Sogo SS-10375 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10375
Parrilla vitrocerámica
Ceramic Glass Grill
Verre céramique Grill
Vidro cerâmico Grill
Keramischer Glasgrill
español english français portuguese deutsch italiano
Antes de comenzar, lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Importante para el propietario: Guarde siempre este manual del usuario para futuras referencias.
Este manual se puede descargar desde nuestra pagina web: www.sogo.es
Mensaje Importante
1. No deje nunca los materiales de embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) al alcance de los niños.
2. La parrilla es solo para uso doméstico. Cualquier otro uso es inapropiado y puede ser peligroso.
3. Conectar a una toma de tierra adecuada. No permita que el cable cuelgue sobre un borde
de una mesa o mostrador, ni toque supercies
calientes. Para desconectar, gire el dial de control a OFF, luego retire el enchufe de la toma de corriente.
4. No coloque la parrilla sobre o cerca de un gas caliente o una estufa o horno eléctrico.
5. No toque las supercies calientes.
6. Es necesaria una supervisión cuidadosa cuando un aparato es utilizado por o cerca de niños.
7. Gire el control de temperatura a OFF y desenchufe la parrilla cuando no esté en uso y antes de limpiar.
8. Tenga mucho cuidado al mover la parrilla cuando contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Vacíe la bandeja de aceite
2
español english français portuguese deutsch italiano
frecuentemente. No deje que la bandeja de aceite se llene más de la mitad.
9. Limpie la supercie de cocción con cuidado.
No limpie el aparato con un chorro de agua o similar. Si se usa una esponja o paño húmedo
para limpiar derrames sobre una supercie de
cocción caliente, tenga cuidado de evitar una quemadura de vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir humos nocivos si se
aplican a una supercie caliente.
10. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Dejar enfriar antes de poner o quitar partes.
11. Guarde el aparato en el interior cuando no esté
en uso, fuera del alcance de los niños.
12. Compruebe que la tensión indicada en la parte inferior del aparato corresponde a la tensión de red local antes de conectar el aparato.
Medidas de seguridad importantes
● No utilizar si la supercie de cocción
vitrocerámica está quebrada o rota. Si la
supercie de cocción se rompiera, la solución
de limpieza y los derrames pueden penetrar en la placa de cocción rota y crear un riesgo de descarga eléctrica.
● Si el cable de red está dañado, debe
reemplazarlo a través de un servicio técnico
autorizado o por personal calicado para evitar
un peligro.
● No opere ningún aparato con un cable o enchufe
3
español english français portuguese deutsch italiano
dañado, o después de que la parrilla funcione mal o se haya caido o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen.
● Para protegerse contra descargas eléctricas, no
sumerja el cable, el enchufe o el cuerpo de la parrilla en agua u otro líquido.
● Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo niños) Con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento. A menos que hayan recibido supervisión o instrucción Relativa al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
● Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
● Este aparato no está diseñado para funcionar
con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
● Nunca deje la espátula/pinzas en la placa de la
parrilla cuando esté caliente.
● Si está en uso necesita bajar la bandeja de
aceite, debe esperar a que se enfríe el aceite después de la operación.
● Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más si han sido supervisados o instruidos en relación con el uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
4
español english français portuguese deutsch italiano
usuario no deben ser realizados por niñosa menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados.
ADVERTENCIA: Si la supercie de la
vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Disfrute de su nueva parrilla eléctrica de vidrio
La parrilla eléctrica de vidrio es la última parrilla eléctrica portátil que es una alternativa sana y segura al asado a la parrilla convencional, sin productos químicos, líquidos de arranque, o vapores tóxicos que dañan el medio ambiente.
Esta parrilla única de supercie completa tiene una supercie de cocción vitrocerámica que distribuye
el calor para una experiencia de cocción más consistente. La parrilla está diseñada para cocinar una amplia variedad de alimentos directamente
sobre la duradera supercie vitrocerámica. Debido a la supercie lisa de vitrocerámica, sólo se necesita
una pequeña cantidad de grasa adicional para freír y asar a la parrilla. Esto tiene un impacto muy positivo en la preparación saludable y baja en calorías de las comidas. En comparación con todos los demás procesos, la cocción directa sobre la
supercie vitrocerámica ofrece grandes benecios
y una gran variedad de métodos de preparación. Cuando haya terminado, simplemente raspe la
supercie y limpie con una toalla húmeda.
