Sogo SS-10720 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Panicadora Multifunción
Multifunction Bread Maker
Machine à Pain Multifonctions
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10720
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
● Leer atentamente todas las instrucciones
antes de su uso.
● Desenchufar la máquina antes de realizar el montaje, desmontaje, o limpieza de las piezas.
● Los niños no deben utilizar esta máquina sin supervisión. No permita que el cable cuelgue hacia abajo, ya que hay peligro.
● No hacer funcionar cualquier aparato cuando el cable o la clavija están dañados, o después de caídas, algún daño o después de que el aparato no funciona
correctamente.
● Para proteger contra el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, no coloque el cable o el enchufe, o la unidad en agua o en otros líquidos.
● Nunca utilice un accesorio no autorizado.
● Evite contacto con las piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello, la ropa,
espátulas y otros utensilios fuera durante la operación para reducir el riesgo de lesiones
a las personas y/o daños a la máquina.
● No usar al aire libre.
● No permita que los niños jueguen con la máquina.
● Solo utilizar la máquina para su uso
doméstico. No para uso comercial.
● Siempre asegurarse de que todo esté
bien limpia antes de hacer el pan u otro
español english français portuguese
2
alimento.
●No coloque la máquina sobre supercies
calientes como estufas, calentadores o cerca de las llamas de gas abierto.
● Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o por personal
cualicado, con el n de evitar situaciones
de peligro.
● Este aparato no está diseñado para su
uso por personas con capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
● Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de que todas las piezas se instalan bien. No coloque materiales inamables en el
cuerpo del aparato.
● Para evitar quemaduras, no toque la supercie del dispositivo cuando está funcionando. Sólo utilice el panel de
control.
● Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia
y conocimientos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender
los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza
español english français portuguese
3
y mantenimiento de usuarios no serán
hechos por niños sin supervisión.
● Siempre desconecte el aparato de la red
si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar.
● Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
● No utilice este aparato con un
programador, contador u otro dispositivo
que puede poner el aparato en marcha automáticamente porque es peligroso.
ESPECIFICACIONES:
Tipo de dispositivo: Horno Panicadora
Multifuncion
Modelo: SS-10720 Tensión de alimentación:
220~240V 50Hz
Pico de potencia: 580W Capacidad: 1,5 LB (750 gms)
INTRODUCCIÓN PIEZAS
Tapa
Panel de Control
Cuerpo
Cable Tensión
Taza medidora
INSTRUCCIONES DE
Número y la pantalla de función: Función No: Se muestra en C-X formato Tiempo de funcionamiento:
Cuchara Gancho Agitador Barril de Pan
FUNCIONAMIENTO
Se muestra en XX:XX formato
español english français portuguese
4
ANTES DE USAR
1. La primera vez que se utilice, limpiar el interior del aparato y la barra de agitación, unte un aceite comestible en la supercie interna del pan barril.
2. Colocar la panicadora en la mesa, conecte el cable de alimentación, seleccione el menú” 12 “ y, a continuación, pulse “START/STOP “ , deje que el barril vacío se caliente unos 10
minutos.
Instalar la barra de agitación en el interior
Coloque el material en el recipiente en orden
Coloque el recipiente en la unidad, gire en el
sentido de las agujas en la posición.
Enchufar el aparato y se oye un “bip“ sonido
Cerrar la tapa, seleccione la función
correspondiente y empezará
Al terminar, da cuatro sonidos largos “di-di­di-di: y la muestra: “ 0:00 “, y a continuación, pulse el botón “START/STOP “botón, la máquina realiza al estado de espera. Desenchufe el cable de alimentación.
PANEL PASO DE OPERACIÓN DE LOS MENUS:
Basic (Basico), French ( Francés), Whole Wheat (Trigo Integral), Sweet (Dulce), Quick (Rápido)
Cake (Pastel), Jam ( Mermelada):
Pasta (Pasta), Dough (Masa):
Yogurt (Yogur), Bake (Cocer en el Horno):
español english français portuguese
5
FUNCIÓN DE MENÚ
Cuando la máquina está en modo de espera (la indicador LED muestra” --- “ ), pulse “MENU” para seleccionar el menú 1-12 (LED muestra “C-X” ), después de 1 segundo, muestra el tiempo que
corresponde para el menú seleccionado
(LED muestra: “xx”xx” ). Cuando el LED
muestra el corresponsal tiempo, pulse el
botón “MENU, volver al menú elegir otra vez.
