Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10355
Gran horno de 50L
50L big oven
50L four electrique
Forno elétrico 50L
español english français portuguese
Este manual se puede descargar desde nuestra
página web www.sogo.es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Existe un riesgo de incendios y descargas
eléctricas en todos los aparatos eléctricos y
puede causar lesiones personales o la muerte.
Así que antes de utilizar el aparato, lea todas las
instrucciones y sígalas durante el uso del aparato.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las
asas o perillas.
3. Una estrecha supervisión es necesaria cuando
el aparato está siendo usado por o cerca de niños
pequeños.
4. Para proteger contra descargas eléctricas, no
sumerja el cable, el enchufe, o cualquier parte
del horno en agua u otros líquidos. Si el producto
se cae en al agua, no entrar en el agua para
recogerla.
5. No deje que el cable cuelgue sobre el borde
de la mesa o mostrador, ni que toque supercies
calientes.
6. No utilice aparatos con cable o enchufe
dañados o después de fallos de funcionamiento,
o si ha sido dañado de alguna manera. Devuelva
el aparato al Centro Autorizado de Servicio más
cercano para su examen, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede causar riesgos o lesiones.
8. Ten cuidado con el calor que sale cuando se
abre la sección de cocción.
9. Cuando opere el horno, mantenga por lo menos
cuatro pulgadas de espacio en todos los lados
del horno para permitir la circulación de aire
2
español english français portuguese
adecuada.
10. Desenchufe de la toma de corriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Dejar enfriar
antes de colocar o quitar las bandejas, y antes de
limpiarlo.
11. Para desconectar, gire el control en OFF,
luego quite el enchufe. Siempre sostenga el
enchufe, nunca tire del cable.
12. Extreme la precaución si debe moverse
cuando el aparato contenga aceite u otros
líquidos calientes.
13. Tener especial cuidado en colocarlo cerca
de materiales inamables como cortinas, telas,
paredes y similares, cuando esté en uso. No
tocar los puntos calientes en el horno durante su
funcionamiento.
14. No almacene cualquier material, excepto lo
recomendado por el fabricante, y deberá estar en
la posición OFF.
15. Siempre use protectores, guantes de horno
aislantes al insertar o eliminar elementos del
horno caliente.
16. Este aparato tiene una característica, la
puerta de cristal es de seguridad. El vidrio es
más fuerte que el vidrio común y más resistente
a la rotura. El vidrio templado se puede romper,
pero los trozos no tendrán bordes alados. Evite
rascar la supercie de la puerta o mellar los
bordes. Si la puerta tiene un rasguño o rotura,
póngase en contacto con el teléfono gratuito de
consumo del INE antes de usar el horno.
17. No lo use al aire libre.
18. Este aparato es para USO DOMÉSTICO.
19. La temperatura de la supercie accesible,
puede ser alta cuando el aparato está en
3
español english français portuguese
funcionamiento
20. Este aparato no está destinado a ser operado
por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto por separado.
21. Este aparato puede ser utilizado por niños de
8 años o más y las personas con una incapacidad
o falta de experiencia y conocimientos que hayan
recibido supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato de una manera segura físicas,
sensoriales o mentales y comprender los riesgos
involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato. Limpieza y mantenimiento de usuarios no
serán hechos por niños sin supervisión.
22. Siempre desconecte el aparato de la red si se
deja desatendido y antes de montar, desmontar o
limpiar.
23. Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
24. Mantenga el aparato y el cable lejos del
calor, la luz solar directa, la humedad y los bordes
alados
25. Coloque la unidad sobre una supercie
resistente al calor o de la estera.
26. Cuando se usa el símbolo, signica
“precaución: supercies calientes”
Advertencia: Este instrumento no
puede ser alimentada con carbón o
combustibles similares.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- Áreas de cocina para personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
- Casas de campo;
- Por los clientes en hoteles, moteles y otros
4
español english français portuguese
entornos de tipo residencial;
Advertencia: Este instrumento no puede ser
alimentada con carbón o combustibles similares.
