Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10130
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
1. Lea siempre el libro de instrucciones
con atención antes de usarlo.
2. Este manual se puede descargar desde
nuestro sitio web, www.sogo.es
3. Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
EL USUARIO
• Lea atentamente las instrucciones antes de
utilizar el aparato.
• Este producto está diseñado para uso domés-
tico, no industrial y no comercial en interiores.
No utilice el artículo al aire libre ni para ningún
otro propósito. El uso indebido o la manipulación inadecuada pueden causar problemas
con el aparato y pueden causar lesiones al
usuario.
• Asegúrese de que el voltaje indicado en la pla-
ca de características coincide con la tensión de
toma de corriente antes de conectar el aparato.
• Siempre retire el enchufe de la toma de corrien-
te cuando el aparato no está en uso. No deje el
aparato desatendido cuando esté encendido.
• Antes de limpiar o almacenar su electrodomésti-
co, desenchufe siempre el electrodoméstico de
la fuente de alimentación y deje que se enfríe.
• El aparato no está diseñado para ser operado
por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto separado.
• No coloque ni utilice el aparato cerca de fuen-
tes de agua.
2
español english français portuguese deutsch italiano
• Nunca sumerja el aparato o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido. En caso de que
el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo
a un agente de servicio autorizado para que lo
repare antes de volver a usarlo.
• No sumerja la carcasa, que contiene los com-
ponentes eléctricos y los elementos calefactores en agua, ni la enjuague bajo el grifo.
• Para protegerse contra descargas eléctricas,
no sumerja el cable, los enchufes o la carcasa
en agua o cualquier otro líquido.
• No coloque ni utilice el aparato y su cable de
alimentación sobre o cerca de supercies calientes (por ejemplo, estufas) o llamas abiertas.
• No deje el cable de alimentación colgando de
bordes alados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
• No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados. En caso de que el cable esté
dañado, solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cali-
cadas de manera similar, para evitar peligros.
• En caso de un mal funcionamiento del electro-
doméstico o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de
servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
• En caso de problemas de hardware, no intente
reparar el producto usted mismo. Reparación
sólo debe ser realizado por técnicos cualicados.
• Cuando desee quitar el enchufe de la toma de
pared, hágalo tirando del enchufe y no tirando
3
español english français portuguese deutsch italiano
del cable o del propio aparato.
• Asegúrese de que sus manos estén secas an-
tes de enchufar o desenchufar.
• Este aparato no debe ser utilizado por perso-
nas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento si se
les ha supervisado o instruido sobre el uso del
aparato de forma segura, y ellos comprenden
los peligros involucrados.
• Los niños deben ser supervisados para asegu-
rarse de que no jueguen con el aparato.
• Los niños no deben realizar tareas de limpieza
o mantenimiento, a menos que sean mayores
de 8 años y estén supervisados.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del al-
cance de los niños menores de 8 años.
• No permita que los niños utilicen el aparato sin
supervisión.
• No utilice el aparato para ningún otro propósito
que no sea el descrito en este manual.
• No deje que el aparato funcione sin supervisión.
• Nunca use accesorios que no sean recomen-
dados por el fabricante.
• Desconecte siempre el aparato de la red eléc-
trica cuando lo deje desatendido y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• No utilice el aparato para ningún otro propósito
que no sea el descrito en este manual.
4
español english français portuguese deutsch italiano
• No deje que el aparato funcione sin supervisión.
• No coloque el aparato contra una pared ni con-
tra ningún otro aparato. Deje al menos 10 cm
de espacio libre desde todos los lados antes de
colocar el aparato.
• Desconéctelo del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar
antes de ponerse o quitarse los accesorios.
• Asegúrese de que el aparato esté colocado so-
bre una supercie horizontal, uniforme y estable.
• Después de la cocción, la cesta de freír y la olla
interior no deben colocarse directamente sobre
la encimera, para evitar quemar la encimera.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
a. áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
b. casas de campo;
c. por clientes en hoteles, moteles y otros entor-
nos de tipo residencial;
d. Ambientes tipo bed and breakfast.
Instrucciones a seguir durante
el uso del aparato
• Ponga siempre los ingredientes a freír en el
cesto, para evitar que entren en contacto con
los elementos calefactores.
• No cubra la entrada de aire y las aberturas
exteriores de aire mientras el aparato esté en
funcionamiento.
• No llene la sartén con aceite, ya que podría
provocar un incendio.
• Se debe tener mucho cuidado al mover un
5
español english français portuguese deutsch italiano
aparato que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
• Nunca toque la parte interna del aparato mien-
tras está en uso.
• La temperatura de las supercies accesibles
puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
• No coloque nada encima del aparato, para evi-
tar cualquier tipo de quemaduras causadas por
supercies calientes.
• Durante la fritura con aire, se libera vapor caliente
a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura
del vapor y de las aberturas de salida de aire.
• También tenga cuidado con el vapor y el aire
calientes cuando retire la sartén del aparato.
• Desenchufe el aparato inmediatamente si ve
que sale humo oscuro del aparato. Espere a
que cese la emisión de humo antes de retirar la
sartén del aparato.
• ADVERTENCIA: No toque supercies calientes.
• ADVERTENCIA: Este equipo se debe utilizar
con PRECAUCIÓN ya que este aparato eléctrico contiene una función de calentamiento.
La supercie de este aparato también es diferente de otras supercies funcionales que
pueden producir altas temperaturas. Dado que
las temperaturas son percibidas de manera
diferente por diferentes personas, el equipo
debe tocarse solo en las asas y supercies de
agarre previstas, con la ayuda de protectores
térmicos como guantes o ropa similar. De lo
contrario, déjelo enfriar el tiempo suciente
antes de tocar las supercies calientes.
