Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10335
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página
web www.sogo.es
ADVERTENCIA
Existe peligro de incendio y choque eléctrico en
todos los aparatos eléctricos y puede causar
lesiones personales o la muerte. Siga todas las
instrucciones de seguridad.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las
precauciones básicas de seguridad deben
seguirse para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a personas,
incluyendo lo siguiente:
• Lea todas las instrucciones antes de usar este
aparato.
• No toque las calientes. Utilice las
asas o las perillas.
• No sumerja la sonda, el cable o el enchufe
en agua u otros líquidos.
• Vea las instrucciones para la limpieza.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
• La supervisión es necesaria cuando este
aparato sea usado por o cerca de niños. Los
niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
• No deje el aparato desatendido mientras está
en uso.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas
1español english français portuguese deutsch italiano
(incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales a menos que hayan
sido instruidas en el uso correcto por un adulto
responsable.
• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe
antes de colocar o quitar las piezas, y antes de
limpiar el aparato.
• Siempre conecte la sonda a la plancha antes
de conectar el cable a la toma de corriente.
Para desconectar, gire la perilla de control de
temperatura a la posición “OFF”, y luego retire
el enchufe del tomacorriente.
• No opere ningún aparato dañado. No opere
con un cable o enchufe dañado, o después
de un mal funcionamiento o si se ha caído o
dañado de una manera. Devuelva el aparato
al centro de servicio autorizado más cercano
para su revisión, reparación, ajuste eléctrico o
mecánico.
• Es sólo para uso en interiores. No lo utilice en
exteriores o mientras está de pie en un lugar
húmedo.
• No lo coloque sobre o cerca de un quemador
de gas o eléctrico o en un horno caliente.
• Debe tener mucho cuidado cuando mueva un
aparato que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
• Tenga mucho cuidado al desechar la grasa
caliente.
• No use el aparato para otros usos que no sean
los indicados en estas instrucciones.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
• No deje que el cable cuelgue del borde de una
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese deutsch italiano
2español english français portuguese deutsch italiano
mesa o mostrador, ni que toque
calientes.
• No coloque el recipiente para la grasa o deje la
espátula en la parte superior de la de
la parrilla caliente.
• El conector debe quitarse antes de que realice
la limpieza del aparato y secar bien antes de
que el aparato se utilice de nuevo.
• Sólo debe utilizarse el conector apropiado.
• La temperatura de las accesibles
puede ser alta cuando el aparato está en
funcionamiento, tenga cuidado.
• El aparato no está destinado para uso comercial,
industrial o profesional. Se ha diseñado y
construido exclusivamente para uso doméstico.
• Quite siempre el enchufe de la toma de corriente
cuando el aparato no esté en uso y cada vez
que deba limpiarse.
• Nunca utilice el cable para transportar el aparato.
• La unidad no debe ser utilizada con temporizador
individual o control remoto.
• Este aparato está diseñado para utilizarse
en aplicaciones domésticas y similares, tales
como: áreas para el personal de cocina en
barcos, y otros ambientes de trabajo;
casas de campo, por los clientes en hoteles,
moteles y otros ambientes de tipo residencial;
hostales y pensiones tipo ambientes.
ADVERTENCIA: Carbón o combustibles
similares no debe ser utilizado con este
aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de
3español english français portuguese deutsch italiano
8 años o más que hayan recibido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura físicas, sensoriales
o mentales y comprender los riesgos
involucrados. Los niños no deben jugar con
el aparato. Limpieza y mantenimiento de
usuarios no serán hechos por niños de menos
de 8 años y sin supervisión.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños de menos de 8 años.
• No utilice este aparato con un programador,
contador u otro dispositivo que puede poner el
aparato en marcha automáticamente porque
hay peligro de incendio.
USO DE LA PLANCHA
1. Mango de tacto frío
5. Placa con
calentador
integrado
1. Lave la placa caliente y la bandeja de goteo con agua jabonosa tibia con un detergente suave.
Placa seca y bandeja de goteo a fondo. Coloque la bandeja de goteo en la base. Para facilitar
la limpieza, alinee la bandeja de goteo con papel de aluminio. Este recogerá las grasas y jugos.
Para un mejor rendimiento que no se pegue, aplique una capa de aceite de cocina sobre
la de la placa de cocción.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada (asegúrese de que los partidos de
tensión y frecuencia a la de la etiqueta del producto).
3. Ajuste la temperatura deseada por medio de la temperatura de control se ilumina el indicador.
La luz indicadora se ilumina.
4. La unidad, en su primer uso, puede emitir olor ligero. Sin embargo, es de ninguna consecuencia,
y dura sólo ventilación Asegurarse de una ventilación
4. Bandeja de goteo
2. Recubrimiento antiadherente
3. Sonda desmontable
control termostático
4español english français portuguese deutsch italiano
5. Tan pronto como la temperatura deseada se alcanza, la luz de se apaga.
6. Cuando la plancha se haya enfriado, este se calienta otra vez automaticamente.La luz
indicadora se enciende hasta que la temperatura se alcanza de nuevo.
7. Siempre gire el control de temperatura a “OFF”, para apagar la plancha.
8. Saque el enchufe de la toma de corriente y retire el enchufe de la toma de conexión.
9. Llevar a la plancha sólo por las asas.
10. Deje que la plancha se enfríe fuera del alcance de los niños.
Nota: Acondicionar la antiadherente con mantequilla vegetal antes de calentar. Si es
necesario, retire el exceso de aceite con papel de cocina.
PRECAUCIÓN: Las de la parilla se calientan al usarse, tenga cuidado.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
NOTA: No hay piezas que puedan colocarse en un lavavajillas automático.
1. Desenchufe y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
2. Se puede limpiar en dos vías diferentes:
a. sonda y limpie con un paño húmedo y seque bien
Retirela
b. Retire la sonda y sumerja la unidad en el agua tibia para limpiarla. Sacarlo, limpie con un
paño y seque bien.
