvertures de sortie d’air.
Gardez vos mains et votre visage à une
distance sécuritaire de la vapeur et des
ouvertures de sortie d’ai
aites également attention à la vapeur et à
• F
l’air chauds lorsque vous retirez la casserole
de l’appareil.
• D
ébranchez immédiatement l’appareil si
r.
vous voyez de la fumée noire sortir de
l’appareil. Attendez que l’émission de fumée
cesse avant de retirer la casserole de
l’appareil.
• AVERTISSEMENT: ne touchez pas les
surfaces chaudes.
• AVERTISSEMENT: Cet équipement doit être
ilisé avec ATTENTION car cet appareil
ut
électrique contient une fonction de chauffage.
La surface de cet appareil est également
différente des autres surfaces fonctionnelles
qui peuvent produire des températures
élevées. Étant donné que les températures
sont perçues différemment par différentes
personnes, l’équipement ne doit être touché
qu’aux poignées et aux surfaces de prise
prévues, à l’aide de protecteurs thermiques
tels que des gants ou des vêtements
similaires. Sinon, laissez-le refroidir
28
español english français portuguese deutsch italiano
suffisamment longtemps Avant de toucher
Tension
Pouvoir
La fréquence
Capacité
220-240V
50-60Hz
les surfaces chaudes.
INTRO
DUCTION
Cette friteuse à air électrique offre un moyen simple et sain de préparer vos plats préférés. La
meilleure partie de l'utilisation de la friteuse à air est que vous pouvez préparer autant de types de
plats frits et les avoir sans vous soucier ni être conscient de la consommation d'aliments gras, car
elle ne consomme pas d'huile du tout, ou si c'est le cas, alors seulement peu de quantité.
En utilisant une circulation d'air chaud et rapide, il est capable de faire de nombreux plats. La
meilleure partie est que la friteuse à air chauffe les aliments de toutes les directions et la plupart
des ingrédients n'ont pas besoin d'huile.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
1500W
AISSEZ VOTRE FRITEUSE À AIR
CONN
1
2
3
4
PANNEAU DE COMMANDE DIGITAL
4.5L
5
1. Achage numérique à LED
2. Panneau de commande tactile
3. Panier
4. Poignée du panier
5. Corps
29
español english français portuguese deutsch italiano
1. Bouton d'alimentation/démarrage-arrêt - Une fois l'appareil branché, le bouton d'alimentation
000 », il commencera à clignoter pendantenviron 20 secondeset un bip «5» retentira plusieursfois pour vousrappeler que vouspouvezremuer les aliments.Il est tempsde retirer le panier dela friteuse. Une fois retiré, le processus s'arrêteraetle panneauavant s'éteindra. Remuez lesaliments et remettez le panier de la friteuse à l'intérieur.Vous verrez comment la friteuses'active automatiquement,en suivantleprocessus de cuissonlà où vous l'avez laissé.Dans le casoùvouspréférez ne pas remuer lesaliments,aprèsles "20" secondes indiquées ci-dessus,la friteuse continuera à fonctionner jusqu'à ceque le cycle de cuisson initialementconfiguré soitterminé.
APERÇU DUMENU DELA FRITEUSEÀ AIR
ALIMENTS
TEMPÉRATURE
TEMPSDE CUISSON
Les frites
200ºC
15 minutes
Pizza
180ºC
15 minutes
Côtelette de porc
185ºC
25 minutes
Poisson
185ºC
15 minutes
Cuire
175ºC
30 minutes
Rôti
200ºC
30 minutes
Poulet
185ºC
20 minutes
Fruit demer
185ºC
12 minutes
Remarque:préchauffez la friteuse à air pendant5minutes avant de préparertouttype de plat.
Les données par défaut ci-dessus sont à titre indicatif uniquement, l'utilisateur peutajuster la température et l'heure souhaitées selonles besoins.
Conseils
Les ingrédients deplus petite taille nécessitentgénéralement un temps de préparation
légèrementplus court que lesingrédients de grande taille.
Unegrandequantité d'ingrédients ne nécessite qu'un temps de préparation légèrementplus
long, comparativementà de plus petitesquantités d'ingrédients.
Le fait de secouerdesingrédients plus petitsà la moitié du temps de préparation optimisele
résultatfinal et peut aider à éviterlesingrédientsfrits de manière inégale.
vos ingrédients,dans lafriteuse à air, quelques minutes après avoir ajouté l'huile.
Nepréparez pas d'ingrédientsextrêmementgras, tels que des saucisses,dansla friteuse à air.Les collations quipeuventêtrepréparées dans un four peuventégalementêtre préparées dans
lafriteuse à air
Laquantité optimalepourpréparer des frites croustillantesest de 500 grammes.Utilisez de la pâte préfabriquée pourpréparer descollations fourréesrapidementet facilement.
Lapâte préfabriquée nécessite égalementun temps de préparation plus court quelapâte faitemaison.
Placezun moule ouun plat allant aufour dansle panierde la friteuse à airsi voussouhaitez
cuire un gâteauou une quiche,ou sivous souhaitez faire frire desingrédients fragilesou desingrédients farcis
Vouspouvez également utiliser la friteuse à air pourréchaufferles ingrédients.Pourréchauffer
lesingrédients, réglez la température à 150 ℃pendant10minutes maximum.
s'allumer
une fois active l'affichage numérique et une double pression démarre automatiquement le
processus de cuisson à la température par défaut de 185ºC et une durée de 15 min. En
appuyant à tout moment sur le bouton d'alimentation pendant quelques secondes, pendant la
cuisson dans la friteuse, l'écran s'éteint immédiatement et le buzzer sonne 5 fois, éteignant
l'appareil et laissant le processus de cuisson incomplet. Le ventilateur continuera à fonctionner
pendant 10 secondes. pour refroidir l'appareil.
2. Boutons Moins et Plus : Pendant le fonctionnement, utilisez ces boutons pour augmenter ou
diminuer la température et la durée comme vous le souhaitez.
3. Bouton de contrôle de la température et du temps : il y a un seul bouton pour contrôler et
modifier la valeur du temps et de la température, un appui sur ce bouton permet d'augmenter ou
de diminuer la température de cuisson par pas de 5℃ allant de 65°C à 200℃. Et appuyer deux
fois sur le même bouton permet de sélectionner le temps de cuisson exact en le modifiant, de 1
min. A 60 min. Pour tous les modes sauf lors de la déshydratation.
4. Affichage numérique LED : l'affichage numérique numérique indique la température et le
temps restants pendant le processus de cuisson.
5. Menus de cuisson prédéfinis : il y a 8 menus prédéfinis dans cette friteuse à air, pour
sélectionner l'un d'entre eux, appuyez sur les boutons Menu et la première icône de menu
prédéfini commence à clignoter, pour le changer avec d'autres menus, maintenez enfoncée
jusqu'à ce que l'icône de menu souhaitée clignote ( Remarque : La température et l'heure de
chaque menu ont déjà été définies comme l'heure et la température par défaut.) Une fois le
menu souhaité sélectionné, appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le processus de
cuisson ou il démarrera automatiquement après cinq secondes.
COMMENT UTILISER LA FRITEUSE À AIR
• Placez le panier avec les aliments souhaités et branchez l'appareil dans la prise murale.
• Appuyez sur la touche d'alimentation 'et le panneau d'affichage s'allumera et la température par
défaut '185ºC' et l'heure par défaut '15:00' apparaîtront sur le panneau de commande et l'unité
sera dans le mode de fonctionnement par défaut.
• Appuyez sur la touche à bascule « temp / timer » pour modifier la fonction température et heure
pour modifier les réglages de l'heure et de la température à l'aide des boutons « + » et « - ».
• Pour
bouton Menu « M » et les options du menu commenceront à clignoter. Appuyez sur le bouton
Menu et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'option de menu souhaitée clignote.
• Après avoir sélectionné l'option de menu, appuyez sur la touche Départ / Pause pour démarrer la
fonction de cuisson.
Secouer les aliments à mi-chemin du processus
Pour tirer le meilleur parti de votre friteuse à air et obtenir les meilleurs résultats, il est toujours
recommandé de remuer ou de retourner les aliments à mi-cuisson pour un résultat final de
cuisson uniforme. Mais la plupart du temps, il n'est pas f acile de se rappeler d'arrêter la friteuse,
de remuer les aliments et de la redémarrer.
Avertissement automatique pour remuer les aliments au milieu du processus de cuisson
Ce modèle de friteuse dispose d'une fonction « Rappel automatique ». Au moyen d'un signal
sonore de cinq bips et indiquant « 000 » sur le panneau avant, la friteuse donne l'alerte
avertissant qu'il est temps de remuer les aliments.
Fonctionnement de la fonction d'avertissement automatique pour remuer les aliments en
cours de cuisson
La fonction d' Rappel automatique est préréglée sur la friteuse et fonctionnera tant que la durée
totale du processus est égale ou supérieure à « 12 » minutes dans les menus prédéfinis et
personnalisés.
En supposant qu'un menu de 12 minutes a été défini. Pendant les premiers 2/3 du temps (8
minutes), il fera une cuisson normale et lorsqu'il reste 1/3 (4 minutes) du temps, l'écran affichera «
30
a et l'écran affichera le mode d'arrêt de l'appareil. La sélection du bouton d'alimentation
cuire des aliments dans l'un des modes de cuisson de menu prédéfinis, appuyez sur le
español english français portuguese deutsch italiano
000 », il commencera à clignoter pendant environ 20 secondes et un bip « 5 » retentira plusieurs
fois pour vous rappeler que vous pouvez remuer les aliments. Il est temps de retirer le panier de
la friteuse. Une fois retiré, le processus s'arrêtera et le panneau avant s'éteindra. Remuez les
aliments et remettez le panier de la friteuse à l'intérieur. Vous verrez comment la friteuse s'active
automatiquement, en suivant le processus de cuisson là où vous l'avez laissé.
Dans le cas où vous préférez ne pas remuer les aliments, après les "20" secondes indiquées cidessus, la friteuse continuera à fonctionner jusqu'à ce que le cycle de cuisson initialement
configuré soit terminé.
APERÇU DU MENU DE LA FRITEUSE À AIR
ALIMENTS TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON
Les frites 200ºC 15 minutes
Pizza 180ºC 15 minutes
Poulet 185ºC 20 minutes
Fruit de mer 185ºC 12 minutes
Rem
arque: préchauffez la friteuse à air pendant 5 minutes avant de préparer tout type de plat.
Les données par défaut ci-dessus sont à titre indicatif uniquement, l'utilisateur peut
ajuster la température et l'heure souhaitées selon les besoins.
Conseils
Les ingrédients de plus petite taille nécessitent généralement un temps de préparation
légèrement plus court que les ingrédients de grande taille.
Une grande quantité d'ingrédients ne nécessite qu'un temps de préparation légèrement plus
long, comparativement à de plus petites quantités d'ingrédients.
Le fait de secouer des ingrédients plus petits à la moitié du temps de préparation optimise le
résultat final et peut aider à éviter les ingrédients frits de manière inégale.
Ajoutez un peu d'huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Faites frire
vos ingrédients, dans la friteuse à air, quelques minutes après avoir ajouté l'huile.
Ne préparez pas d'ingrédients extrêmement gras, tels que des saucisses, dans la frit euse à air.
Les collations qui peuvent être préparées dans un four peuvent également être préparées dans
la friteuse à air
La quantité optimale pour préparer des frites croustillantes est de 500 grammes.
Utilisez de la pâte préfabriquée pour préparer des collations fourrées rapidement et facilement.
La pâte préfabriquée nécessite également un temps de préparation plus court que la pâte faite
maison.
Placez un moule ou un plat allant au four dans le panier de la friteuse à air si vous souhaitez
cuire un gâteau ou une quiche, ou si vous souhaitez faire frire des ingrédients fragiles ou des
ingrédients farcis
Vous pouvez également utiliser la friteuse à air pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer
les ingrédients, réglez la température à 150 ℃ pendant 10 minutes maximum.
31
español english français portuguese deutsch italiano
Nettoyage
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Lafriteuse à air ne
fonctionne pas
L'appareil n'estpas
branché.
Branchez la fiche secteurdansune prisemurale mise à la terre.
Vousn'avez pas réglé
la minuterie.
Réglez le temps sur le tempsdepréparation requis pour allumerl'appareil.
Les ingrédients frits
avec la friteuseà air
ne sont pas cuits.
La quantité d'ingrédients
dansle panier esttrop élevée par rapportà la
taille du panier.
Mettezde pluspetits lotsd'ingrédientsdans le panier.Lespetitslots sont frits plusuniformément.
Latempérature réglée
est trop basse.
Réglez la température sur la température souhaitée (voir la section «Réglages» du chapitre«Utilisation de l'appareil»).
Le temps de
préparation est trop
court.
Réglez le temps sur le tempsdepréparation requis (voir la section «Réglages» du chapitre«Utilisation de l’appareil»).
Les ingrédients sont
à moitié frits ou
inégalement frits
dans la friteuseà air.
Certains types
d'ingrédients doivent
être secouésà la
moitié du tempsde
préparation.
Les ingrédientsqui se superposentou secroisent (parexemple les frites)doiventêtresecoués à la moitié du tempsde préparation.Voir la section «Paramètres» dans lechapitre «Utilisation de l’appareil».
Lescollations frites ne sontpas croustillantes
lorsqu'elles sortentde
la friteuse à air.
Vousavez utilisé un type de collationsdestinées à
être préparées dansune
friteuse traditionnelle.
Utilisezdescollations au four en appliquantlégèrementdel'huile surles collations, pour un résultat plus croustillant.
