Sogo SS-10335 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
PLANCHA DE ASAR ELECTRICA
ELECTRONIC BBQ HEALTH GRILL
GRIL DE BARBECUE ÉLECTRONIQUE
GRELHADOR PARA CHURRASCO ELETRÔNICO
PIASTRA ELETTRICA PER ARROSTIRE
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10335
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
ADVERTENCIA
Existe peligro de incendio y choque eléctrico en todos los aparatos eléctricos y puede causar lesiones personales o la muerte. Siga todas las instrucciones de seguridad.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las
precauciones básicas de seguridad deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
• Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
• No toque las calientes. Utilice las asas o las perillas.
No sumerja la sonda, el cable o el enchufe
en agua u otros líquidos.
• Vea las instrucciones para la limpieza.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
• La supervisión es necesaria cuando este aparato sea usado por o cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• No deje el aparato desatendido mientras está en uso.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas
1 español english français portuguese deutsch italiano
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales a menos que hayan sido instruidas en el uso correcto por un adulto responsable.
• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar las piezas, y antes de limpiar el aparato.
• Siempre conecte la sonda a la plancha antes de conectar el cable a la toma de corriente. Para desconectar, gire la perilla de control de temperatura a la posición “OFF”, y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No opere ningún aparato dañado. No opere con un cable o enchufe dañado, o después de un mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de una manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación, ajuste eléctrico o mecánico.
• Es sólo para uso en interiores. No lo utilice en exteriores o mientras está de pie en un lugar húmedo.
• No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico o en un horno caliente.
• Debe tener mucho cuidado cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
• Tenga mucho cuidado al desechar la grasa caliente.
• No use el aparato para otros usos que no sean los indicados en estas instrucciones.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
• No deje que el cable cuelgue del borde de una
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese deutsch italiano
2español english français portuguese deutsch italiano
mesa o mostrador, ni que toque calientes.
• No coloque el recipiente para la grasa o deje la espátula en la parte superior de la de la parrilla caliente.
• El conector debe quitarse antes de que realice la limpieza del aparato y secar bien antes de que el aparato se utilice de nuevo.
• Sólo debe utilizarse el conector apropiado.
• La temperatura de las accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento, tenga cuidado.
• El aparato no está destinado para uso comercial, industrial o profesional. Se ha diseñado y construido exclusivamente para uso doméstico.
• Quite siempre el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso y cada vez que deba limpiarse.
• Nunca utilice el cable para transportar el aparato.
• La unidad no debe ser utilizada con temporizador individual o control remoto.
• Este aparato está diseñado para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas para el personal de cocina en barcos, y otros ambientes de trabajo; casas de campo, por los clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; hostales y pensiones tipo ambientes.
ADVERTENCIA: Carbón o combustibles
similares no debe ser utilizado con este aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de
3 español english français portuguese deutsch italiano
8 años o más que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán hechos por niños de menos de 8 años y sin supervisión.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
• No utilice este aparato con un programador, contador u otro dispositivo que puede poner el aparato en marcha automáticamente porque hay peligro de incendio.
USO DE LA PLANCHA
1. Mango de tacto frío
5. Placa con calentador integrado
1. Lave la placa caliente y la bandeja de goteo con agua jabonosa tibia con un detergente suave. Placa seca y bandeja de goteo a fondo. Coloque la bandeja de goteo en la base. Para facilitar la limpieza, alinee la bandeja de goteo con papel de aluminio. Este recogerá las grasas y jugos. Para un mejor rendimiento que no se pegue, aplique una capa de aceite de cocina sobre la de la placa de cocción.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada (asegúrese de que los partidos de tensión y frecuencia a la de la etiqueta del producto).
3. Ajuste la temperatura deseada por medio de la temperatura de control se ilumina el indicador. La luz indicadora se ilumina.
4. La unidad, en su primer uso, puede emitir olor ligero. Sin embargo, es de ninguna consecuencia, y dura sólo ventilación Asegurarse de una ventilación
4. Bandeja de goteo
2. Recubrimiento antiadherente
3. Sonda desmontable control termostático
4español english français portuguese deutsch italiano
5. Tan pronto como la temperatura deseada se alcanza, la luz de se apaga.
6. Cuando la plancha se haya enfriado, este se calienta otra vez automaticamente.La luz indicadora se enciende hasta que la temperatura se alcanza de nuevo.
7. Siempre gire el control de temperatura a “OFF”, para apagar la plancha.
8. Saque el enchufe de la toma de corriente y retire el enchufe de la toma de conexión.
9. Llevar a la plancha sólo por las asas.
10. Deje que la plancha se enfríe fuera del alcance de los niños.
Nota: Acondicionar la antiadherente con mantequilla vegetal antes de calentar. Si es
necesario, retire el exceso de aceite con papel de cocina.
PRECAUCIÓN: Las de la parilla se calientan al usarse, tenga cuidado.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
NOTA: No hay piezas que puedan colocarse en un lavavajillas automático.
1. Desenchufe y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
2. Se puede limpiar en dos vías diferentes:
a. sonda y limpie con un paño húmedo y seque bien
Retirela
b. Retire la sonda y sumerja la unidad en el agua tibia para limpiarla. Sacarlo, limpie con un
paño y seque bien.
PRECAUCIÓN: No sumerja la sonda de control en agua o cualquier otro líquido.