6
español english français portuguese deutsch italiano
Introducción
Este grill multifunción proporciona una manera fácil y saludable de preparar sus platos favoritos. Lo
mejor de usar el grill multifunción es que puedes preparar tantos tipos de platos fritos y tenerlos sin
preocuparte ni ser consciente de consumir alimentos grasos, ya que no consume aceite en absoluto,
o si lo hace, entonces solo una muy poca cantidad.
Mediante el uso de la circulación rápida de aire caliente, puede preparar numerosos platos. La mejor
parte es que el grill multifunción calienta los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de los
ingredientes no necesitan aceite.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
N. ° de modeloVoltagePotenciaFrecuenciaCapacidad
SS-10130220-240V1500-1700W50-60Hz4L
NOMBRE DE LAS PARTES PRINCIPALES
Cubierta
Escudo contra
salpicaduras
(extraíble)
Unidad principal
Panel de control
ACCESSORIOS
Placa grill antiadherente: Utilícela para asar la
comida, manteniéndo la dentro de la olla antiadherente.
Olla de cocción antiadherente: Se puede utilizar debajo de la parrilla
de cocción. También se puede utilizar para deshidratar, asar y tostar.
Cesta de la freidora de aire: Utilícela para cocinar alimentos fritos.
Bandeja para pizza o bandeja para hornear antiadherente:
Utilícela para hornear pizza de 8”, y también para hornear pasteles.
7
español english français portuguese deutsch italiano
CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DE LA PARRILLA DE SU FREIDORA
La pantalla del panel de control muestra la hora en formato HH:MM. También muestra la temperatura
de cocción y el tiempo de cocción alternativamente.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
S.No.FuncionesFuncionalidad
1
Crujiente por
aire
Este programa se puede utilizar para freír los alimentos al aire,
para que queden crujientes con poco o nada de aceite, como por ejemplo: las patatas fritas.
2RustirPara ablandar carnes, asar verduras y más.
3
4
5
Deshidratar
Hornear
Pizza
Para deshidratar carnes, frutas y verduras, para snacks caseros
saludables.
Esta función se puede utilizar para hornear pasteles, galletas y muchos más postres para hornear.
Úselo para cocinar pizza de 8 pulgadas de tamaño. Con este aparato
se proporciona una bandeja para pizza de 8”.
6AsarEsta función es adecuada para descongelar todo tipo de carne.
7
Manual
Esta es una función adicional para el ajuste manual de diferentes
tipos de alimentos que quizás desee preparar. Con la ayuda de esta
función puedes cocinar cualquier tipo de comida, según tus necesidades y elecciones, ajustando el tiempo y la temperatura.
8ParrillaAse a la parrilla en el interior mientras crea un carbón uniforme, mar-
cas de parrilla y sabor a parrilla. Hay 4 funciones de parrilla disponibles en este electrodoméstico.
Para activar la función grill, presione la función grill y luego mantenga
presionada hasta que obtenga el modo de función grill deseado.
Bajo: Para asar los alimentos a baja temperatura. La temperatura
predeterminada para esta función es 150ºC durante 20 min.
Medio: Para asar los alimentos a temperatura media utilice esta
función. La temperatura predeterminada para esta función es 175ºC
durante 20 min.
Alto: Para asar alimentos que necesitan una temperatura alta, se
puede utilizar este modo de grill. La temperatura predeterminada es
205ºC durante 20 minutos.
Max: Este modo grill sirve para cocinar los alimentos a la temperatura
máxima. La temperatura predeterminada es 230ºC durante 20 min.
Nota:
1. El modo de grill predeterminado es a temperatura alta. Se puede modicar en consecuencia
pulsando la función grill touch.
2. En esta función, la temperatura es ja pero el tiempo se puede cambiar, según sea
necesario, con la ayuda de los botones de echa izquierda y derecha.
8
español english français portuguese deutsch italiano
BOTONES DE SUGERENCIA
Precalentar: Presione el botón START / STOP para comenzar a precalentar después de elegir
el programa preestablecido (los botones de función mencionados anteriormente). Se encenderá
la luz del botón de precalentamiento. Se tarda unos 5 minutos en precalentar, según el ajuste de
temperatura seleccionado.
NOTA: El tiempo o la temperatura del proceso de precalentamiento están congurados, no se pueden
ajustar
. Si no necesita el proceso de precalentamiento, presione el botón de función / programa
elegido nuevamente durante el proceso de precalentamiento, luego cancele.
Agregar comida: Cuando se complete el precalentamiento, la unidad emitirá un pitido y se
encenderá la luz del botón Agregar comida. Abra la cubierta y coloque la comida en la placa de
cocción. Una vez que la cubierta esté cerrada, comenzará la cocción y el temporizador comenzará la
cuenta regresiva.
Nota:
1. Si necesita abrir la cubierta durante el proceso de cocción, la unidad entrará en el modo de
espera. Una vez que la cubierta está cerrada, la unidad continuará la cocción automáticamente,
sin necesidad de presionar el botón START / STOP nuevamente.
2. El proceso de cocción se puede pausar presionando el botón Start / Stop.
3. Durante el proceso de cocción, el tiempo y la temperatura se pueden ajustar presionando los
botones de flecha TIME y TEMP.
4. Si no abre la cubierta para agregar alimentos al interior una vez que finaliza el proceso de
precalentamiento, la unidad seguirá funcionando en el modo de precalentamiento.
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón de encendido / apagado:
Una vez que la unidad esté enchufada, presione el botón de encendido para encender la unidad.
Entrará en el modo de espera, las luces del botón de encendido y la pantalla se encenderán. Si
presiona durante el proceso de cocción, la función de cocción actual se detiene y la unidad se apaga.