Je ne parviens pas à
faire glisser
correctement la
casserole dans
l'appareil.
Il y a trop
d'ingrédientsdans le
panier.
Ne remplissezpasle panierau-delà de l'indication MAX, mieuxvautessayer de remplirun peu moins.
Le panier n'estpasplacé correctement
dans la casserole.
Poussez le panierdans la casserole jusqu'à ceque vous entendiez unclic.
Fumée blanche sort
de l'appareil.
Vous préparez des
ingrédients gras.
Lorsque vous faites frire des ingrédientsgrasdans la friteuseà air, une grande quantité d'huile s'écoule dans la poêle. L'huileproduitde la fumée blanche et la poêle peutchaufferplus que d'habitude.Cela n'affectepasl'appareil ni le résultat final.
Le bac contient encore des résidus de graisse
d'une utilisation
précédente.
Lafumée blanche estcausée par la graisse quichauffedans la casserole.Assurez-vous de bien nettoyer la casserole après chaque utilisation.
Les frites sont frites
demanière inégale
dans la friteuseà air.
Vousn'avez pas
utiliséle bon type de
pommede terre.
Utilisez des pommes de terre fraîchesetassurez-vousqu'elles restent fermes pendantla friture.
Vous n'avez pas bien
rincé lesbâtonnets de
pommes de terre avant
de les faire frire.
Rincez correctement les bâtonnetsde pommesdeterre pour retirerl'amidon de l'extérieur desbâtonnets.
Les fritesne sontpas croustillantes
lorsqu'elles sortent
de la friteuse à air.
Le croustillant desfrites dépend dela
quantité d'huileet
d'eau dansles frites.Assurez-vousdebien sécher les bâtonnets de pommes de terre avantd'ajouterl'huile.
Coupez les bâtonnetsde pommes de terreplus petits pour unrésultat pluscroustillant.
Ajoutezun peu plusd'huile pour un résultatplus croustillant.
1. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
2. Casserole et panier de revêtement antiadhésif: n'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en
métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait
endommager le revêtement antiadhésif.
3. Retirez la fiche secteur de la prise murale et laissez refroidir l'appareil.
Remarque: Retirez la casserole pour permettre à la friteuse à air de refroidir plus rapidement.
4. Après la cuisson, le panier à friture et la casserole intérieure ne doivent pas être placés
directement sur le comptoir, pour éviter de brûler le comptoir.
5. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
6. Nettoyez la casserole, le séparateur et le panier avec de l'eau chaude, du liquide de
nettoyage et une éponge non abrasive.
7. Vous pouvez utiliser un liquide dégraissant pour éliminer toute saleté restante.
Remarque: la casserole et le panier vont au lave-vaisselle.
Conseil: si de la saleté est collée au panier ou au fond de la casserole, remplissez la
casserole d'eau chaude et d'un peu de liquide de nettoyage. Mettez le panier dans la
casserole et laissez tremper la casserole et le panier pendant environ 10 minutes.
8. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non abras ive.
9. Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus
alimentaires.
Stockage
10. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches.
12. Conserver dans un endroit frais et sec
32
español english françaisportuguese deutsch italiano
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
La friteuse à air ne
L'appareil n'est pas
branché.
Branchez la fiche secteur dans une prise
murale mise à la terre.
Vous n'avez pas réglé
la minuterie.
Réglez le temps sur le temps de préparation
requis pour allumer l'appareil.
Les ingrédients frits
La quantité d'ingrédients
taille du panier.
Mettez de plus petits lots d'ingrédients dans le
La température réglée
Réglez la température sur la température
chapitre «Utilisation de l'appareil»).
Le temps de
court.
Réglez le temps sur le temps de préparation
«Utilisation de l’appareil»).
Les ingrédients sont
Certains types
préparation.
Les ingrédients qui se superposent ou se
«Utilisation de l’appareil».
Les collations frites ne
la friteuse à air.
Vous avez utilisé un type
friteuse traditionnelle.
Utilisez des collations au four en appliquant
Je ne parviens pas à
Il y a trop
panier.
Ne remplissez pas le panier au-delà de
un peu moins.
Le panier n'est pas
dans la casserole.
Poussez le panier dans la casserole jusqu'à ce
Fumée blanche sort
Vous préparez des
Lorsque vous faites frire des ingrédients gras
l'appareil ni le résultat final.
Le bac contient encore
précédente.
La fumée blanche est causée par la graisse qui
utilisation.
Les frites sont frites
Vous n'avez pas
pomme de terre.
Utilisez des pommes de terre fraîches et
la friture.
Vous n'avez pas bien
de les faire frire.
Rincez correctement les bâtonnets de pommes
Les frites ne sont
Le croustillant des
Assurez-vous de bien sécher les bâtonnets de
pommes de terre avant d'ajouter l'huile.
Coupez les bâtonnets de pommes de terre
plus petits pour un résultat plus croustillant.
Ajoutez un peu plus d'huile pour un résultat
plus croustillant.
fonctionne pas
avec la friteuse à air
ne sont pas cuits.
à moitié frits ou
inégalement frits
dans la friteuse à air.
sont pas croustillantes
lorsqu'elles sortent de
faire glisser
correctement la
casserole dans
l'appareil.
de l'appareil.
dans le panier est trop
élevée par rapport à la
est trop basse.
préparation est trop
d'ingrédients doivent
être secoués à la
moitié du temps de
de collations destinées à
être préparées dans une
d'ingrédients dans le
placé correctement
ingrédients gras.
des résidus de graisse
d'une utilisation
panier. Les petits lots sont frits plus
uniformément.
souhaitée (voir la section «Réglages» du
requis (voir la section «Réglages» du chapitre
croisent (par exemple les frites) doivent être
secoués à la moitié du temps de préparation.
Voir la section «Paramètres» dans le chapitre
légèrement de l'huile sur les collations, pour un
résultat plus croustillant.
l'indication MAX, mieux vaut essayer de remplir
que vous entendiez un clic.
dans la friteuse à air, une grande quantité
d'huile s'écoule dans la poêle. L'huile produit
de la fumée blanche et la poêle peut chauffer
plus que d'habitude. Cela n'affecte pas
chauffe dans la casserole. Assurez-vous de
bien nettoyer la casserole après chaque
de manière inégale
utilisé le bon type de
dans la friteuse à air.
rincé les bâtonnets de
pommes de terre avant
pas croustillantes
lorsqu'elles sortent
de la friteuse à air.
frites dépend de la
quantité d'huile et
d'eau dans les frites.
assurez-vous qu'elles restent fermes pendant
de terre pour retirer l'amidon de l'extérieur des
bâtonnets.
33
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
O aparelho não se destina a ser operado por
meiode umtemporizador externo ou sistemade controleremoto separado.
Não coloque ou opere o aparelho perto defontes de água.
Nunca mergulhe o aparelho ou a ficha emágua ou qualquer outro líquido. No caso de o aparelho cair na água, desligue-o imediatamente da rede eléctrica e leve-o a um agente de assistência autorizado parareparação antes de voltar a utilizá-lo.
Não mergulhea caixa, que contém oscomponentes elétricos e os elementos deaquecimento, em água, nem enxágue sob atorneira.
Para se proteger contra choque elétrico, nãomergulhe o cabo, os pluguesou o gabineteem água ou qualquer outro líquido.
Não coloque ou use o aparelho e seu cabode alimentação sobre ou próximo a superfíciesquentes (por exemplo, fogões)ouchamas vivas.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado por pontasafiadas e mantenha-o longe deobjetos quentes e chamas.Não enroleocabo em volta do aparelho e não o dobre.
Não utilize o aparelho se o cabo ou a fichaestiverem danificados. No caso de o caboestar danificado, deve ser substituído apenaspelofabricante, seu agente de serviço, oupessoas igualmente qualificadas, para evitarperigos.
Em caso de avariado aparelho ou se este
1. Sempre leia o livro de instruções
idadosamente antes de usar.
cu
2. Este manual pode ser baixado d
nos
3. Guarde estas instruções par
r
so site, www.sogo.com
a
eferência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O
USUÁRIO
Leia as instruções cuidadosamente antes de
usar o aparelho.
Este produto foi projetado para uso
doméstico, não industrial e não comercial.
Não use o item ao ar livre ou para qualquer
outra finalidade. O uso indevido ou manuseio
impróprio pode causar problemas com o
aparelho e pode causar ferimentos ao
usuário.
Certifique-se de que a voltagem indicada na
placa de identificação corresponde à
voltagem da tomada da parede antes de
conectar o aparelho.
Sempre remova o plugue da tomada quando
o ap
apar
arelho não estiver em uso. Não deixe
elho sem vigilância quando estiver
ligado.
Antes de limpar ou guardar o seu aparelho,
desligue sempre o aparelho da fonte de
alimentação e deixe-o arrefecer.
e
34
o
español english françaisportuguese deutsch italiano
meio de um temporizador externo ou sistema
de controle remoto separado.
Não coloque ou opere o aparelho perto de
fontes de água.
Nunca mergulhe o aparelho ou a ficha em
água ou qualquer outro líquido. No caso de
apar
mediatamente da rede eléctrica e leve-
i
um
elho cair na água, desligue-
agente de assistência autorizado para
reparação antes de voltar a utilizá-lo.
Não mergulhe a caixa, que contém os
componentes elétricos e os elementos de
aquecimento, em água, nem enxágue sob a
torneira.
Para se proteger contra choque elétrico, não
mergulhe o cabo, os plugues ou o gabinete
em água ou qualquer outro líquido.
Não coloque ou use o aparelho e seu cabo
de alimentação sobre ou próxim
s
uperfícies quentes (por exemplo, fogões) ou
o a
chamas vivas.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado
pontas afiadas e mantenha-o longe de
por
objetos quentes e chamas. Não enrole o
cabo em volta do aparelho e não o dobre.
Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha
estiverem danificados. No caso de o cabo
estar danificado, deve ser substituído apenas
pelo fabricante, seu agente de serviço, ou
pessoas igualmente qualificadas, para evitar
perigos.
Em caso de avaria do aparelho ou se este
o
o
o a
35
español english français portuguese deutsch italiano
tiver sido danificado de alguma forma,
Mantenha o aparelho e o cabo fora doalcance de crianças com menos de 8 anos.
Não permita que crianças utilizem o aparelhosem supervisão.
Não use o aparelho para nenhuma outrafinalidade que não a descrita neste manual.
Não deixe o aparelho funcionar semvigilância.
Nunca use acessórios que não sejamrecomendados pelo fabricante.
Desligue sempre o aparelho da correnteeléctrica quando o deixar sem vigilância eantes de o montar, desmontar ou limpar.
Não use o aparelho para nenhuma outrafinalidade que não a descrita neste manual.
Não deixe o aparelho funcionar semvigilância.
Não coloque o aparelho contra a parede ouqualquer outro aparelho. Deixe pelo menos10 cm de espaço livre de todos os ladosantes de colocar o aparelho.
Desligue da tomada quando não estiver emuso e antes de limpar. Deixe esfriarantesdecolocar ou retirar acessórios.
Certifique-se de que o aparelho estácolocado sobre uma superfície horizontal,plana e estável.
Após o cozimento, a cesta de fritar e a panelainterna não devem ser colocadasdiretamente sobre a bancada, para evitarqueimar a bancada.
Este aparelho se destina a ser usado em
devolva o aparelho ao centro de assistência
autorizado mais próximo para exame,
reparação ou ajuste.
Em caso de problemas de hardware, não
tente reparar o produto sozinho. Os reparos
só devem ser realizados por técnicos
qualificados.
Quando quiser retirar a ficha da tomada,
faça-o puxando pela ficha e não pelo cabo o
pel
o próprio aparelho.
Certifique-se de que suas mãos estejam
secas antes de conectar ou desconectar.
Este aparelho não deve ser usado por
pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instrução.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com idade a partir de 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência
onhecimento, caso tenham recebido
c
supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho de forma segura, e eles entendem
os perigos envolvidos.
As crianças devem ser supervisionadas para
antir que não brinquem com o aparelho.
gar
As crianças não devem realizar limpeza ou
manutenção, a menos que tenham mais de 8
anos e sejam supervisionadas.
36
u
e
español english françaisportuguese deutsch italiano
Mantenha o aparelho e o cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
Não permita que crianças utilizem o aparelho
sem supervisão.
Não use o aparelho para nenhuma outra
finalidade que não a descrita neste manual.
Não deixe o aparelho funcionar sem
vigilância.
Nunca use acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante.
Desligue sempre o aparelho da corrente
eléctrica quando o deixar sem vigilância e
antes de o montar, desmontar ou limpar.
Não use o aparelho para nenhuma outra
finalidade que não a descrita neste manual.
Não deixe o aparelho funcionar sem
vigilância.
Não coloque o aparelho contra a parede ou
qualquer outro aparelho. Deixe pelo menos
10 cm de espaço livre de todos os lados
antes de colocar o aparelho.
Desligue da tomada quando não estiver em
uso e antes de limpar. Deixe esfriar antes de
colocar ou retirar acessórios.
Certifique-se de que o aparelho está
colocado sobre uma superfície horizontal,
plana e estável.
Após o cozimento, a cesta de fritar e a panela
interna não devem ser colocadas
diretamente sobre a bancada, para evitar
queimar a bancada.
Este aparelho se destina a ser usado em
37
español english français portuguese deutsch italiano
aplicações domésticas e semelhantes,
Mantenha as mãos e o rosto a uma distânciasegura do vapor e das aberturas de saída dear.
Tenha também cuidado com o vapor quentee o ar quando retirar a panelado aparelho.
Desligue o aparelho imediatamente se virfumaça escura saindo do aparelho. Espereque a emissão de fumaça pare antes deremover a panela do aparelho.