3. Retire la bandeja de goteo y lávela con agua tibia jabonosa, enjuague y seque bien.
PRECAUCIÓN: Una vez limpiado debe estar completamente seco antes de usarlo.
La conexión debe ser eliminado antes de que el aparato se limpia y que el conector hembra del aparato debe ser secado antes de que el aparato se utiliza de nuevo.
CONSEJOS PARA EL CUIDADO Y USO DE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE
Hotplate y Bandeja de goteo. El elemento de la placa está totalmente sellado, así que es seguro para sumergirse completamente en el agua. Lave la placa y la bandeja de goteo con agua jabonosa tibia con un detergente suave y una esponja de lavar suave. La unidad no es
apto para lavavajillas.
• Para evitar rayar la antiadherente, no apile objetos sobre la parrilla.
• Use el fuego lento para mejores resultados. La temperatura muy alta puede causar decoloración y acortar la vida útil de cualquier no adherente. Si las temperaturas más altas son necesarias, precalentar a medio durante unos minutos.
• Utilice sólo plástico de nylon, o utensilios de madera con cuidado para evitar rayar la antiadherente. Nunca corte alimentos en la plancha.
• Retire las manchas difíciles con un estropajo de plástico y jabón suave para lavar.
NO UTILICE LANA DE ACERO EN LA PLACA ANTIADHERENTE O CUALQUIER PARTE
DE ESTE PRODUCTO.
ALMACENAMIENTO
Seque siempre la parrilla antes de guardar. Asegúrese de que la bandeja de goteo está
colocado correctamente.
Guarde la parrilla sobre una plana en su parte superior de la mesa o en un armario. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
DATOS TÉCNICOS
Modelo: SS-10350 Voltaje / Frecuencia: 230V ~ 50/60Hz Potencia Máxima: 2200W
5 español english français portuguese deutsch italiano
This instruction manual can also be
downloaded from our web page www.sogo.es
WARNING
A risk of electrical shock exists in all
electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of electric shock and injury to persons including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Do not immerse probe, cord or plug in water or other liquids. See instructions for cleaning.
• This appliance is not for use by children.
• Close supervision in necessary when this appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not keep the appliance unattended while in use.
• This appliance must not be used by persons (including children) with physical, sensory or mental impairments unless they have been
and
6español english français portuguese deutsch italiano
instructed in its correct use by a responsible adult.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking of parts, and before cleaning the appliance.
• Always attach probe to griddle before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn temperature control knob to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
• Do not operate any damaged appliance. Do not operate with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
• For Indoor use Only. Do not use outdoors or while standing in a damp area.
• Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Use extreme caution when disposing of hot grease.
• Do not use appliance except as indicated in these instructions.
• The use of accessory attachments not recommended by this appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place grease cup, warning drawer or spatula rest on top of hot grill surface.
7 español english français portuguese deutsch italiano
• The connector must be removed before the appliance is cleaned and the appliance inlet must be dried before the appliance is used again.
• Only the appropriate connector must be used.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended for commercial, professional or industrial use. It is designed and built exclusively for household use only.
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it is cleaned.
• Never use the cable to carry the appliance.
• The unit should not be used with individual timer or remote control.
• This appliance is intended to used in household and similar applications such as:
staff kitchen areas in and
other working environments;farm houses;by clients in hotels,motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
8español english français portuguese deutsch italiano
• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
• Do not use this appliance with a programmer, counter or another device which can automatically turn it on because if the appliance is covered or incorrectly positioned there is a danger of
USING YOUR GRILL GRIDDLE
1. Cool-touch handle
5. Al plate with embedded heater
4. Drip Tray
2. Non-stick coating
3. Thermostatically controlled removable probe
1. Wash the hotplate and drip tray in warm soapy water using a mild household detergent. Dry hotplate and drip tray thoroughly. Place drip tray into base. For easy cleaning, line the drip tray with aluminum foil. This will collect the fats and juices. For better non-stick performance, “season”the cooking surface of the hotplate by applying a thin coat of cooking oil.
2. Connect the main plug to a suitable socket ( kindly make sure the voltage and frequency should match the rating label on the product).
3. Set the desired temperature by means of the temperature control. The indicator lamp lights up.
4. The unit, on its use, might emit light smell. It is however of no consequence and lasts only
5. As soon as this temperature is attained,the check light goes off.
6. When the griddle has cooled down,the grill is heated up again automatically.The indicator
7. Always turn the temperature control to “OFF”,to switch off the griddle.
8. Pull out the mains plug from the socket and pull the plug from the connecting socket.
9. Carry the griddle only by the handles.
10. Let the griddle cool down outside the reach of the children.
CAUTION: Grill surfaces are hot during use.
CLEANING INSTRUCTIONS
NOTE: No parts should be placed in an automatic dishwasher.
1. Unplug and allow to cool before cleaning or moving.
2. It can be cleaned in two different way:
a. Remove the probe and wipe with a damp cloth and dry thoroughly b. Remove the probe and immerse the unit in the warm water to clean it. Take it out, wipe
9 español english français portuguese deutsch italiano
Ensure ventilation.
lamp glows till the set temperature is attained again.
with a damp cloth and dry thoroughly.
CAUTION: Do not immerse the control probe in water or any other liquid.
