Sogo SS-10260, SS-10265, SS-10270, SS-10255 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
manuale d’instruzioni
SS-10255 SS-10260
SS-10265 SS-10270
HORNILLO DE GAS / GAS STOVE
RÉCHAUD À GAZ / FOGÃO A GÁS
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
ref. SS-10255 / SS-10260
SS-10265 / SS-10270
CUCINA A GAS
2015 / 863 / EU
español english français portuguese italiano
IMPORTANTE:
• Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
• Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es
• Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Símbolos y descripciones:
Las siguientes descripciones forman parte de este manual:
1- Información importante para el uso. 2- Aviso contra situaciones peligrosas con
respecto a su vida y propiedad.
3- Aviso de riesgo de fuego.
4- Aviso de supercies calientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
Uso Previsto
Este producto fue diseñado para uso en exteriores. No se permite el uso comercial. “PRECAUCIÓN: Este producto puede ser utilizado sólo para cocinar. No debe ser utilizado para calentar la habitación o cualquier otro propósito”.
2
español english français portuguese italiano
Tenga cuidado para evitar quemarse al tocar el panel superior de la mesa de gas, ya que hace mucho calor cerca del quemador cuando está en uso.
• No aplique una presión excesiva sobre los botones de control de gas.
• Para evitar daños, no coloque carbón sobre los quemadores.
• No permita que los oricios de los
quemadores se obstruyan.
• Mantenga la mesa de gas limpia para un mejor servicio y una vida útil más larga.
• Por la noche o al salir de la casa, asegúrese de apagar no solo los botones de control de la mesa de gas, sino también la válvula de gas principal del butano de gas.
• Para una mejor combustión completa, mantenga los quemadores limpios.
• Revise regularmente la manguera de gas de goma que conecta la cocina de gas a la botella de gas para detectar desgaste o fugas, debe reemplazarse ocasionalmente. Manténgalo alejado de las fuentes de calor y manténgalo limpio.
Asegúrese de que no haya objetos
inamables cerca de la cocina de gas.
• La cocina se debe conectar al butano con una manguera de goma de GLP de conformidad con las regulaciones del país en el que se va a utilizar la cocina.
• No mueva el hornillo cuando se usa.
• Mantenga todos los canales de ventilación
3
español english français portuguese italiano
sin obstáculos alrededor de ellos.
• Después de cada uso del producto, asegúrese de que la válvula reductora de presión está cerrada.
• No utilice objetos cortantes y perforantes para limpiar el interior del producto; tales materiales pueden causar daños en el producto.
• La manguera no debe tener una longitud superior a 1,5 m y se debe reemplazar cumpliendo con la legislación vigente en el país de uso y, en cualquier caso,
• después de 4 años de uso.
• Utilice siempre un regulador de baja presión para conectar la cocina al cilindro. Este regulador debe normalizarse con una
calibración ja a 30 mbar para butano y
37 mbar para propano (50 mbar solo para Austria y Alemania)
• Deben usarse clips metálicos de manguera adecuados para el gas para asegurar la manguera a la cocina y al regulador en los
países donde se permite jar la manguera al
aparato.
Si huele a gas (fuga), cierre la válvula reductora de presión inmediatamente.
Nunca use llamas para vericar si hay fugas de gas. Use siempre un espray especial.
• Nunca opere el aparato si la manguera de
goma no está rmemente sujeta con los
clips recomendados.
4
español english français portuguese italiano
No utilice el aparato si hay fugas, daños o mal funcionamiento.
• Asegúrese de que los objetos estén colocados al menos a 1 m del aparato en todas las direcciones
• No permita que las mascotas vaguen libremente en las proximidades del aparato.
• Nunca deje el aparato encendido sin supervisión.
• Nunca deje que los niños se acerquen al
aparato.
• En caso de mal funcionamiento o olor a gas, nunca revise el calentador usted mismo, llévelo a los distribuidores. En cualquier caso, cierre la llave del cilindro de gas inmediatamente.
• Abra todas las puertas y ventanas si huele a gas y NO encienda el fuego o NO enchufe ningún dispositivo que pueda causar una chispa.