5
español english français portuguese deutsch italiano
La parrilla de cristal eléctrico tiene vitrocerámica superior no porosa, que puede mantener los nutrientes y el aceite de cada alimento, haciendo la comida a la parrilla jugosa y deliciosa y que mantendrá los nutrientes en el alimento asado,
o dejará que la grasa de los alimentos uya a la supercie de vidrio denso como parte devuelta de
la comida a la barbacoa. Por lo tanto, una de las mayores características de la parrilla eléctrica de vidrio es permitir que la comida libere lentamente su propia grasa en la barbacoa, al mismo tiempo, combinado con un control de temperatura constante, facilitando el bloqueo de la mayor­nutrición y grasa en el alimento, que no hará el abrasado rápido de los alimentos, sino también hará la comida más suculenta con maravilloso sabor y fragancia.
Conociendo su parrilla de vidrio
A . Asas de transporte B. Zona de asado y calentamiento (marcada con una línea
blanca). C. Bandeja de aceite D. Indicador Led rojo E. Botón de ajuste de la temperatura
B
E
NOTA: La imagen es sólo de referencia.
6
C
Colocación de su parrilla de vidrio
Utilice su parrilla en el interior. Sólo se necesita una toma de corriente. (Por supuesto, no use la parrilla en o cerca del agua tal como una piscina, una fuente, o cualquier lugar donde no usaría cualquier otro aparato eléctrico. No utilice la parrilla al aire libre bajo la lluvia o durante una tormenta eléctrica.)
A
Coloque la parrilla de vidrio sobre una supercie plana y segura. Asegúrese de que la supercie no sea demasiado
frágil o sensible al calor.
Antes de usar su parrilla por primera vez
1. Limpie la supercie vitrocerámica con un detergente
suave y diluido y límpielo a fondo. Seque la parrilla.
2. Coloque la bandeja del aceite en la parte posterior de la
D
parrilla.
3. Conecte la parrilla a una toma de corrientecon toma de tierra.
4. Gire el dial de control de temperatura a alto. No ponga nin
gún alimento en la parrilla. Puede haber un poco de humo cuando la parrilla se calienta por primera vez. No se preocupe, esto es normal y no es peligroso.
5. Unos minutos más tarde, su nuevo Grill estará listo para
español english français portuguese deutsch italiano
el primero de muchos años de uso saludable y seguro. Nota: El área de la parrilla exterior se puede utilizar para la función de mantener caliente.
Instrucciones de operación
1. Conecte la parrilla a una toma de corriente con toma de
tierra.
2. Gire el dial de control de temperatura en el sentido
de las agujas del reloj de la posición de apagado (ver
g.1) a la posición deseada. El indicador Led rojo es el
indicador de calor.
3. Precaliente la parrilla durante 4 a 6 minutos antes de
usar.
4. Cocine los alimentos como lo haría en cualquier otra
parrilla.
Posición inicial
Máx. Temperatura aprox. 240ºC.
Algunos consejos para cocinar
La parrilla está diseñada para cocinar alimentos
directamente sobre la supercie vitrocerámica — es una
manera sana, higiénica, rápida y fácil de cocinar. Ahorra tiempo y energía, y no hay sartenes sucias para limpiar.
● Antes de asar cualquier alimento en la parrilla de vidrio,
se puede utilizar una pequeña cantidad de aceite de cocina ponerlo en el cristal para obtener mejores resultados. Vegetales, huevos, pescado, gambas, teppanyaki, etc. necesitan un poco de aceite. Carne, cerdo, tocino, etc necesitan menos aceite, porque tienen grasa dentro.
● Si usted planea usar aceite para cocinar, elija uno con un
alto punto de humo, como los de canola o girasol.
● De todos modos, la adición de un poco de aceite de
cocina en el vidrio antes del calentamiento, puede reducir el fenómeno de alimentos enganchados en el vidrio.
● No use condimento con el medio ácido para la cocción,
tal como vinagre.
● Después de cada barbacoa, utilice un raspador para
limpiar el exceso de residuos de alimentos en el vidrio a la bandeja de aceite para reducir que la comida se pegue.
● El control razonable del ajuste de la temperatura y el
tiempo de la parrilla puede reducir ecazmente la comida
quemada y ennegrecida.
● Utilice sus utensilios favoritos de parrilla y cuchillos para
cortar directamente sobre la duradera supercie de vidrio.
No utilice utensilios de plástico. No coloque recipientes de plástico sobre la parrilla.
● Utilice papel de aluminio para platos que necesitan ser
cocidos al vapor o para retener los jugos (y todo el sabor)
de la comida.
● Puede utilizar sal o especias de cocina tales como polvo
del comino mientras asa a la parilla para un mejor sabor. También puede utilizar una salsa de barbacoa con el alimento a la parrilla para satisfacer su apetito.
