Sogo SS-10530 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruções /
bedienungsanleitung / manuale di istruzioni
Horno tostador 10L
Toaster-Ofen 10L Four électrique 10L Forno eléctrico 10L
Toaster-Ofen 10L
Forno tostapane 10L
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
español english français portuguese deutsch italiano
Por favor lea detenidamente el manual de instrucciones antes de usar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso domést
Este manual también se puede descargar de nuestro sitio web www. sogo.es
ico
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice su Horno Eléctrico, siempre se deben mantener las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar su horno eléctrico.
2. No toque las supercies calientes. Utilice
siempre asas o pomos.
3. Una estrecha supervisión es necesaria cuando
el aparato es usado por o cerca de niños.
4. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte del horno en agua o cualquier otro líquido.
5. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de
la mesa o mostrador, ni que toque supercies
calientes.
6. No haga funcionar el aparato con el cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar peligro o lesiones.
2
español english français portuguese deutsch italiano
8. No colocar sobre o cerca de un gas caliente, o un quemador eléctrico, o un horno caliente.
9. La supercie posterior de los aparatos que, de
acuerdo con las instrucciones, se deben colocar contra una pared, no son accesibles con la sonda de prueba 41 de EN61032.
10. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de poner o quitar las piezas, y antes de limpiar.
11. Para desconectar, gire el control de tiempo a
0, luego retire el enchufe. Sujete siempre el enchufe y nunca tire del cable.
12. Se debe tener extrema precaución al mover
una bandeja de goteo que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. No cubra ninguna parte del horno con papel
metálico. Esto puede hacer que el horno se sobrecaliente.
14. Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja, los
estantes o al eliminar grasa caliente u otros líquidos calientes.
15. No limpie el interior del horno con estropajos
de metal, trozos pueden desprenderse del estropajo y tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
16. Los alimentos de gran tamaño o los utensilios
de metal no se deben insertar en un horno eléctrico ya que pueden crear un riesgo de incendio o eléctrico.
17. Puede ocurrir un incendio si el horno está
3
español english français portuguese deutsch italiano
cubierto o toca material inamable, incluyendo
las cortinas, tapicerías, paredes y similares, cuando está en funcionamiento. No almacene ningún artículo encima del aparato cuando esté en funcionamiento.
18. Se deben tomar precauciones extremas al usar recipientes para cocinar o hornear hechos de cualquier cosa que no sea metal o vidrio resistente al horno.
19. Asegúrese de que nada toque los elementos
superiores o inferiores del horno.
20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: cartón, plástico, papel o cualquier cosa similar.
21. No guarde materiales que no sean los recomendados por el fabricante en este horno cuando no esté en uso.
22. Use siempre guantes protectores del horno
aislantes cuando inserte o retire artículos del horno caliente.
23. Este aparato tiene una puerta de vidrio templado y de seguridad. El vidrio es más fuerte que el vidrio ordinario y más resistente a la rotura. El vidrio templado puede romperse alrededor de los bordes. Evite rayar la
supercie de la puerta o cortar los bordes.
24. Este aparato está apagado cuando el botón de control del temporizador está en la posición “0.
25. No utilice en exteriores, sólo para uso en interiores.
26. No utilice el aparato para otra nalidad que no
4
español english français portuguese deutsch italiano
sea la prevista.
27. Las supercies pueden calentarse durante el
uso.
28. La puerta o la supercie exterior pueden
calentarse cuando el aparato está en funcionamiento.
29. Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
30. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y supervisados.
31. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
32. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente
de servicio o una persona cualicada para
evitar un peligro.
33. Cuando se usa el símbolo, significa
precaución: superficies calientes”
5
español english français portuguese deutsch italiano
Conocer su Horno Eléctrico
Bandeja de comida
P
arrilla
Tirador de puerta
Puerta de cristal
Mando del termostato
Indicador de encendido
ando del temporizador
M
Cómo Usar
1 Para un uso inicial, ajuste el temporizador a 15 minutos
para que la grasa de fábrica y el aceite se evaporen. Este proceso puede resultar en un mínimo olor y humo (unos 15 minutos). Esto es normal e inofensivo.