AVISO:Não toque nas superfícies quentes.
AVISO: Este equipamento deve ser usadocom CUIDADO, pois este aparelho elétricocontém uma função de aquecimento.Asuperfíciedeste aparelho também é diferentede outrassuperfíciesfuncionaisque podemproduzir altas temperaturas. Como astemperaturas são percebidas de maneiradiferente por pessoas diferentes, o equipamento deve ser tocado apenas nasalças e superfícies de preensão pretendidas,com o auxílio de protetores térmicos, como luvas ou roupas semelhantes. Casocontrário,deixe esfriarpor tempo suficienteantes de tocar nas superfíciesquentes.
como:
a. áreas de cozinha do pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
b. casas de fazenda;
c. por clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes residenciais;
d. ambientes do tipo pousada.
Instruções a serem seguidas durante o
uso do aparelho
Coloque sempre os ingredientes a fritar no
cesto, para evitar que entrem em contacto
com as resistências.
Não cubra a entrada de ar e as aberturas
externas de ar enquanto o aparelho estiver
em funcionamento.
Não encha a panela com óleo, pois isso pode
causar risco de incêndio.
Deve-se ter extremo cuidado ao mover um
aparelho que contenha óleo quente ou outros
líquidos quentes.
Nunca toque na parte interna do aparelho
durante o uso.
A temperatura das superfícies acessíveis
pode ser alta quando o aparelho está
funcionando
Não coloque nada em cima do aparelho, para
evitar qualquer tipo de queimadura
provocada por superfície quente.
Durante a fritura ao ar livre, o vapor quente é
38
español english françaisportuguese deutsch italiano
Mantenha as mãos e o rosto a uma distância
segura do vapor e das aberturas de saída de
ar.
Tenha também cuidado com o vapor quente
e o ar quando retirar a panela do aparelho.
Desligue o aparelho imediatamente se vir
fumaça escura saindo do aparelho. Espere
que a emissão de fumaça pare antes de
remover a panela do aparelho.
AVIS O: Não toque nas superfícies quentes.
AVISO: Este equipamento deve ser usado
com CUIDADO, pois este aparelho elétrico
contém uma função de aquecimento. A
superfície deste aparelho também é diferente
de outras superfícies funcionais que podem
produzir altas temperaturas. Como as
temperaturas são percebidas de maneira
diferente por pessoas diferentes,
o
equipamento deve ser tocado apenas nas
alças e superfícies de preensão pretendidas,
com o auxílio de protetores térmicos, com
uvas ou roupas semelhantes. Caso
l
contrário, deixe esfriar por tempo suficiente
antes de tocar nas superfícies quentes.
o
39
español english français portuguese deutsch italiano
Introdução
Voltagem
Poder
Frequência
Capacidad
220-240V
50-60Hz
e deixando o processo de cozimento incompleto. Oventilador continuará funcionando por10segundos.para resfriara unidade.
2. Botões Menos e Mais:Durante a operação,use essesbotões para aumentar ou diminuir a
temperatura e o tempo conforme desejado.
3. Botão de controle de temperatura etempo: há um único botão para controlare alteraro
valor do tempo e da temperatura, pressionar este botão uma vez permite aumentar oudiminuira temperatura de cozimento em intervalos de 5℃variando de 65°C a 200 ℃. Epressionando o mesmo botão duas vezes, você pode selecionar o tempo decozimento exato, alterando, de 1min.Aos60 min.Para todos os modos, exceto ao desidratar.
4.Display digital LED: o display digitalnumérico mostra a temperatura restante e o tempo
duranteo processo de cozimento.
5.Menus predefinidos decozimento: há 8 menuspredefinidosnesta fritadeira de ar, para
selecionar qualquer umdelespressione osbotões Menu e o primeiroícone do menu predefinido começa a piscar, para alterá-lo com outros menus,mantenha pressionado até que o ícone de menu desejado pisque (Nota:Atemperatura e o tempo paracada menu já foram definidoscomo o tempo e a temperatura padrão.) Assim que omenu desejadoforselecionado, pressione o botão liga / desliga para iniciar o processo decozimento ou ele iniciará automaticamente após cinco segundos.
COMO USAR A FRITADEIRA DE AR
• Coloque o cesto com os alimentospretendidos e ligue o aparelho à tomada de parede.
• Pressione a tecla liga /desliga 'e o painelde exibição acenderá e a temperatura padrão' 180ºC'eo tempo padrão '15: 00'aparecerão no painel de controle e a unidade estará no modo de operação padrão.
• Toque na tecla de alternância "temp / timer"para alterar a função de temperatura e tempo para alteraras configurações de tempo e temperatura coma ajuda dos botões "+"e"-".
• Para cozinhar alimentos em qualquer umdos modos decozimento do menu predefinido,toque no botão Menu“M” e as opçõesdo menu começarão a piscar. Pressione e segure o botão Menu até que a opção de menu desejada pisque.
• Depois de selecionar a opção do menu, pressione o botão Início / Pausapara iniciara função de cozimento.
Agitar acomidaameio do proceso
Para tirar o máximo proveito da sua fritadeira de ar e obter os melhores resultados, é sempre recomendável agitar ou virar os alimentos nomeio para obterum resultado finalde cozimento uniforme. Mas na maioria das vezesnão é fácillembrar de parar a fritadeira, agitar os alimentos e reiniciá-la.
Lembreteautomático paraagitaralimentos no meio do processo de cozimento
Estemodelo de fritadeira possuiuma função de “Lembrete automático”. Pormeio de um sinalacústico de cinco bipese indicação “000” no painelfrontal, a fritadeira dá o alerta avisando que é hora de agitar os alimentos.
Funcionamento dafunção delembrete automático para agitaralimentos a meio da cozedura
Afunção de lembrete automática é predefinida na fritadeira e funcionará desde que o tempo totaldo processo seja igual ou superior a “12” minutos nos menuspredefinido e personalizado.
Supondo que um menude 12 minutos tenha sidodefinido. Durante os primeiros2/3 do tempo (8 minutos) fará o cozimento normale quando houver1/3 (4minutos) de tempo restante,odisplaymostrará “000”,começará apiscar por cerca de 20 segundose soará umbipe “5”vezes para lembrá-lode quevocê podeagitara comida. Éhora de retiraro cesto da fritadeira. Depoisde
Esta fritadeira elétrica oferece uma maneira fácil e saudável de preparar seus pratos favoritos. A
melhor parte de usar a fritadeira de ar é que você pode preparar tantos tipos de pratos fritos e
comê-los sem se preocupar ou ter consciência de consumir alimentos gordurosos, já que ela não
consome óleo de todo, ou se o fizer, então apenas pouca quantidade.
Utilizando a rápida circulação de ar quente, é capaz de fazer inúmeros pratos. A melhor parte é
que a fritadeira aquece os alimentos de todas as direções e a maioria dos ingredientes não
precisa de óleo.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
1500W
4.5L
CONHEÇA A SUA FRITADEIRA DE AR
1
2
3
5
1. Tela digitale de luz LED
2. Painel de controle de toque
3. Cesta
4. Alça da cesta
5. Corpo
4
PAINEL DE CONTROLE DIGITAL
40
1. Botão Liga / Desliga - Assim que a unidade estiver conectada, o botão Liga / Desliga
acenderá e a tela mostrará o modo de desligamento da unidade. Selecionar o botão liga /
desliga uma vez ativa o display digital e pressionar duas vezes inicia automaticamente o
processo
de cozimento na temperatura padrão de 185 ℃ e tempo de 15 min. Ao pressionar o
botão liga / desliga a qualquer momento por alguns segundos, durante o cozimento na
fritadeira, o display apaga imediatamente e a campainha toca 5 vezes, desligando o aparelho
español english françaisportuguese deutsch italiano
e deixando o processo de cozimento incompleto. O ventilador continuará funcionando por 10
segundos. para resfriar a unidade.
2. Botões Menos e Mais: Durante a operação, use esses botões para aumentar ou diminuir a
temperatura e o tempo conforme desejado.
3. Botão de controle de temperatura e tempo: há um único botão para controlar e alterar o
valor do tempo e da temperatura, pressionar este botão uma vez permite aumentar ou
diminuir a temperatura de cozimento em intervalos de 5 ℃ variando de 65 ° C a 200 ℃ . E
pressionando o mesmo botão duas vezes, você pode selecionar o tempo de cozimento exato,
alterando, de 1 min. Aos 60 min. Para todos os modos, exceto ao desidratar.
4. Display digital LED: o display digital numérico mostra a temperatura restante e o tempo
durante o processo de cozimento.
5. Menus predefinidos de cozimento: há 8 menus predefinidos nesta fritadeira de ar, para
selecionar qualquer um deles pressione os botões Menu e o primeiro ícone do menu
predefinido começa a piscar, para alterá-lo com outros menus, mantenha pressionado até
que o ícone de menu desejado pisque ( Nota: A temperatura e o tempo para cada menu já
foram definidos como o tempo e a temperatura padrão.) Assim que o menu desejado for
selecionado, pressione o botão liga / desliga para iniciar o processo de cozimento ou ele
iniciará automaticamente após cinco segundos.
COMO USAR A FRITADEIRA DE AR
• Coloque o cesto com os alimentos pretendidos e ligue o aparelho à tomada de parede.
• Pressione a tecla liga / desliga 'e o painel de exibição acenderá e a temperatura padrão' 185ºC 'e
o tempo padrão '15:
00' aparecerão no painel de controle e a unidade estará no modo de
operação padrão.
• Toque na tecla de alternância "temp / timer" para alterar a função de temperatura e tempo para
alterar as configurações de tempo e temperatura com a ajuda dos botões "+" e "-".
• Para cozinhar alimentos em qualquer um dos modos de cozimento do menu predefinido, toque
no botão Menu “M” e as opções do menu começarão a piscar. Pressione e segure o botão Menu
até que a opção de menu desejada pisque.
• Depois de selecionar a opção do menu, pressione o botão Início / Pausa para iniciar a função de
cozimento.
Agitar a comida a meio do proceso
Para tirar o máximo proveito da sua fritadeira de ar e obter os melhores resultados, é sempre
recomendável agitar ou virar os alimentos no meio para obter um resultado final de cozimento
uniforme. Mas na maioria das vezes não é fácil lembrar de parar a fritadeira, agitar os alimentos e
reiniciá-la.
Lembrete automático para agitar alimentos no meio do processo de cozimento
Este modelo de fritadeira possui uma função de “Lembrete automático”. Por meio de um sinal
acústico de cinco bipes e indicação “000” no painel frontal, a fritadeira dá o alerta avisando que é
hora de agitar os alimentos.
Funcionamento da função de lembrete automático para agitar alimentos a meio da
cozedura
A função de lembrete automática é predefinida na fritadeira e funcionará desde que o tempo total
do processo seja igual ou superior a “12” minutos nos menus predefinido e personalizado.
Supondo que um menu de 12 minutos tenha sido definido. Durante os primeiros 2/3 do tempo (8
minutos) fará o cozimento normal e quando houver 1/3 (4 minutos) de tempo restante, o display
mostrará “000”, começará a piscar por cerca de 20 segundos e soará um bipe “5” vezes para
lembrá-lo de que você pode agitar a comida. É hora de retirar o cesto da fritadeira. Depois de
41
español english français portuguesedeutsch italiano
retirado o processo será interrompido e o painel frontal será desligado. Agita os alimentos e volte
Limpeza
1.Limpe o aparelho apóscada utilização.
2.Recipiente e cesto com revestimento antiaderente: não utilizeutensíliosde cozinha
metálicos oumateriais de limpeza abrasivos para os limpar, pois podemdanificarorevestimentoantiaderente.
3.Remova o plugue da tomada e deixe o aparelho esfriar.
Nota: Remova a frigideira para permitirque a fritadeira esfriemais rapidamente.
4.Após o cozimento, a cesta defritar e a panela interna não devemsercolocadasdiretamente sobre a bancada,para evitarqueimar a bancada.
5.Limpe o exterior do aparelho comum pano húmido.
6.Limpe a panela, o separador e o cesto com água quente, umpouco de líquido de limpeza e
uma esponja não abrasiva.
7.Vocêpode usar umlíquido desengraxante para removerqualquer sujeira remanescente.
Nota: a panela e ocesto podemserlavados na máquina de lavar louça.Dica: Se houver sujeira presa na cestaou no fundo da panela,encha a panela comágua
quente e um pouco de líquidode limpeza. Coloque a cesta na assadeira e deixe a assadeira e a cesta de molho poraproximadamente10 minutos.
8.Limpe o interiordo aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva.
9.Limpe o elemento de aquecimento comuma escova de limpeza pararemoverquaisquer
resíduos de alimentos.
Armazenamento
10.Desligue o aparelho e deixe-o esfriar.
11.Certifique-se deque todas aspeças estão limpas esecas.
12.Armazenarem local fresco e seco
a colocar o cesto da fritadeira. Você verá como a fritadeira é ativada automaticamente, seguindo
o processo de cozimento de onde você parou.
Caso você prefira não agitar os alimentos, após os “20” segundos indicados acima, a fritadeira
continuará a funcionar até que o ciclo de cozimento configurado inicialmente seja concluído.
VISÃO GERAL DO MENU DA FRITADEIRA DE AR
COMIDA TEMP TEMPO DE COZIMENTO
Batatas fritas 200ºC 15min
Pizza 180ºC 15min
Bife
185ºC
15min
Peixe
Assar 175ºC 30min
Assar 200ºC 30min
Frango 185ºC 20min
Frutos do mar 185ºC 12min
185ºC
15min
Not
a: Pré-aqueça a fritadeira de ar por 5 minutos antes de preparar qualquer tipo de prato.