Alerta de acabado:
Al nalizar cada vez, muestra: “0:00 y le da cuatro sonidos largos “di-di-di-di “, signica que el procedimiento ha nalizado.
El Modo de tiempo retardado (Reserva)
El modo de tiempo retardado signica:
introducir el material de ingredientes
preparados dentro de la máquina de hacer pan, ajuste el menú y dejar que el inicio de la máquina para trabajar en el tiempo
designado.
Los menús Basic, Whole Wheat, French, Gluten-Free, Quick, Blend (Pasta) son con “modo retardada en el tiempo.”
1.
El tiempo más largo de retraso es: 13
horas, el tiempo de ajuste más largo es: 10mins.
2. Ejemplo de función de modo de “Tiempo retardado”: introducir el material
ingredientes preparados en la noche
dentro de la máquina de hacer pan, y conseguir el pan hecho en la mañana
siguiente.
Por ejemplo: introducir el material ingredientes preparada a las 7,00 horas de la tarde, y el ajuste “Tiempo diferido” hasta las 13 horas. Entonces el pan se puede hacer y estar listo en la máquina a las 8,00 horas de la mañana siguiente. Sólo tienes que introducir en el panel de control del tiempo total (en horas) al nal de los cuales se necesita la comida cocinada y preparada. La máquina en sí calcula cuando debe empezar a trabajar
para conseguir la comida para estar listo
a tiempo al nal de la serie de tiempo de
retardo.
Consejos:
Yogur y hornear: pulsar la tecla “ +” o “ -”
para ajustar el tiempo de cocción. Este
temporizador es el tiempo de cocción, no para funcionar con “tiempo retardado”.
Dosicación: función del timbre avisador Función para Pan (Menu1-Menú6) tiene función sonora para la dosicación. Durante el período de amasado, por favor dosique el material de acuerdo con el
timbre avisador. Cada tiempo de timbre
es diferente. Ver el recetario.
Preservación de Calor
1. Función para Pan (Menu1-Menu6):
después de terminar, el dispositivo
cambia a “función de preservación de temperatura” automáticamente para
mantener la temperatura del pan.
2. Cuando la pantalla muestra “0:00, y el indicador LED parpadea, signica que
ya está cocinado y está manteniendo la temperatura
3. Tiempo de preservación de temperatura:
1 hora. Después de 1 hora, la función de preservación nalice automáticamente. Mientras la indicación “0:00 “ luce continuamente. Signica cocción
ha terminado y ya no en función de preservación de temperatura.
4. Mientras aparece el mensaje de alerta de
acabado, el pan está listo para servir, sin importar si la función de preservación está activada o no.
Notas:
Funciones sin pan (Menu7-menú12): no tienen función de preservación calor. Una vez que haya nalizado, la pantalla LED
se ilumina continuamente, por lo tanto,
signica cocción se ha terminado y no hay
preservación de calor.
Función de memoria
Memoria: Si se corta el suministro
eléctrico durante el trabajo de la
máquina, ésta puede reanudar a trabajar
automáticamente después de volver a tener suministro.
Causas de corte de luz: el enchufe es extraído de la toma accidentalmente, o
cuando mueve la máquina a otro lugar, o
durante un corte de alimentación externo.
Pausa
1. Pulse el botón “START/STOP “para hacer una pausa durante el trabajo. La pantalla y la luz indicadora se iluminarán.
2. Después de la pausa, el timbre le avisará “di-di-di” para que le avise para reanudar a
trabajar.
3. Después de la pausa, pulse el botón “ START/STOP “ brevemente para volver al
trabajo.
4. Uso de Pausa: añadir más material en la maquina.
Cancelar el programa
Durante el funcionamiento, pulse el botón “START/STOP” durante 2 segundos para
cancelar el programa y volver al modo de espera.
Controlar el Menú durante el trabajo.
Durante el funcionamiento, pulse el botón “Menú” . La pantalla muestra el menú no. C X ) para 5 segundos
español english français portuguese
6
Función de protección en caso de temperatura anormal, alta o baja.
1. Las levaduras y lactobacilos necesitan
una temperatura adecuada para crecer.
Mayor o menor efecto de la temperatura pueden afectar a la cocción, por lo que
se establece la función de protección de temperatura para asegurar la cocción se
realiza con éxito.