Una vez nalizado el proceso de cocción, la unidad emitirá 5 pitidos y la pantalla mostrará END. Las
luces de los botones estarán apagadas, excepto el botón de Encendido. El elemento calefactor deja
de funcionar y el motor sigue funcionando durante 1 minuto y luego la pantalla se apaga. Cuando
todas las luces se apagan, la unidad entra automáticamente en el modo de apagado. Si necesita
detener la cocción, simplemente presione el botón de encendido/apagado para apagar.
Flechas TEMP:
Use las flechas
cualquier función. Puede elegir cualquier programa y luego ajustar la temperatura de cocción si es
TEMP izquierda y derecha para ajustar la temperatura de cocción en
necesario, y una vez cambiado, presione el botón START / STOP para comenzar a cocinar.
Para el uso de la función Grill, presione el botón GRILL o el botón de flecha TEMP, los modos Grill se
pueden cambiar entre -LOW, MED, HIGH y MAX.
Para ajustar la temperatura, presione la flecha Temp hacia la derecha o hacia la izquierda. Al
presionar la dirección de la flecha hacia la derecha, aumenta la temperatura y al presionar el botón de
la flecha hacia la izquierda, disminuye la temperatura. La temperatura se puede cambiar 10°F / 5ºC
presionando una vez el botón de flecha. Siga presionando los botones de flechas hasta que obtenga
la temperatura deseada. Si mantiene presionados los botones de flecha durante más de 2 segundos,
la temperatura se puede cambiar más rápidamente a 30°F / 10ºC.
Flechas de TIEMPO:
Utilice las echas de TIEMPO izquierda y derecha para ajustar el tiempo de cocción en
cualquier función. Elija cualquier programa y luego ajuste el tiempo de cocción según sea necesario,
luego presione el botón START / STOP para comenzar a cocinar.
Para ajustar el tiempo, presione la echa de tiempo hacia la derecha o hacia la izquierda, al presionar
la dirección de la echa hacia la derecha, aumenta el tiempo y al presionar el botón de la echa
hacia la izquierda disminuye el tiempo. El tiempo se puede cambiar con la desviación de 1 minuto
presionando una vez el botón de echa y seguir presionando los botones de echa hasta obtener el
tiempo deseado. Si los botones de flecha se mantienen presionados durante más de 2 segundos, el
tiempo cambiará más rápidamente a 5 minutos. / por pulsación.
NOTA: Para ajustar la temperatura o el tiempo durante la cocción, presione las teclas de echa
derecha e izquierda. El ajuste de tiempo y temperatura se puede cambiar en cualquier momento
9
español english français portuguese deutsch italiano
antes de comenzar a cocinar o durante el proceso de cocción.
Se recomienda cambiar el tiempo y la temperatura antes de comenzar a cocinar. El cambio de tiempo
y temperatura durante el proceso de precalentamiento y cocción será solo para el proceso de cocción
y no para el proceso de precalentamiento.
Botón START / STOP: Una vez que se hayan cambiado la hora y la temperatura, presione el botón
START / STOP para comenzar a cocinar. Si durante el proceso de precalentamiento se presiona el
botón START / STOP, la unidad entra en modo pausa y la pantalla comienza a parpadear y muestra
el tiempo restante del proceso de cocción. Para reiniciar el proceso de cocción, presione el botón
START / STOP nuevamente y la unidad seguirá funcionando.
Si necesita cambiar el modo de función durante el proceso de precalentamiento y cocción,
debe presionar el botón START / STOP y luego volver a elegir la función que desea, y presionar
nuevamente el botón Start / Stop y la unidad comenzará a cocinar con la nueva función seleccionada.
MODO DE ESPERA: La unidad entrará en el modo de espera si no hay ninguna interacción con el
panel de control durante aproximadamente 1 minuto.
Además, la unidad entrará en modo de espera si la función elegida se detiene o cancela y no hay
ninguna interacción con el panel de control durante 5 min.
Nota: Mientras la unidad está en modo de espera, presione el botón de echa de temperatura y
el botón de asar al mismo tiempo para cambiar la unidad de temperatura de ºC a ° F. La pantalla
mostrará la temperatura en F, y si necesita cambiar nuevamente, haga el mismo proceso nuevamente
para mostrar la temperatura en el modo ºC. Durante el proceso de precalentamiento y cocción,
la unidad de temperatura también se puede cambiar siguiendo el mismo proceso mencionado
anteriormente.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire todo el material de embalaje, las etiquetas promocionales y la cinta de la unidad.
2. Retire todos los accesorios del paquete y lea este manual con atención. Preste especial atención a
las instrucciones de funcionamiento, las advertencias y las medidas de seguridad importantes para
evitar lesiones o daños a la propiedad.
3. Lave la rejilla de la parrilla, el protector contra salpicaduras, la canasta de la freidora, el cepillo de
limpieza, la bandeja de verduras, la placa de la parrilla y la olla de cocción con agua tibia y jabón,
luego enjuague y seque bien. La placa de la parrilla, el protector contra salpicaduras, la canasta de
la freidora y la olla de cocción también se pueden lavar en el lavavajillas. NUNCA limpie la unidad
principal (parte del motor) en el lavavajillas.
USO DE SU PARRILLA Y FREIDORA DE AIRE INTERIOR 8 EN 1
PROTECTOR DE SALPICADURAS
Ubicado en la parte inferior del capó, el protector contra salpicaduras mantiene limpio el elemento
calefactor. SIEMPRE asegúrese de que el protector contra salpicaduras esté instalado mientras
cocina. Si no usa el protector contra salpicaduras, se acumulará aceite en el elemento calefactor, lo
que puede provocar humo en el momento de la cocción.