PRECAUCIÓN: No sumerja la sonda de control en agua o cualquier otro líquido.
3. Retire la bandeja de goteo y lávela con agua tibia jabonosa, enjuague y seque bien.
PRECAUCIÓN:Una vez limpiado debe estar completamente seco antes de usarlo.
La conexión debe ser eliminado antes de que el aparato se limpia y que el conector
hembra del aparato debe ser secado antes de que el aparato se utiliza de nuevo.
CONSEJOS PARA EL CUIDADO Y USO DE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE
• Hotplate y Bandeja de goteo. El elemento de la placa está totalmente sellado, así que es
seguro para sumergirse completamente en el agua. Lave la placa y la bandeja de goteo con
agua jabonosa tibia con un detergente suave y una esponja de lavar suave. La unidad no es
apto para lavavajillas.
• Para evitar rayar la antiadherente, no apile objetos sobre la parrilla.
• Use el fuego lento para mejores resultados. La temperatura muy alta puede causar decoloración
y acortar la vida útil de cualquier no adherente. Si las temperaturas más altas son
necesarias, precalentar a medio durante unos minutos.
• Utilice sólo plástico de nylon, o utensilios de madera con cuidado para evitar rayar la
antiadherente. Nunca corte alimentos en la plancha.
• Retire las manchas difíciles con un estropajo de plástico y jabón suave para lavar.
NO UTILICE LANA DE ACERO EN LA PLACA ANTIADHERENTE O CUALQUIER PARTE
DE ESTE PRODUCTO.
ALMACENAMIENTO
Seque siempre la parrilla antes de guardar. Asegúrese de que la bandeja de goteo está
colocado correctamente.
Guarde la parrilla sobre una plana en su parte superior de la mesa o en un armario.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
5español english français portuguese deutsch italiano
This instruction manual can also be
downloaded from our web page
www.sogo.es
WARNING
A risk of electrical shock exists in all
electrical appliances and may cause personal
injury or death. Please follow all safety
instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of electric shock and injury
to persons including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
• Do not immerse probe, cord or plug in
water or other liquids. See instructions for
cleaning.
• This appliance is not for use by children.
• Close supervision in necessary when this
appliance is used near children. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Do not keep the appliance unattended while in
use.
• This appliance must not be used by persons
(including children) with physical, sensory or
mental impairments unless they have been
and
6español english français portuguese deutsch italiano
instructed in its correct use by a responsible
adult.
• Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking of parts, and before cleaning the
appliance.
• Always attach probe to griddle before plugging
cord into wall outlet. To disconnect, turn
temperature control knob to “OFF”, then
remove plug from wall outlet.
• Do not operate any damaged appliance. Do
not operate with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service
center for examination, repair, electrical or
mechanical adjustment.
• For Indoor use Only. Do not use outdoors or
while standing in a damp area.
• Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
• Use extreme caution when disposing of hot
grease.
• Do not use appliance except as indicated in
these instructions.
• The use of accessory attachments not
recommended by this appliance manufacturer
may cause injuries.
• Do not let the cord hang over the edge of a
table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place grease cup, warning drawer or
spatula rest on top of hot grill surface.
7español english français portuguese deutsch italiano
• The connector must be removed before the
appliance is cleaned and the appliance inlet
must be dried before the appliance is used
again.
• Only the appropriate connector must be used.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended for commercial,
professional or industrial use. It is designed
and built exclusively for household use only.
• Always remove the plug from the socket when
the appliance is not in use and each time
before it is cleaned.
• Never use the cable to carry the appliance.
• The unit should not be used with individual
timer or remote control.
• This appliance is intended to used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in and
other working environments;farm houses;by
clients in hotels,motels and other residential
type environments; bed and breakfast type
environments.
• WARNING: Charcoal or similar combustible
fuels must not be used with this appliance.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and
supervised.
8español english français portuguese deutsch italiano
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
• Do not use this appliance with a programmer,
counter or another device which can
automatically turn it on because if the
appliance is covered or incorrectly positioned
there is a danger of
USING YOUR GRILL GRIDDLE
1. Cool-touch handle
5. Al plate with
embedded
heater
4. Drip Tray
2. Non-stick coating
3. Thermostatically
controlled removable probe
1. Wash the hotplate and drip tray in warm soapy water using a mild household detergent. Dry
hotplate and drip tray thoroughly. Place drip tray into base. For easy cleaning, line the drip
tray with aluminum foil. This will collect the fats and juices. For better non-stick performance,
“season”the cooking surface of the hotplate by applying a thin coat of cooking oil.
2. Connect the main plug to a suitable socket ( kindly make sure the voltage and frequency
should match the rating label on the product).
3. Set the desired temperature by means of the temperature control. The indicator lamp lights
up.
4. The unit, on its use, might emit light smell. It is however of no consequence and lasts only
5. As soon as this temperature is attained,the check light goes off.
6. When the griddle has cooled down,the grill is heated up again automatically.The indicator
7. Always turn the temperature control to “OFF”,to switch off the griddle.
8. Pull out the mains plug from the socket and pull the plug from the connecting socket.
9. Carry the griddle only by the handles.
10. Let the griddle cool down outside the reach of the children.
CAUTION: Grill surfaces are hot during use.
CLEANING INSTRUCTIONS
NOTE: No parts should be placed in an automatic dishwasher.
1. Unplug and allow to cool before cleaning or moving.
2. It can be cleaned in two different way:
a. Remove the probe and wipe with a damp cloth and dry thoroughly
b. Remove the probe and immerse the unit in the warm water to clean it. Take it out, wipe
9español english français portuguese deutsch italiano
Ensure ventilation.
lamp glows till the set temperature is attained again.
with a damp cloth and dry thoroughly.