Os dados padrão acima são apenas para referência, o usuário pode ajustar a
temperatura e o tempo desejados conforme necessário.
Dicas
Ingredientes de tamanho menor geralmente requerem um tempo de preparação ligeiramente
mais curto do que ingredientes de tamanho grande.
Uma grande quantidade de ingredientes requer apenas um tempo de preparação ligeiramente
mais longo, comparativamente a quantidades menores de ingredi entes.
Agitar ingredientes menores na metade do tempo de preparação otimiza o resultado final e
pode ajudar a prevenir ingredientes fritos desigualmente.
Adicione um pouco de óleo às batatas frescas para um resultado crocante. Frite os
ingredientes, na frigideira de ar, alguns minutos após adicionar o óleo.
Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, como salsichas, na fritadeira.
Lanches que podem ser preparados no forno também podem ser preparados na fritadeira
A quantidade ideal para preparar batatas fritas crocantes é de 500 gramas.
Use massa pré-fabricada para preparar lanches recheados com rapidez e facilidade. A massa
pré-fabricada também requer um tempo de preparação mais curto do que a massa feita em
cas a.
Coloque uma assadeira ou assadeira na cesta da fritadeira se quiser fazer um bolo ou quiche,
ou se quiser fritar ingredientes frágeis ou recheados
Você também pode usar a fritadeira para reaquecer os ingredientes. Para reaquecer os
ingredientes, defina a temperatura para 150 ℃ por até 10 minutos.
42
español english français portuguese deutsch italiano
Limpeza
1. Limpe o aparelho após cada utilização.
2. Recipiente e cesto com revestimento antiaderente: não utilize utensílios de cozinha
metálicos ou materiais de limpeza abrasivos para os limpar, pois podem danificar o
revestimento antiaderente.
3. Remova o plugue da tomada e deixe o aparelho esfriar.
Nota: Remova a frigideira para permitir que a fritadeira esfrie mais rapidamente.
4. Após o cozimento, a cesta de fritar e a panela interna não devem ser colocadas diretament
s
obre a bancada, para evitar queimar a bancada.
5. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
6. Limpe a panela, o separador e o cesto com água quente, um pouco de líquido de limpeza e
um
a esponja não abrasiva.
7. Você pode usar um líquido desengraxante para remover qualquer sujeira remanescente.
Nota: a panela e o cesto podem ser lavados na máquina de lavar louça.
Dica: Se houver sujeira presa na cesta ou no fundo da panela, encha a panela com água
qu
ente e um pouco de líquido de limpeza. Coloque a cesta na assadeira e deixe a assadeir
a cesta de molho por aproximadamente 10 minutos.
e
8. Limpe o interior do aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva.
9. Limpe o elemento de aquecimento com uma escova de limpeza para remover quaisquer
resíduos de alimentos.
Armazenamento
10. Desligue o aparelho e deixe-o esfriar.
11. Certifique-se de que todas as peç as estão limpas e sec as.
12. Armazenar em local fresco e seco
e
a
43
español english français portuguesedeutsch italiano
Solução de problemas
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho não está
conectado.
Ligue a ficha de alimentação a uma tomada
com ligação à terra.
Você não ajustou o
cronômetro.
Defina o tempo para o tempo de preparação
nec essário para ligar o aparelho.
A quantidade de
tamanho da cesta.
Coloque porções menores de ingredientes
A temperatura definida
Defina a temperatura para a configuração de
aparelho’).
O tempo de
curto.
Defina o tempo para o tempo de preparação
no capítulo ‘Como usar o aparelho’).
Os ingredientes
fritadeira.
Certos ti pos de
preparação.
Ingredientes que ficam por cima ou uns sobre
no capítulo ‘Uso do aparelho’.
Os lanches fritos
frigideira.
Você usou um tipo de
Use lanches de f orno pincelando levemente
Não consigo
corretamente.
Há muitos ingredientes
na c esta.
Não encha a cesta além da indicação MAX,
melhor tente encher um pouco menos.
O cesto não está
na frigideira.
Empurre a cesta para dentro da panela até
Você está preparando
Quando você frita ingredientes gordurosos
aparelho ou o resultado final.
A panela ainda contém
A fumaça branca é causada pelo
corretamente após cada uso.
Você não usou o tipo
certo de batata.
Use batatas frescas e certifique-se de que
ficam firmes durante a fritura.
Você não enxágue os
de fritá-los.
Lave os palitos de batata adequadamente
A crocância das
Certifique-se de secar os palitos de batata
adequadamente antes de adicionar o óleo.
Corte os palitos de batata menores para um
resultado mais crocante.
Adicione um pouc o mais de óleo para um
resultado mais crocante.
WICHTIG:
1.Lesen Sie die Bedienungsanleitung vorGebrauch immer sorgfältig durch.
2.Dieses Handbuch kann von unsererWebsite www.sogo.comheruntergeladen warden
3.Bewahren Sie dieseAnweisungen zumspäteren Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜRDENBENUTZER
Bitte lesen Siedie Anweisungen sorgfältigdurch, bevor SiedasGerät verwenden.
Dieses Produktist für den privaten,nichtindustriellen und nichtkommerziellenGebrauch inInnenräumen konzipiert.Verwenden Sieden Artikelnicht im Freienoder für andere Zwecke.Missbrauch oderunsachgemäße Handhabung könnenProbleme mit dem Gerät verursachen undden Benutzer verletzen.
Stellen Sie sicher, dass dieauf demTypenschild angegebene Spannung mit derSpannung an der Hauptwandsteckdoseübereinstimmt, bevor Sie das Gerätanschließen.
Ziehen Sieimmer den Stecker aus derSteckdose, wenn das Gerät nicht verwendetwird. Lassen Siedas Gerät beim Einschalten nicht unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie vor dem Reinigen oderLagernIhres Geräts immer den Netzstecker aus der
A fritadeira de ar
não funciona
Os ingredientes
fritos na fritadeira
de ar não estão
prontos.
ingredientes na cesta é
muito grande em
comparação com o
está muito baixa.
são fritos pela
metade ou
desigualmente na
não ficam
crocantes quando
saem da
preparação é muito
ingredientes precisam
ser agitados na
metade do tempo de
lanche feito para ser
preparado em uma
fritadeira tradicional.
deslizar a frigideira
para dentro do
aparelho
colocado corretamente
Sai fumaça
branca do
aparelho.
44
As batatas fritas
são fritas de
forma irregular na
fritadeira.
As batatas fritas
não ficam
crocantes quando
saem da
frigideira.
ingredientes
gordurosos.
resíduos de graxa do
uso anterior.
palitos de batata
adequadamente antes
batatas fritas depende
da quantidade de óleo
e água nas batatas
na cesta. Lotes menores são fritos de
maneira mais uniforme.
temperatura necessária (consulte a seção
‘configurações’ no capítulo ‘Usando o
necessário (consulte a seção ‘Configurações’
os outros (por exemplo, batatas fritas)
precisam ser agitados na metade do tempo de
preparação. Consulte a seção ‘Configurações’
um pouco de óleo nos lanches, para um
resultado mais crocante.
ouvir um clique.
na fritadeira de ar, uma grande quantidade
de óleo vaza para a frigideira. O óleo produz
fumaça branca e a panela pode esquentar
mais do que o normal. Isso não afeta o
aquecimento da gordura na panela.
Certifique-se de limpar a panela
para remover o amido de fora dos palitos.
fritas.
español english français portuguese deutsch italiano
WICHTIG:
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Gebrauch immer sorgfältig durch.
2. Dieses Handbuch kann von unserer
Website www.sogo.com
heruntergeladen warden
3. Bewahren Sie diese Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
BENUTZER
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Dieses Produkt ist für den privaten,
nichtindustriellen und nichtkommerziellen
Gebrauch in Innenräumen konzipiert.
Verwenden Sie den Artikel nicht im Freien
oder für andere Zwecke. Missbrauch oder
unsachgemäße Handhabung können
Probleme mit dem Gerät verursachen und
den Benutzer verletzen.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem
Typenschild angegebene Spannung mit der
Spannung an der Hauptwandsteckdose
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
anschließen.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet
wird. Lassen Sie das Gerät beim Einschalte
cht unbeaufsichtigt.
ni
Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lagern
Ihres Geräts immer den Netzstecker aus der
n
45
español english français portuguesedeutsch italiano
Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
Reparatur zu einem autorisierten
Kabeloder der Stecker beschädigtist. Fallsdas Kabelbeschädigtist, sollte es nur vomHersteller, seinem Servicemitarbeiter oderähnlich qualifizierten Personen ausgetauschtwerden, um Gefahren zu vermeiden.
Im Falle einerFehlfunktiondes Geräts oderwenn es auf irgendeineWeise beschädigtwurde, senden Siedas Gerät zurÜberprüfung, Reparatur oder Einstellung andas nächstgelegene autorisierteServicecenter zurück.
Versuchen Sie beiHardwareproblemen nicht,das Produkt selbst zu reparieren.Reparaturen sollten nur von qualifiziertenTechnikern durchgeführtwerden.
Wenn Sie den Steckeraus der Steckdoseziehen möchten, ziehen Sie am Stecker undnicht am Kabeloder am Gerät selbst.
Stellen Siesicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevorSie sie ein-oder ausstecken.
Dieses Gerät darf nicht von Personen(einschließlich Kindern) mit eingeschränktenkörperlichen, sensorischen oder geistigenFähigkeiten oder mangelnder Erfahrung undKenntnissen verwendet werden, es seidenn,siewurden beaufsichtigt oderunterwiesen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkterkörperlicher, sensorischer oder geistigerLeistungsfähigkeit oder mangelnderErfahrung und Kenntnis verwendet werden,wenn sie eine Aufsicht oderAnweisung zur
Das Gerät darf nicht mit einem externen
Timer oder einer separaten Fernbedienung
betrieben werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasserquellen auf und betreiben Sie es
nicht.
Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker
niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit. Wenn das Gerät ins Wasser fäll
rennen Sie es sofort von der
t
Hauptversorgung und bringen Sie es zur
Kundendienst, bevor Sie es wieder
verwenden.
Tauchen Sie das Gehäuse, das elektrische
Komponenten und die Heizelemente enthält,
weder in Wasser, noch spülen Sie es unter
dem Wasserhahn aus.
Tauchen Sie zum Schutz vor elektrischem
Schlag Kabel, Stecker oder Gehäuse nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Stellen Sie das Gerät und sein Netzkabel
nicht auf oder in der Nähe von heißen
Oberflächen (z. B. Kochfeldern) oder offenen
Flammen auf.
Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen
Kanten hängen und halten Sie es von heißen
Gegenständen und Flammen fern. Wickeln
Sie das Kabel nicht um das Gerät und biegen
Sie es nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
46
t,
español english français portuguese deutsch italiano
Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Falls
das nächstgelegene autorisierte
Leistungsfähigkeit oder mangelnder
das Kabel beschädigt ist, sollte es nur vom
Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder
ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Im Falle einer Fehlfunktion des Geräts oder
wenn es auf irgendeine Weise beschädigt
wurde, senden Sie das Gerät zur
Überprüfung, Reparatur oder Einstellung an
Servicecenter zurück.
Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht,
das Produkt selbst zu reparieren.
Reparaturen sollten nur von qualifizierten
Technikern durchgeführt werden.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und
nicht am Kabel oder am Gerät selbst.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken
ind, bevor Sie sie ein- oder ausstecken.
s
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, es sei denn,
sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
owie von Personen mit eingeschränkter
s
körperlicher, sensorischer oder geistiger
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,
wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur
47
español english français portuguesedeutsch italiano
sicheren Verwendung des Geräts erhalten
allen Seiten mindestens 10 cm freien Platz,bevor Siedas Gerät aufstellen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose, wenn es nicht verwendet wird und bevor Siees reinigen. Vor demAnziehenoder Herausnehmen von Zubehör abkühlenlassen.
Stellen Siesicher, dass das Gerät auf einerhorizontalen, ebenen und stabilenOberfläche steht.
Nach demKochen sollten derBratkorb undder Innentopf nicht direkt auf die Arbeitsplattegestellt werden, um einVerbrennen derArbeitsplatte zu vermeiden.
Dieses Gerätist für denEinsatzin Haushalten und ähnlichen Anwendungenvorgesehen, z.a)Küchenbereiche desPersonals in
Geschäften, Büros und anderenArbeitsumgebungen;
b)Bauernhäuser;c)von Kunden inHotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
d)Bed& Breakfast-Umgebungen.
Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu beachten sind
Legen Siediezu frittierendenZutatenimmerinden Korb, um einen Kontakt mit denHeizelementen zu vermeiden.
Decken Sieden Lufteinlass und dieäußerenLuftöffnungen nichtab, während das Gerät in
haben Sie verstehen die damit verbundenen
Gefahren.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Kinder sollten keine Reinigung oder Wartung
durchführen, es sei denn, sie sind über 8
Jahre alt und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
Lassen Sie die Kinder das Gerät nicht ohne
Aufsicht benutzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als
die in diesem Handbuch beschriebenen
Zwecke.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt
arbeiten.
Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht
vom Hersteller empfohlen wird.
Trennen Sie das Gerät immer vom
Stromnetz, wenn es unbeaufsichtigt bleibt
und bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen
oder reinigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als
die in diesem Handbuch beschriebenen
Zwecke.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt
arbeiten.
Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand
oder an ein anderes Gerät. Lassen Sie von
48
español english français portuguese deutsch italiano
allen Seiten mindestens 10 cm freien Platz,
Luftöffnungen nicht ab, während das Gerät in
bevor Sie das Gerät aufstellen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn es nicht verwendet wird
und b
evor Sie es reinigen. Vor dem Anziehen
oder Herausnehmen von Zubehör abkühlen
lassen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer
horizontalen, ebenen und stabilen
Oberfläche steht.
Nach dem Kochen sollten der Bratkorb und
der Innentopf nicht direkt auf die Arbeitsplatte
gestellt werden, um ein Verbrennen der
Arbeitsplatte zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in
aushalten und ähnlichen Anwendungen
H
vorgesehen, z.
a) Küchenbereiche des Personals in
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
b) Bauernhäuser;
c) von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
d) Bed & Breakfast-Umgebungen.
Anweisungen, die bei der Verwendung
des Geräts zu beachten sind
Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer
in den Korb, um einen Kontakt mit den
Heizelementen zu vermeiden.
Decken Sie den Lufteinlass und die äußeren
49
español english français portuguesedeutsch italiano
Betrieb ist.
hohe Temperaturen erzeugen können. Da dieTemperaturen von verschiedenen Personenunterschiedlich wahrgenommen werden,darfdas Gerät nur mit Hilfe vonWärmeschutzmitteln wie Handschuhen oderähnlichen Kleidungsstücken an denvorgesehenen Griffen und Greifflächenberührt werden.Andernfalls lassen Sieesausreichend abkühlen, bevor SiedieheißenOberflächen berühren.
Einleitung
Diese elektrische Luftfritteuse bietet eine einfache undgesunde Möglichkeit,Ihre Lieblingsgerichtezuzubereiten. Das Beste an der Verwendung der Luftfritteuse ist, dassSie soviele Arten vongebratenen Gerichten zubereiten können,ohne sich Sorgen machenoder sich desVerzehrs fetthaltiger Lebensmittel bewusstzu sein, da sie überhauptkein Ölverbraucht,oderwenn ja,dann nur sehrkleine Menge.
Durch die Verwendung einer schnellen Heißluftzirkulation können zahlreiche Gerichte zubereitetwerden.Das Beste daran ist, dassdie Luftfritteuse Lebensmittel aus allenRichtungen erwärmtund die meisten Zutaten kein Öl benötigen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Spannung
Leistung
Frequenz
Kapazität
220-240V
1000W
50-60Hz
2L
KENNENSIE IHRE LUFTFRUCHTE
Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da dies zu
einer Brandgefahr führen kann.
Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl
oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist
äußerste Vorsicht geboten.
Berühren Sie niemals den internen Teil des
Geräts, während Sie es verwenden.
Die Temperatur zugänglicher Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist
Stellen Sie nichts auf das Gerät, um
Verbrennungen durch heiße Oberflächen zu
ermeiden.
v
Während des Frittierens wird heißer Dampf
durch die Luftauslassöffnungen freigesetzt.
Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in
sicherem Abstand vom Dampf und von den
uftaustrittsöffnungen.
L
Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft,
wenn Sie die Pfanne vom Gerät nehmen.
Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz,
wenn dunkler Rauch aus dem Gerät austritt.
Warten Sie, bis die Rauchentwicklung
aufgehört hat, bevor Sie die Pfanne vom
Gerät nehmen.
WARNUNG: Berühren Sie keine heißen
Oberflächen.
WARNUNG: Dieses Gerät muss mit
VORSICHT verwendet werden, da dieses
Elektrogerät eine Heizfunktion enthält. Die
Oberfläche dieses Geräts unterscheidet sich
auch von anderen Funktionsoberflächen, die
50
español english français portuguese deutsch italiano
hohe Temperaturen erzeugen können. Da die
Spannung
Leistung
Frequenz
Kapazität
220-240V
50-60Hz
Temperaturen von verschiedenen Personen
unterschiedlich wahrgenommen werden, darf
das Gerät nur mit Hilfe von
Wärmeschutzmitteln wie Handschuhen oder
ähnlichen Kleidungsstücken an den
vorgesehenen Griffen und Greifflächen
berührt werden. Andernfalls lassen Sie es
ausreichend abkühlen, bevor Sie die heißen
Oberflächen berühren.
Einleitung
Diese elektrische Luftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre
Lieblingsgerichte zuzubereiten. Das Beste an der Verwendung der Luftfritteuse ist, dass Sie so
viele Arten von gebratenen Gerichten zubereiten können, ohne sich Sorgen machen oder sich des
Verzehrs fetthaltiger Lebensmittel bewusst zu sein, da sie überhaupt kein Öl verbraucht, oder
wenn ja, dann nur sehr kleine Menge.
Durch die Verwendung einer schnellen Heißluftzirkulation können zahlreiche Gerichte zubereitet
werden. Das Beste daran ist, dass die Luftfritteuse Lebensmittel aus allen Richtungen erwärmt
und die meisten Zutaten kein Öl benötigen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
1500W
KENNEN
SIE IHRE LUFTFRUCHTE
1
2
3
4
4.5L
5
1. Digitaler LED-Lichtanzeige
2. Touch-Bedienfeld
3. Korb
4. Korbgri
5. Körper
51
español english français portuguesedeutsch italiano
DAS DIGITALE BEDIENFELD
• Sobald die Menüoption eingestellt ist,drücken Sie die Taste atart / Pause, umdie Kochfunktion zu starten.
Das Essen nach derHälfte des Vorgangs schütteln
Umdas Beste aus Ihrer Heißluftfritteuseherauszuholen und die besten Ergebnissezu erzielen,wirdimmerempfohlen,Lebensmittel in derMitte umzurührenoder zu wenden, umein gleichmäßigesGarergebniszu erzielen.Aber meistensist es nicht einfach,sichdaran zuerinnern, die Fritteuseanzuhalten,das Essen umzurühren und wieder zu starten.
Automatische Erinnerungsfunktion, um das Essen in der MittedesProzesses zu schütteln
Dieses Fritteusenmodellverfügt übereine „automatische Warnfunktion“. Durch einakustisches Signalmit fünf Signaltönen und derAnzeige von„000“auf der Frontplatte warnt dieFritteuse,dasses Zeit ist, die Lebensmittel umzurühren.
Funktionsweise der automatischen Erinnerungsfunktion
Die automatische Warnfunktion ist an der Fritteusevoreingestelltund läuft, solange dieGesamtprozesszeitinden voreingestellten und benutzerdefinierten Menüs gleich odergrößer als„12“Minuten ist.
Angenommen,ein 12-Minuten-Menü wurde eingestellt.Während der ersten 2/3 derZeit(8Minuten) wird normal gegart und wenn noch1/3 (4 Minuten) verbleibend ist,zeigt dasDisplay„000“ an,esbeginnt füretwa 20 Sekunden zu blinken und ein „5“-Piepton ertönt,um Sie daran zu erinnern, dass Sie das Essen umrühren können. Es istZeit,den Korbausder Fritteuse zu nehmen.Nach demEntfernen wird derVorgang beendetunddie Frontplatte wird ausgeschaltet.RührenSie dasEssen um und stellen Sie den Frittierkorb wieder hinein.Sie werden sehen, wie sich die Fritteuse automatisch aktiviert und den Garvorgang dort fortsetzt,wo Sie aufgehörthaben.
FallsSie es vorziehen,dasEssen nicht umzurühren, läuftdie Fritteuse nach den obenangegebenen „20“Sekunden weiter, bis der ursprünglich konfigurierte Garzyklusabgeschlossen ist.
ÜBERBLICK ÜBER DASLUFTFRRITTER-MENÜ
LEBENSMITTEL
TEMPERATUR
KOCHZEIT
Pommes frittes
200ºC
15min
Pizza
180ºC
15min
Schweinekoteletts
185ºC
25min
Fisch
185ºC
15min
Backen
175ºC
30min
Braten
200ºC
30min
Hähnchen
185ºC
20min
Meeresfrüchte
185ºC
12min
Hinweis: Heizen Sie die Luftfritteuse 5 Minutenlang vor,bevorSie ein Gericht zubereiten.
Dieobigen Standarddaten dienen nur als Referenz, der Benutzer kann die gewünschteTemperaturund Zeit
1. Ein-/Aus-/Start-Stopp-Taste – Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist,
die Ein-/Aus-Taste und das Display zeigt den Abschaltmodus des Geräts an. Einmaliges
Auswählen der Power-Taste aktiviert die Digitalanzeige und zweimaliges Drücken startet
automatisch den Garvorgang mit der voreingestellten Temperatur von 185 ℃ und einer Zeit von
15 min. Durch Drücken der Power-Taste für einige Sekunden während des Garens in der
Fritteuse schaltet sich das Display sofort aus und der Summer ertönt 5 Mal, wodurch das Gerät
ausgeschaltet und der Garvorgang unvollständig bleibt. Der Lüfter läuft 10 Sekunden lang weiter.
um das Gerät zu kühlen.
2. Minus- und Plus-Tasten: Verwenden Sie diese Tasten während des Betriebs, um Temperatur
und Zeit nach Wunsch zu erhöhen oder zu verringern.
3. Temperatur- und Zeitsteuerungstaste: Es gibt eine einzige Taste zum Steuern und Ändern
des Zeit- und Temperaturwerts. Durch einmaliges Drücken dieser Taste können Sie die
Kochtemperatur in Intervallen von 5 im Bereich von 65 ° C bei 200 ℃ erhöhen oder verringern.
Und durch zweimaliges Drücken derselben Taste können Sie die genaue Garzeit durch Ändern
von 1 min. Bei 60min. Für alle Modi außer beim Dehydrieren.
4. LED-Digitalanzeige: Die digitale Ziffernanzeige zeigt die verbleibende Temperatur und Zeit
während des Garvorgangs an.
5. Voreingestellte Kochmenüs: Es gibt 8 voreingestellte Menüs in dieser Heißluftfritteuse. Um
eines davon auszuwählen, drücken Sie die Menü-Tasten und das erste voreingestellte
Menüsymbol beginnt zu blinken. Um es mit anderen Menüs zu ändern, halten Sie die Taste
gedrückt, bis das gewünschte Menüsymbol blinkt ( Hinweis: Die Temperatur und die Uhrzeit für
jedes Menü wurden bereits als Standardzeit und -temperatur eingestellt.) Sobald das
gewünschte Menü ausgewählt ist, drücken Sie die Power-Taste, um den Garvorgang zu starten
oder er startet automatisch nach fünf Sekunden.
leuchtet
BEDIENUNG DER LUFTFRUCHTE
• Stellen Sie den Korb mit den gewünschten Lebensmitteln und den Stecker in die Steckdose
• Drück
„185ºC“ und die Standardzeit „15:00“ erscheinen auf dem Bedienfeld und das Gerät befindet
sich im Standardbetriebsmodus.
• Berühren Sie die Umschalttaste I .temp / Timer, um die Temperatur und den Timer, das Licht
des Timer-Musters oder die Temperaturmuster-Position umzuschalten
• Um das Essen in einem der voreingestellten Kochmodi zu braten, berühren Sie die Menütaste
„M“ und die Menüoptionen beginnen zu blinken. Halten Sie die Menütaste gedrückt, bis die
gewünschte Menüoption blinkt.
52
en Sie die Power-Taste und der Bildschirm leuchtet auf und die Standardtemperatur
español english français portuguese deutsch italiano
• Sobald die Menüoption eingestellt ist, drücken Sie die Taste atart / Paus e, um die Kochfunktion
zu starten.
Das Essen nach der Hälfte des Vorgangs schütteln
Um das Beste aus Ihrer Heißluftfritteuse herauszuholen und die besten Ergebnisse zu erzielen,
wird immer empf ohlen, Lebensmittel in der Mitte umzurühren oder zu wenden, um ein
gleichmäßiges Garergebnis zu erzielen. Aber meistens ist es nicht einfach, sich daran zu
erinnern, die Fritteuse anzuhalten, das Essen umzurühren und wieder zu starten.
Automatische Erinnerungsfunktion, um das Essen in der Mitte des Prozesses zu schütteln
Dieses Fritteusenmodell verfügt über eine „automatische Warnfunktion“. Durch ein akustisches
Signal mit fünf Signaltönen und der Anzeige von „000“ auf der Frontplatte warnt die Fritteuse,
dass es Zeit ist, die Lebensmittel umzurühren.
Funktionsweise der automatischen Erinnerungsfunktion
Die automatische Warnfunktion ist an der Fritteuse voreingestellt und läuft, solange die
Gesamtprozesszeit in den voreingestellten und benutzerdefinierten Menüs gleich oder größer als
„12“ Minuten ist.
Angenommen, ein 12-Minuten-Menü wurde eingestellt. Während der ersten 2/3 der Zeit (8
Minuten) wird normal gegart und wenn noch 1/3 (4 Minuten) verbleibend ist, zeigt das Display
„000“ an, es beginnt für etwa 20 Sekunden zu blinken und ein „5“-Piepton ertönt, um Sie daran zu
erinnern, dass Sie das Essen umrühren können. Es ist Zeit, den Korb aus der Fritteuse zu
nehmen. Nach dem Entf ernen wird der Vorgang beendet und die Frontplatte wird ausgeschaltet.
Rühren Sie das Essen um und stellen Sie den Frittierkorb wieder hinein. Sie werden sehen, wie
sich die Fritteuse automatisch aktiviert und den Garvorgang dort fortsetzt, wo Sie aufgehört
haben.
Falls Sie es vorziehen, das Essen nicht umzurühren, läuft die Fritteuse nach den oben
angegebenen „20“ Sekunden weiter, bis der ursprünglich konfigurierte Garzyklus abgeschlossen
ist.