Quitar el protector contra salpicaduras
Retire el protector contra salpicaduras para limpiarlo después de cada uso. Primero apague el aparato
y desconecte el cable del tomacorriente, deje que el protector contra salpicaduras se enfríe por
completo, luego retírelo usando el pulgar para liberar el clip frontal, empujando el clip frontal hacia
arriba y usando la otra mano para tirar de uno. de las pestañas. Esto liberará el protector contra
salpicaduras, lo que le permitirá sacarlo de la ranura a lo largo de la parte posterior del capó.
Instalación del protector contra salpicaduras
Para instalar, presione suavemente el protector contra salpicaduras en la parte posterior de la
cubierta. Inserte la pestaña trasera o el protector con la ranura en la parte trasera del cubierta. Luego,
empuje el protector contra salpicaduras hacia arriba hasta que encaje en el clip de la parte delantera
del cubierta.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Asegúrese de que la unidad esté enchufada antes de encenderla, presione el botón de encendido.
10
español english français portuguese deutsch italiano
PARRILLA
1. Coloque la olla de cocción en la unidad con la muesca en la olla alineada con la protuberancia
trasera de la unidad principal. Luego coloque la rejilla de la parrilla en la olla.
2. Presione el botón GRILL. La temperatura predeterminada es ALTA 400°F / 205ºC y el tiempo es de
20 minutos. Presione los botones de flecha Grill o TEMP para ajustar la temperatura o el modo grill
disponible, incluidos Bajo, Medio, Alto y Máx. Si es necesario, presione la flecha de TIEMPO para
ajustar el tiempo de cocción de 1 min a 30 min.
3. Presione el botón START / STOP para comenzar a precalentar. La luz se encenderá durante el
precalentamiento.
4. Cuando se complete el precalentamiento, la luz se apagará y la unidad emitirá un pitido 5 veces.
5. La luz AGREGAR ALIMENTOS se encenderá.
6. Abra la cubierta y coloque los ingredientes en la rejilla de la parrilla. Una vez que la cubierta esté
cerrada, comenzará la cocción y el temporizador comenzará la cuenta regresiva.
NOTA: durante la cocción, puede abrir la campana para revisar o voltear su comida. El
temporizador se detendrá cuando se abra el capó y luego se reanudará automáticamente después
de que se cierre.
7. Cuando se complete la cocción, la unidad emitirá un pitido 5 veces y aparecerá END en la pantalla
LED. Mantenga la cubierta abierta después de sacar la comida, para que la unidad se enfríe más
rápidamente.
CONTROL DE LA PARRILLA
Cuando utilice la función grill, deberá seleccionar el ajuste de temperatura de la rejilla del grill.
Encuentre a continuación los niveles de temperatura recomendados para los ingredientes
alimentarios comunes.
LOW
300°F/150ºC
Tocino y salchichas Carnes congeladasFiletesFrutas
Use salsa barbacoa
espesa
CalzonePollo enteroKebabs
MED
350°F/175ºC
Carne adobada en
salsa
HIGH
400 °F/205ºC
Alitas de polloMariscos congelados
Hot dogs
MAX
450°F/230ºC
CRUJIENTE AL AIRE
1. Coloque la olla de cocción en la unidad con la muesca de la olla alineada con la protuberancia de la
unidad principal. Coloque la canasta de la freidora en la olla, luego cierre la cubierta.
2. Presione el botón AIR CRISP. La temperatura predeterminada es 400°F / 205ºC y el tiempo
predeterminado es 18 minutos. Presione el botón de flecha TEMP para ajustar la temperatura, de
120°F / 50ºC a 450°F / 230ºC, y presione la flecha TIME para ajustar el tiempo de cocción de 1
minuto a 60 minutos.
3. Presione el botón START / STOP para comenzar a precalentar. La luz se encenderá durante el
precalentamiento.
4. Cuando se complete el precalentamiento, la luz se apagará y la unidad pitará 5 veces.
5. La luz AÑADIR COMIDA se encenderá.
6. Abra la cubierta y coloque los ingredientes en la canasta de la freidora. Una vez que la cubierta
esté cerrada, comenzará la cocción y el temporizador comenzará la cuenta atras.
7. Para obtener los mejores resultados, recomendamos agitar los ingredientes con frecuencia. Cuando
abra la cubierta, la unidad entrará en el modo de pausa. Use tenazas con punta de siliconacuando
mueva la comida o guantes de cocina para sacudir la canasta. Cuando termine, vuelva a colocar lacanasta y cierre el cubierta. La cocción se reanudará automáticamente después de que secierre la
cubierta.
RUSTIR
1. Coloque la olla en la unidad con la muesca de la olla alineada con la protuberancia de la unidad
principal, luego cierre la cubierta.
2. Presione el botón ROAST. La temperatura predeterminada es 400°F / 205ºC y se mostrará el
tiempo predeterminado de 25 minutos. Use las flechas TEMP para ajustar la temperatura de
11
español english français portuguese deutsch italiano
cocción de 120°F / 55ºC a 425°F / 220ºC y presione la echa TIME para ajustar el tiempo de
cocción de 1 min a 240 min.
3. Presione el botón START / STOP para comenzar a precalentar. La luz se encenderá durante el
precalentamiento.
4. Cuando se complete el precalentamiento, la luz se apagará y emitirá un pitido 5 veces.
5. Se encenderá la luz de AGREGAR ALIMENTOS.
6. Abra la tapa y coloque los ingredientes en la olla. Una vez que la cubierta esté cerrada,
comenzará la cocción y el temporizador comenzará la cuenta atras.
HORNEAR
1. Coloque la olla en la unidad con la muesca de la olla alineada con la protuberancia de la unidad
principal, luego cierre la cubierta.
2. Presione el botón BAKE. La temperatura predeterminada es 350°F / 175ºC y se mostrará el tiempo
predeterminado, 25 minutos. Use las flechas TEMP para ajustar la temperatura de cocción de 120°
F / 50ºC a 400°F / 205ºC, y presione la flecha TIME para ajustar el tiempo de cocción de 1 min a
120 min.