3. Remove drip tray and wash in warm soapy water, rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Probe and probe receptacle must always be completely dry before use. The
connection must be removed before the appliance is cleaned and that the inlet must be dried before the appliance is used again.
HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACE
Hotplate and Drip tray. The element in the hotplate is totally sealed, so it is safe to fully immerse in water. Wash the hotplate and drip tray in warm soapy water using a mild household detergent and a soft washing sponge. The unit is NOT dishwasher safe.
• To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on grill.
• Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures can cause discoloration and shorten the life span of any non-stick surface. If higher temperatures are necessary, preheat on medium for a few minutes.
• Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to avoid scratching the non-stick surface. Never cut food on the griddle.
• Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish washing liquid.
DO NOT USE STEEL WOOL ON THE SURFACE PLATE OR ANY PART OF THIS
PRODUCT.
STORAGE
Always dry the Grill before storing. Ensure the drip tray is correctly positioned. Store the Grill on a
surface on your bench top or cupboard.
IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER
OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A
HAZARD.
TECHNICAL FEATURES
Model: SS-10350 Voltage / Frequency: 230V ~ 50/60Hz
Maximum Power: 2200W
10español english français portuguese deutsch italiano
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site www.sogo.es
MISE EN GARDE
Un risque d’incendie et de choc électrique dans
tous les appareils électriques et peut causer des blessures ou la mort. Suivez toutes les instructions de sécurité.
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
des précautions de base doivent être suivies pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, y compris ce qui suit:
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Ne pas immerger le cordon de la sonde ou la
instructions pour le nettoyage.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• La surveillance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant
11 español english français portuguese deutsch italiano
un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf qu’ils ont été initiés à l’utilisation correcte d’un adulte responsable.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
• Toujours brancher la sonde sur la plaque avant de brancher le cordon dans la prise. Pour débrancher, tournez le bouton de commande de température sur «OFF», puis retirez la de la prise.
• Ne pas utiliser un équipement endommagé. Ne pas utiliser avec un cordon ou une endommagé ou après un dysfonctionnement ou est tombé ou est endommagé h à sens unique. Retourner l’appareil à un centre de service agréé ou d’un examen surround, réparation, électrique ou réglage mécanique.
• Utilisation uniquement à l’intérieur de P ara. Ne pas utiliser à l’extérieur ou en se tenant debout dans un endroit humide.
• Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud.
• Une extrême prudence doit être utilisé lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou autres liquides chauds.
• Soyez très prudent lors de l’élimination de la graisse chaude.
• Ne pas utiliser l’appareil pour des usages autres que ceux mentionnés dans ces instructions.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
• Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
12español english français portuguese deutsch italiano
• Ne pas placer tasse graisse ou de quitter la spatule dans la partie supérieure de la surface de cuisson chaude.
• Le connecteur doit être enlevé pour vant que vous nettoyez et séchez être donc utiliser l’appareil à nouveau.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié.
• La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche, soyez prudent.
• L’appareil n’est pas destiné à des commerciales, industrielles ou professionnelles. Il a été conçu et construit exclusivement pour un usage domestique.
• Toujours retirer la de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et doit être nettoyé à chaque fois.
• Ne jamais utiliser le cordon pour transporter l’appareil.
• L’unité ne doit pas être utilisé avec temporisation individuelle ou de la télécommande.
• Cet appareil est destiné à utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: les cuisines du personnel à bord des navires, des bureaux et autres environnements de travail, des maisons de ferme; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; environnements de type bed and breakfast.
AVERTISSEMENT: charbon et les combustibles
analogues ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
13 español english français portuguese deutsch italiano
ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants, sauf se ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisé.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un programmeur, comptoir ou un autre dispositif qui peut automatiquement mettre en marche parce que si l’appareil est couvert ou mal positionné il ya un danger d’incendie.
UTILISATION DE LA PLANCHA POUR BARBECUE
1. Poignée contact frais
2. Revêtement anti-adhésif
5. APlaque avec chauffage intégré
1. Laver la plaque de cuisson et bac de récupération à l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un détergent doux. Plaque de cuisson à sec et bac de récupération à fond. Placez bac de récupération dans la base. Pour faciliter le nettoyage, alignez le bac de récupération de papier d’aluminium. Cela recueillir les graisses et les jus. Pour une meilleure performance antiadhésive, appliquer une mince couche d’huile de cuisson sur la surface de la plaque de cuisson.
2. Branchez la principale dans une prise appropriée (assurez-vous que les matchs de tension et de fréquence à celle de l’étiquette apposée sur le produit).
3. Réglez la température souhaitée à l’aide des voyants de contrôle de température.The de la lampe s’allume.
4. L’unité, à sa première utilisation, peut émettre une odeur légère. Il est toutefois sans conséquence et ne dure que brièvement. Veiller à une aération
5. Dès que la température désirée est atteinte, le voyant de contrôle s’éteint.
4. Bac d’égouttage
3. Sonde amovible à commande thermostatique
14español english français portuguese deutsch italiano
6. Lorsque le gril a refroidi, le gril est chauffée à nouveau automatiquement. La lampe témoin s’allume jusqu’à ce que la température de consigne est atteinte à nouveau.