CAUTION: Do not immerse the control probe in water or any other liquid.
3. Remove drip tray and wash in warm soapy water, rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Probe and probe receptacle must always be completely dry before use. The
connection must be removed before the appliance is cleaned and that the inlet must be
dried before the appliance is used again.
HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACE
• Hotplate and Drip tray. The element in the hotplate is totally sealed, so it is safe to fully
immerse in water. Wash the hotplate and drip tray in warm soapy water using a mild
household detergent and a soft washing sponge. The unit is NOT dishwasher safe.
• To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on grill.
• Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures can cause
discoloration and shorten the life span of any non-stick surface. If higher temperatures are
necessary, preheat on medium for a few minutes.
• Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to avoid scratching the non-stick surface.
Never cut food on the griddle.
• Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish washing liquid.
DO NOT USE STEEL WOOL ON THE SURFACE PLATE OR ANY PART OF THIS
PRODUCT.
STORAGE
Always dry the Grill before storing. Ensure the drip tray is correctly positioned.
Store the Grill on a
surface on your bench top or cupboard.
IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER
OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A
HAZARD.
TECHNICAL FEATURES
Model: SS-10350
Voltage / Frequency: 230V ~ 50/60Hz
Maximum Power: 2200W
10español english français portuguese deutsch italiano
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site
www.sogo.es
MISE EN GARDE
Un risque d’incendie et de choc électrique dans
tous les appareils électriques et peut causer des
blessures ou la mort. Suivez toutes les instructions
de sécurité.
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
des précautions de base doivent être suivies pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et
de blessures corporelles, y compris ce qui suit:
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons.
• Ne pas immerger le cordon de la sonde ou la
instructions pour le nettoyage.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants.
• La surveillance est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
pendant son utilisation. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) ayant
11español english français portuguese deutsch italiano
un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf
qu’ils ont été initiés à l’utilisation correcte d’un
adulte responsable.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant
de mettre ou d’enlever des pièces et avant de le
nettoyer.
• Toujours brancher la sonde sur la plaque avant de
brancher le cordon dans la prise. Pour débrancher,
tournez le bouton de commande de température
sur «OFF», puis retirez la de la prise.
• Ne pas utiliser un équipement endommagé.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une
endommagé ou après un dysfonctionnement ou
est tombé ou est endommagé h à sens unique.
Retourner l’appareil à un centre de service agréé
ou d’un examen surround, réparation, électrique
ou réglage mécanique.
• Utilisation uniquement à l’intérieur de P ara. Ne
pas utiliser à l’extérieur ou en se tenant debout
dans un endroit humide.
• Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
• Une extrême prudence doit être utilisé lorsque
vous déplacez un appareil contenant de l’huile
chaude ou autres liquides chauds.
• Soyez très prudent lors de l’élimination de la
graisse chaude.
• Ne pas utiliser l’appareil pour des usages autres
que ceux mentionnés dans ces instructions.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures.
• Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du
comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
12español english français portuguese deutsch italiano
• Ne pas placer tasse graisse ou de quitter la
spatule dans la partie supérieure de la surface
de cuisson chaude.
• Le connecteur doit être enlevé pour vant que
vous nettoyez et séchez être donc utiliser
l’appareil à nouveau.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié.
• La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l’appareil est en marche,
soyez prudent.
• L’appareil n’est pas destiné à des
commerciales, industrielles ou professionnelles.
Il a été conçu et construit exclusivement pour un
usage domestique.
• Toujours retirer la de la prise lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et doit être nettoyé à
chaque fois.
• Ne jamais utiliser le cordon pour transporter
l’appareil.
• L’unité ne doit pas être utilisé avec temporisation
individuelle ou de la télécommande.
• Cet appareil est destiné à utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles
que: les cuisines du personnel à bord des
navires, des bureaux et autres environnements
de travail, des maisons de ferme; par les clients
dans les hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel; environnements de type bed
and breakfast.
AVERTISSEMENT: charbon et les combustibles
analogues ne doivent pas être utilisés avec cet
appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
13español english français portuguese deutsch italiano
ou manquant d’expérience et de connaissances
si elles ont été formées et encadrées pour
l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre les dangers impliqué. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et
entretien de l’utilisateur ne sont pas fabriqués par
des enfants, sauf se ils sont âgés de plus de 8
ans et supervisé.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un
programmeur, comptoir ou un autre dispositif qui
peut automatiquement mettre en marche parce
que si l’appareil est couvert ou mal positionné il
ya un danger d’incendie.
UTILISATION DE LA PLANCHA POUR BARBECUE
1. Poignée contact frais
2. Revêtement anti-adhésif
5. APlaque avec
chauffage intégré
1. Laver la plaque de cuisson et bac de récupération à l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un
détergent doux. Plaque de cuisson à sec et bac de récupération à fond. Placez bac de
récupération dans la base. Pour faciliter le nettoyage, alignez le bac de récupération de papier
d’aluminium. Cela recueillir les graisses et les jus. Pour une meilleure performance antiadhésive,
appliquer une mince couche d’huile de cuisson sur la surface de la plaque de cuisson.
2. Branchez la principale dans une prise appropriée (assurez-vous que les matchs de tension et
de fréquence à celle de l’étiquette apposée sur le produit).
3. Réglez la température souhaitée à l’aide des voyants de contrôle de température.The de la lampe
s’allume.
4. L’unité, à sa première utilisation, peut émettre une odeur légère. Il est toutefois sans conséquence
et ne dure que brièvement. Veiller à une aération
5. Dès que la température désirée est atteinte, le voyant de contrôle s’éteint.
4. Bac d’égouttage
3. Sonde amovible à
commande thermostatique
14español english français portuguese deutsch italiano
6. Lorsque le gril a refroidi, le gril est chauffée à nouveau automatiquement. La lampe témoin
s’allume jusqu’à ce que la température de consigne est atteinte à nouveau.