3. Presione el botón START / STOP para comenzar a precalentar. La luz se encenderá durante el
precalentamiento.
4. Cuando se complete el precalentamiento, la luz se apagará y emitirá un pitido 5 veces.
5. La luz AÑADIR COMIDA se encenderá.
6. Abra la tapa y coloque los ingredientes en la olla. Una vez que la cubierta esté cerrada, comenzará
la cocción y el temporizador comenzará la cuenta atras.
DESHIDRATAR
1. Coloque la olla en la unidad con la muesca en la olla alineada con la protuberancia en la unidad
principal, luego agregue una sola capa de ingredientes en el fondo de la olla. Coloque la canasta de
la freidora en la olla y agregue una capa de ingredientes en el fondo de la canasta. Cierra la
cubierta.
2. Presione el botón DESHIDRATAR. La temperatura predeterminada es 120°F / 50ºC y se mostrará
el tiempo predeterminado, 360 min. Use los botones de flecha TEMP para ajustar la temperatura de
cocción de 120°F / 50ºC a 200°F / 90ºC y presione los botones de flecha TIME para ajustar el
tiempo de cocción de 0.5H a 24H.
NOTA: Pulsando más de lo normal o manteniendo pulsado el botón, el tiempo cambiará en
intervalos de 30 minutos.
3. Presione el botón START / STOP para comenzar. La unidad no necesita precalentarse.
4. Cuando se complete el tiempo de deshidratación, la unidad emitirá un pitido y aparecerá END en la
pantalla. Retire su comida y cierre la cubierta.
Nota: La función de precalentamiento no funciona en este modo de cocción.
PIZZA
1. Coloque el plato para pizza en la unidad con la muesca de la olla alineada con la protuberancia de
la unidad principal, luego cierre la tapa.
2. Presione el botón Pizza. La temperatura predeterminada es 380°F / 195ºC y se mostrará el tiempo
predeterminado, 25 min. Use las flechas TEMP para ajustar la temperatura de cocción de 120°F / 50ºC
a 400°F / 205ºC, y presione la flecha
3. Presione el botón START / STOP para comenzar a calentar. La luz se encenderá durante el
precalentamiento.
4. Cuando se complete el precalentamiento, la luz se apagará y la unidad emitirá 5 pitidos.
5. Se encenderá la luz de AGREGAR ALIMENTOS.
6. Abra la tapa y coloque los ingredientes en el plato para pizza. Una vez que la cubierta esté
cerrada, comenzará la cocción y el temporizador comenzará la cuenta regresiva.
7. Puede seguir verificando el estado de cocción abriendo la cubierta y la máquina entrará
automáticamente en la condición de pausa. Una vez que se complete el proceso de cocción, la unidad
emitirá un pitido durante un rato y aparecerá el estado del mensaje FINALIZAR en la pantalla.
TIME para ajustar el tiempo de cocción de 1 minuto a 90 minutos.
ASAR
1. Coloque la olla de cocción en la unidad con la muesca de la olla alineada con la protuberancia de la
unidad principal. Coloque los ingredientes en la olla, luego cierre la tapa.
2. Presione el botón de asar a la parrilla. La temperatura predeterminada es 400°F / 205ºC y se
mostrará el tiempo predeterminado, 10 min. Use las echas TEMP para ajustar la temperatura
de cocción de 120°F / 50ºC a 450°F / 230ºC, y presione la echa TIME para ajustar el tiempo de
cocción de 1min a 60 min.
12
español english français portuguese deutsch italiano
3. Presione el botón START / STOP para comenzar. La unidad no se precalienta en el modo de asar
a la parrilla.
4. Cuando termine el tiempo de cocción, la unidad emitirá un pitido y aparecerá END en la pantalla.
Retire su comida y cierre la cubierta.
Nota: La función de precalentamiento no funciona en este modo.
MANUAL
1. En esta función, el usuario puede congurar el tiempo y la temperatura de acuerdo con los
ingredientes y la elección de los alimentos.
2. La temperatura predeterminada es 120°F / 50ºC y el tiempo predeterminado es 1 min. Use las
echas TEMP para ajustar la temperatura de cocción de 120°F / 50ºC a 450°F / 230ºC y presione la
echa TIME para ajustar el tiempo de cocción de 1 min a 120 min.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y deje que la parrilla se enfríe
completamente antes de comenzar a limpiar la parrilla interior.
2. Las supercies interior y exterior de la parrilla, la parrilla, la olla de cocción y la canasta para
verduras se pueden limpiar con un paño de algodón suave o con una esponja con un detergente
neutro y limpiar con agua.
3. No utilice cepillos o artículos duros para la limpieza, para evitar dañar la supercie interior de la
parrilla y la capa protectora de los accesorios.
4. No utilice agentes de limpieza tóxicos y corrosivos como gasolina, disolventes o abrillantadores.
5. Las piezas limpiadas deben secarse con un paño antes de enchufarlas.
6. No limpie el tubo calefactor.
7. No sumerja la parrilla en un líquido como agua.
CARACTERÍSTICAS Y CONDICIONES ESPECIALES.
1. Bajo cualquier condición, si el elemento calefactor funciona, el motor debería funcionar al mismo
tiempo. De lo contrario, lleve la unidad al centro de servicio tecnico más cercano o llame al centro
de servicio tecnico de la empresa.
2. En condiciones de funcionamiento, si abre la cubierta, la unidad entra en la modo de pausa o espera,
el elemento calefactor y el motor deben dejar de funcionar. Cierre la cubierta
funcionar.