Cocinar la comida en cualquier orden - verduras después de bistec o pescado después de hamburguesa. Raspe
suavemente la supercie de cocción para eliminar cualquier
resto de comida y para evitar transferir el olor o sabor de un alimento a otro. Reducir el calor y utilizar la parrilla como un calentador de alimentos cuando haya terminado de cocinar.
Guía de referencia de temperatura
Desayuno
Panqueques / crepes: Posición 6 Bacon: Posición 4-5 Huevos revueltos / tortillas: Posición 4-5
Almuerzo
Panini de queso a la plancha: Posición 6 Salchichas / perritos calientes: Posición 5-6 Patatas: Posición 6
Cena
Verduras: Posición 4-5 Pescado: Posición Hi durante 1-2 minutos; luego reduzca a la posición 4-5.
Filete: Conguración Hi durante 1-2 minutos en cada lado para jar el sabor. Reducir a Ajuste 5 o 6 dependiendo de la
ternura deseada. * El ajuste de la temperatura como se indica más arriba es
sólo para referencias de consumo.
* Por favor, de acuerdo a qué tipo de alimentos y el tamaño,
sabor personal al grado de hervido, controlar de forma
exible el tiempo de cocción y el ajuste de temperatura, ajustar ambos lados de la comida en el vidrio con el n de
obtener el mejor efecto de parrilla.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza
● Limpie la supercie de cocción después de cada uso.
● Evite el uso de azúcar, o líquidos con azúcar, cuando use
la parrilla. Si se necesita azúcar, coloque los alimentos sobre una hoja de papel de aluminio.
Nota: Si el residuo de azúcar se quedara en la supercie
de cocción, retírelo con el rascador mientras la parrilla esté caliente. No espere a que se enfríe, ya que el azúcar
quemado o el jarabe pueden dañar la supercie cerámica.
● Utilice el raspador para quitar cualquier cosa que se
pegue (azúcar, jarabe, productos del tomate, leche, etc.). Raspe el cristal cerámico mientras esté caliente para eliminar cualquier residuo de cocción.
● Vierta un poco de agua sobre la supercie del vidrio, deje
que la parrilla de vidrio mantenga el calentamiento a la máxima potencia. Deje que el vapor y el agua caliente ablanden los residuos de alimentos.
● Utilice el rascador para limpiar la supercie del vidrio
y raspe el residuo de agua en la bandeja de aceite
7
español english français portuguese deutsch italiano
al mismo tiempo. Si la supercie del vidrio está
fría, encienda la parrilla y ajústela al máx. nivel de temperatura. Caliente unos minutos hasta que la
supercie del vidrio esté caliente. A continuación, vierta
agua sobre el cristal.
● Si la supercie de vidrio sigue con un poco de mancha
difícil de limpiar, utilice una esponja y agua tibia con detergente.
● Limpie la supercie de vidrio cerámico en seco.
● Apague la parrilla antes de limpiar la carcasa.
Mantenimiento
● Después de usar durante algún tiempo, un poco de
derrame de aceite puede quedar en el lado y parte superior de la carcasa de acero inoxidable, limpie la carcasa de vez en cuando.
● Limpie la supercie y la bandeja de aceite con un
detergente suave y un trapo de limpieza húmedo o papel de limpieza. Finalmente séquelo.
Almacenamiento de la parrilla
● Asegúrese de que la parrilla esté fresca y limpia antes de
guardarla. Asegúrese de que la bandeja de aceite esté instalada correctamente.
● No coloque objetos pesados en la placa de cocción
vitrocerámica ya que es quebradiza.
● Si no va a utilizar la parrilla por un período de tiempo más
largo, le aconsejamos que guarde el aparato en un lugar seco y seguro.
Especicaciones
Modelo Nº: SS-10375 Frecuencia / Voltaje: 220-240V~ 50/60Hz, Datos eléctricos: 800W Peso neto: 2.7kg Tamaño global: 478x285x58mm
8
español english français portuguese deutsch italiano
Before you Begin, read these instructions completely and carefully. Important for owner: Always keep this user manual for future reference.
This manual can also be downloaded from our website www.sogo.es
Important Message
1. Never leave packaging materials (plastic bags,
foam polystyrene, etc.) within the reach of children.
2. The grill is for household use only. Any other use
is improper and may be dangerous.
3. Connect to a properly grounded outlet only. Do
not allow cord to hang over an edge of a table or counter, or to touch hot surfaces. To disconnect, turn the control dial to OFF, then remove the plug from the outlet.
4. Do not place grill on or near a hot gas or electric
burner or oven.