7. Toujours tourner la commande de température sur “OFF” pour éteindre le gril.
8. Retirez la secteur de la prise et retirez la de la prise de raccordement.
9. Effectuer le gril uniquement par les poignées.
10. Laissez le gril refroidir hors de portée des enfants.
Remarque: Etat de la surface antiadhésive avec graisse végétale avant le chauffage. Si
nécessaire, enlever l’excédent avec une serviette de papier.
ATTENTION: Les surfaces du gril sont chaudes pendant l’utilisation, prenez garde.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
NOTE: Il n’ya pas de pièces qui peuvent mettre la RSE dans un lave-vaisselle automatique.
1. Plug Des et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. ll peut être nettoyé en deux de manière différente:
a. Retirer la sonde et essuyez avec un chiffon humide et sécher b. Retirer la sonde et immerger l’appareil dans l’eau chaude pour la nettoyer. Sortez-le, essuyez
avec un chiffon et sécher.
ATTENTION: Ne pas immerger la sonde de contrôle dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Retirez le bac d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez soigneusement.
ATTENTION: Cela dit doit être complètement sec avant de l’utiliser. Le raccordement doit
être retiré avant que l’appareil est nettoyé et que l’entrée appareil doit être séché avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
CONSEILS POUR LES SOINS ET L’UTILISATION DES surface antiadhésive
Plaque de cuisson et Plateau d’égouttement. L’élément de la plaque chauffante est totalement étanche, il est donc prudent de plonger entièrement dans l’eau. Laver la plaque de cuisson et bac de récupération de l’eau savonneuse tiède avec un détergent doux et a éponge de lavage doux.
L’unité n’est pas au lave-vaisselle.
• Pour éviter de rayer la surface antiadhésive, ne pas empiler des objets sur la grille.
• Utilisez feu doux pour obtenir les meilleurs résultats. Mu température et haute peut provoquer une décoloration et de raccourcir la durée de vie d’une surface anti-adhésive. Si des températures plus élevées sont nécessaires, préchauffer à moyen pendant quelques minutes.
• Utilisez uniquement des ustensiles en plastique, en nylon ou en bois avec soin pour éviter de rayer la surface antiadhésive. Ne jamais couper les aliments sur la plaque.
• Enlever les taches tenaces avec un tampon à récurer en plastique et du savon doux pour laver.
N’utilisez paille de fer pour nettoyer SUR LA PLAQUE DE SURFACE OU UNE PARTIE DE
CE PRODUIT.
STOCKAGE
Toujours sécher le gril avant de le ranger. S’assurer que le bac de récupération est
correctement positionné.
Rangez le Grill sur une surface plane sur votre paillasse ou une armoire. SI LE CORDON EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE FABRICANT OU
SON AGENT DE SERVICE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle: SS-10350 Tension/ Fréquence: 230V ~ 50/60Hz Puissance Max: 2200W
15 español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instruções também pode
ser baixado do nosso website www.sogo.es
AVISO
O risco de incêndio e choque elétrico em todos
os aparelhos elétricos e podem causar daños pessoais ou morte. Siga todas as instruções de segurança.
IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURANÇA
Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções
básicas de segurança devem ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos a pessoas, incluindo o seguinte:
• Leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
• Não toque em superfícies quentes. Utilize pegas ou puxadores.
água ou outros líquidos. Veja as instruções para a limpeza.
• Este dispositivo não deve ser utilizado por crianças.
• A é necessária quando este aparelho for usado por crianças ou perto delas.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o uso. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Este aparelho não é destinado ao uso por
16español english français portuguese deutsch italiano
pessoas (incluindo crianças) com físicas, sensoriais ou mentais, a menos que tenham recebido instruções sobre o uso correto de um adulto responsável.
• Desligue da tomada quando não estiver em uso e antes de limpar. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças e antes da limpeza.
• Sempre conecte a sonda para a placa antes de ligar o cabo na tomada. Para desligar, gire o botão de controle de temperatura para “OFF”, em seguida, retire o plugue da tomada.
• Não opere qualquer equipamento Não opere com um cabo ou plugue ou após as avarias ou caiu ou foi h para um caminho. Leve o aparelho a um centro de serviço autorizado ou exame de surround, reparação, elétrico ou ajuste mecânico.
• Uso apenas interno P ara. Não use ao ar livre ou ao estar em um lugar úmido.
• Não colocar sobre ou perto de um gás quente ou queimador eléctrico ou num forno aquecido.
• Extrema cautela deve ser utilizado quando se deslocam de um aparelho contendo óleo quente ou outros líquidos quentes.
• Tenha muito cuidado ao descartar gordura quente.
• Não utilize o aparelho para outros que não aqueles listados neste manual.
• O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode causar ferimentos.
• Não deixe o cabo pendurado na borda da mesa ou balcão, nem tocar superfícies quentes.
• Não colocar copo graxa ou deixar a espátula na parte superior da superfície de grelha quente.
• O conector deve ser removido para ntes de
17 español english français portuguese deutsch italiano
limpar o aparelho e seque ser antes de utilizar o aparelho novamente.
• Só use o conector apropriado.
• A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta quando o aparelho estiver em funcionamento, tenha cuidado.
• O dispositivo não se destina para uso comercial, industrial ou Ele é projetado e construído exclusivamente para uso doméstico.
• Retire sempre a da tomada quando o aparelho não está em uso e devem ser limpos a cada vez.
• Nunca use o cabo para carregar o dispositivo.