3. Si undidad esta en funcionamiento y se abre la cubierta durante más de 4 minutos sin realizar
ninguna otra operación, la unidad emitirá un pitido dos veces cada 10 segundos, después de 1
minuto, la unidad se apagará automáticamente.
4. En modo de trabajo o en espera, abra la cubierta, la pantalla muestra ABIERTO; bajo el modo de
apagado, abra la cubierta, la pantalla muestra - - - -.
5. Unidad con función de autocomprobación y notificación de defectos.
y la unidad volverá a
13
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT:
1. Always read the instruction book
carefully before use.
2. This manual can be downloaded from
our website, www.sogo.es
3. Keep these instructions for future
reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
• Please read the instructions carefully before
using the appliance.
• This product is designed for indoor household,
non-industrial and non-commercial use. Do not
use the item outdoors or for any other purpose.
Misuse or improper handling can cause problems with the appliance and can cause injury
to the user.
• Make sure that the voltage indicated on the ra-
ting plate matches the main wall outlet voltage
before plugging in the appliance.
• Always remove the plug from the outlet when
the appliance is not in use. Do not leave the
appliance unattended when it is switched on.
• Before cleaning or storing your appliance,
always unplug the appliance from the power
source and allow it to cool.
• The appliances are not intended to be opera-
ted by means of an external timer or separate
remote-control system.
• Do not place or operate the appliance near
sources of water.
• Never immerse the appliance or the plug in
water or any other liquid. In the event of the
14
español english français portuguese deutsch italiano
appliance being dropped into water, immediately disconnect it from the main supply and take
it to an authorized service agent for repair before using it again.
• Neither immerse the housing, which contains
electrical components and the heating elements in water, nor rinse it under the tap.
• To protect against electric shock do not immer-
se cord, plugs, or housing in water or any other
liquid.
• Do not place or use the appliance and its
power cord on or near hot surfaces (for exam-
ple, cooktops) or open ames.
• Do not leave the power cord hanging by sharp
edges and keep it away from hot objects
and ames. Do not wrap the cord around the
appliance and do not bend it.
• Do not use the appliance if the cord or plug is
damaged. In the event that the cord is damaged, it should only be replaced by the manu-
facturer, its service agent, or similarly qualied
persons, to avoid hazards.
• In the event of a malfunction of the appliance
or if it has been damaged in any way, return
the appliance to the nearest authorized service
center for examination, repair or adjustment.
• In case of hardware problems, do not try to re-
pair the product yourself. Repair should only be
carried out by qualied technicians.
• When you want to remove the plug from the
wall socket, do so by pulling the plug and not
by the the cord or the appliance itself.
• Make sure your hands are dry before plugging
or unplugging.
15
español english français portuguese deutsch italiano
• This appliance is not to be used by the persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning, use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children must be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Children should not perform cleaning or main-
tenance, unless they are over 8 years old and
supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• Do not allow the children to use the appliance
without supervision.
• Do not use the appliance for any other purpose
than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• Never use accessories that are not recommen-
ded by the manufacturer.
• Always disconnect the appliance from the ma-
ins when it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Do not use the appliance for any other purpose
than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• Do not place the appliance against a wall or
against any other appliance. Leave at least 10
16
español english français portuguese deutsch italiano
cm free space from the all sides before placing
the appliance.
• Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking out accessories.
• Ensure that the appliance is placed on a hori-
zontal, even and stable surface.
• After cooking, frying basket and inner pot
should not be placed directly on the countertop
to avoid burning the countertop.
• Do not place the following items in the grill for
grilling, such as paper, cards, plastic, cloth, and
ammable items.
• This appliance is intended to be used in house-
hold and similar applications such as:
a. sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
b. farm houses;
c. by clients in hotels, motels and other residen-
tial type environments;
d. bed and breakfast type environments.
Instruction to be followed while
using the appliance
• Always put the ingredients to be fried in the
basket, to prevent it from coming into contact
with the heating elements.
• Do not cover the air inlet and the air outer ope-
nings while the appliance is operating.
• Do not ll the pan with oil as this may cause a
re hazard.
• Extreme caution must be taken when moving
an appliance containing hot oil or other hot li-
17
español english français portuguese deutsch italiano
quids.
• Never touch the internal part of the appliance
while in use.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating
• Do not place anything on top of the appliance
to prevent from any type of burn cause of hot
surface.
• During air frying, hot steam is released through
the air outlet openings, Keep your hands and
face at a safe distance from the steam and
from the air outlet openings.
• Also be careful of hot steam and air when you
remove the pan from the appliance.
• Immediately unplug the appliance if you see
dark smoke coming out of the appliance. Wait
for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
•
WARNING: Do not touch hot surfaces.
•
WARNING: This equipment shall be used with
CAUTION as this electrical appliance contains
a heating function. Surface of this appliance
is also dierent from other functional surfaces
which can produce high temperatures. Since
temperatures are dierently perceived by dierent persons. The equipment must be touch
only at intended handles and gripping surfaces
with the help of heat protectors like gloves or
similar type of clothing. Otherwise let it for sucient time to cool down before touching the hot
surfaces.
18
español english français portuguese deutsch italiano
Introduction
This electric multifunction grill provides an easy and healthy way of preparing your favourite dishes.
The best part of using the multifunction grill is that you can prepare as many types of dishes and have
them without worry and or being conscious about consuming fatty foods, as it does not consume oil at
all or if it consumes oil, then only a very little quantity.
By using hot rapid air circulation, it is able to make numerous dishes. The best part is that the
multifunction grill heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No.Voltage PowerFrequencyCapacity
SS-10130220-240V1500-1700W50-60Hz4L
NAMES OF MAIN PARTS
Hood
Splatter Shield
(removable)
Main Unit
Control Panel
ACCESSORIES
Non-Stick Grill Plate: Use to Grill the food, by keeping it inside the
Non-stick cooking pot.