ÜBERBLICK ÜBER DAS LUFTFRRITTER-MENÜ
LEBENSMITTEL TEMPERATUR KOCHZEIT
Pommes frittes 200ºC 15min
Pizza 180ºC 15min
Steak 185ºC 15min
Fisch
185ºC
15min
Backen 175ºC 30min
Braten 200ºC 30min
Hähnchen 185ºC 20min
Meeresfrüchte 185ºC 12min
Hinwe
is: Heizen Sie die Luftfritteuse 5 Minuten lang vor, bevor Sie ein Gericht zubereiten.
Die obigen Standarddaten dienen nur als Referenz, der Benutzer kann die gewünschte
Temperatur und Zeit
53
español english français portuguese deutsch italiano
Tipps
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Die Luftfritteuse
funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Stecken Sie den Netzsteckerin eine geerdeteSteckdose.
Sie haben denTimer
nicht eingestellt.
Stellen Sie die Zeitaufdie erforderliche Vorbereitungszeit ein, um das Gerät einzuschalten.
Die mitder Luftfritteuse
gebratenen Zutaten
sind nicht fertig.
Die Menge der Zutaten im Korb istim Vergleich zur Korbgröße zu groß.
Legen Sie kleinere Mengen vonZutaten inden Korb. KleinereChargen werden gleichmäßigergebraten.
Die eingestellte
Temperatur istzu
niedrig.
Stellen Sie die Temperatur aufdie gewünschte Temperatureinstellung ein (siehe Abschnitt„Einstellungen“ im Kapitel„Verwenden des Geräts“).
Die Vorbereitungszeit
ist zukurz.
Stellen Sie die Zeitaufdie erforderliche Vorbereitungszeit ein (siehe Abschnitt "Einstellungen"im Kapitel"Verwenden derAppliance").
Die Zutaten werden
halb gebraten oder
ungleichmäßig in der
Luftfritteuse gebraten.
Bestimmte Artenvon
Zutaten müssen nach
der Hälfte der
Zubereitungszeit
geschüttelt werden.
Zutaten, die übereinanderoder übereinanderliegen (z.B. Pommes),müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden.Siehe Abschnitt "Einstellungen"im Kapitel"Verwenden der Appliance".
Gebratene Snacks
sind nicht knusprig,
wenn sie aus der
Luftfritteuse kommen.
Sie haben eine Art
Snacks verwendet,
die in einer
traditionellen
Fritteuse zubereitet
werden sollen.
Verwenden Sie Ofensnacks, indem SieetwasÖlauf die Snacks streichen,umeinknusprigeresErgebnis zu erzielen.
Ich kann die Pfanne
nicht richtig in das
Gerät schieben.
DerKorb enthält zu
viele Zutaten.
Füllen Sie den Korb nichtüberdie MAX-Anzeige hinaus, sondern versuchen Sie besser,etwas weniger zufüllen.
Der Korbwird nicht
richtig in die Pfanne
gelegt.
Schieben Sie den Korb in die Pfanne,bis Sie ein Klicken hören.
Aus dem Gerättrittweißer Rauch aus.
Siebereiten fettige
Zutaten zu.
Wenn Sie fettige Zutaten inderLuftfritteuse braten,tritteine große Menge Ölin die Pfanne aus.Das Ölerzeugt weißen Rauch und diePfanne kann sich stärker als gewöhnlich erwärmen. Dies hatkeine Auswirkungen aufdas Gerätoder dasEndergebnis.
Die Pfanne enthält
noch Fettrückstände
aus der vorherigen
Verwendung.
Weißer Rauchwird durchdasErhitzen von Fettin der Pfanne verursacht. Stellen Sie sicher,dass Sie die Pfanne nach jedem Gebrauch ordnungsgemäß reinigen.
Pommes Friteswerden
ungleichmäßig in der
Luftfritteuse gebraten.
Sie haben nicht den
richtigen Kartoffeltyp
verwendet.
Verwenden Sie frische Kartoffeln und achten Sie darauf,dass diese beimBraten fest bleiben.
Sie haben die
Kartoffelstangen nicht
richtig gespült, bevor
Sie sie gebraten haben
.
Spülen Siedie Kartoffelstangen richtigaus,umdie Stärkevon außerhalb der Stangen zu entfernen.
Pommes Frites sind
nicht knusprig,wenn
sieaus der
Luftfritteuse kommen.
Die Knusprigkeit der
Pommes hängtvon
derMenge an Öl und
Wasser in den
Pommes ab.
Stellen Sie sicher,dass Sie die Kartoffelstangen richtig trocknen, bevor Sie das Ölhinzufügen.
SchneidenSie die Kartoffelstangen kleiner, umein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
FügenSie etwasmehrÖl hinzu, um ein knusprigeresErgebnis zu erzielen.
Kleinere Zutaten erfordern normalerweise eine etwas kürzere Zubereitungszeit als große
Zutaten.
Eine große Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit als kleinere
Mengen an Zutaten.
Das Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit optimiert das Endergebnis
und kann dazu beitragen, ungleichmäßig gebratene Zutaten zu vermeiden.
Fügen Sie etwas Öl zu frischen Kartoffeln hinzu, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen. Braten
Sie Ihre Zutaten in der Luftfritteuse innerhalb weniger Minuten, nachdem Sie das Öl hinzugefügt
haben.
Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie Würste in der Luftfritteuse zu.
Snacks, die im Ofen zubereitet werden können, können auch in der Luftfritteuse zubereitet
werden
Die optimale Menge für die Zubereitung knuspriger Pommes beträgt 500 Gramm.
Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um gefüllte Snacks schnell und einfach zuzubereiten.
Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Vorbereitungszeit als hausgemachter Teig.
Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in den Luftfritteusenkorb, wenn Sie einen
Kuchen oder eine Quiche backen möchten oder wenn Sie zerbrechliche oder gefüllte Zutaten
braten möchten
Sie können die Luftfritteuse auch zum Aufwärmen der Zutaten verwenden. Stellen Sie die
Temperatur zum Wiedererhitzen der Zutaten für bis zu 10 Minuten auf 150 ° C ein.
Reinigung
1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
2. Pfannen- und Antihaftbeschichtungskorb: Verwenden Sie zum Reinigen keine
Küchenutensilien aus Metall oder Scheuermittel, da dies die Antihaftbeschichtung
beschädigen kann.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Hinweis: Entfernen Sie die Pfanne, damit die Luftfritteuse schneller abkühlen kann.
4. Nach dem Kochen sollten der Bratkorb und der Innentopf nicht direkt auf die Arbeitsplatt
ge
stellt werden, um ein Verbrennen der Arbeitsplatte zu vermeiden.
5. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
6. Reinigen Sie die Pfanne, den Abscheider und den Korb mit heißem Wasser, etwas
Reinigungsflüssigkeit und einem nicht scheuernden Schwamm.
7. Sie können Entfettungsflüssigkeit verwenden, um verbleibenden Schmutz zu entfernen.
Hinweis: Die Pfanne und der Korb sind spülmaschinenfest.
Tipp: Wenn Schmutz am Korb oder am Boden der Pfanne haftet, füllen Sie die Pfanne mit
heißem Wasser und etwas Reinigungsflüssigkeit. Stellen Sie den Korb in die Pfanne u
assen Sie die Pfanne und den Korb ca. 10 Minuten einweichen.
l
8. Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht scheuernden
S
chwamm.
9. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um Speisereste zu entfernen.
e
nd
Lagerung
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
11. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.
12. An einem kühlen und trockenen Ort lagern
54
español english français portuguese deutsch italiano
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdos e.
Sie haben den Timer
nicht eingestellt.
Stellen Sie die Zeit auf die erforderliche
Vorbereitungszeit ein, um das Gerät einzuschalten.
Die Menge der Zutaten
zur Korbgröße zu groß.
Legen Sie kleinere Mengen von Zutaten in den
gebraten.
Die eingestellte
niedrig.
Stellen Sie die Temperatur auf die gewünschte
„Einstellungen“ im Kapitel „Verwenden des Geräts“).
Die Vorbereitungszeit
Stellen Sie die Zeit auf die erforderliche
im Kapitel "Verwenden der Appliance").
Bestimmte Arten von
geschüttelt werden.
Zutaten, die übereinander oder übereinander
"Verwenden der Appliance".
Sie haben eine Art
werden sollen.
Verwenden Sie Ofensnacks, indem Sie etwas
Der Korb enthält zu
Füllen Sie den Korb nicht über die MAX-
etwas weniger zu füllen.
Der Korb wird nicht
gelegt.
Schieben Sie den Korb in die Pfanne, bis Sie
Sie bereiten fettige
Wenn Sie fettige Zutaten in der Luftfritteuse braten,
Auswirkungen auf das Gerät oder das Endergebnis.
Die Pfanne enthält
Verwendung.
Weißer Rauch wird durch das Erhitzen von Fett
ordnungsgemäß reinigen.
Sie haben nicht den
verwendet.
Verwenden Sie frische Kartoffeln und achten
Sie haben die
Sie sie gebraten haben
.
Spülen Sie die Kartoffelstangen richtig aus, um
Die Knusprigkeit der
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kartoffelstangen
richtig trocknen, bevor Sie das Öl hinzufügen.
Schneiden Sie die Kartoffelstangen kleiner, um
ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um ein
knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Die Luftfritteuse
funktioniert nicht
Die mit der Luftfritteuse
gebratenen Zutaten
sind nicht fertig.
Die Zutaten werden
halb gebraten oder
ungleichmäßig in der
Luftfritteuse gebraten.
Gebratene Snacks
sind nicht knusprig,
wenn sie aus der
Luftfritteuse kommen.
Ich kann die Pfanne
nicht richtig in das
Gerät schieben.
Aus dem Gerät tritt
weißer Rauch aus.
im Korb ist im Vergleich
Temperatur ist zu
ist zu kurz.
Zutaten müssen nach
der Hälfte der
Zubereitungszeit
Snacks verwen det,
die in einer
traditionellen
Fritteuse zubereitet
viele Zutaten.
richtig in die Pfanne
Zutaten zu.
noch Fettrückstände
aus der vorherigen
Korb. Kleinere Chargen werden gleichmäßiger
Temperatureinstellung ein (siehe Abschnitt
Vorbereitungszeit ein (siehe Abschnitt "Einstellungen"
liegen (z. B. Pommes), müssen nach der Hälfte
der Zubereitungszeit geschüttelt werden. Siehe
Abschnitt "Einstellungen" im Kapitel
Öl auf die Snacks streichen, um ein
knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
Anzeige hinaus, sondern versuchen Sie besser,
ein Klicken hören.
tritt eine große Menge Öl in die Pfanne aus. Das Öl
erzeugt weißen Rauch und die Pfanne kann sich
stärker als gewöhnlich erwärmen. Dies hat keine
in der Pf anne verursacht. Stellen Sie sicher,
dass Sie die Pfanne nach jedem Gebrauch
Pommes Frites werden
richtigen Kartoffeltyp
ungleichmäßig in der
Luftfritteuse gebraten.
Kartoffelstangen nicht
richtig gespült, bevor
Pommes Frites sind
nicht knusprig, wenn
sie aus der
Luftfritteuse kommen.
Pommes hängt von
der Menge an Öl und
Wasser in den
Pommes ab.
Sie darauf, dass diese beim Braten fest bleiben.
die Stärke von außerhalb der Stangen zu
entfernen.
55
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
sistema dicomando a distanza separato.
Non posizionare o mettere infunzionel'apparecchio vicino a sorgentid'acqua.
Non immergere mail'apparecchioo la spinainacqua o altriliquidi. In caso dicadutadell'apparecchio in acqua,scollegarloimmediatamente dall'alimentazioneprincipalee portarlopresso un centro diassistenza autorizzato per lariparazioneprimadi riutilizzarlo.
Non immergere inacqua l'alloggiamento, che contiene componenti elettrici e resistenze,nésciacquarlo sotto l'acqua corrente.
Perproteggersidalle scosse elettriche nonimmergere il cavo, le spine o l'alloggiamentoin acquaoin altri liquidi.
Non posizionare o utilizzare l'apparecchioe ilsuo cavo dialimentazione sopra o vicino asuperficicalde (ad esempiopiani di cottura)o fiamme libere.
Non lasciare ilcavo dialimentazione appesoa spigolivivi e tenerlo lontano da oggetti caldie fiamme.Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchioe non piegarlo.
Non utilizzare l'apparecchiose il cavo o laspina sono danneggiati. Nelcaso incuiilcavo siadanneggiato,deveessere sostituito solodal produttore,dal suo agente di servizioo da persone qualificate allo stesso modo,per evitare pericoli.
In caso dimalfunzionamentodell'apparecchioo se è stato danneggiato in
1. Leggere sempre attentamente il libretto
di istruzioni prima dell'uso.
2. Questo manuale può essere scaricato
dal nostro sito Web, www.sogo.com
3. Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER
L'UTENTE
Si prega di leggere attentamente le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchio.
Questo prodotto è progettato per uso
domestico interno, non industriale e non
commerciale. Non utilizzare l'elemento
all'aperto o per altri scopi. Un uso improprio o
una manipolazione impropria può causare
problemi all'apparecchio e può causare
lesioni all'utente.
Assicurarsi che la tensione indicata sulla
targhetta dei dati corrisponda alla tensione
della presa a muro principale prima di
collegare l'elettrodomestico.
Rimuovere sempre la spina dalla presa
quando l'apparecchio non è in uso. Non
lasciare l'apparecchio incustodito quando è
acceso.
Prima di pulire o riporre il vostro apparecchio,
scollegatelo sempre dalla presa di corrente e
lasciatelo raffreddare.