5. Do not touch hot surfaces.
6. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
7. Turn the temperature control to OFF and unplug
the grill when not in use and before cleaning.
8. Use extreme caution when moving the grill when
it contains hot oil or other hot liquids. Empty the
oil tray frequently. Do not let the oil tray ll over
half full.
9. Clean the cooking surface with caution. Do not
clean the appliance with a water spray or the like. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking surface, be careful to
9
español english français portuguese deutsch italiano
avoid a steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
10. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
11. Store the appliance indoors when not in use,
out of the reach of children.
12. Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Important Safeguards
● Do not use if ceramic glass cooking surface is
cracked or broken. If the cooktop should break, cleaning solution and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock.
● If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by authorized service facility or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
● Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the grill malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination.
● To protect against electric shock, do not immerse
cord, plug, or grill body in water or other liquid.
● This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Unless they have
10
español english français portuguese deutsch italiano
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
● Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
● That appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote­control system.
● Never leave the spatula/tongs on the grill plate
when it is hot.
● If in use need to take down the oil tray, must wait
for the oil cooling after the operation.
● This appliance can be used by children aged
from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
WARNING: If the surface of glass-ceramic is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
Enjoy Your New Electric Glass Grill
The Electric Glass Grill is the ultimate portable electric grill which is a healthy and safe alternative to conventional grilling, with no chemicals, starter
uids, or toxic fumes to harm the environment. This
11
español english français portuguese deutsch italiano
unique, full-surface grill features a ceramic glass cooking surface that distributes even heat for a more consistent cooking experience. The grill is designed to cook a wide variety of foods directly on the durable glass ceramic surface. Due to the smooth glass-ceramic surface, only small amount of additional fat is needed for frying and grilling. This has a very positive impact on the healthy and low calorie preparation of meals. In comparison to all other processes, direct cooking on the glass
ceramic cooking surface offers huge benets and a
large variety of preparation methods. When you’re done, simply scrape the surface off and wipe with a damp towel.
The electric glass grill has top non-porous glass­ceramics there, which can keep the nutrient and the oil in each food, making grilled food juicy and delicious that will not lost, keep nutrient in the
grilled food, or let the fat from food itself be ow
to the dense glass surface as part of barbecue food returned. Therefore, one of the biggest characteristics of electric glass grill is slowly allowed the food to release its own fat in barbecue, at the same time, combined with constant temperature control, easy to lock the largest food­nutrition and fat, which will not make quick searing of food but also make food more succulent with
wonderful avor and fragrance.
12
español english français portuguese deutsch italiano
Getting to Know Your Glass Grill
A. Carrying handles B. Grilling and heating area (marked by a white line). C. Oil tray D. Red Led indicator E. Temperature setting control knob
C
A
B
E
NOTE: The picture only for reference.
Placing Your Glass Grill
Use your grill indoors. You only need an electrical outlet. (Of course, do not use the grill in or near water such as a pool, a fountain, or any place you wouldn’t use any other electrical appliance. Do not use the grill outdoors in the rain or during a thunderstorm.)
Set the Glass Grill on a at and safe surface. Make sure the
surface is not too fragile or sensitive to heat.
Before Using Your Grill for the First Time
1. Clean the glass ceramic surface with a soft, diluted detergent and wipe thoroughly. Dry the grill.
2. Attach the oil tray on the back of the grill.
3. Connect the grill to a properly grounded electrical outlet.
4. Turn the temperature control dial to high. Do not put any food on the grill. There may be a little smoke when the
grill heats for the rst time. Don’t worry, this is normal and
is not dangerous.
5. A few minutes later, your new Grill will be ready for the
rst of many years of healthy and safe use.
Note: Outside the grill area can use for keep warm function.
D
Max. temperature approx. 240ºC.
Some tips in cooking
The Grill is designed to cook food directly on the ceramic
glass surface — it’s healthy, hygienic, and a fast, easy way
to cook. It saves time and energy, and there are no messy pans to clean.
● Before you grill any food on the glass grill, you can use a
small quantity of cooking oil putting on the glass for better
results. Vegetable, egg, apjack, sh, prawns, teppanyaki,
etc. need a little oil. Meat, pork, bacon, etc. only need less oil, because they are with fat inside.
● If you plan on using oil when cooking, choose one with a high smoke point, like Canola or Sunower.
● Anyway, adding some cooking oil on glass before heating,
can reduce food sticky on the glass phenomenon.
● Do not use condiment with acid medium under cook, such
as vinegar.
● After each barbecue, use scraper clear the surplus food
debris on the glass to oil tray in time for reducing food sticky.