7. Toujours tourner la commande de température sur “OFF” pour éteindre le gril.
8. Retirez la secteur de la prise et retirez la de la prise de raccordement.
9. Effectuer le gril uniquement par les poignées.
10. Laissez le gril refroidir hors de portée des enfants.
Remarque: Etat de la surface antiadhésive avec graisse végétale avant le chauffage. Si
nécessaire, enlever l’excédent avec une serviette de papier.
ATTENTION: Les surfaces du gril sont chaudes pendant l’utilisation, prenez garde.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
NOTE: Il n’ya pas de pièces qui peuvent mettre la RSE dans un lave-vaisselle automatique.
1. Plug Des et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. ll peut être nettoyé en deux de manière différente:
a. Retirer la sonde et essuyez avec un chiffon humide et sécher
b. Retirer la sonde et immerger l’appareil dans l’eau chaude pour la nettoyer. Sortez-le, essuyez
avec un chiffon et sécher.
ATTENTION: Ne pas immerger la sonde de contrôle dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Retirez le bac d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez soigneusement.
ATTENTION: Cela dit doit être complètement sec avant de l’utiliser. Le raccordement doit
être retiré avant que l’appareil est nettoyé et que l’entrée appareil doit être séché avant
d’utiliser l’appareil à nouveau.
CONSEILS POUR LES SOINS ET L’UTILISATION DES surface antiadhésive
• Plaque de cuisson et Plateau d’égouttement. L’élément de la plaque chauffante est totalement
étanche, il est donc prudent de plonger entièrement dans l’eau. Laver la plaque de cuisson et bac
de récupération de l’eau savonneuse tiède avec un détergent doux et a éponge de lavage doux.
L’unité n’est pas au lave-vaisselle.
• Pour éviter de rayer la surface antiadhésive, ne pas empiler des objets sur la grille.
• Utilisez feu doux pour obtenir les meilleurs résultats. Mu température et haute peut provoquer une
décoloration et de raccourcir la durée de vie d’une surface anti-adhésive. Si des températures
plus élevées sont nécessaires, préchauffer à moyen pendant quelques minutes.
• Utilisez uniquement des ustensiles en plastique, en nylon ou en bois avec soin pour éviter de
rayer la surface antiadhésive. Ne jamais couper les aliments sur la plaque.
• Enlever les taches tenaces avec un tampon à récurer en plastique et du savon doux pour laver.
N’utilisez paille de fer pour nettoyer SUR LA PLAQUE DE SURFACE OU UNE PARTIE DE
CE PRODUIT.
STOCKAGE
Toujours sécher le gril avant de le ranger. S’assurer que le bac de récupération est
correctement positionné.
Rangez le Grill sur une surface plane sur votre paillasse ou une armoire.
SI LE CORDON EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE FABRICANT OU
SON AGENT DE SERVICE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN
D’EVITER UN DANGER
15español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instruções também pode
ser baixado do nosso website
www.sogo.es
AVISO
O risco de incêndio e choque elétrico em todos
os aparelhos elétricos e podem causar daños
pessoais ou morte. Siga todas as instruções de
segurança.
IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURANÇA
Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções
básicas de segurança devem ser seguidas para
reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e
danos a pessoas, incluindo o seguinte:
• Leia todas as instruções antes de usar o
aparelho.
• Não toque em superfícies quentes. Utilize pegas
ou puxadores.
•
água ou outros líquidos. Veja as instruções
para a limpeza.
• Este dispositivo não deve ser utilizado por
crianças.
• A é necessária quando este
aparelho for usado por crianças ou perto delas.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante
o uso. As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
• Este aparelho não é destinado ao uso por
16español english français portuguese deutsch italiano
pessoas (incluindo crianças) com
físicas, sensoriais ou mentais, a menos que
tenham recebido instruções sobre o uso correto
de um adulto responsável.
• Desligue da tomada quando não estiver em
uso e antes de limpar. Deixe esfriar antes de
colocar ou retirar peças e antes da limpeza.
• Sempre conecte a sonda para a placa antes de
ligar o cabo na tomada. Para desligar, gire o
botão de controle de temperatura para “OFF”,
em seguida, retire o plugue da tomada.
• Não opere qualquer equipamento
Não opere com um cabo ou plugue
ou após as avarias ou caiu ou foi h
para um caminho. Leve o aparelho a um centro
de serviço autorizado ou exame de surround,
reparação, elétrico ou ajuste mecânico.
• Uso apenas interno P ara. Não use ao ar livre
ou ao estar em um lugar úmido.
• Não colocar sobre ou perto de um gás quente
ou queimador eléctrico ou num forno aquecido.
• Extrema cautela deve ser utilizado quando se
deslocam de um aparelho contendo óleo quente
ou outros líquidos quentes.
• Tenha muito cuidado ao descartar gordura
quente.
• Não utilize o aparelho para outros que não
aqueles listados neste manual.
• O uso de acessórios não recomendados pelo
fabricante do aparelho pode causar ferimentos.
• Não deixe o cabo pendurado na borda da mesa
ou balcão, nem tocar superfícies quentes.
• Não colocar copo graxa ou deixar a espátula na
parte superior da superfície de grelha quente.
• O conector deve ser removido para ntes de
17español english français portuguese deutsch italiano
limpar o aparelho e seque ser antes de utilizar
o aparelho novamente.
• Só use o conector apropriado.
• A temperatura das superfícies acessíveis
pode ser alta quando o aparelho estiver em
funcionamento, tenha cuidado.
• O dispositivo não se destina para uso comercial,
industrial ou Ele é projetado e
construído exclusivamente para uso doméstico.
• Retire sempre a da tomada quando o
aparelho não está em uso e devem ser limpos
a cada vez.