• Proteger el sistema de encendido electrónico del agua
• El encendedor electrónico no funcionará si se moja. Tenga cuidado de no derramar agua.
• Este producto no está diseñado para uso de personas discapacitadas, mental, física y sensorialmente o por cualquier personas que no tienen el conocimiento y la experiencia (incluyendo niños), a menos que sean supervisados por una persona que pueda asumir su seguridad o dar instrucciones de uso de la misma. Los niños
5
español english français portuguese italiano
serán supervisados y nunca se les permitirá jugar con el producto.
PRECAUCIÓN: Durante el funcionamiento del grill, las partes del producto pueden estar calientes. Mantenga a los niños pequeños lejos de él.
• Es arriesgado que los niños menores de 8 años de edad entren en contacto con el producto sin la supervisión de una persona adulta.
• Este producto puede ser utilizado por los niños mayores de 8 años de edad y / o por cualquier persona física, sensualmente o
mentalmente decientes si se les informa
acerca de los riesgos y se les muestra el funcionamiento correcto.
• Los niños no deben jugar con el producto. Limpieza y mantenimiento del producto no pueden ser realizadas por los niños sin ser supervisados por las personas adultas.
• Si el inyector de su hornillo se obstruye debido al desbordamiento de los alimentos, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para limpiarlo.
• Si el producto está dañado o tiene algún defecto visible, no utilice el producto.
• No realizar cualquier reparación o
modicación en el producto.
• No use el producto cuando su discernimiento sufre deterioro por el consumo de drogas y / o alcohol.
• Siempre llame a un centro de servicio autorizado para las operaciones de
6
español english français portuguese italiano
instalación y reparación. La empresa de fabricación no se hará responsable de cualquier daño que
• pueda surgir como resultado de las operaciones por parte de personas no autorizadas y la garantía pierde su validez como consecuencia de ello.
Tenga cuidado al usar alcohol en su comida. El alcohol se evapora a temperatura elevada, y cuando entra en contacto con
supercies calientes, hay riesgo de causar
un incendio.
No caliente latas y frascos de vidrio cerrado.
La presión puede provocar la explosión de los mismos.
No acerque materiales inamables cuando el producto funciona porque sus lados pueden estar calientes.
El producto se puede calentar durante su funcionamiento.
El producto y sus partes accesibles manualmente están calientes cuando se utiliza.
El producto puede estar caliente después del uso. Si tiene que tocar, usar use las manoplas.
7
español english français portuguese italiano
Especicaciones Técnicas
Especica-
ciones
Categoría de
G30 30mbar Inyector
Hornillo con 1 Fuego
Hornillo con 2 Fuegos
Hornillo con 3 Fuegos
Hornillo con 4 Fuegos
13B/P 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P
Gas Quemador Ø 0.65 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW
Quemador
Ø 0.60 1.50 KW 1.50 KW 2x1.50KW
Med. Quemador
Ø 0.50 1 KW 1 KW
Peque.
Clasicación de Presión
Modelo Categoría Presión
SS-10255, SS-10260 SS-10265, SS-10270
I3+ 28 – 30/37mbar
El hornillo funciona con gas G30 29mbar (LPG) No es posible cambiar el tipo de gas a otro.
Utiliza una válvula 1.5 kg/300mm SS según las normas TSE
Solo utilizar el producto en el exterior.
Especicaciones técnicas pueden cambiar para mejorar el producto.
Algunas guras indicadas en este manual son esquemáticas y pueden no exactamente
coincidir con el producto.
Los valores declarados en las marcas de los productos o en otros documentos impresos
previstos junto con el producto son valores obtenidos en laboratorio de conformidad con las normas respectivas. Estos valores pueden variar dependiendo del uso y el medio ambiente del producto.
Producto
8
español english français portuguese italiano
Aspecto General
A. Quemador Grande B. Quemadores Medianos C. Quemador Pequeño D. Parrilla E. Cuerpo del Producto F. Perillas
Instalación
• Instalar su hornillo en los tamaños mostrados en la gura.