NOMBRE DE LAS PARTES
a) LUZ INDICADOR DE ENCENDIDO
b) BOTÓN DEL TEMPORIZADOR
f
g
c) SELECTOR DE FUNCIÓN
d) SELECTOR DE TEMPERATURA
e) INTERRUPTOR RUSTIDOR Y
e
d
c
b
a
CONVECCIÓN
f) MANIJA DE LA PUERTA
g) PUERTA DE CRISTAL
TRANSPARENTE
h) BANDEJA
i) PARRILLA
j) EXTRACTOR DE LA BANDEJA
k) SOPORTE DE ESPETÓN
l) HORQUILLAS TRINCHADORAS
m) ESPETON
n) TORNILLOS
n
i
j
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de utilizar el aparato
• Retirar el embalaje exterior e interior.
• Asegúrese de que tiene todos los
componentes siguientes:
PARRILLA
BANDEJA
SOPORTE DE ESPETÓN
2 HORQUILLAS TRINCHADORAS
ESPETON
EXTRACTOR DE LA BANDEJA
• 1 Manual de Instrucciones
• Quite todos los elementos dentro de su
horno y limpiar la supercie interior con
agua caliente y un paño suave.
• No intente reparar o reemplazar cualquier
parte de tu horno a menos que está
especialmente recomendado en este
manual.
• Este aparato requiere 2000W y debe ser
el único aparato en el mismo circuito.
Compruebe para ver si la tensión actual
es la misma que indicada por el producto,
asegúrese el conexión a tierra.
ll
h
k
m
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Panel de Control - familiarizarse con los
controles y cómo se utilizan.
CUATRO MANDOS DE CONTROL
- El primer mando es para elegir convección,
rotisería o ambos
- El segundo mando es perilla de temperatura
- utilice esta opción para congurar el
termostato a la temperatura adecuada
cocción. La temperatura en el panel de
control está en ºC
- El tercer mando es la función selector utilice esta opción para elegir la función de
cocción.
- El cuarto mando es el temporizador: utilice
este botón para limitar el tiempo de cocción.
NOTA: debe denir los últimos tres mandos
para que le funcione el horno.
- Luz de encendido: Se ilumina durante el
uso.
n
.
5
español english français portuguese
Uso del Horno: Asegúrese de que todos
los mandos están en el posición “OFF/
0” antes de conectar el cable a la toma
de corriente. Una vez que el horno está
conectado y la comida está en posición,
girar los tres mandos de control en las
posiciones deseadas. Al nal del tiempo de
cocción suena una campana y el horno se
apagará automáticamente. Por favor, tenga
en cuenta que ninguna de las funciones del
horno (Asar Hornear, Tostar, Rotisserie o
Convección) funcionará si el temporizador
está a posición “OFF/ 0”.
Precalentamiento: El horno se
calienta rápidamente, de modo que
el precalentamiento no es necesario
normalmente. Si usted desea el
precalentamiento, basta con seleccionar la
temperatura deseada, función de cocción
y el tiempo. Recuerde que debe ajustar el
temporizador, el horno no se enciende sin
los 3 valores seleccionados.
Hornear: Al usar el horno para hornear,
preparar la comida en primer lugar sobre
la rejilla metálica o en el la bandeja,
seleccione HORNEAR desde el botón
del selector. Elige la temperatura deseada
mediante el botón de temperatura. Por
último, debe congurar el temporizador.
El horno no se enciende sin los 3 valores
están seleccionados.
Convección: Para utilizar la función de
convección, en primer lugar preparar la
comida en la rejilla metálica o en el bandeja
para hornear, seleccione HORNEAR
desde el botón del selector. Elige la
temperatura deseada mediante el botón de
temperatura. Por último, debe congurar el
temporizador. Activar el botón de convección
(9) para arrancar el ventilador. Los
componentes del sistema de calentamiento
se enciende y se apaga para mantener
la temperatura seleccionada; al mismo
tiempo, el motor del ventilador empezara
circulación de aire caliente alrededor
de la comida y los alimentos horneados
subirán rápidamente y de manera uniforme.
Cuando se ha completado hornear, gire el
selector de función, control de temperatura
y temporizador las perillas de selección
en la posición “OFF/ 0” posición y apagar
el interruptor convección, abra la puerta
completamente y sacar los alimentos con
cuidado, utilizando extractor de parrilla o
bandeja.
