Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10305
Mini Horno Tostador 6L
Mini Table Toaster Oven 6L
Mini Grille-pain de 6L
Míni Forno Torradeira de 6L
Mini forno tostapane 6L
Mini Backofenroaster 6L
español english français portuguese italiano deutsch
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Cuando se utilice el Horno eléctrico,
siempre deben seguirse las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar
el horno eléctrico.
2. No toque las supercies calientes. utilice
siempre las palancas o botones.
3. Es necesaria una estricta supervisión
cuando el aparato sea utilizado por niños o
cerca de ellos.
4. Para la protección contra descargas
eléctricas, no sumerja cable, enchufe o
cualquiera de las piezas del horno en agua
o cualquier otro líquido.
5. No deje que el cable quede colgando
sobre el borde de la mesa o mostrador, o
toque las supercies calientes.
6. No haga funcionar el aparato con el cable
o la clavija si están dañados o después de
que el aparato no funciona correctamente o
si se ha producido algún daño de cualquier
manera. Llevar al centro de servicio
autorizado más cercano para su análisis,
reparación o ajuste.
7. El uso de los accesorios no
recomendados por el fabricante del aparato
puede causar riesgo o daños personales.
8. No lo coloque sobre o cerca de
supercies calientes como un quemador
eléctrico, o sobre el gas.
9. Al poner en funcionamiento el horno, debe
mantener por lo menos cuatro pulgadas de
espacio libre en todos los lados del horno,
para permitir una adecuada circulación del
aire.
2
español english français portuguese italiano deutsch
10. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de
colocar o retirar las piezas, y antes de la
limpieza.
11. Para la desconexión, gire el control de
tiempo en OFF y, a continuación, quitar el
enchufe. Siempre tirar del enchufe para
quitar de la corriente, no tire nunca del
cable.
12. Se debe tener mucho cuidado cuando
se desplaza una bandeja de goteo con
aceite u otros líquidos calientes.
13. No cubrir bandeja recogemigas o
cualquier parte del horno con láminas de
metal. Esto puede causar que el horno se
recaliente.
14. Extreme la precaución al extraer la
bandeja, o al quitar la grasa caliente u otros
líquidos.
15. No limpie el interior del horno con
esponjas metálicas, se pueden romper
y tocar las piezas eléctricas, creando un
riesgo de descarga eléctrica.
16. Alimentos demasiado grandes o
utensilios de metal no se deben colocar en
un horno eléctrico ya que pueden crear un
riesgo de incendio o riesgos eléctricos.
17. Un incendio puede ocurrir si el horno
está cubierto o toca material inamable,
incluyendo las cortinas, paredes, cuando
esté en funcionamiento. No deje ningún
elemento en la parte superior del aparato
cuando esté en funcionamiento.
18. Extreme las precauciones, debe tenerse
cuidado cuando se utiliza para cocinar o
los recipientes para hornear son de otro
material que no sean de metal o de vidrio
3
español english français portuguese italiano deutsch
refractario.
19. Asegúrese de que nada toque la parte
superior o inferior del horno.
20. No coloque cualquiera de los siguientes
materiales en el horno: cartón, plástico,
papel, ni nada parecido.
21. No utilice materiales distintos de los
accesorios recomendados por el fabricante
en este horno cuando no está en uso.
22. Utilizar siempre protección, guantes
aislantes del calor cuando deba insertar o
eliminar elementos del horno caliente.
23. Este aparato tiene un vidrio de
seguridad templado en la puerta. El cristal
de vidrio más resistente y a la rotura. El
vidrio templado puede todavía romperse
alrededor de los bordes. Evite rascar la
supercie de la puerta o raspar los bordes.
24. Este aparato está apagado cuando el
botón de Control del temporizador está en la
posición “OFF”.
25. No utilice el aparato al aire libre, sólo
para uso en interiores.
26. No use el aparato para otros usos que
no sea el uso previsto.
27. Las supercies son susceptibles de
calentarse durante el uso
28. La puerta o la supercie exterior puede
estar caliente cuando el aparato está en
funcionamiento.
29. Estos aparatos no están destinados a
ser operados por medio de un temporizador
externo o sistema de telecontrol.