• Asegúrese de que los oricios de ventilación están abiertos.
• Asegúrese de que el lugar donde se instala el hornillo es de un material
resistente al calor. No lo coloque sobre plástico y / o materiales similares.
Asegúrese de que la instalación de gas es adecuada.
Asegúrense de que tanto la Preparación del lugar de instalación,
como la instalación de gas son adecuadas.
Las reglas establecidas en las normas locales aplicables en
relación con el gas deben observarse durante la instalación del producto.
Productos dañados pueden causar peligro para su seguridad.
Cualquier operación de los equipos y sistemas de gas debe ser realizada por personas
autorizadas y competentes.
El producto no está equipado con un sistema de evacuación de los gases que se pueden
formar después de la combustión. El producto debe ser instalado y conectado de acuerdo con las normas de instalación aplicables. Los requisitos relacionados con la ventilación deben ser especialmente observadas.
Conexiones
¡Daño a la propiedad!
No utilice la manguera de gas de cobertura y / o interruptores de control de gas para transportar o mover el producto.
Conexiones de Gas
• Cualquier operación de los equipos y sistemas de gas debe ser realizada por personas autorizadas y
competentes.
• Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones locales de distribución (tipo de gas y
presión del gas) son compatibles con la conguración del producto.
9
español english français portuguese italiano
Conexión LPG
• Tenga cuidado de que la manguera de gas y la válvula
de gas reductor que va a utilizar para el hornillo debe ser
able. Fijar la manguera de suministro de gas a la boquilla
de la manguera ubicada detrás del hornillo, y apriete con una abrazadera de la manguera y el destornillador. Asegúrese de que esté bien ajustado.
• La longitud de la manguera de gas del hornillo no debe
ser superior a 1500mm.
• Presión de la válvula de gas reductor que se utiliza para
el GLP debe ser de 1,5 kg / 300mm SS y debidamente
certicada.
• Las mangueras viejas, agrietadas, emblandecidas,
endurecidas y utilizadas más de 2 años deben ser reemplazados.
• Las mangueras de conexión deben cumplir la norma TS1846 y deben ser hechas de tal material, que
no se verán afectados por el gas.
• Use su hornillo con 12 kg recipiente de gas.
• Temperatura de la manguera de gas no debe exceder de 90°C.
• Asegúrese de que el sistema no tenga fugas de gas antes de su uso.
Control de Fugas
Abra la válvula reductora de gas, y con agua jabonosa altamente espumada puede detectar cualquier fuga de gas en la conexión, mediante la aparición de burbujas. De ser así, contacte con un profesional.
Nunca controlarlo con fuego
Control nal
1. Asegúrese de que la instalación del hornillo es adecuado
2. Controlar las funciones.
Preparación Preliminar
Primer Uso
Asegúrese de que se han cumplido los requisitos establecidos en el manual.
Primera Limpieza
Algunos detergentes y productos de limpieza pueden generar daños en la supercie.
1. Retire todos los materiales de embalaje.
2. Limpiar la supercie del producto con un paño húmedo o una esponja y seque frotando con un paño.
Descripción del uso del producto
10
1: Empuje y gire hacia la izquierda el interruptor del hornillo de
gas para llevar a fuego alto.
2: Encender el mechero de acuerdo a las características de
su hornillo 3: Llevarlo a la posición de llama deseado. 4: Cuando la cocción ha terminado, gire el interruptor hacia la
derecha hasta el punto más alto para cerrar el quemador.
español english français portuguese italiano
El ujo de gas fue cortado
Llama alta
Llama baja
El tamaño del recipiente y el tamaño de la llama de gas deben coincidir exactamente entre sí. Ajuste la llama de gas de tal manera que no exceda la base del recipiente. Coloque el recipiente en el centro de la bandeja de soporte.
Mantinimiento y Limpieza
Indicaciones Generales
Si el producto se limpia con regularidad, su tiempo de servicio se ampliará y se reducirán gran parte de los problemas frecuentes que surgen por el uso.
Las supercies calientes pueden causar quemaduras!