Non-stick cooking pot: Can be used to place underneath cooking
grill plate and also can be used to dehydrate, Broil and Roast.
Air fryer basket: Use to cook fried food.
Non-stick Pizza pan or baking pan: Use to bake the pizza of 8” and
also baking the cakes.
19
español english français portuguese deutsch italiano
KNOW YOUR AIR FRYER GRILL CONTROL PANEL
The control panel display shows time in an HH:MM format. Also displays cooking temperature and
cooking time alternating way.
CONTROL PANEL FUNCTIONS
S.No.FunctionsFunctionality
1
Air crisp
This program can be used to air fry the food, for crispiness and crunch
with little or no oil, like French fries.
2RoastTo tenderize meats, roast vegetables and more.
3
4
5
Dehydrate
Bake
Pizza
To dehydrate meats, fruits and vegetables for healthy homemade
snacks.
This function can be used to bake cakes, cookies and many more
baking desserts.
To use to cook pizza 8 inches size. With this appliance a 8” pizza pan
has been provided.
6BroilThis function is suitable for thawing all kinds of meat.
7
Manual
This is an additional function for manual setting for dierent kinds of
food you want to prepare. With the help of this function you can cook
any kind of food, according to your need and choice by adjusting the
time and temperature.
8GrillGrill indoors while creating even char, grill marks and grilled avour.
There are 4 grill functions are available in this appliance.
To bring on to the Grill function press the grill function and then keep
pressing until you get the desired grill function mode.
Low: To grill the food on to the low temperature. The default temperature for this function is 150ºC for 20 min.
Med: To grill the food on to the medium temperature use this function.
default temperature for this function is 175ºC for 20 min.
High: To grill the food which need the high temperature can be used
this grill mode. Default temperature is 205ºC for 20 minutes.
Max: This grill mode is to cook the food on the max. temperature. The
default temperature is 230ºC for 20 min.
Note:
1. The default grill mode is on high temperature, and can be changed accordingly pressing
the grill touch function.
2. In this function the temperature is fixed but the time can be changed, as per need with the
help of time left and right touch arrows buttons.
20
español english français portuguese deutsch italiano
TIPS BUTTONS
Preheat: Press the START/STOP button to begin preheating after choosing the pre-set program
(Function buttons above mentioned), The light of preheat button will turn on. It takes about 5 minutes
to preheat, depending on the selected temperature setting.
NOTE: Time or temperature of preheat process are set, cannot be adjusted. If no need the preheat
process, press the chosen function/program button again during the preheat process, then cancel
Add food: When preheating is complete, the unit will beep and the light of Add Food button will turn
on. Open the hood and place food on the cooking plate. Once the hood is closed, cooking will begin
and the timer will start counting down.
Note:
1. If need to open the hood during the cooking process, unit will enter into the stand by mode. Once
close the hood, unit will continue the cooking automatically, no need to press START/STOP button
again.
2. The cooking process can be paused by pressing the Start/ Stop button.
3. During the cooking process, time and temperature can be adjusted by pressing the TIME & TEMP
arrow buttons.
4. If you do not open the hood to add the food inside once the preheat process nishes, unit will keep
working in the preheat mode.
OPERATING BUTTONS
Power Button:
Once the unit is plugged in, press the power button to turn on the unit. It will enter into the standby
mode, lights of power button and display turn on. While pressing during cooking process it stops the
current cooking function and turns o the unit.
Once the cooking process nished, unit will beep 5 sounds and display shows END, lights of buttons
will be o, except the Power button, heating element stops working, motor will keep working 1 minute
after that and then display turn o. When all lights turn o, automatically unit enters into switch o
mode. If need to stop cooking just press the power button to switch o.
TEMP arrows:
Use the left and right TEMP arrows to adjust the cooking temperature in any function. you
can choose any program and then adjust the cooking temperature if needed and once changed then
press START/STOP button to start cooking.
While using the Grill function, by pressing the GRILL button or TEMP arrow button Grills dierent
modes can be changed from -LOW, MED, HIGH and MAX.
To adjust the temperature, press the Temp arrow in Right or Left direction, by pressing the Right
arrow direction, it increases the temperature and by pressing the left arrow button it decreases the
temperature. Temperature can be changed 10°F/5ºC by pressing once the arrow button and keep
pressing the arrows buttons until you get the desired temperature. If keep pressed the arrow buttons
more than 2 seconds, the temperature can be changes more rapidly as per 30°F/10ºC.
TIME arrows:
Use the left and right TIME arrows to adjust the cooking time in any function, choose any
program and then adjust the cooking time as per need, then press START/STOP button to start
cooking.
To adjust the time, press the time arrow in Right or Left direction, by pressing the Right arrow direction,
it increases the time and by pressing the left arrow button it decreases the time. Time can be changed
with the deviation of 1 minute by pressing once the arrow button and keep pressing the arrows buttons
until you get the desired time. If keep pressed the arrow buttons more than 2 seconds, the time will
change more rapidly as per 5 min. / per pressing.
NOTE: To adjust temperature or time during cooking, press the right and left arrow keys. The time and
temperature setting can be changed at any time before starting cooking or while cooking process.
It is recommended to change the time and temperature before starts cooking. Changing time and
temperature during preheat and cooking process, will be only for the cooking process and not for the
preheat process.
21
español english français portuguese deutsch italiano
START/STOP button: once changed the time and temperature, press the START/STOP button to
begin cooking. If during the preheat process the START/STOP button being pressed the unit enters
into the pause mode and display starts ashing and shows the remaining time of cooking process. To
restart the cooking process, press START/STOP button again and unit will continue working.
If need to change the function mode during the preheat and cooking process, need to press START/
STOP button and then re-choose the function which you desire and press again Start/Stop button and
unit will start cooking with the new selected function.