• A unidade não deve ser utilizada com temporizador individual ou de controlo remoto.
• Este aparelho destina-se ao usado em aplicações domésticas e análogas, tais como:pessoal áreas de cozinha em navios, escritórios e outros ambientes de trabalho, casas de fazenda; por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; tipo cama e café da manhã. ambientes tipo Este aparelho não deve ser imerso em água ou qualquer outro líquido.
AVISO: Combustíveis de carvão e similares
não devem ser usados com este aparelho.
• Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreender os perigos envolvido. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção do usuário não deve ser feito por crianças, a menos que eles são mais velhos do que 8 anos e supervisionados.
18español english français portuguese deutsch italiano
• Mantenha o aparelho e seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
• Não usar este dispositivo com um dispositivo programador, contador ou outro que pode colocar a unidade automaticamente porque se o aparelho é coberto ou mal posicionados há um perigo de incêndio.
USO DO CHAPA DE ASSAR
1. Manusear toque frio
5. Placa com aquecedor integrado
1. Lave a placa de aquecimento e bandeja de gotejamento em água morna com um detergente doméstico suave. Fogão a seco e bandeja de gotejamento completamente. Coloque a bandeja de gotejamento em base. Para facilitar a limpeza, alinhar a bandeja de limpeza com papel alumínio. Isto irá recolher as gorduras e sucos. Para um melhor desempenho anti-aderente, aplicar uma camada de óleo de cozinha sobre a superfície da placa.
2. Ligue a principal para uma tomada adequada de que as partidas de tensão e frequência para o da etiqueta de do produto).
3. Ajustar a temperatura desejada por meio do controlo da temperatura. A lâmpada indicadora acende.
4. A unidade, por sua primeira utilização, pode emitir luz cheiro. No entanto, é de nenhuma conseqüência e dura apenas alguns instantes. Assegurar uma ventilação
5. Logo que a temperatura requerida é atingida, a luz de controlo apaga-se.
6. Quando a grade ter arrefecido, a grade é aquecido novamente brilha lâmpada automatically. The indicador até a temperatura é atingida novamente.
7. Sempre desligue o controle de temperatura para “OFF”, para desligar o grill.
8. Retire a da tomada e retire a da tomada de conexão.
9. Transportar a grade apenas com os punhos.
10. Deixe a grelha esfriar fora do alcance das crianças.
Nota: Condição da superfície anti-aderente com gordura vegetal antes do aquecimento. Se
necessário, retire o excesso de óleo com papel toalha.
ATENÇÃO: As superfícies da grade são quentes durante o uso, tome cuidado.
4. Bandeja de gotejamento
2. Revestimento antiadherente
3. Sonda removível controlada por termostato
19 español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
NOTA: Não há peças que podem colocar em uma máquina de lavar louça RSE automática.
1. Ficha Des e deixe esfriar antes de limpar.
2. Ele pode ser limpo em dois sentidos diferentes:
a. a sonda e limpe com um pano úmido e seque bem
b. a sonda e mergulhe a unidade na água morna para limpá-lo. Leve-o para fora, limpe
Remova Remova
com um pano e secar completamente.
ATENÇÃO: Não mergulhe a sonda de controlo em água ou qualquer outro líquido.
3. Remova a bandeja de gotejamento e lave em água morna e sabão, lavar e secar bem.
CUIDADO: Dito deve estar completamente seca antes de usar. A ligação deve ser
removido antes de o aparelho está limpo e de que a entrada do aparelho deve ser seco antes de o aparelho for utilizado de novo.
DICAS PARA O CUIDADO E USO DE SUPERFÍCIE ANTIADERENTE
• Bandeja placa de aquecimento e gotejamento. O elemento da placa de aquecimento é
totalmente vedado, de modo que é seguro para mergulhar completamente na água. Lave a placa de aquecimento e bandeja de gotejamento em água morna com um detergente doméstico suave e uma esponja de lavagem suave. A unidade não é laváveis.
Para evitar arranhar a superfície antiaderente, não empilhe objetos na grade.
Use fogo baixo para melhores resultados. Mu temperatura e alta pode causar a descoloração
e encurtar a vida de qualquer superfície antiaderente. Se as temperaturas mais elevadas são necessárias, o pré-aquecimento para o meio durante alguns minutos.
Use apenas utensílios de plástico, nylon ou de madeira com cuidado para evitar arranhar a superfície antiaderente. Nunca corte alimentos sobre a placa.
Remover manchas mais difíceis com uma esponja de plástico e sabão neutro para lavar.
NÃO use palha de aço NA PLACA DE SUPERFÍCIE OU QUALQUER PARTE DESTE
PRODUTO.
ARMAZENAMENTO
Sempre secar a grade antes de guardar. de bandeja de gotejamento está
posicionada corretamente.
Guarde o Grill em uma superfície plana em seu bancada ou armário.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo: SS-10350 Tensão / Freqüência: 230V ~ 50/60Hz Poder Maxima: 2200W
20español english français portuguese deutsch italiano
Diese Bedienungsanleitung kann auch von unserer Website www.sogo.es heruntergeladen werden
WARNUNG
In allen Elektrogeräten besteht Brand- und Stromschlaggefahr, die zu Verletzungen oder zum Tod führen können. Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen zu verringern.
• Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
• Tauchen Sie die Sonde, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sehen Sie Anweisungen zur Reinigung.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Wenn dieses Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist genaue Überwachung
21español english français portuguese deutsch italiano
erforderlich. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, sensorischen oder psychischen Beeinträchtigungen verwendet werden, es sei denn, sie wurden von einem verantwortlichen Erwachsenen in die richtige Verwendung eingewiesen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder entnehmen und das Gerät reinigen.
• Bringen Sie die Sonde immer am Grill an, bevor Sie das Kabel in die Steckdose stecken. Drehen Sie den Temperaturreglerknopf auf "OFF", und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, oder wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder wenn es
22 español english français portuguese deutsch italiano
heruntergefallen ist oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur, elektrischen oder mechanischen Einstellung zum nächsten autorisierten Kundendienst.
• Nur für den Innengebrauch. Verwenden Sie es nicht im Freien oder in einem feuchten Bereich.
• Stellen Sie es nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gases oder eines elektrischen Brenners oder in einen beheizten Ofen.
• Beim Transport eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
• Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie heißes Fett entsorgen.
• Verwenden Sie das Gerät nur in den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen.
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller dieses Geräts empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen oder heiße Oberflächen berühren.
• Stellen Sie den Fettbehälter, die Warnschublade oder den Spatel nicht auf die heiße Grillfläche.
23español english français portuguese deutsch italiano
VERWENDUNG IHRES GITTERS
1. Cooler Griff
2. Antihaft-Beschichtung
5. Al-Platte mit eingebetteter Heizung
1. Waschen Sie die Kochplatte und die Auffangschale mit einem milden Haushaltsreiniger in warmem Seifenwasser. Trocknen Sie die Kochstelle und die Auffangschale gründlich ab. Legen Sie die Auffangschale in die Basis. Zur einfachen Reinigung die Tropfschale mit Aluminiumfolie auslegen. Dadurch werden die Fette und Säfte gesammelt. Für eine bessere Antihaftwirkung „würzen“ Sie die Kochfläche der Kochplatte durch Auftragen einer dünnen Schicht Speiseöl.
2. Schließen Sie den Hauptstecker an eine geeignete Steckdose an (stellen Sie sicher, dass Spannung und Frequenz mit dem Typenschild auf dem Produkt übereinstimmen).
3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein. Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
4. Das Gerät kann beim ersten Gebrauch einen leichten Geruch abgeben. Es ist jedoch ohne Folgen und dauert nur kurz. Für ausreichende Belüftung sorgen.
5. Sobald die Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrolllampe.
6. Wenn die Grillplatte abgekühlt ist, wird der Grill automatisch wieder aufgeheizt. Die Kontrollleuchte leuchtet, bis die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist.
7. Schalten Sie den Temperaturregler immer auf „OFF“, um die Grillplatte auszuschalten.
8. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und ziehen Sie den Stecker aus der Anschlussbuchse.
9. Tragen Sie die Grillplatte nur an den Griffen.
10. Lassen Sie die Grillplatte außerhalb der Reichweite der Kinder abkühlen.
VORSICHT: Die Grillflächen sind während des Betriebs heiß.
REINIGUNGSANLEITUNG HINWEIS: In einer automatischen Geschirrspülmaschine dürfen keine Teile untergebracht werden.
1. Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder bewegen.
2. Es kann auf zwei verschiedene Arten gereinigt werden: ein. Entfernen Sie die Sonde, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie gründlich ab b. Entfernen Sie die Sonde und tauchen Sie das Gerät in warmes Wasser, um es zu reinigen. Nehmen Sie es heraus, wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich ab. VORSICHT: Tauchen Sie die Kontrollsonde nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Entfernen Sie die Auffangschale und waschen Sie sie mit warmem Seifenwasser, spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie gründlich ab. VORSICHT: Die Sonde und der Sondenbehälter müssen vor der Verwendung immer vollständig trocken sein. Die Verbindung muss entfernt werden, bevor das Gerät gereinigt wird, und der Einlass muss getrocknet werden, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
4. Tropfschale
3. Thermostatisch kontrollierte entfernbare Sonde
26 español english français portuguese deutsch italiano
HINWEISE ZUR PFLEGE UND VERWENDUNG VON NICHT-STICK-OBERFLÄCHEN
• Kochplatte und Auffangschale. Das Element in der Heizplatte ist vollständig versiegelt, sodass es sicher in Wasser eingetaucht werden kann. Waschen Sie die Kochplatte und die Auffangschale mit einem milden Haushaltsreiniger und einem weichen Waschschwamm in warmem Seifenwasser. Das Gerät ist NICHT spülmaschinenfest.
• Stapeln Sie keine Gegenstände auf dem Grill, um Kratzer auf der Antihaft-Oberfläche zu vermeiden.
• Verwenden Sie mittlere bis geringe Hitze, um beste Garergebnisse zu erzielen. Sehr hohe Temperaturen können Verfärbungen verursachen und die Lebensdauer von Antihaft-Oberflächen verkürzen. Wenn höhere Temperaturen erforderlich sind, einige Minuten auf Medium vorheizen.
• Verwenden Sie nur Utensilien aus Nylon, Kunststoff oder Holz, damit die Antihaft-Oberfläche nicht zerkratzt wird. Schneiden Sie niemals Lebensmittel auf der Grillplatte.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem Plastikscheuerschwamm und mildem Spülmittel. VERWENDEN SIE KEINE STAHLWOLLE AUF DER OBERFLÄCHENPLATTE ODER EINEM TEIL DIESES PRODUKTS.