2. BASIC, WHOLE, FRENCH SWEET, QUICK, GLUTEN-FREE, BLEND, DOUGH, YOGHOURT: vienen con
función de protección de temperatura
3. Cuando mayor temperatura se prueba,
la máquina le avisará y muestra “C: HH”, presione la tecla “START / STOP” para detener la alerta. Deje que la máquina
se enfríe por un tiempo. A continuación,
MANTENIMIENTO
seleccione el menú elegido, una vez más.
4. Cuando la temperatura más baja se prueba, la máquina alerta y muestra “C: LL”, precione la tecla “START / STOP”
para detener la alerta. Elija el menú
“BAKE” para hornear durante 1 a 3
minutos para aumentar la temperatura de cocción en el interior del barril de pan hasta el nivel deseado. A continuación,
seleccione el menú elegido, una vez más.
Notas:
Si el pan no se consume en un momento,
por favor, enfriar el pan primero, y, a continuación, colocarlo en un recipiente con tapa hermética, y poner en la nevera.
1. Asegúrese de que la máquina
se desconecta del enchufe y se enfríe antes de limpiar
2. Use un paño suave y húmedo (aplicar un poco líquido limpiador neutro ) para limpiar la supercie y, a
continuación, utilice un
paño seco para seque. No sumerja el equipo
en el agua para evitar el riesgo de descarga
eléctrica o daños a la máquina.
3. No pinche la
máquina y panel de la
función con un objeto
alado.
4. Barril: por favor utilice paño suave y
húmedo para limpiar. No utilice material
duro (como cepillos de fricción) para barrer para evitar que se raye la supercie.
5. La barra de agitación:
es difícil de sacar. Antes
de proceder a su limpieza,
vierta agua caliente en el cuerpo del barril de pan y sumergirlo. No utilice material de fricción para limpiar para evitar rallar la capa antiadherente.
6. Limpia todos los
componentes e instalarlas en su posición
7. Después de limpieza, asegúrese de que todas las piezas están
completamente secas antes de guardarlas en un lugar fresco y seco.
español english français portuguese
7
ANÁLISIS Y SOLUCIÓN DE LA AVERÍA
Problemas Análisis Soluciones
1
2
3
4
5
6
Sale humo negro
del recipiente
El LED muestra: “C:HH”
El LED muestra: “C:LL”
La harina no se mezcla en una
masa
El pan no fermenta
El pan no fermenta bien
Ingredientes apilados en o alre­dedor del tubo de calentamiento.
Hay una protección de aceite en
la supercie del tubo de calenta­miento la primera vez que utilice
La temperatura interior es dema­siado alta, no puede empezar a
trabajar.
La temperatura interior es dema­siado baja, no puede empezar a
trabajar.
Ha olvidado instalar la barra de agitación
Poner los ingredientes equi­vocados, lo que causó el bajo
contenido de agua.
Ha olvidado poner levadura
La levadura se vuelve inactiva
Harina baja en gluten Cambiar de harina
No se agregan Ingredientes en secuencia
En modo de tiempo retardado, se
olvidó de añadir levadura en la
acumulación de harina
La temperatura del agua, la
harina es demasiado baja
Demasiada sal, azúcar Sal, azúcar inhibe la eferves-
Menú no coincide con los ingre-
dientes
Desenchufe la máquina, limpie el
tubo de calentamiento.
La primera vez que se utilice, dejar que la máquina se caliente durante 10 minutos vacia, limpiar
antes de usarla.
Pulse el botón “START/STOP”, espere a que se enfríe y, a conti-
nuación, elija el menú de nuevo
Pulse el botón “START/STOP”, seleccione el menú “BAKE” para calentar de 1 a 3 minutos.
Instalar la barra de agitación y volver a hacerlo.
Poner los ingredientes correctos según la receta.
Poner los ingredientes correctos según la receta.
Mantener la levadura en lugar
fresco, seco y ambiente sellado.
Añadir los ingredientes en
secuencia
En el modo tiempo retardado, poner levadura en la acumula­ción de harina
Controlar la temperatura de los
ingredientes 15-25ºC
cencia, por favor use la cantidad adecuada
Elija el menú lo que es apta para
los ingredientes introducidos
Muestra “E:01”
7
LED muestra
8
“E:02”
Volumen de Pan es
9
demasiado grande después de la fermentación o pan agrio sabor
español english français portuguese
8
El sensor de temperatura está en cortocircuito y no funciona
El sensor de temperatura está en cortocircuito y no funciona
Demasiado material Dosis de acuerdo a la receta
Temperatura de la habitación es demasiado alto, es el pan de más de fermentado.