2 Compruebe si el interruptor del temporizador está en
la posición de apagado (OFF) antes de conectar este aparato a una toma de corriente.
3 Coloque los alimentos en la bandeja de alimentos por
encima de la parrilla y luego cierre la puerta de cristal. Le recomendamos que envuelva la bandeja de alimentos con papel de aluminio bajo los alimentos para facilitar la limpieza.
4 Selector de temperatura: Elija la temperatura deseada de
90º a 230º para tostar.
5 A continuación, gire el mando del temporizador a la
posición deseada. Tenga en cuenta que los elementos calefactores sólo se encenderán después de haber activado el temporizador.
6 Cuando el alimento esté listo, el temporizador emite
automáticamente una señal acústica y la cocción se detiene (los elementos calefactores se apagan).
7 En caso de que tenga que interrumpir el proceso de
cocción, gire primero el interruptor del temporizador a la
posición OFF y luego abra la puerta. CUIDADO CON EL AIRE CALIENTE QUE FLUYE HACIA FUERA.
Cuidado y limpieza
Advertencia: Asegúrese de desenchufar el horno y dejar
que se enfríe antes de limpiar. Precaución: Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, nunca intente reparar la unidad usted mismo. Llévela a una estación de servicio autorizada para su examen y reparación.
Todos los accesorios deben ser lavados con agua jabonosa caliente o se pueden limpiar en un lavaplatos. La puerta se puede limpiar con una esponja húmeda y se seca con una toalla de papel o tela. Limpie el exterior con una esponja
húmeda. NO USE UN LIMPIADOR ABRASIVO, PUEDE DAÑAR EL ACABADO EXTERIOR.
NO UTILICE UN LIMPIADOR ABRASIVO NI UN ESTROPAJO DE LANA DE ACERO EN LA TAPA DE GOTEO, PUEDE DAÑAR EL ACABADO DE ESMALTE DE PORCELANA.
DEJE TODAS LAS PIEZAS Y LAS SUPERFICIES SECAR DETENIDAMENTE ANTES DE ENCHUFAR EL HORNO Y USAR.
CONDICIÓN ANORMAL:
Si se produce una condición anormal, desenchufe y envíe este aparato al distribuidor (o a cualquier centro de servicio autorizado) para reparaciones y/o ajustes eléctricos y mecánicos.
Especicacionestécnicas:
Tensión / Frecuencia: 220 -240V ~ 50/60Hz Potencia de Consumo: 800W
NO UTILICE ESTROPAJOS DE LANA DE ACERO, LIMPIADORES ABRASIVOS O RASPE LAS PAREDES CON UN UTENSILIO DE METAL, YA QUE TODOS ESTOS MÉTODOS PUEDEN DAÑAR EL REVESTIMIENTO DE LIMPIEZA CONTINUA.
6
español english français portuguese deutsch italiano
Please read instruction manual carefully before using
For Household Use Only
This manual can also be downloaded from our website www.sogo.es
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAV
E THESE INSTRUCTIONS. When using
your Electric Oven, basic safety precautions should always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your Electric
Oven.
2. Do not touch hot surfaces. Always use handles
or knobs.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug or any parts of the oven in water or any other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions or has
been damage in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
8. Do not place on or near a hot gas, or electric
burner, or in a heated oven.
7
español english français portuguese deutsch italiano
9. The rear surface of appliances which, according to the instructions, shall be placed against a wall; and are not accessible with test probe 41 of EN61032.
10. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning.
11. To disconnect, turn the time control to 0, then
remove the plug. Always hold the plug, and never pull the cord.
12. Extreme caution must be used when moving a
drip pan containing hot oil or other hot liquids.