• Nunca use o cabo para carregar o dispositivo.
• A unidade não deve ser utilizada com
temporizador individual ou de controlo remoto.
• Este aparelho destina-se ao usado em aplicações
domésticas e análogas, tais como:pessoal
áreas de cozinha em navios, escritórios e outros
ambientes de trabalho, casas de fazenda; por
clientes em hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais; tipo cama e café da manhã.
ambientes tipo Este aparelho não deve ser
imerso em água ou qualquer outro líquido.
AVISO: Combustíveis de carvão e similares
não devem ser usados com este aparelho.
• Este aparelho pode ser usado por crianças de
8 anos ou mais se tiverem recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreender os perigos
envolvido. As crianças não devem brincar com
o aparelho. Limpeza e manutenção do usuário
não deve ser feito por crianças, a menos
que eles são mais velhos do que 8 anos e
supervisionados.
18español english français portuguese deutsch italiano
• Mantenha o aparelho e seu cabo fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos.
• Não usar este dispositivo com um dispositivo
programador, contador ou outro que pode
colocar a unidade automaticamente porque se
o aparelho é coberto ou mal posicionados há
um perigo de incêndio.
USO DO CHAPA DE ASSAR
1. Manusear toque frio
5. Placa com
aquecedor
integrado
1. Lave a placa de aquecimento e bandeja de gotejamento em água morna com um detergente
doméstico suave. Fogão a seco e bandeja de gotejamento completamente. Coloque a bandeja
de gotejamento em base. Para facilitar a limpeza, alinhar a bandeja de limpeza com papel
alumínio. Isto irá recolher as gorduras e sucos. Para um melhor desempenho anti-aderente,
aplicar uma camada de óleo de cozinha sobre a superfície da placa.
2. Ligue a principal para uma tomada adequada de que as partidas de tensão
e frequência para o da etiqueta de do produto).
3. Ajustar a temperatura desejada por meio do controlo da temperatura. A lâmpada indicadora
acende.
4. A unidade, por sua primeira utilização, pode emitir luz cheiro. No entanto, é de nenhuma
conseqüência e dura apenas alguns instantes. Assegurar uma ventilação
5. Logo que a temperatura requerida é atingida, a luz de controlo apaga-se.
6. Quando a grade ter arrefecido, a grade é aquecido novamente brilha lâmpada automatically.
The indicador até a temperatura é atingida novamente.
7. Sempre desligue o controle de temperatura para “OFF”, para desligar o grill.
8. Retire a da tomada e retire a da tomada de conexão.
9. Transportar a grade apenas com os punhos.
10. Deixe a grelha esfriar fora do alcance das crianças.
Nota: Condição da superfície anti-aderente com gordura vegetal antes do aquecimento. Se
necessário, retire o excesso de óleo com papel toalha.
ATENÇÃO: As superfícies da grade são quentes durante o uso, tome cuidado.
4. Bandeja de gotejamento
2. Revestimento antiadherente
3. Sonda removível
controlada por termostato
19español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
NOTA: Não há peças que podem colocar em uma máquina de lavar louça RSE automática.
1. Ficha Des e deixe esfriar antes de limpar.
2. Ele pode ser limpo em dois sentidos diferentes:
a. a sonda e limpe com um pano úmido e seque bem
b. a sonda e mergulhe a unidade na água morna para limpá-lo. Leve-o para fora, limpe
Remova
Remova
com um pano e secar completamente.
ATENÇÃO: Não mergulhe a sonda de controlo em água ou qualquer outro líquido.
3. Remova a bandeja de gotejamento e lave em água morna e sabão, lavar e secar bem.
CUIDADO:Dito deve estar completamente seca antes de usar. A ligação deve ser
removido antes de o aparelho está limpo e de que a entrada do aparelho deve ser seco
antes de o aparelho for utilizado de novo.
DICAS PARA O CUIDADO E USO DE SUPERFÍCIE ANTIADERENTE
• Bandeja placa de aquecimento e gotejamento. O elemento da placa de aquecimento é
totalmente vedado, de modo que é seguro para mergulhar completamente na água. Lave
a placa de aquecimento e bandeja de gotejamento em água morna com um detergente
doméstico suave e uma esponja de lavagem suave. A unidade não é laváveis.
• Para evitar arranhar a superfície antiaderente, não empilhe objetos na grade.
• Use fogo baixo para melhores resultados. Mu temperatura e alta pode causar a descoloração
e encurtar a vida de qualquer superfície antiaderente. Se as temperaturas mais elevadas são
necessárias, o pré-aquecimento para o meio durante alguns minutos.
• Use apenas utensílios de plástico, nylon ou de madeira com cuidado para evitar arranhar a
superfície antiaderente. Nunca corte alimentos sobre a placa.
• Remover manchas mais difíceis com uma esponja de plástico e sabão neutro para lavar.
NÃO use palha de aço NA PLACA DE SUPERFÍCIE OU QUALQUER PARTE DESTE
PRODUTO.
ARMAZENAMENTO
Sempre secar a grade antes de guardar. de bandeja de gotejamento está
posicionada corretamente.
Guarde o Grill em uma superfície plana em seu bancada ou armário.
20español english français portuguese deutsch italiano
Diese Bedienungsanleitung kann auch von
unserer Website www.sogo.es heruntergeladen
werden
WARNUNG
In allen Elektrogeräten besteht Brand- und
Stromschlaggefahr, die zu Verletzungen oder
zum Tod führen können. Bitte befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten
immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
getroffen werden, um das Risiko von Feuer,
Stromschlag und Verletzungen von Personen zu
verringern.
• Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das
Gerät verwenden.
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
• Tauchen Sie die Sonde, das Kabel oder den
Stecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Sehen Sie Anweisungen zur
Reinigung.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden.