LAGERUNG
Trocknen Sie den Grill immer vor der Lagerung. Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale richtig positioniert ist. Lagern Sie den Grill auf einer ebenen Fläche auf Ihrer Arbeitsplatte oder Ihrem Schrank.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Modell: SS-10335 Spannung / Frequenz: 230V ~ 50 / 60Hz Maximale Leistung: 2200W
27español english français portuguese deutsch italiano
• Der Stecker muss entfernt werden, bevor das Gerät gereinigt wird, und der Geräteeinlass muss getrocknet werden, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
• Es darf nur der passende Stecker verwendet werden.
• Die Temperatur von zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs hoch sein.
• Das Gerät ist nicht für die kommerziellen, professionellen oder gewerblichen Gebrauch bestimmt. Es ist ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert und gebaut.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor Sie es reinigen.
• Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Gerät zu tragen.
• Das Gerät sollte nicht mit einem individuellen Timer oder einer Fernbedienung verwendet werden.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushaltsanwendungen und ähnlichen Anwendungen bestimmt, so wie Personalküchenbereiche in Schiffen, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhäuser; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Bed & Breakfast-Umgebungen.
24 español english français portuguese deutsch italiano
• WARNUNG: Mit diesem Gerät dürfen keine Holzkohle oder ähnliche brennbare Brennstoffe verwendet werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre alt verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts auf sichere Weise instruiert wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Benutzers darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahre alt auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit einem Programmiergerät, einem Zähler oder einem anderen Gerät, das es automatisch einschalten kann, da bei einer Abdeckung des Geräts oder einer falschen Positionierung Brandgefahr besteht.
BEI BESCHÄDIGUNG DES NETZKABELS MUSS DER HERSTELLER ODER SEIN SERVICEPARTNER ODER EINE ÄHNLICH QUALIFIZIERTE PERSON ERSETZT WERDEN, UM EINE GEFAHR ZU VERMEIDEN.
25español english français portuguese deutsch italiano
Questo manuale di istruzioni può anche essere scaricato dalla nostra pagina web www.sogo.es
ATTENZIONE
Esiste il rischio di incendi e scosse elettriche in tutte le apparecchiature elettriche e può causare lesioni personali o morte. Si prega di seguire tutte le istruzioni di sicurezza.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, inclusi i seguenti:
• Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
• Non toccare le superfici calde. Utilizzare le maniglie o manopole.
• Non immergere la sonda, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. Vedere le istruzioni per la pulizia.
• Questo apparecchio non è adatto all'uso da parte di bambini.
• È necessaria una stretta supervisione quando questo apparecchio viene utilizzato vicino ai bambini.
28 español english français portuguese deutsch italiano
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non tenere l'apparecchio incustodito mentre è in uso.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con menomazioni fisiche, sensoriali o mentali, a meno che siano state istruite nel loro corretto utilizzo da un adulto responsabile.
• Scollegare dalla presa quando non è in uso e prima della pulizia. Lasciare raffreddare prima di mettere o togliere parti e prima di pulire l'apparecchio.
• Collegare sempre la sonda alla piastra prima di collegare il cavo alla presa a muro. Per scollegare, ruotare la manopola di controllo della temperatura su "OFF", quindi rimuovere la spina dalla presa a muro.
• Non utilizzare alcun apparecchio danneggiato. Non utilizzare il cavo o la spina danneggiati o dopo il malfunzionamento dell'apparecchio o se è stato fatto cadere o danneggiato in alcun modo. Restituire l'apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per l'ispezione, la riparazione, la regolazione elettrica o meccanica.
29español english français portuguese deutsch italiano
• Solo per uso interno. Non usare all'aperto o stando in piedi in una zona umida.
• Non collocare su o vicino a un gas caldo o un bruciatore elettrico o in un forno riscaldato.
• Usare estrema cautela quando si sposta un apparecchio contenente olio bollente o altri liquidi caldi.
• Usare estrema cautela quando si smaltisce il grasso caldo.
• Non utilizzare l'apparecchio ad eccezione di quanto indicato in queste istruzioni.
• L'uso di accessori non raccomandati da questo produttore dell'apparecchio può causare lesioni.
• Non lasciare che il cavo penda oltre il bordo di un tavolo o un bancone o tocchi superfici calde.
• Non posizionare la coppa del grasso, il cassetto di avvertenza o il supporto per la spatola sulla parte superiore della superficie della griglia calda.
• Il connettore deve essere rimosso prima di pulire l'apparecchio e l'ingresso dell'apparecchio deve essere asciugato prima di riutilizzare l'apparecchio.
• È necessario utilizzare solo il connettore appropriato.
30 español english français portuguese deutsch italiano
USO DELLA PIASTRA
1. Maniglia cool touch
2. Rivestimento antiaderente
5. Al piatto con riscaldatore incorporato
1. Lavare la piastra riscaldante e la vaschetta raccogligocce con acqua calda saponata utilizzando un detergente domestico delicato. Asciugare accuratamente la piastra riscaldante e la vaschetta raccogligocce. Posizionare il vassoio antigoccia nella base. Per una facile pulizia, allineare il vassoio antigoccia con un foglio di alluminio. Questo raccoglierà i grassi e i succhi. Per migliorare le prestazioni antiaderenti, "condire" la superficie di cottura della piastra riscaldante applicando un sottile strato di olio da cucina.