30. Este aparato no puede ser utilizado por
niños menores de 8 años y por personas
con discapacidad física, psíquica o
sensorial reducida o falta de experiencia
y conocimientos a menos que sean
4
español english français portuguese italiano deutsch
supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato de una forma segura y que
comprendan los riesgos que entraña. Debe
asegurarse de que los niños no jueguen con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento
no deberán realizarla los niños, a menos
que sean mayores de 8 y supervisados.
31. Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños
32. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante
o su agente de servicio o una persona
similarmente cualicada para evitar
situaciones de peligro.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS
5
español english français portuguese italiano deutsch
///
///
INTRODUCCIÓN AL HORNO ELÉCTRICO
A: Asa
B: Cuerpo
C: Puerta de cristal
D: Patas
E: Indicador de luz
F: Mando de Control del
temporizador
G: Perilla de control de
función
H: Bandeja de hornear
I: Rejilla de alambre
* Las ilustraciones pueden diferir del
producto real.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: SS-10305
Tensión:220-240V ~ 50/60Hz.
Potencia: 650 W
Lea todas las secciones de este folleto y siga
todas las instrucciones cuidadosamente.
ANTES DE USAR EL HORNO ELÉCTRICO
•
Antes de utilizar el horno eléctrico por primera
vez, asegúrese de:
1. Leer todas las instrucciones incluidas en este
manual.
2. Asegúrese de que el horno se desconecta y esté en
la posición “OFF”.
3. Lave todos los accesorios en agua caliente y
jabonosa o en el lavavajillas.
4. Seque completamente todos los accesorios y volver
a montar en el horno, enchufe a la toma y estará listo
para usar su nuevo horno eléctrico.
5. Después de que se ha montado todos los accesorios
en el horno, le recomendamos que lo encienda en
la temperatura más alta en la función
durante
aproximadamente 5 minutos para eliminar cualquier
residuo embalaje que pueda haber quedado
después del envío. Esto también eliminará todos los
rastros de olor presente inicialmente.
6. Por favor tenga en cuenta: la puesta en marcha
por primera vez puede producir un poco de
olor y humo (unos 5 minutos). Esto es normal
e inofensivo. Es debido a la combustión de
la sustancia de protección aplicada a los
elementos de calentamiento en el momento de la
fabricación.
CON EL HORNO ELÉCTRICO
● Familiarícese con las siguientes funciones y
accesorios horno antes de utilizarlo por primera vez:
● Control de función: este horno está equipado
con cuatro posiciones para una variedad de cocina
necesarias
Cuatro etapas de calefacción selector:
: Está APAGADO y detiene el funcionamiento;
: Para cocinar pescado, carne, aves de corral,
chuletas de cerdo, etc. (calentamiento superior)
: Para tartas, pasteles, galletas, carne, pollo,
cerdo, etc. (calefacción inferior)
: Para la elaboración de pan, magdalenas,
wafes congelados, pizzas, etc. (Superior e
inferior).
● Control de tiempo: cuando se gire el control a la
derecha (sentido de las agujas del reloj) para tostar
o usar como temporizador. Esta función también
tiene una campana que suena al nal del tiempo
programado.
● En “ON” luz de neón: Está iluminado siempre que el
horno está encendido.
● Bandeja de hornear: Para utilizar con carne y
asados, aves, pescados y otros alimentos.
ASAR
Por favor tenga en cuenta que la función
utiliza los mejores elementos de calefacción. Para
obtener los mejores resultados, se recomienda
precalentar el horno durante 5 minutos en el antes
de colocar los alimentos para la brasa.
FUNCIONAMIENTO
● Activar la función de control
. Y precalentar el
horno.
● Colocar la rejilla de alambre en la unidad guía de
soporte.
● Coloque los alimentos sobre la rejilla metálica.
● Los alimentos deben ser colocados lo más cerca
6
español english français portuguese italiano deutsch
posible de la parte superior elemento de calefacción
///
sin tocarlo.
● Rocíe los alimentos con salsas o aceite, como se
desee.
● Girar el botón para indicar la hora que usted desee.
● Dar vuelta los alimentos en mitad de la cocción.
● Cuando la cocción se ha completado, gire el control
de tiempo en la posición “OFF”.
GUÍA
Resultado de la cocción puede variar. Ajustar
estos tiempos a sus necesidades individuales.
También, verique con frecuencia durante la
cocción para evitar quemados.