● Reasonable control the temperature setting and grill time
can effectively reduce the food burnt and turned black.
● Use your favorite grilling utensils and knives to cut directly
on the durable glass-top surface. Do not use plastic utensils. Do not place plastic containers on the grill.
● Use aluminum foil for dishes that need to be steamed or to retain the juices (and all the avor) of the food.
● You can use salt, cooking spice such as cumin powder
while in grill for more better taste. You also can use some barbecue sauce on the grilled food to satisfy your appetite.
Cook food in any order — vegetables after steak or sh
after burgers. Gently scrape the cooking surface to remove any food residue and to eliminate transferring the smell or taste of one food to another. Reduce the heat and use the grill as a food warmer when you are done cooking.
Operation Instruction
1. Connect the Grill to a properly grounded electrical outlet.
2. Turn the temperature control dial clockwise from off
position (see g.1) to the position desired. The red led
indicator is the heat indicator.
3. Preheat the grill for 4 to 6 minutes before using.
4. Cook food as you would on any other grill.
Temperature reference Guide
Breakfast
Pancakes/crepes: Setting 6 Bacon: Setting 4-5 Scrambled eggs/ Omelettes: Setting 4-5
13
español english français portuguese deutsch italiano
Lunch
Grilled cheese panini: Setting 6 Sausages/hot dogs: Setting 5-6 Potatoes: Setting 6
Dinner
Vegetables: Setting 4-5 Fish: Setting Hi for 1-2 minutes; then reduce to setting 4-5. Steak: Setting Hi for 1-2 minutes on each side to lock in
avor. Reduce to Setting 5 or 6 depending on desired
tenderness. * The temperature setting as above are only for consumer
references.
* Please according to what kinds of the food and the food
size, personal favor to boiled degree, exibly control the
barbecue time and temperature setting, adjust the both sides of the food on glass in order to get the best grill effect.
Maintenance and Cleaning
Cleaning
● Clean the cooking surface after each use.
● Avoid using sugar, or liquids with sugar, when grilling. If
sugar is needed, place the food on a sheet of aluminum
foil. Note: If sugar residue should get on the cooking surface, remove it with the scraper while the grill is hot. Do not wait for it to cool, because burnt sugar or syrup may damage the ceramic surface.
● Use the scraper to remove anything that sticks (sugar,
syrup, tomato products, milk, etc.). Scrape the ceramic glass while it is still warm to remove any cooking residue.
● Pour a little of water on the glass surface, let the glass grill
keeping heating at the maximum power. Allow the steam and hot water to soften the food residue.
● Use the scraper clean the glass surface and scrape the
water residue into the oil tray at same time. If the glass surface is cold, turn on the grill and adjust to the Max. temperature level. Heat a few minutes until the glass surface is hot. Then pure water over the glass.
● If the glass surface is still with a little stain hard to clean,
use a scouring pad and warm water with detergent for cleaning.
● Wipe the ceramic glass surface dry.
● Please switch off the grill before cleaning the housing.
Storing the Grill
● Make sure the grill is cool and clean before storing it.
Make sure the oil tray is installed properly.
● Do not place heavy objects on the ceramic glass cooking
plate as it is breakable.
● If you are not going to use the grill for a longer period of
time, we advise you to store the appliance in a dry and safe place.
 Specication
Model No.: SS-10375 Frequency / Voltage: 220-240V~ 50/60Hz, Electrical Data: 800W Net Weight: 2.7kg Overall Size: 478x285x58mm
Maintenance
● After using for some time, a little of oil spillover maybe
on the side and top of the stainless-steel housing, please
clean the housing timely.
● Clean the surface, oil tray with a mild detergent and a little
wet cleaning rag or cleaning paper. Dry it nal.
14
español english français portuguese deutsch italiano
Avant de commencer , lisez les instructions attentivement et entièrement. Important pour propriétaire : Toujours conserver ce manuel de l’utilisateur pour référence ultérieure.
Ce manuel peut également être téléchargé sur notre site www.sogo.es
Message Important
1. Ne laissez jamais le matériel d’emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
2. Le grill est pour usage domestique seulement. Toute autre utilisation est irrégulière et peut être dangereux.
3. Se connecter à une prise correctement mise à la terre seulement. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. Pour déconnecter, tournez la molette de commande
sur OFF, puis retirez la che de la prise secteur.
4. Ne placez pas de grill sur ou à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique chaud ou au four.
5. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
7. Tourner la commande de température sur la hors tension et débranchez le gril lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
8. Soyez extrêmement prudent lors du déplacement de la grille lorsqu’il contient de
15
Loading...
+ 33 hidden pages