L'apparecchio non è progettato per essere
azionato mediante un timer esterno o un
56
español english français portuguese deutsch italiano
sistema di comando a distanza separato.
immediatamente dall'alimentazione
In caso di malfunzionamento
Non posizionare o mettere in funzione
l'apparecchio vicino a sorgenti d'acqua.
Non immergere mai l'apparecchio o la spina
in acqua o altri liquidi. In caso di caduta
dell'apparecchio in acqua, scollegarlo
principale e portarlo presso un centro di
assistenza autorizzato per la riparazione
prima di riutilizzarlo.
Non immergere in acqua l'alloggiamento, che
contiene componenti elettrici e resistenze, né
sciacquarlo sotto l'acqua corrente.
Per proteggersi dalle scosse elettriche non
immergere il cavo, le spine o l'alloggiamento
in acqua o in altri liquidi.
Non posizionare o utilizzare l'apparecchio e il
suo cavo di alimentazione sopra o vicino a
superfici calde (ad esempio piani di cottura)
fiamme libere.
Non lasciare il cavo di alimentazione appeso
a spigoli vivi e tenerlo lontano da oggetti caldi
e fiamme. Non avvolgere il cavo attorn
al
l'apparecchio e non piegarlo.
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la
spina sono danneggiati. Nel caso in cui il
cavo sia danneggiato, deve essere sostituit
solo dal produttore, dal suo agente di servizio
o da per
sone qualificate allo stesso modo,
per evitare pericoli.
o
o
o
dell'apparecchio o se è stato danneggiato in
57
español english français portuguese deutsch italiano
qualsiasi modo, restituire l'apparecchio al più
supervisionati o istruiti sull'uso
Tenere l'apparecchioe il relativo cavo fuoridalla portatadeibambini dietà inferiore a 8 anni.
Non permettere ai bambinidi utilizzarel'apparecchio senza supervisione.
Non utilizzare l'apparecchioper scopidiversida quelli descritti inquesto manuale.
Non lasciare che l'apparecchio funzionisenza sorveglianza.
Non utilizzare maiaccessorinon consigliatidal produttore.
Scollegare sempre l'apparecchiodalla reteelettrica quando viene lasciato incustodito e prima delmontaggio,smontaggioo pulizia.
Non utilizzare l'apparecchioper scopidiversida quellidescritti in questomanuale.
Non lasciare che l'apparecchio funzionisenza sorveglianza.
Non posizionare l'apparecchiocontro unmuro o contro qualsiasialtro apparecchio.Lasciare almeno 10 cm dispaziolibero datutti i latiprimadi posizionarel'apparecchio.
Scollegare dalla presa quando non è inuso eprima della pulizia.Lasciar raffreddare prima diindossare o togliere gli accessori.
Assicurarsiche l'apparecchiosia posizionatosu una superficieorizzontale,piana e stabile.
Dopo lacottura, ilcestello e la pentola internanon devono essere appoggiati direttamente sulpiano dilavoro, per evitare dibruciare ilpiano.
Questo apparecchioè destinato all'uso in
vicino centro di assistenza autorizzato per
esame, riparazione o regolazione.
In caso di problemi hardware, non tentare di
riparare il prodotto da soli. La riparazione
deve essere eseguita solo da tecnici
qualificati.
Quando si desidera rimuovere la spina dalla
presa a muro, farlo tirando la spina e non
tirando il cavo o l'apparecchio stesso.
Assicurati che le tue mani siano asciutte
prima di collegare o scollegare.
Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non abbiano
ricevuto supervisione o istruzione.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza se sono stati
dell'apparecchio in modo sicuro, e capiscono
i rischi coinvolti.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
I bambini non devono eseguire la pulizia o la
manutenzione, a meno che non abbiano più
di 8 anni e siano supervisionati.
58
español english français portuguese deutsch italiano
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferior
anni
Non permettere ai bambini di utilizzare
.
e a 8
l'apparecchio senza supervisione.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi
da quelli descritti in questo manuale.
Non lasciare che l'apparecchio funzioni
senza sorveglianza.
Non utilizzare mai accessori non consigliati
dal produttore.
Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete
elettrica quando viene lasciato incustodit
pr
ima del montaggio, smontaggio o pulizia.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi
da quelli descritti in questo manuale.
Non lasciare che l'apparecchio funzioni
senza sorveglianza.
Non posizionare l'apparecchio contro un
muro o contro qualsiasi altro apparecchio.
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero da
tutti i lati prima di posizionare l'apparecchio.
Scollegare dalla presa quando non è in uso e
prima della pulizia. Lasciar raffreddare prima
indossare o togliere gli accessori.
di
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato
su una superficie orizzontale, piana e stabile.
Dopo la cottura, il cestello e la pentola interna
non devono essere appoggiati direttament
s
ul piano di lavoro, per evitare di bruciare il
piano.
Questo apparecchio è destinato all'uso in
o e
e
59
español english français portuguese deutsch italiano
applicazioni domestiche e simili come:
uscita dell'aria. Tenere le mani e il viso a una
distanza disicurezza dalvapore e dalle aperture diuscita dell'aria.
Prestare attenzione anche alvapore e all'ariacaldi quando sirimuove lapadelladall'apparecchio.
Scollegare immediatamentel'elettrodomestico se sivede delfumo scuroche fuoriesce dall'apparecchio.Attendere lacessazione dell'emissione difumo prima dirimuovere lapentola dall'apparecchio.
AVVERTENZA: non toccare lesuperficicalde.
AVVERTENZA:questa apparecchiaturadeve essere utilizzata con ATTENZIONEpoiché questo apparecchioelettrico contieneuna funzione diriscaldamento.La superficiediquesto apparecchioè inoltre diversa daaltre superficifunzionali che possonoprodurre alte temperature. Poiché letemperature sono percepite inmodo diversoda persone diverse, l'attrezzatura deve essere toccata soloincorrispondenza dellemanigliee delle superficidipresa previste,con l'aiuto di protezionitermiche come guantio indumenti simili.In caso contrario, lasciarloraffreddare per un tempo sufficiente prima ditoccare lesuperfici calde.
a.aree cucina per il personale in negozi, uffici
e altri ambienti di lavoro;
b.case coloniche;
c. da clienti in hotel, motel e altri ambienti di
tipo residenziale;
d. ambienti tipo bed and breakfast.
Istruzioni da seguire durante l'utilizzo
dell'apparecchio
Mettere sempre gli ingredienti da friggere nel
cestello, per evitare che vengano a contatto
con le resistenze.
Non coprire la presa d'aria e le aperture
esterne dell'aria mentre l'apparecchio è in
funzione.
Non riempire la padella con olio, poiché
potrebbe causare un rischio di incendio.
È necessario prestare la massima attenzione
quando si sposta un apparecchio contenente
olio caldo o altri liquidi caldi.
Non toccare mai la parte interna
dell'apparecchio durante l'uso.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere elevata quando l'apparecchio è i
f
unzione
Non posizionare nulla sopra l'apparecchio,
per evitare qualsiasi tipo di bruciatura
causata dalla superficie calda.
Durante la frittura ad aria, il vapore caldo
viene rilasciato attraverso le aperture di
n
60
español english français portuguese deutsch italiano
distanza di sicurezza dal vapore e dalle
Scollegare immediatamente
aperture di uscita dell'aria.
Prestare attenzione anche al vapore e all'aria
caldi quando si rimuove la padella
dall'apparecchio.
l'elettrodomestico se si vede del fumo scuro
che fuoriesce dall'apparecchio. Attendere la
cessazione dell'emissione di fumo prima di
rimuovere la pentola dall'apparecchio.
AVVERTENZA: non toccare le superfici
calde.
AVVERTENZA:questa apparecchiatura
deve essere utilizzata con ATTENZIONE
poiché questo apparecchio elettrico contiene
una funzione di riscaldamento. La superficie
di questo apparecchio è inoltre diversa da
altre superfici funzionali che possono
produrre alte temperature. Poiché le
temperature sono percepite in modo diverso
da persone diverse, l'attrezzatura dev
es
sere toccata solo in corrispondenza delle
maniglie e delle superfici di presa previste,
con l'aiuto di protezioni termiche come guanti
o
umenti simili. In caso contrario, lasciarlo
ind
raffreddare per un tempo sufficiente prima di
toccare le superfici calde.
e
61
español english français portuguese deutsch italiano
Introduzione
Voltaggio
Energia
Frequenza
Capacità
220-240V
50-60Hz
spegnendo l'apparecchio e lasciando incompleto il processo dicottura. La ventola continuerà a funzionare per10 secondi. per raffreddare l'unità.
2.Pulsanti meno epiù:durante il funzionamento, utilizzare questi pulsantiperaumentareo
diminuire la temperatura e il tempocome desiderato.
3. Pulsantedi controllo temperatura e tempo:è presente un unicopulsante per controllare e
modificare il valore di tempo e temperatura, premendo questo pulsante una volta è possibileaumentare o diminuire la temperatura di cotturain intervallidi5℃che vanno da 65°C a 200ºC. Epremendo due volte lo stesso tasto è possibile selezionare l'esatto tempo dicottura modificandolo, da 1 min.A 60 minuti.Pertutte le modalità eccetto durante la disidratazione.
4.Display digitale a LED: il display numericodigitale mostra latemperatura e il tempo
rimanentidurante il processodi cottura.
5.Menu di cottura preimpostati: in questa friggitrice ad aria sono presenti8 menu
preimpostati,per selezionarne uno premere i pulsantiMenu e laprima icona delmenu preimpostato inizia a lampeggiare, per cambiarla con altrimenu tenere premuto finoa quando non lampeggia l'icona del menu desiderato (Nota: la temperatura e l'ora per ogni menusono già state impostate come l'ora e la temperatura predefinite). Una volta selezionato il menu desiderato,premere il pulsante diaccensione peravviare ilprocesso di cotturao siavvierà automaticamente dopo cinque secondi.
COMEUSARE LAFRIGGITRICE AD ARIA
• Posizionareil cestello con il cibo desiderato e collegarel'unità alla presa a muro.
• Premere il tasto diaccensione 'e il pannellodel display siillumineràe latemperaturapredefinita'
• Toccare il tasto diattivazione/disattivazione "temp/timer" permodificare la funzione ditemperatura e tempo permodificare le impostazioni di tempo e temperatura con l'aiuto deipulsanti "+"e "-".
• Per cuocere il ciboin unaqualsiasidellemodalitàdi cottura delmenu preimpostate,toccare ilpulsante Menu “M” e le opzioni delmenu inizieranno a lampeggiare. Tenere premuto il pulsante
Menufinché l'opzione di menu desiderata non lampeggia.
• Dopoaver selezionato l'opzione dimenu, premere ilpulsanteAvvio/Pausa peravviare la funzione di cottura.
Agitare il cibo nel mezzo del processo di cottura
Per ottenere il massimo dalla tua friggitrice ad aria e ottenere i miglioririsultati,siconsiglia semprediagitare o girare il ciboa metà cottura perun risultato finale di cottura uniforme.Mala maggior parte delle volte non è facile ricordarsidi fermare la friggitrice ad aria, scuotereil cibo e ricominciare.
Prememoria automatico peragitare ilcibo nel mezzo del processo di cottura
Questo modello di friggitriceha una funzione di“Prememoria automatico”. Mediante un segnale acustico dicinque beep e indicando“000”sul pannello frontale, lafriggitrice avverte che è ora dimescolare il cibo.
Funzionamento della funzione di prememoria automatico permescolare il cibo nel mezzo della cottura
La funzione di prememoria automaticoè preimpostata sulla friggitrice e funzionerà finché il tempo di processo totale è uguale osuperiore a"12" minutisia nel menu preimpostato che in quello personalizzato.Supponendo che sia stato impostatoun menu di 12 minuti. Durante iprimi2/3 del tempo (8minuti)effettuerà la cottura normale e quando mancano1/3 (4 minuti) di tempoil schermo dipanelle visualizzerà “000”,inizierà a lampeggiare per circa 20 secondieverrà emesso un segnale
Questa friggitrice elettrica ad aria offre un modo semplice e salutare per preparare i tuoi piatti
preferiti. La parte migliore dell'utilizzo della friggitrice ad aria è che puoi preparare tutti i tipi di piatti
fritti e mangiarli senza preoccuparti o essere consapevole di consumare cibi grassi, poiché non
consuma affatto olio, o se lo fa, allora solo molto poca quantità.
Utilizzando una rapida circolazione d'aria calda, è in grado di preparare numerose pietanze. La
parte migliore è che la friggitrice ad aria riscalda il cibo da tutte le direzioni e la maggior parte
degli ingredienti non ha bisogno di olio.
SPECIFICHE TECNICHE
1500W
4.5L
CI LA TUA FRIGGITRICE AD ARIA
CONOS
1
2
3
5
1. Schermo digitale a luce LED
pannello di controllo tattile
2.
3. Cesto
4. Maniglia del cestello
5. Corpo
62
4
PANNELLO DI CONTROLLO DIGITALE
1. Pulsante di accensione - Una volta che l'unità è collegata, il pulsante accensione si
illuminerà e lo schermo mostrerà la modalità di spegnimento dell'unità. Selezionando una
volta il pulsante di accensione si
attiva il display digitale e premendo due volte si avvia
automaticamente il processo di cottura alla temperatura predefinita di 185 ℃ e tempo di 15
min. Premendo in qualsiasi momento il pulsante di accensione per alcuni secondi, mentre
cucina nella friggitrice, lo schermo si spegne immediatamente e il campanello suona 5 volte,
si
español english français portuguese deutsch italiano
spegnendo l'apparecchio e lasciando incompleto il processo di cottura. La ventola continuerà
a funzionare per 10 secondi. per raffreddare l'unità.