Deje que el producto se enfríe antes de limpiar el producto.
• El producto debe ser limpiado a fondo después de cada uso. Así, los depósitos de alimentos se limpian fácilmente y se evita de este modo que dichos depósitos entorpezcan la combustión en el uso posterior del producto.
• No se requiere ningún producto de limpieza especial para limpiar el producto. Limpie el producto con el líquido de lavado, agua tibia y un paño suave o una esponja y luego seque.
• Asegúrese de que no quede líquido después del proceso de limpieza y limpie inmediatamente cualquier salpicadura de los alimentos durante la cocción.
• No utilice ningún producto de limpieza que contenga ácido o cloro para limpiar las supercies de
acero inoxidable.
Algunos detergentes y agentes de limpieza pueden generar daños en la supercie.
No utilice detergentes agresivos, productos de limpieza en polvo / crema u objetos
alados.
No utilice productos de limpieza a vapor para la limpieza del producto.
11
español english français portuguese italiano
Limpieza del Panel de Control
• Limpiar el panel de control y botones de control con un paño húmedo y seque con un paño seco.
Panel de control puede resultar dañado! No retire el interruptor de control para limpiar el panel de control.
Tirar el Embalaje
Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje en un lugar fuera del alcance de los niños. Embalaje del producto se produce con materiales reciclables. No los tire junto con la basura doméstica.
Proceso de Transporte en el Futuro
• Mantenga las instrucciones originales del producto y llevar el producto dentro de esta caja. Cumplir con las instrucciones dadas en los pictogramas. Si la caja no está disponible, se recomienda envolverlo con envase de burbuja o un envoltorio grueso.
• No utilice la cubierta o dispositivo para transportar o mover el producto.
• No ponga ningún artículo sobre el producto..
• Controlar visualmente que el producto no sufra daños que puedan haber ocurrido durante el manejo.
PERÍODO DE GARANTÍA:
SOGO le ofrece 2 años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defectodebido a defectos de material o mano de obra del producto. Si el producto presenta algún defecto o se vuelve defectuoso durante este período, SOGO lo reparará sin costo (cambio en ciertos casos) en cualquiera de los centros de servicio postventa propios o autorizados.
La garantía no cubre si el producto se ha utilizado de forma incorrecta o si se ha utilizado para un uso diferente al previsto. No seguir las pautas del manual SOGO para garantizar la seguridad del producto y del usuario dará lugar a la extinción de la garantía. Además, la garantía será inválida si el servicio o reparación del producto ha sido realizado por cualquier centro de servicio que no sea SOGO, sus
propios centros de servicio o centros ocialmente autorizados.
Para obtener la información completa sobre los problemas de posventa y una lista completa de la información de nuestros centros de servicio autorizados, visite el sitio web de servicio al cliente de
SOGO que se encuentra al nal de este manual. Allí también puede encontrar los datos de contacto de
nuestro centro de servicio principal.
Bienvenido a la familia SOGO y esperamos que el uso y mantenimiento correctos del producto le brinden una larga vida útil.
12
español english français portuguese italiano
IMPORTANT:
• Always read the instruction book carefully
before using.
• This manual can be downloaded from our
web page www.sogo.es
• Keep these instructions for future reference.
Symbols and Description:
1- Important information and useful hinds on
use
2- Warning against dangerous situations in
terms of life and property
3- Warning against re risk
4- Warning against hot surfaces
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER Intended use
This product is designed for outdoor use. It is not allowed for commercial use. “CAUTION: This product may be used only for cooking. It should not be used to heat the room or any other purpose.”
Be careful to avoid getting burned by tou-
ching the top panel of the gas table as it gets very hot near the burner when in use.
13
español english français portuguese italiano
• Do not apply excessive pressure to the gas
control knobs.
• To avoid damage, do not place charcoal on
the burners.
• Do not allow the holes in the burners to beco-
me clogged.
• Keep the gas table clean for better service
and a longer operation life.
• At night or when leaving the house, be sure to
turn o󰀨 not only the control knobs of the gas
table, but also the main gas valve of gas bott­le as well.