CARNETIEMPO DE
COCCIÓN
ENTRECOT 13-15 Min
FILETES 13-15 Min
HAMBURGUESA 3-5 Min
CHULETAS DE CERDO 13-15 Min
CHULETAS DE CORDERO 13-15 Min
PATAS DE POLLO 12-15 Min
FILETES DE PESCADO 7-9 Min
FILETES DE SALMÓN 9-12 Min
Nota: Todos los tiempos de cocción son en
carnes a la temperatura del frigoríco. En las
carnes congeladas puede tardar mucho más
tiempo.
HORNEAR
● Por favor tenga en cuenta que la función
utiliza la parte inferior para calentar. Para obtener
los mejores resultados, se recomienda precalentar
el horno durante 5 minutos en la función
.
FUNCIONAMIENTO
● Activar la función de control
, y precalentar el
horno.
● Colocar la rejilla de alambre en la unidad guía de
soporte.
● Coloque los alimentos sobre la rejilla metálica.
● Los alimentos deben ser colocados lo más cerca
posible de la parte inferior elemento de calefacción
sin tocarlo.
● Rociar los alimentos con salsas o aceite, como se
desee.
● Gire botón del temporizador en el tiempo que
desee.
● Girar los alimentos en mitad de la cocción.
● Cuando se haya completado, gire el control de
tiempo en la posición “OFF”.
TOSTADO
● Por favor tenga en cuenta que la función
utiliza
todos los elementos de calefacción. Este horno
permite para tostar 2 rebanadas de pan, wafes
congelados o tortitas congeladas. Al tostar sólo 1
o 2 elementos, coloque los alimentos en el centro
del horno.
FUNCIONAMIENTO
● Gire la perilla de control de función
.
● Coloque los alimentos que se tuestan sobre la rejilla
metálica.
● Gire botón del temporizador a la hora en la que
desea
● Sonido del timbre que indica del n de la tostada.
PRECAUCIÓN: Tenga siempre especial
cuidado al retirar la bandeja del horno, rejilla
de alambre o cualquier recipiente caliente de
un horno caliente. Utilice siempre el asa, o una
manopla para retirar los elementos del horno.
CUIDADO Y LIMPIEZA
● ADVERTENCIA: asegúrese de desconectar el
horno y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, nunca intente reparar
la unidad usted mismo. Llévelo a un centro
de servicio autorizado para su revisión y
reparación.
El horno dispone de un revestimiento continuo que se
limpia automáticamente durante el funcionamiento
normal. Las salpicaduras que se producen al
cocinar y entra en contacto con el revestimiento de
limpieza continua se resecan mientras el horno está
en funcionamiento. Si lo desea, limpie las paredes
con una esponja húmeda, tela o estropajo de nylon
y un detergente suave. NO USE LANA DE ACERO
ESTROPAJOS, LIMPIADORES ABRASIVOS O
RASPAR LAS PAREDES CON UN UTENSILIO
METÁLICO, YA QUE TODOS ESTOS MÉTODOS
PUEDEN DAÑAR EL REVESTIMIENTO LIMPIEZA
CONTINUA.
Todos los accesorios deben ser lavados con
agua caliente jabonosa o se pueden lavar en el
lavavajillas. La puerta se puede limpiar con una
esponja húmeda y secarse con un papel o paño.
Limpie el exterior con una esponja húmeda. NO
UTILICE UN LIMPIADOR ABRASIVO, YA QUE
PUEDE DAÑAR EL ACABADO EXTERIOR.
NO UTILICE UN LIMPIADOR ABRASIVO O LANA
DE ACERO ESTROPAJOS EN LA BANDEJA DE
GOTEO, YA QUE PUEDE DAÑAR EL ESMALTE
DE PORCELANA.
ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS
Y SUPERFICIES ESTÁN COMPLETAMENTE
SECAS ANTES DE ENCHUFAR Y USAR EN
HORNO.
7
español english français portuguese italiano deutsch
IMPORTANT SAFEGUARDS
• When using your Electric Oven, basic
safety precautions should always be
observed, including the following:
1. Read all instructions before using your
Electric Oven.
2. Do not touch hot surfaces. Always use
handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug or any parts of the oven
in water or any other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged
cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damage in any
manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause hazard or injury.
8. Do not place on or near a hot gas, or
electric burner, or in a heated oven.
9. When operating the oven, keep at least
four inches of free space on all sides of the
8
español english français portuguese italiano deutsch
oven to allow for adequate air circulation.
10. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning.
11. To disconnect, turn the time control to
OFF, then remove the plug. Always hold the
plug, and never pull the cord.