Asar - Al usar el horno para cocinar,
preparar la comida en primer lugar sobre
la rejilla metálica o por la bandeja para
asar. Seleccionar Asar desde el botón
del selector. Establezca la temperatura
deseada con el botón de temperatura. Por
último, debe congurar el temporizador.
El horno no se enciende sin los 3 valores
seleccionados.
El Tostado: A usar el horno para tostar, en
primer lugar preparar la comida en la rejilla
de alambre o por la bandeja para hornear
pan tostado desde el botón del selector.
Establezca la temperatura deseada con
el botón de temperatura. Por último, debe
congurar el temporizador. El horno no se
enciende sin los 3 valores seleccionados.
Rustidor - Al usar el horno para rustir,
preparar la comida en el asador (consulte
las instrucciones a continuación) y coloque
la bandeja en la parte inferior. En primer
lugar, seleccione la función de HORNEAR
. Establezca la temperatura deseada
con el botón de temperatura. Ajustar el
temporizador. Enciende el botón de rustidor
. Por favor tenga en cuenta que el horno
no se enciende sin los 3 valores están
seleccionados.
ADVERTENCIA
la primera vez: los elementos de
calefacción tiene una capa protectora,
que deben ser quemados antes de su
utilización. Para ello, abra la puerta del
horno y coloque la perilla de control
de temperatura a 250 grados. Mueva el
selector de función en tostadas (tanto
calor superior e inferior) y establecer el
valor del temporizador de 15 minutos.
Cuando acabe, deje el aparato para
enfriar antes de utilizar.
La instalación del aparato - Seleccione
una ubicación para el aparato. La ubicación
debe ser en un área abierta en una
supercie plana dentro del alcance de una
toma de corriente.
• Al colocar el aparato, éste se debe estar
congurado en una supercie plana y
estable.
• No bloquee las rejillas de ventilación. Si están
bloqueados durante el funcionamiento, el
horno puede sobrecalentarse y provocar
algún fallo.
• Escoja un lugar lejos de aire caliente, vapor
o líquidos.
• Luz solar directa puede dañar los
componentes del sistema de calentamiento
y puede aumentar consumo eléctrico.
• No coloque nada en la parte superior de la
unidad.
• Mantenga el aparato por lo menos 5
pulgadas de distancia de pared trasera
para garantizar una ventilación adecuada.
6
español english français portuguese
Para montar el Espetón y jar
adecuadamente los alimentos:
Después de asegurarse de que el horno
esté desconectado, preparar la comida de
la siguiente manera:
• Colocar una horquilla trinchadora en el
extremo del espetón frente al punto, con los
dientes hacia el centro y apretar el tornillo
ligeramente.
• Deslice el otro extremo de la espetón
directamente a través del centro de la
carne.
• Colocar la otra horquilla trinchadora en el
otro extremo del espetón. Asegúrese de
que la horquilla trinchadora sujeta la comida
en el asador y apretar los tornillos.
• Asegúrese de que las horquillas
trinchadoras no están demasiado cerca de
las paredes laterales del horno ya que esto
puede interferir con la rotación.
• Asegúrese de que la comida que quiere
hornear debe ser más compacto posible.
Esto es necesario para un movimiento
uido de la gradilla e impide que arrastra.
• Coloque la bandeja directamente a la parte
inferior del horno.
• Insertar el extremo grueso de la espetón en
la unidad toma de la pared interior derecha
del horno y coloque el otro extremo de la
espetón en el soporte de la pared interior
izquierda. Tenga en cuenta que la toma es
extensible - es posible que necesite hacerlo
deslizar hacia afuera para sujetar el asador
con seguridad.
• Con todas las perillas de selección en
la posición “OFF/ 0” posición, conecte el
horno.
• Siga las instrucciones de “Rustidor” en la
parte superior de esta sección.
Asador es una buena manera de cocinar
las carnes porque el lento giro natural de
espetón hilván de carnes y gotea la grasa.