2. Collegare la spina principale a una presa adatta (assicurarsi che voltaggio e frequenza corrispondano all'etichetta di classificazione sul prodotto).
3. Impostare la temperatura desiderata tramite il controllo della temperatura. La spia si accende.
4. L'unità, al primo utilizzo, potrebbe emettere un leggero odore. È tuttavia senza conseguenze e dura solo brevemente. Assicurare una sufficiente ventilazione.
5. Non appena la temperatura è raggiunta, la spia di controllo si spegne.
6. Quando la piastra si è raffreddata, la griglia si riaccende automaticamente. La spia si illumina fino a quando viene raggiunta la temperatura impostata.
7. Ruotare sempre il controllo della temperatura su "OFF", per spegnere la piastra.
8. Estrarre la spina dalla presa e tirare la spina dalla presa di collegamento.
9. Portare la piastra solo dalle maniglie.
10. Lasciate raffreddare la piastra fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE: le superfici della griglia sono calde durante l'uso.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA NOTA: nessuna parte deve essere collocata in una lavastoviglie automatica.
1. Scollegare e lasciare raffreddare prima di pulirlo o spostarlo.
2. Può essere pulito in due modi diversi: un. Rimuovere la sonda e pulirla con un panno umido e asciugare accuratamente b. Rimuovere la sonda e immergere l'unità in acqua calda per pulirla. Toglietelo, pulire con un panno umido e asciugare bene. ATTENZIONE: non immergere la sonda di controllo in acqua o altri liquidi.
3. Rimuovere la vaschetta raccogligocce e lavarla con acqua calda saponata, sciacquare e asciugare accuratamente. ATTENZIONE: la sonda e il recipiente della sonda devono essere sempre completamente asciutti prima dell'uso. La connessione deve essere rimossa prima di pulire l'apparecchio e l'ingresso deve essere asciugato prima di riutilizzare l'apparecchio.
4. Vassoio antigoccia
3. Sonda rimovibile termostatico controllato
33español english français portuguese deutsch italiano
SUGGERIMENTI PER CURA E UTILIZZO DI NON-STICK SUPERFICIE
• Piastra riscaldante e vassoio antigoccia. L'elemento nella piastra di cottura è completamente sigillato, quindi è sicuro immergerlo completamente nell'acqua. Lavare la piastra riscaldante e la vaschetta raccogligocce con acqua calda saponata utilizzando un detergente domestico delicato e una spugna morbida da lavare. L'unità NON è lavabile in lavastoviglie.
• Per evitare di graffiare la superficie antiaderente, non impilare oggetti sulla griglia.
• Utilizzare calore medio-basso per ottenere i migliori risultati di cottura. Temperature molto elevate possono causare scolorimento e ridurre la durata di qualsiasi superficie antiaderente. Se sono necessarie temperature più elevate, preriscaldare a temperatura media per alcuni minuti.
• Usare solo utensili in nylon, plastica o legno per evitare di graffiare la superficie antiaderente. Non tagliare mai il cibo sulla piastra.
• Rimuovere le macchie più resistenti con una spugnetta di plastica e un detergente per piatti delicato. NON UTILIZZARE LA LANA DI ACCIAIO SULLA PIASTRA DI SUPERFICIE O QUALSIASI PARTE DI QUESTO PRODOTTO.
CONSERVAZIONE
Asciugare sempre la griglia prima di riporla. Assicurarsi che il vassoio antigoccia sia posizionato correttamente. Conservare la griglia su una superficie piana sul piano di lavoro o sull'armadio.
CARATTERISTICHE TECNICHE Modello: SS-10335 Tensione / frequenza: 230 V ~ 50/60 Hz Potenza massima: 2200W
34 español english français portuguese deutsch italiano
• La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere elevata quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale, professionale o industriale. È progettato e costruito esclusivamente per uso domestico.
• Rimuovere sempre la spina dalla presa quando l'apparecchio non è in uso e ogni volta prima che venga pulito.
• Non usare mai il cavo per trasportare l'apparecchio.
• L'unità non deve essere utilizzata con timer individuali o telecomando.
• Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili come: aree di cucina per il personale in navi, uffici e altri ambienti di lavoro; case coloniche; dai clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; ambienti di tipo bed and breakfast.
• AVVERTENZA: Carbone di legna o combustibili simili non devono essere usati con questo apparecchio.
31español english français portuguese deutsch italiano
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni se sono stati supervisionati o istruiti in merito all'utilizzo dell'apparecchio in modo sicuro e a comprendere i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini se non hanno più di 8 anni e sono supervisionati.
• Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Non utilizzare questo apparecchio con un programmatore, un contatore o un altro dispositivo che può accendersi automaticamente perché se l'apparecchio è coperto o posizionato in modo errato esiste il rischio di incendio.
SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL FABBRICANTE O DAL SUO SERVIZIO DI ASSISTENZA O DA UNA PERSONA SIMILARAMENTE QUALIFICATA PER EVITARE UN PERICOLO.
32 español english français portuguese deutsch italiano
ref. SS-10335
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...