• For better complete combustion, keep the
burners clean.
• Check the rubber gas hose which connect
the gas cooker to the gas bottle regularly for wear or leak, it must be replaced occasiona­lly. Keep it away from heat source and keep it clean.
Make sure that there are no inammable
objects near the gas table.
• The cooker must be connected to the
cylinder using a rubber hose for LPG in conformity with the regulations of the country in which the cooker is to be used.
• Do not move the stove when using it.
• Keep all ventilation channels unobstructed
around them.
• After each use of the product, make sure the
pressure-reducing valve is closed.
• Do not use sharp and piercing materials to
clean inside and glass of the product; such materials may give damage to your product.
14
español english français portuguese italiano
• The hose must be no longer than 1.5m and
should be replaced win compliance with the current legislation in the country of use and in any case after 4 years of use.
• Always use a low-pressure regulator to
connect the cooker to the cylinder. This
regulator Must be with normalized xed
calibration at 30 mbar for butane and 37 mbar for propane (50 mbar solely for Austria and Germany)
• Metal hose clips suitable for gas must be
used to secure the hose to the cooker and to the regulator in the countries where
it is allowed to x the hose to the actual
appliance.
When you feel gas smell (leakage, close
the pressure-reducing valve immediately.
Never use ames to check for gas leaks.
Always use a special spray.
• Never operate the appliance if the rubber
hose is not rmly secured with the
recommended clips.
Do no use the appliance should there be
leaks, damage or malfunction.
• Ensure the objects are positioned at least 1
m from the cooker in all directions
• Do not let pets roam freely in the vicinity of
the cooker
• Never leave the cooker lit without
supervision
• Never let children approach the cooker
15
español english français portuguese italiano
• In the even of malfunction or smell of gas,
never check the heater yourself, but take it to the dealers. In any case close the gas cylinder tap immediately.
• Open all the doors and windows if there
is a smell of gas and DONOT lit the re or
DONOT in any device which may cause a spark.
• Protect the electronic ignition system from
water.
• The electronic igniter will not work if it gets
wet. Be careful not to spill water.
• This product is not designed to use for any
handicapped people, mentally, physically and sensually or by any people having no knowledge and experience (including children) unless they are attended by a person that may assume their safety or give directions for use of it. The children must be supervised and must not allowed to with the product.
During and after operation of the
product, the exposed parts of the product will remain hat until it gets cool; keep the children away from it.
CAUTION: During operation of the grill,
the accessible parts may be hot. Keep small children away from it.
• It is risky that children below 8 years old to
contact with the product when they are not attended by an adult person.
• This product may be used by the children
above 8 years old and/or by any physically,
16
español english français portuguese italiano
sensually or mentally handicapped people if they are informed about the risks and proper operation of the product is shown to them.
• Children should not play with the product.
Cleaning and maintenance of the product may not be performed by the children not supervised by the adult people.
• Packaging materials may be risky for the
children. Keep them at such places out of reach of the children and sort them out according to the waste instructions and dispose them.
• If venturies of your stove becomes clogged
due to food overow, contact with the
authorized service center and have the eye of the stove unclogged.
• If the product is damaged or has any visible
defect, do not operate the product.
• Do not perform any repair or modication on
the product.
• Do not use the product when your
discernment is impaired due to taking drugs and/or alcohol.
Always call authorized service center for
installation and repair operations. The manufacturing company may not be kept responsible for any damage that may arise as a result of operations by unauthorized persons and the warranty will become invalid as a result of it.
Be careful when using alcohol in your
food. Alcohol evaporates at high temperature and when it comes into contact with hot
17
español english français portuguese italiano
surfaces, it blazes up and cause re risk.
Do not heat the closed tin cans and
glass jars.
Pressure to develop may cause burst of
the jar.
Do not bring ammable materials near
when the product operates because its sides may be hot.
The product and its parts accessible by
hand are hot when using.
The product may be hot after use of it.
If you have to touch it, wear heat-resistant gloves.
18
Loading...
+ 42 hidden pages