• Wenn dieses Gerät in der Nähe von Kindern
verwendet wird, ist genaue Überwachung
21español english français portuguese deutsch italiano
erforderlich. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit körperlichen,
sensorischen oder psychischen
Beeinträchtigungen verwendet werden, es sei
denn, sie wurden von einem verantwortlichen
Erwachsenen in die richtige Verwendung
eingewiesen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie es
reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie Teile anbringen oder entnehmen und das
Gerät reinigen.
• Bringen Sie die Sonde immer am Grill an,
bevor Sie das Kabel in die Steckdose stecken.
Drehen Sie den Temperaturreglerknopf auf
"OFF", und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
beschädigten Kabel oder Stecker, oder wenn
das Gerät nicht richtig funktioniert oder wenn es
22español english français portuguese deutsch italiano
heruntergefallen ist oder auf irgendeine Weise
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur
Überprüfung, Reparatur, elektrischen oder
mechanischen Einstellung zum nächsten
autorisierten Kundendienst.
• Nur für den Innengebrauch. Verwenden Sie es
nicht im Freien oder in einem feuchten Bereich.
• Stellen Sie es nicht auf oder in die Nähe eines
heißen Gases oder eines elektrischen Brenners
oder in einen beheizten Ofen.
• Beim Transport eines Geräts, das heißes Öl
oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist
äußerste Vorsicht geboten.
• Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie heißes
Fett entsorgen.
• Verwenden Sie das Gerät nur in den in dieser
Anleitung angegebenen Anweisungen.
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht
vom Hersteller dieses Geräts empfohlen werden,
kann zu Verletzungen führen.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante
eines Tisches oder einer Theke hängen oder
heiße Oberflächen berühren.
• Stellen Sie den Fettbehälter, die
Warnschublade oder den Spatel nicht auf die
heiße Grillfläche.
23español english français portuguese deutsch italiano
VERWENDUNG IHRES GITTERS
1. Cooler Griff
2. Antihaft-Beschichtung
5. Al-Platte mit
eingebetteter Heizung
1. Waschen Sie die Kochplatte und die Auffangschale mit einem milden Haushaltsreiniger in warmem
Seifenwasser. Trocknen Sie die Kochstelle und die Auffangschale gründlich ab. Legen Sie die
Auffangschale in die Basis. Zur einfachen Reinigung die Tropfschale mit Aluminiumfolie auslegen.
Dadurch werden die Fette und Säfte gesammelt. Für eine bessere Antihaftwirkung „würzen“ Sie die
Kochfläche der Kochplatte durch Auftragen einer dünnen Schicht Speiseöl.
2. Schließen Sie den Hauptstecker an eine geeignete Steckdose an (stellen Sie sicher, dass Spannung
und Frequenz mit dem Typenschild auf dem Produkt übereinstimmen).
3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein. Die Kontrollleuchte leuchtet
auf.
4. Das Gerät kann beim ersten Gebrauch einen leichten Geruch abgeben. Es ist jedoch ohne Folgen
und dauert nur kurz. Für ausreichende Belüftung sorgen.
5. Sobald die Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrolllampe.
6. Wenn die Grillplatte abgekühlt ist, wird der Grill automatisch wieder aufgeheizt. Die Kontrollleuchte
leuchtet, bis die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist.
7. Schalten Sie den Temperaturregler immer auf „OFF“, um die Grillplatte auszuschalten.
8. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und ziehen Sie den Stecker aus der Anschlussbuchse.
9. Tragen Sie die Grillplatte nur an den Griffen.
10. Lassen Sie die Grillplatte außerhalb der Reichweite der Kinder abkühlen.
VORSICHT: Die Grillflächen sind während des Betriebs heiß.
REINIGUNGSANLEITUNG
HINWEIS: In einer automatischen Geschirrspülmaschine dürfen keine Teile untergebracht werden.
1. Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder bewegen.
2. Es kann auf zwei verschiedene Arten gereinigt werden:
ein. Entfernen Sie die Sonde, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie
gründlich ab
b. Entfernen Sie die Sonde und tauchen Sie das Gerät in warmes Wasser, um es zu reinigen. Nehmen
Sie es heraus, wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich ab.
VORSICHT: Tauchen Sie die Kontrollsonde nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Entfernen Sie die Auffangschale und waschen Sie sie mit warmem Seifenwasser, spülen Sie sie ab
und trocknen Sie sie gründlich ab.
VORSICHT: Die Sonde und der Sondenbehälter müssen vor der Verwendung immer vollständig trocken
sein. Die Verbindung muss entfernt werden, bevor das Gerät gereinigt wird, und der Einlass muss
getrocknet werden, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
4. Tropfschale
3. Thermostatisch kontrollierte
entfernbare Sonde
26español english français portuguese deutsch italiano
HINWEISE ZUR PFLEGE UND VERWENDUNG VON NICHT-STICK-OBERFLÄCHEN
• Kochplatte und Auffangschale. Das Element in der Heizplatte ist vollständig versiegelt, sodass
es sicher in Wasser eingetaucht werden kann. Waschen Sie die Kochplatte und die Auffangschale
mit einem milden Haushaltsreiniger und einem weichen Waschschwamm in warmem
Seifenwasser. Das Gerät ist NICHT spülmaschinenfest.
• Stapeln Sie keine Gegenstände auf dem Grill, um Kratzer auf der Antihaft-Oberfläche zu
vermeiden.
• Verwenden Sie mittlere bis geringe Hitze, um beste Garergebnisse zu erzielen. Sehr hohe
Temperaturen können Verfärbungen verursachen und die Lebensdauer von Antihaft-Oberflächen
verkürzen. Wenn höhere Temperaturen erforderlich sind, einige Minuten auf Medium vorheizen.