Tiene demasiada agua Dosis de acuerdo a la receta
Tiene demasiada levadura Dosis de acuerdo a la receta
Desenchufe la máquina , y enviar al centro de servicio ocial.
Desenchufe la máquina, y enviar al centro de servicio ocial.
En verano, controlar la tempera­tura del agua y reducir volumen levadura
Problemas Análisis Soluciones
10
11
12
13
14
15
El pan tiene una
corteza dura
Pan parte superior
se blanquea
El pan de molde tiene arrugas
Parte central del pan se hunde. Parte inferior es gruesa.
El pan es difícil de sacar fuera del cilindro
Hay un montón de agujeros después de cortar
En la cocción, se abre la tapa demasiado a menudo
Demasiado azúcar o leche en
polvo
Utilice panicadora para hacer el pan, el pan tendrá una corteza dura
Masa fermentada es demasiado
grande, la parte superior no es fácil de hornear
La ventana superior de la máqui-
na afecta el color.
Después de que el pan está
hecho, el pan se mantiene en un
lugar cerrado (como el recipien­te) por demasiado tiempo
Pan es demasiado suave, y tiene arrugas
Después del pan está hecho, la
preservación de temperatura ha estado durante demasiado tanto.
La barra de agitación está
atascada
El barril está deformado. Llevar a al centro de servicio
Ha añadido demasiada agua o se olvida de añadir sal
Temperatura del agua es dema­siado alta
No abra la tapa durante la coc­ción período
Controlar el azúcar y la leche
en polvo
Espesor de la corteza por debajo de 4,5 mm es normal
No deje que la masa fermente dema-
siado tiempo
Si no es totalmente blanca o el pan
no está bien hecho, esto es normal.
Después de que el pan está hecho,
enfriar antes de almacenar.
Reducir el volumen de la
levadura
Después del pan esta hecho, en
general, no es necesario preserva­ción de calor
Utilizar un palillo de madera o de
otro tipo de herramientas suave para
sacarla. Limpie el oricio de la barra
de agitación y eje a fondo
ocial
Reducir volumen de agua, asegúre­se de agregar sal próxima vez
Controlar la temperatura de los
ingredientes 15-25ºC
16
17
La barra de pan se
pega un poco de harina
No hay alimenta­ción.
Ingredientes pegajosos como
mantequilla, plátano no están
completamente derretidos
No mezcla uniformemente, poca
agua.
El circuito es anormal
En la mezcla, poner los ingre-
dientes no derretidos en la masa
Controlar el volumen de agua,
compruebe si la mezcla es
anormal
Desenchufe la máquina, y llevar a un centro de servicio ocial
NOTA: La lista anterior es análisis normal de fallas y soluciones, para otros problemas,
póngase en contacto con nuestro centro de servicio ocial. No lo desmonte por sí mismo.
Lista de contenidos en el embalaje:
La máquina / Barril de Pan / Barra de agitación / Vaso medidor / Cuchara / Gancho / Guantes / Manual de instrucciones y el recetario
español english français portuguese
9
SAFETY INSTRUCTION
This instruction manual can also be downloaded from our web page www.sogo.es
● Read all of the instructions carefully before
use.
● Unplug the machine before tting,
removing, or cleaning parts.
● Children should not use this machine unsupervised. Do not let the cord hang
down where a child could grab it.
● Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, drops, or has been damaged in any manner.
● To protect against the risk of re, electric shock, or personal injury, do not place the cord, plug, or unit in water or other liquids.
● Never use an unauthorized attachment.
● Avoid contact with moving parts. Keep
hands, hair, clothing, spatulas and other utensils away during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage
to the machine.
● Do not use outdoors.
● Do not let children play with this machine.
● Only use the machine for its intended
domestic use. Not for commercial use.
● Always make sure everything is thoroughly clean before making bread.
● Do not place the machine on hot surfaces
such as stoves, hotplates or near open gas
10 español english français portuguese
ames.
● If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
● This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
● Before using the device, make sure all parts are installed well. Don’t put inammable material into the bread barrel.
● To avoid scalding, don’t touch the surface of the device when it’s working. Just
operate the control panel.
● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
● Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
11español english français portuguese
Loading...
+ 25 hidden pages