Se puede utilizar para carnes asadas hasta
4 libras. PRECAUCIÓN: El espetón, garos
y tornillos estarán calientes. Cuidado
cuando intenta sacar la comida cocinada
fuera del horno.
CUIDADO Y MANTENIMIENTOLimpieza del aparato
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y
deje que se enfríe.
• Retirar las piezas, es decir espetón, rejilla
de alambre, goteo o bandeja para hornear
• Utilice un paño húmedo para lavar el
interior con agua tibia y un detergente
suave. No sumerja en el agua. Limpiadores
abrasivos, los cepillos y productos químicos
de limpieza pueden dañar el revestimiento
de la unidad.
• Lave por separado la espetón, rejilla de
alambre, bandeja para hornear con una
solución de detergente suave.
• La puerta del horno de vidrio deben
limpiarse regularmente con un líquido no
abrasivo.
• Enjuague con un paño húmedo y limpiar
con un paño seco.
• La parte exterior del aparato se debe limpiar
con detergente suave y agua tibia.
ALMACENAMIENTO DEL APARATO
Deje el aparato para que se enfríe
completamente antes de guardarlo. Si se
va a almacenar el aparato durante largos
períodos de tiempo, asegúrese de que el
aparato esté limpio y libre de partículas
de alimentos. Guárdelo en un lugar seco,
como una mesa o encimera o en un armario
estantería.
7
español english français portuguese
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Usted puede resolver muchos problemas comunes del aparato por sí mismo. Pruebe las
sugerencias a continuación para ver si puede solucionar el problema antes de buscar ayuda
profesional.
PROBLEMAS
Aparato no funciona
POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
Unidad no conectada. Enchufe la unidad en un
AC 220-240V ~ 50/60Hz toma de corriente eléctrica.
El interruptor de seguridad de su casa ha saltado o un fusible
fundido.
Asegúrese de que la función, la temperatura y temporizador están
bien conguradas para poner la unidad en marcha.
Sólo un elemento de
calefacción se está
calentando.
Ajuste de la función selección determina qué elemento de
calefacción calentara.
Asegúrese de que el horno no está congurado para asar y otras
opciones con un elemento.
Los elementos de
calefacción no se
calientan.
Los alimentos
sobrecocidos o crudos
Los elementos de calefacción se enciende y se apaga para
mantener la temperatura. Asegúrese de que selector de temperatura
está colocado a la temperatura deseada.
Ajuste de temperatura incorrecto. Es posible que tenga que ajustar la
temperatura a la posición deseada.
Colocación de rejilla, es posible que sea necesario ajustar para
adaptarse a la posición deseada.
Huele a quemado
La acumulación de alimentos en los elementos de calefacción o
molde para hornear. Consulte la sección “Limpieza del aparato”
1. A risk of re and electrical shock exists in all
electrical appliances and may cause personal
injury or death. So before using the appliance,
please read all the instructions and follow while
using the appliance.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug, or any parts of the oven in
water or other liquids. If the product falls into the
water, do not enter into the water to pick it up.
5. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Service Center for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause hazard or injury.
8. Beware of heat coming out when you open the
baking section.
9. When operating the oven, keep at least four
inches of space on all sides of the oven to allow
for adequate air circulation.
9
español english français portuguese
10. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off pads, and before cleaning.
11. To disconnect, turn the control to OFF, then
remove the plug. Always hold the plug, but never
pull the cord.
12. Extreme caution must be taken when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
13. A re may occur if the oven is covered or
touching ammable material, including curtains,
cloth, walls and the like, when in operation. Do
not store any item on the oven during operation.
14. Do not store any materials, other than
manufacture`s recommended accessories, in the
OFF position.
15. Always wear protective, insulated oven mitts
when inserting or removing items from the hot
oven.
16. This appliance has a tempered, safety glass
door. The glass is stronger than ordinary glass
and more resistant to breakage. Tempered glass
can break, but the pieces will not have sharp
edges. Avoid scratching door surface or nicking
edges. If the door has a scratch or nick, contact
our toll-free consumer helpline before using the
oven.
17. Do not use outdoors.
18. This appliance is for HOUSEHOLD USE
ONLY.
19. The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating
20. The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote system.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.