• Verwenden Sie nur Utensilien aus Nylon, Kunststoff oder Holz, damit die Antihaft-Oberfläche
nicht zerkratzt wird. Schneiden Sie niemals Lebensmittel auf der Grillplatte.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem Plastikscheuerschwamm und mildem Spülmittel.
VERWENDEN SIE KEINE STAHLWOLLE AUF DER OBERFLÄCHENPLATTE ODER EINEM
TEIL DIESES PRODUKTS.
LAGERUNG
Trocknen Sie den Grill immer vor der Lagerung. Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale richtig
positioniert ist. Lagern Sie den Grill auf einer ebenen Fläche auf Ihrer Arbeitsplatte oder Ihrem
Schrank.
27español english français portuguese deutsch italiano
• Der Stecker muss entfernt werden, bevor das Gerät
gereinigt wird, und der Geräteeinlass muss
getrocknet werden, bevor das Gerät erneut
verwendet wird.
• Es darf nur der passende Stecker verwendet
werden.
• Die Temperatur von zugänglichen Oberflächen
kann während des Betriebs hoch sein.
• Das Gerät ist nicht für die kommerziellen,
professionellen oder gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Es ist ausschließlich für den
Hausgebrauch konzipiert und gebaut.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose,
wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor Sie es
reinigen.
• Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Gerät
zu tragen.
• Das Gerät sollte nicht mit einem individuellen Timer
oder einer Fernbedienung verwendet werden.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in
Haushaltsanwendungen und ähnlichen
Anwendungen bestimmt, so wie
Personalküchenbereiche in Schiffen, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhäuser; von
Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen; Bed & Breakfast-Umgebungen.
24español english français portuguese deutsch italiano
• WARNUNG: Mit diesem Gerät dürfen keine
Holzkohle oder ähnliche brennbare Brennstoffe
verwendet werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre alt
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in
Bezug auf die Verwendung des Geräts auf sichere
Weise instruiert wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Wartung des Benutzers darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 und werden beaufsichtigt.
• Bewahren Sie das Gerät und das Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahre alt auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen
mit einem Programmiergerät, einem Zähler oder
einem anderen Gerät, das es automatisch
einschalten kann, da bei einer Abdeckung des
Geräts oder einer falschen Positionierung
Brandgefahr besteht.
BEI BESCHÄDIGUNG DES NETZKABELS
MUSS DER HERSTELLER ODER SEIN
SERVICEPARTNER ODER EINE ÄHNLICH
QUALIFIZIERTE PERSON ERSETZT WERDEN,
UM EINE GEFAHR ZU VERMEIDEN.
25español english français portuguese deutsch italiano
Questo manuale di istruzioni può anche essere
scaricato dalla nostra pagina web www.sogo.es
ATTENZIONE
Esiste il rischio di incendi e scosse elettriche in
tutte le apparecchiature elettriche e può causare
lesioni personali o morte. Si prega di seguire
tutte le istruzioni di sicurezza.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è
necessario seguire sempre le precauzioni di
sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche e lesioni alle persone, inclusi i
seguenti:
• Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
l'apparecchio.
• Non toccare le superfici calde. Utilizzare le
maniglie o manopole.
• Non immergere la sonda, il cavo o la spina in
acqua o altri liquidi. Vedere le istruzioni per la
pulizia.
• Questo apparecchio non è adatto all'uso da
parte di bambini.
• È necessaria una stretta supervisione quando
questo apparecchio viene utilizzato vicino ai
bambini.
28español english français portuguese deutsch italiano
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non tenere l'apparecchio incustodito mentre è
in uso.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (inclusi i bambini) con menomazioni
fisiche, sensoriali o mentali, a meno che siano
state istruite nel loro corretto utilizzo da un adulto
responsabile.
• Scollegare dalla presa quando non è in uso e
prima della pulizia. Lasciare raffreddare prima di
mettere o togliere parti e prima di pulire
l'apparecchio.
• Collegare sempre la sonda alla piastra prima di
collegare il cavo alla presa a muro. Per
scollegare, ruotare la manopola di controllo della
temperatura su "OFF", quindi rimuovere la spina
dalla presa a muro.
• Non utilizzare alcun apparecchio danneggiato.
Non utilizzare il cavo o la spina danneggiati o
dopo il malfunzionamento dell'apparecchio o se
è stato fatto cadere o danneggiato in alcun
modo. Restituire l'apparecchio al centro di
assistenza autorizzato più vicino per l'ispezione,
la riparazione, la regolazione elettrica o
meccanica.
29español english français portuguese deutsch italiano
• Solo per uso interno. Non usare all'aperto o
stando in piedi in una zona umida.
• Non collocare su o vicino a un gas caldo o un
bruciatore elettrico o in un forno riscaldato.
• Usare estrema cautela quando si sposta un
apparecchio contenente olio bollente o altri
liquidi caldi.
• Usare estrema cautela quando si smaltisce il
grasso caldo.
• Non utilizzare l'apparecchio ad eccezione di
quanto indicato in queste istruzioni.
• L'uso di accessori non raccomandati da questo
produttore dell'apparecchio può causare lesioni.
• Non lasciare che il cavo penda oltre il bordo di
un tavolo o un bancone o tocchi superfici calde.
• Non posizionare la coppa del grasso, il
cassetto di avvertenza o il supporto per la
spatola sulla parte superiore della superficie
della griglia calda.
• Il connettore deve essere rimosso prima di
pulire l'apparecchio e l'ingresso dell'apparecchio
deve essere asciugato prima di riutilizzare
l'apparecchio.
• È necessario utilizzare solo il connettore
appropriato.