13. Do not cover any part of the oven with metal
foil. This may cause the oven to overheat.
14. Use extreme caution when removing the tray,
racks or disposing of hot grease or other hot liquids.
15. Do not clean the inside of the oven with metal
scouring pads, pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of
electric shock. ~
16. Oversized foods or metal utensils must not be
inserted in a electric oven as they may create a
re or risk of electric risk.
17. A re may occur if the oven is covered or
touching ammable material, including the
curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation.
18. Extreme cautions should be exercised when
using cooking or baking containers constructed
8
español english français portuguese deutsch italiano
of anything other than metal or ovenproof glass.
19. Be sure that nothing touches the top or bottom
elements of the oven.
20. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.
21. Do not store any materials other than manufacturer’s recommended accessories in this oven when not in use.
22. Always wear protective, insulated oven gloves
when inserting or removing items from the hot oven.
23. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass in stronger than ordinary glass and more resistant to breakage. Tempered glass can still break around edges. Avoid scratching door surface or nicking edges.
24. This appliance is OFF when the Timer Control button is in the “0” position.
25. Do not use outdoors, Indoor use only.
26. Do not use appliance for other than intended use.
27. Surfaces are liable to get hot during use
28. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
29. Appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote­control system.
30. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
9
español english français portuguese deutsch italiano
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
31. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
32. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to
avoid a hazard.
33. When this symbol is used, it means " Caution: Hot surfaces"
10
español english français portuguese deutsch italiano
Know Your Electric Oven
Food Tray
Grill Rack
Door Handle
How to Use
1 For initial use, set the timer to 15 minutes to let factory
grease and oil evaporate. This process may result in minimal smell and smoke (about 15 minutes). This is normal and harmless.
2 Check whether the Timer Switch is at OFF position before
connecting this appliance to a power outlet.
3 Place food item(s) on the food tray above the grill rack
and then close the glass door. We recommend you wrap the food tray with tinfoil under the food item(s) for easy clean.
4 Temperature Selector: Choose the desired temperature
from 90º to 230º for toasting.
5 Then turn the timer knob to the desired position. Kindly
note that the heating elements will only be switched on after the timer has been activated.
6 When the food is ready, the timer will automatically
give an acoustic signal and the cooking stops (heating elements switched off).
7 In the event that you have to interrupt the cooking
process, turn the ti mer switch rst to OFF position and then open the door. BEWARE OF HOT AIR FLOWING OUT.
Thermostat Knob
Power Indicator
Timer Knob
s Door
Glas
EXTERIOR FINISH.
DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER OR STEEL WOOL SCOURING PAD ON THE DRIP PAN AS IT MAY DAMAGE THE PORCELAIN ENAMEL FINISH.
LET ALL PARTS AND SURFACES DRY THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING.
ABNORMAL CONDITION:
If abnormal condition occurs, unplug and send this
appliance to the distributor (or any authorized service facility) for repair and/or electrical & mechanical adjustments.
TechnicalSpecication:
Voltage / Frequency: 220 -240V ~ 50/60Hz Power Consumption: 800
W
Care & Cleaning
Warning: Be sure to unplug the oven and allow it to cool
before cleaning.
Caution: In order to avoid the risk of an electric shock,
never try to repair the unit yourself. Take it to an authorized service station for examination and repair.
DO NOT USE STEEL WOOL SCOURING PADS, ABRASIVE CLEANERS OR SCRAPE THE WALLS WITH A METAL UTENSIL, AS ALL OF THESE METHODS MAY DAMAGE THE CONTINUOUS CLEAN COATING.
All accessories should be washed in hot soapy water or can be cleaned in a dishwasher. The door can be wiped with a damp sponge and wiped dry with a paper or cloth towel. Clean the outside with a damp sponge. DO NOT
USE AN ABRASIVE CLEANER AS IT MAY DAMAGE THE
11
Loading...
+ 25 hidden pages