12. Extreme caution must be used when
moving a drip pan containing hot oil or other
hot liquids.
13. Do not cover crumb tray or any part of
the oven with metal foil. This may cause the
oven to overheat.
14. Use extreme caution when removing
the tray, racks or disposing of hot grease or
other hot liquids.
15. Do not clean the inside of the oven with
metal scouring pads, pieces can break off
the pad and touch electrical parts, creating a
risk of electric shock.
16. Oversized foods or metal utensils must
not be inserted in an electric oven as they
may create a re or risk of electric risk.
17. A re may occur if the oven is covered
or touching ammable material, including
the curtains, draperies, and the wall, when
in operation. Do not store any item on top of
the appliance when in operation.
18. Extreme cautions should be exercised
when using cooking or baking containers
9
español english français portuguese italiano deutsch
constructed of anything other than metal or
ovenproof glass.
19. Be sure that nothing touches the top or
bottom elements of the oven.
20. Do not place any of the following
materials in the oven: cardboard, plastic,
paper, or anything similar.
21. Do not store any materials other than
manufacturer’s recommended accessories
in this oven when not in use.
22. Always wear protective, insulated oven
gloves when inserting or removing items
from the hot oven.
23. This appliance has a tempered,
safety glass door. The glass in stronger
than ordinary glass and more resistant to
breakage. Tempered glass can still break
around edges. Avoid scratching door surface
or nicking edges.
24. This appliance is OFF when the Timer
Control button is in the “OFF” position.
25. Do not use outdoors, Indoor use only.
26. Do not use appliance for other than
intended use.
27. Surfaces are liable to get hot during use
28. The door or the outer surface may get
hot when the appliance is operating.
29. Appliances are not intended to be
operated by means of an external timer or
10
español english français portuguese italiano deutsch
separate remote-control system.
30. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
31. Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
32. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
11
español english français portuguese italiano deutsch
///
///
GETTING TO KNOW YOUR ELECTRIC OVEN
A: Handle
B: Housing
C: Glass Door
D: Foot
E: Indicator Lamp Cover
F: Timer Control Knob
G: Function Control Knob
H: Bake Tray
I: Wire Rack
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: SS-10305
Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 650 W
Read all the sections of this booklet and
follow all the instructions carefully.
BEFORE USING YOUR ELECTRIC OVEN
•
Before using your electric oven for the rst time,
be sure to:
1. Read all of the instruction included in this manual.
2. Make sure that the oven is unplugged and the Time
control is in the “OFF” position.
3. Wash all the accessories in hot, soapy water or in the
dishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in
oven, plug oven into outlet and you are ready to use
your new electric oven.
5. After re–assembling your oven, we recommend
that you run it at the highest temperature on the
function for approximately 5 minutes to eliminate any
packing residue that may remain after shipping. This
will also remove all traces of odor initially present.
6.Please Note: Initial start-up operation may result
in minimal smell and smoke (about 5 minutes).
This is normal and harmless. It is due to burning
of the protective substance applied to the
heating elements in the factory.
USING YOUR ELECTRIC OVEN
● Please familiarize yourself with the following oven
functions and accessories prior to rst use:
● Function Control: this oven is equipped with four
positions for a variety of cooking needs
● Four stages switch heating selector:
: Power is OFF and stops working;
: For broiling sh, steak, poultry, pork chops,
etc. (upper heating)
: For cakes, pies, cookies, poultry, beef, pork,
etc. (lower heating)
: For bread, mufns, frozen wafes, pizza, etc.
(upper & lower heating)
● Time Control: Turn the control to the right (clockwise)
to toast or use as a timer. This function also has a
bell that rings at the end of the programmed time.
● Power “ON” neon lamp: It’s illuminated whenever
the oven is turned on.
● Bake Tray: For use in broiling and roasting meat,
poultry, sh and various other foods.
BROILING
Please note that the
function uses the top
heating elements. For best results, it is recommended
that you preheat the oven for 5 minutes on the
function before adding the food to be broiled.
OPERATION
● Turn function control to
and Preheat the oven
● Place the wire rack on the unit support guide.
● Place food on the wire rack.
● Food should be placed as close as possible to the
top heating element without touching it.
● Brush food with sauces or oil, as desired.
● Turn timer knob to the time that you want.
● Turn food over midway through the prescribed
cooking time.
● When broiling is complete, turn the time control to
“OFF”.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.