2. Pulsanti meno e più: durante il funzionamento, utilizzare questi pulsanti per aumentare o
diminuire la temperatura e il tempo come desiderato.
3. Pulsante di controllo temperatura e tempo: è presente un unico pulsante per controllare e
modificare il valore di tempo e temperatura, premendo questo pulsante una volta è possibile
aumentare o diminuire la temperatura di cottura in intervalli di 5℃ che vanno da 65 °C a
200ºC. E premendo due volte lo stesso tasto è possibile selezionare l'esatto tempo di cottura
modificandolo, da 1 min. A 60 minuti. Per tutte le modalità eccetto durante la disidrat azione.
4. Display digitale a LED: il display numerico digitale mostra la temperatura e il tempo
rimanenti durante il processo di cottura.
5. Menu di cottura preimpostati: in questa friggitrice ad aria sono presenti 8 menu
preimpostati, per selezionarne uno premere i pulsanti Menu e la prima icona del menu
preimpostato inizia a lampeggiare, per cambiarla con altri menu tenere premuto fino a quando
non lampeggia l'icona del menu desiderato ( Nota: la temperatura e l'ora per ogni menu sono
già state impostate come l'ora e la temperatura predefinite). Una volta selezionato il menu
desiderato, premere il pulsante di accensione per avviare il processo di cottura o si avvierà
automaticamente dopo cinque secondi.
COME USARE LA FRIGGITRICE AD ARIA
• Posizionare il cestello con il cibo desiderato e collegare l'unità alla presa a muro.
• Premere
il tasto di accensione 'e il pannello del display si illuminerà e la temperatura
predefinita' 185ºC 'e l'ora predefinita '15: 00' appariranno sul pannello di controllo e l'unità sarà
nella modalità operativa predefinita.
• Toccare il tasto di attivazione/disattivazione "temp/timer" per modificare la funzione di temperatura
e tempo per modificare le impostazioni di tempo e temperatura con l'aiuto dei pulsanti "+" e "-".
• Per cuocere il cibo in una qualsiasi delle modalità di cottura del menu preimpostate, toccare il
pulsante Menu “M” e le opzioni del menu inizieranno a lampeggiare. Tenere premuto il pulsante
Menu finché l'opzione di menu desiderata non lampeggia.
• Dopo aver selezionato l'opzione di menu, premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare la funzione
di cottura.
Agitare il cibo nel mezzo del processo di cottura
Per ottenere il massimo dalla tua friggitrice ad aria e ottenere i migliori risultati, si consiglia
sempre di agitare o girare il cibo a metà cottura per un risultato finale di cottura uniforme. Ma la
maggior parte delle volte non è facile ricordarsi di fermare la friggitrice ad aria, scuotere il cibo e
ricominciare.
Prememoria automatico per agitare il cibo nel mezzo del processo di cottura
Questo modello di friggitrice ha una funzione di “Prememoria automatico”. Mediante un segnale
acustico di cinque beep e indicando “000” sul pannello frontale, la friggitrice avverte che è ora di
mescolare il cibo.
Funzionamento della funzione di prememoria automatico per mescolare il cibo nel mezzo
della cottura
La funzione di prememoria automatico è preimpostata sulla friggitrice e funzionerà finché il tempo
di processo totale è uguale o superiore a "12" minuti si a nel menu preimpostato che in quello
personalizzato.
Supponendo che sia stato impostato un menu di 12 minuti. Durante i primi 2/3 del tempo (8
minuti) effettuerà la cottura normale e quando mancano 1/3 (4 minuti) di tempo il schermo di
panelle visualizzerà “000”, inizierà a lampeggiare per circa 20 secondi e verrà emesso un segnale
63
español english français portuguese deutsch italiano
acustico "5" volte per ricordare che è possibile agitare il cibo. È ora di rimuovere il cestello dalla
CIBO
TEMPERATURA
TEMPO DI COTTURA
PULIZIA
1.Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
2.Padellae cestello rivestimento antiaderente: non utilizzareutensili da cucina in metallo o
materiali di pulizia abrasivi perpulirli, poiché potrebberodanneggiare il rivestimento antiaderente.
3.Togliete laspina dalla presa a muro e lasciate raffreddare l'apparecchio.
Nota: rimuovere la padella per far raffreddare più rapidamentela friggitricead aria.
4.Dopo la cottura, il cestello e la pentolainterna non devono essereappoggiatidirettamente sulpiano di lavoro,perevitare dibruciare il piano.
5.Pulite la parteesternadell'apparecchio con un panno umido.
6.Pulite la pentola, il separatoree ilcestellocon acqua calda,un po 'di liquido detergente e una
Nota: la padellaeil cestello sonolavabiliin lavastoviglie.Suggerimento: se la sporcizia è attaccataal cestello o sul fondo della padella, riempirela padella
con acqua calda e un po'di liquido detergente. Mettere il cestello nella padella elasciare chela padella e il cestello siimpregninoper circa10 minuti.
8.Pulire l'interno dell'apparecchio con acqua caldae una spugna nonabrasiva.
9.Pulirel'elemento riscaldante con una spazzola perpulire per rimuovereeventuali residuidi cibo.
11.Assicurarsi che tuttele parti siano pulitee asciutte.
12.Conservare in un luogo frescoe asciutto
friggitrice. Una volta rimosso, il processo si interromperà e il pannello frontale si spegnerà. Agitare
il cibo e rimettere dentro il cestello della friggitrice. Vedrai come la friggitrice si attiva
automaticamente, seguendo il processo di c ottura da dove avevi interrotto.
Nel caso in cui si pref er isca non mescolare il cibo, trascorsi i “20” secondi sopra indicati, la
friggitrice continuerà a funzionare fino al c ompletamento del ciclo di cottura inizialmente
configurato.
DESCRIZ IONE GENERALE DEL MENU DELLA FRIGGITRICE AD ARIA
Patatine fritte 200ºC 15min
Pizza 180ºC 15min
Bistecca
Pesce
Cuocere al forno 175ºC 30min
185ºC
185ºC
15min
15min
Arrosto 200ºC 30min
Pollo 185ºC 20min
Frutti di mare 185ºC 12min
Not
a: preriscaldare la friggitrice ad aria per 5 minuti prima di preparare qualsiasi tipo di piatto.
I dati predefiniti menzionati nella tabella sopra sono solo di riferimento, l'utente può
regolare la temperatura e il tempo secondo il proprio desiderio.
Suggerimenti
Gli ingredienti di dimensioni inferiori di solito richiedono un tempo di preparazione leggermente
inferiore rispetto agli ingredienti di grandi dimensioni.
Una grande quantità di ingredienti richiede solo un tempo di preparazione leggermente più lungo,
rispetto a quantità minori di ingredienti.
Agitare gli ingredienti più piccoli a metà del tempo di preparazione ottimizza il risultato finale e può
aiutare a prevenire gli ingredienti fritti in modo non uniforme.
Aggiungi un po 'di olio alle patate fresche per un risultato croccante. Friggi i tuoi ingredienti, nella
friggitrice ad aria, pochi minuti dopo aver aggiunto l'olio.
Non preparare ingredienti estremamente grassi, come le salsicce, nella friggitrice ad aria.
Gli snack che possono essere preparati in un f orno possono essere preparati anche n ella friggitrice
ad aria
La quantità ottimale per preparare patatine croccanti è di 500 grammi.
Usa l'impasto già pronto per preparare spuntini ripieni in modo facile e veloce. L'impasto
preconfezionato richiede anche un tempo di preparazione più breve rispetto all'impasto fatto in
cas a.
Metti una teglia o una pirofila nel cestello della friggitrice ad aria se vuoi cuocere una torta o una
quiche, o se vuoi friggere ingredienti fragili o farciti
Puoi anche usare la friggitrice ad aria per riscaldare gli ingredienti. Per riscaldare gli ingredienti,
impostare la temperatura a 150 ℃ per un massimo di 10 minuti.
64
español english français portuguese deutsch italiano
PULIZIA
1. Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
2. Padella e cestello rivestimento antiaderente: non utilizzare utensili da cucina in metallo
materiali di pulizia abrasivi per pulirli, poiché potrebbero danneggiare il rivestimento
antiaderente.
3. Togliete la spina dalla presa a muro e lasciate raffreddare l'apparecchio.
Nota: rimuovere la padella per far raffreddare più rapidamente la friggitrice ad aria.
4. Dopo la cottura, il cestello e la pentola interna non devono essere appoggiati direttamente sul
piano di lavoro, per evitare di bruciare il piano.
5. Pulite la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido.
6. Pulite la pentola, il separatore e il cestello con acqua calda, un po 'di liquido detergente e una
s
pugna non abrasiva.
7. È possibile utilizzare un liquido sgrassante per rimuovere lo sporco residuo.
Nota: la padella e il cestello sono lavabili in lavastoviglie.
Suggerimento: se la sporcizia è attaccata al c estello o sul fondo della padella, riempire la padella
con acqua calda e un po 'di liquido detergente. Mettere il cestello nella padella e lasciare che l
adella e il cestello si impregnino per circa 10 minuti.
p
8. Pulire l'interno dell'apparecchio con acqua c alda e una spugna non abrasiva.
9. Pulire l'elemento riscaldante con una spazzola per pulire per rimuovere eventuali residui di cibo.
IMMAGIZINAMENTO
10. Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
11. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciut te.
12. Conservare in un luogo fresco e asciutto
o
a
65
español english français portuguese deutsch italiano
Risoluzione dei problema
Problema
Causa possibile
Soluzione
La friggitrice ad aria
L'apparecchio non è
collegato.
Inserire la spina di alimentazione in una presa a
muro con messa a terra.
Non hai impostato il
timer.
Impostare il tempo sul tempo di preparazione
richiesto per accendere l'apparecchio.
Gli ingredienti fritti con
La quantità di
cestello.
Metti piccole quantità di ingredienti nel cestello. I
La temperatura
bassa.
Regolare la temperatura all'impostazione di
"Impostazioni" nel capitolo "Uso dell'apparecchio").
Il tempo di
troppo breve.
Impostare il tempo sul tempo di preparazione
capitolo "Utilizzo dell'apparecchio").
Gli ingredienti sono
Alcuni tipi di
preparazione.
Gli ingredienti che si trovano sopra o uno sull'altro
dell'apparecchio".
Gli snack fritti non sono
Hai usato un tipo di
tradizionale.
Usa gli snack da forno spennellando leggermente
Non riesco a inserire
Ci sono troppi
cestino.
Non riempire il cestello oltre l'indicazione MAX,
Il cestello non è
padella.
Spingi il cestello nella padella finché non senti un
Dall'apparecchio esce
Stai preparando
Quando friggi ingredienti grassi nella friggitrice ad
sull'apparecchio o sul risultato finale.
La padella contiene
precedente.
White smoke is caused by grease heating up in the
Le patatine fritte
Non hai usato il tipo
di patata giusto.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm
during frying.
Non hai risciacquato
friggerli.
Rinse the potato sticks properly to remove the
Le patatine fritte non
La croccantezza
acqua nelle patatine.
Make sure you dry the potato sticks properly before
you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.
non funziona
la friggitrice ad aria non
sono cotti.
metà fritti o fritti in
modo non uniforme
nella friggitrice ad aria.
croccanti quando
escono dalla friggitrice
ad aria.
correttamente la
padella
nell'apparecchio
fumo bianco.
ingredienti nel
cestello è eccessiva
rispetto alle
dimensioni del
impostata è troppo
preparazione è
ingredienti devono
essere agitati a metà
del tempo di
snack pensato per
essere preparato in
una friggitrice
ingredienti nel
posizionato
correttamente nella
ingredienti grassi.
lotti più piccoli vengono fritti in modo più uniforme.
temperatura richiesta (vedere la sezione
richiesto (vedere la sezione "Impostazioni" nel
(ad esempio patatine fritte) devono essere agitati a
metà del tempo di preparazione. Vedere la sezione
"Impostazioni" nel capitolo "Utilizzo
con un po 'd'olio sugli snack, per un risultato più
croccante.
meglio cercare di riempire un po 'meno.
clic.
aria, una grande quantità di olio colerà nella
padella. L'olio produce fumo bianco e la padella
potrebbe riscaldarsi più del solito. Ciò non influisce
ancora residui di
grasso dall'uso
vengono fritte in modo
non uniforme nella
friggitrice ad aria.
bene i bastoncini di
patate prima di
sono croccanti quando
escono dalla friggitrice
ad aria.
delle patatine
dipende dalla
quantità di olio e
66
pan . make sure you clean the pan properly after
each use.
starch from outside of the sticks.
español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja
tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863
UE sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE
en los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
2015 / 863 / EU2015 / 863 / EU
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a
Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a
Directiva de Compatibilidade Electromagnética
2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à
restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre
os requisitos de concepção ecológica aplicáveis
aos produto relacionados com a energia.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive
2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Directive 2015/863/EU on the restriction
of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
2015 / 863 / EU2015 / 863 / EU
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse
Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE, la directive
2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements et la directive 2009/125/CE électriques
et électroniques sur les exigences en matière d’éco
conception applicables aux produits liés à l’énergie.
2015 / 863 / EU2015 / 863 / EU
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla
Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU,
Direttiva 2015/863/EU sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE
relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile
applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG
Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die
2015/863/EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE
Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
70
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici
n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere
ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO
in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald
seine Lebensdauer beendet ist, sollen
Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel
wenden, für die Abfällen von Elektro- und
Elektronikgeräten selektive Sammlung
(WEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von
Sogo auf der Grundlage der europäischen
Qualitätsstandards
Kundendienst: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
71
ref. SS-10810
2015 / 863 / EU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.