30español english français portuguese deutsch italiano
USO DELLA PIASTRA
1. Maniglia cool touch
2. Rivestimento antiaderente
5. Al piatto con
riscaldatore incorporato
1. Lavare la piastra riscaldante e la vaschetta raccogligocce con acqua calda saponata utilizzando un
detergente domestico delicato. Asciugare accuratamente la piastra riscaldante e la vaschetta
raccogligocce. Posizionare il vassoio antigoccia nella base. Per una facile pulizia, allineare il vassoio
antigoccia con un foglio di alluminio. Questo raccoglierà i grassi e i succhi. Per migliorare le prestazioni
antiaderenti, "condire" la superficie di cottura della piastra riscaldante applicando un sottile strato di olio
da cucina.
2. Collegare la spina principale a una presa adatta (assicurarsi che voltaggio e frequenza corrispondano
all'etichetta di classificazione sul prodotto).
3. Impostare la temperatura desiderata tramite il controllo della temperatura. La spia si accende.
4. L'unità, al primo utilizzo, potrebbe emettere un leggero odore. È tuttavia senza conseguenze e dura
solo brevemente. Assicurare una sufficiente ventilazione.
5. Non appena la temperatura è raggiunta, la spia di controllo si spegne.
6. Quando la piastra si è raffreddata, la griglia si riaccende automaticamente. La spia si illumina fino a
quando viene raggiunta la temperatura impostata.
7. Ruotare sempre il controllo della temperatura su "OFF", per spegnere la piastra.
8. Estrarre la spina dalla presa e tirare la spina dalla presa di collegamento.
9. Portare la piastra solo dalle maniglie.
10. Lasciate raffreddare la piastra fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE: le superfici della griglia sono calde durante l'uso.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
NOTA: nessuna parte deve essere collocata in una lavastoviglie automatica.
1. Scollegare e lasciare raffreddare prima di pulirlo o spostarlo.
2. Può essere pulito in due modi diversi:
un. Rimuovere la sonda e pulirla con un panno umido e asciugare accuratamente
b. Rimuovere la sonda e immergere l'unità in acqua calda per pulirla. Toglietelo, pulire con un panno
umido e asciugare bene.
ATTENZIONE: non immergere la sonda di controllo in acqua o altri liquidi.
3. Rimuovere la vaschetta raccogligocce e lavarla con acqua calda saponata, sciacquare e asciugare
accuratamente.
ATTENZIONE: la sonda e il recipiente della sonda devono essere sempre completamente asciutti prima
dell'uso. La connessione deve essere rimossa prima di pulire l'apparecchio e l'ingresso deve essere
asciugato prima di riutilizzare l'apparecchio.
4. Vassoio antigoccia
3. Sonda rimovibile termostatico
controllato
33español english français portuguese deutsch italiano
SUGGERIMENTI PER CURA E UTILIZZO DI NON-STICK SUPERFICIE
• Piastra riscaldante e vassoio antigoccia. L'elemento nella piastra di cottura è completamente
sigillato, quindi è sicuro immergerlo completamente nell'acqua. Lavare la piastra riscaldante e la
vaschetta raccogligocce con acqua calda saponata utilizzando un detergente domestico delicato e
una spugna morbida da lavare. L'unità NON è lavabile in lavastoviglie.
• Per evitare di graffiare la superficie antiaderente, non impilare oggetti sulla griglia.
• Utilizzare calore medio-basso per ottenere i migliori risultati di cottura. Temperature molto
elevate possono causare scolorimento e ridurre la durata di qualsiasi superficie antiaderente. Se
sono necessarie temperature più elevate, preriscaldare a temperatura media per alcuni minuti.
• Usare solo utensili in nylon, plastica o legno per evitare di graffiare la superficie antiaderente.
Non tagliare mai il cibo sulla piastra.
• Rimuovere le macchie più resistenti con una spugnetta di plastica e un detergente per piatti
delicato.
NON UTILIZZARE LA LANA DI ACCIAIO SULLA PIASTRA DI SUPERFICIE O QUALSIASI
PARTE DI QUESTO PRODOTTO.
CONSERVAZIONE
Asciugare sempre la griglia prima di riporla. Assicurarsi che il vassoio antigoccia sia posizionato
correttamente. Conservare la griglia su una superficie piana sul piano di lavoro o sull'armadio.
34español english français portuguese deutsch italiano
• La temperatura delle superfici accessibili
potrebbe essere elevata quando l'apparecchio è
in funzione.
• L'apparecchio non è destinato all'uso
commerciale, professionale o industriale.
È progettato e costruito esclusivamente per uso
domestico.
• Rimuovere sempre la spina dalla presa quando
l'apparecchio non è in uso e ogni volta prima che
venga pulito.
• Non usare mai il cavo per trasportare
l'apparecchio.
• L'unità non deve essere utilizzata con timer
individuali o telecomando.
• Questo apparecchio è destinato all'uso in
applicazioni domestiche e simili come:
aree di cucina per il personale in navi, uffici e
altri ambienti di lavoro; case coloniche; dai clienti
in alberghi, motel e altri ambienti di tipo
residenziale; ambienti di tipo bed and breakfast.
• AVVERTENZA: Carbone di legna o
combustibili simili non devono essere usati con
questo apparecchio.
31español english français portuguese deutsch italiano
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni se sono
stati supervisionati o istruiti in merito all'utilizzo
dell'apparecchio in modo sicuro e a
comprendere i rischi connessi. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell'utente non devono essere
eseguite da bambini se non hanno più di 8 anni e
sono supervisionati.
• Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Non utilizzare questo apparecchio con un
programmatore, un contatore o un altro
dispositivo che può accendersi automaticamente
perché se l'apparecchio è coperto o posizionato
in modo errato esiste il rischio di incendio.
SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È
DANNEGGIATO, DEVE ESSERE SOSTITUITO
DAL FABBRICANTE O DAL SUO SERVIZIO DI
ASSISTENZA O DA UNA PERSONA
SIMILARAMENTE QUALIFICATA PER
EVITARE UN PERICOLO.
32español english français portuguese deutsch italiano
ref. SS-10335
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.