STANDBY MODE: The unit will enter into the standby mode if there is not any interaction with the
control panel for about 1 min.
Also, the unit will enter into the standby mode if choosing function is stop or cancelled and there is not
any interaction with the control panel for 5 min.
Note: while the unit is in standby mode, at the same time, press Temperature arrow button and
Broil button together to change temperature unit from ºC to °F, display will show temperature in F, and
if need to change again do the same process again to penal displays the temperature in ºC mode.
During the preheat and cooking process also the temperature unit can be changed following the same
process as mentioned above.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging material, promotional labels, and tape from the unit.
2. Remove all accessories from the package and read this manual carefully. Please pay particular
attention to operational instructions, warnings, and important safeguards to avoid any injury or
property damage.
3. Wash the grill grate, splatter shield, Air fryer basket, cleaning brush, veggie tray ,grill plate and
cooking pot with warm, soapy water, then rinse and dry thoroughly. The grill plate, splatter shield, Air
fryer basket, cooking pot are also dishwasher safe. NEVER clean the main unit (motor part) in the
dishwasher.
USING YOUR 8 IN 1 INDOOR GRILL AND AIR FRYER
SPLATTER SHIELD
Located on the underneath of the hood, the splatter shield keeps the heating element clean. ALWAYS
ensure the splatter shield is installed while cooking, Failure to use the splatter shield will result in oil
build up on the heating element, which can cause smoking at the time of cooking.
Removing the splatter shield
Remove the splatter shield for cleaning after every use. First switch o the appliance and detach the
cord from the wall outlet, allow the splatter shield to cool completely, then remove it by using your
thumb to release the front clip by pushing the front clip upward and using your other hand to pull one
of the tabs. This will release the splatter shield, allowing you to pull it out of the slot along the back of
the hood.
Installing the splatter shield
To install, gently push the splatter shield into the back of the hood. Insert the back tab o shield with
the slot on the back of the hood. Then push the splatter shield upward until it clicks into the clip on the
front of the hood.
COOKING FUNCTIONS
Ensure the unit is plugged in before turning it on, Press the power button.
GRILL
1. Place the cooking pot in the unit with the indent on the pot aligned with the rear bump on the main
unit. Then place the grill grate in the pot.
2. Press the GRILL button. The default temperature is HIGH 400°F / 205ºC and time is 20 minutes.
Press Grill or TEMP arrow buttons to adjust the temperature setting or grill mode available including
Low, Med, High and Max. if need press TIME arrow to adjust cooking time from 1 min to 30 min.
3. Press the START/STOP button to begin preheating. The light will turn on during preheating.
4. When Preheating is complete, the light will turn o and unit will beep for 5 times.
5. The light of ADD FOOD will turn on.
6. Open the hood and place ingredients on the grill grate. Once the hood is closed, cooking will begin
and the timer will start counting down.
22
español english français portuguese deutsch italiano
NOTE: During cooking, you can open the hood to check or ip your food. The timer will pause when
the hood is opened and then automatically resume after it is closed.
7. When cooking is completed, the unit will beep 5 times and END will appear on the LED display
screen. Keep the hood open after removing the food, so that the unit will cool down more quickly.
GRILL CONTROL
When using the Grill function,you will need to select the grill grate temperature setting. Below are
recommended temperature levels for common food ingredients.
LOW
300°F/150ºC
Bacon Sausages Frozen meatsSteaksFruits
Using thick barbecue
sauce
CalzonesWhole ChickenKebabs
MED
350°F/175ºC
Marinated sauced
meat
HIGH
400 °F/205ºC
Chicken wingsFrozen seafood
Hot dogs
MAX
450°F/230ºC
AIR CRISP
1. Place the cooking pot in the unit with the indent on the pot aligned with the bump on the main unit.
Place the air fryer basket in the pot, then close the hood.
2. Press the AIR CRISP button. The default temperature is 400°F / 205ºC and default time is 18
minutes. Press TEMP arrow button to adjust the temperature setting from 120°F / 50ºC to 450°F /
230ºC and press TIME arrow to adjust cooking time from 1min to 60 mins.
3. Press the START/STOP button to begin preheating. The light will turn on during preheating.
4. When Preheating is completed, the light will turn o and unit will beep for 5 times.
5. The light of ADD FOOD will turn on.
6. Open the hood and place ingredients on the air fryer basket. Once the hood is closed, cooking will
begin and the timer will start counting down.
7. For best result, we recommend shaking ingredients frequently. When you open the hood, the unit
will enter into the pause mode. Use silicone tipped tongs when tossing your food or oven mitts to
shake the basket. When done, replace the basket and close the hood . Cooking will automatically
resume after hood is closed.
ROAST
1. Place cooking pot in the unit with the indent on the pot aligned with the bump on the main unit, then
close the hood.
2. Press the ROAST button. The default temperature is 400°F / 205ºC and default time 25 mins will
display. Use the TEMP arrows to adjust cooking temperature from 120°F / 55ºC to 425°F / 220ºC
and press TIME arrow to adjust cooking time from 1 min to 240 mins.
3. Press the START/STOP button to begin preheating. The light will turn on during preheating.
4. When Preheating is complete, the light will turn o and beep for 5 times.
5. The light of ADD FOOD will turn on.
6. Open the hood and place ingredients in the pot. Once the hood is closed, cooking will begin and the
timer will start counting down.
BAKE
1. Place cooking pot in the unit with the indent on the pot aligned with the bump on the main unit, then
close the hood.
2. Press the BAKE button. The default temperature is 350°F / 175ºC and default time is 25mins will
display. Use the TEMP arrows to adjust cooking temperature from 120°F / 50ºC to 400°F / 205ºC
and press TIME arrow to adjust cooking time from 1 min to 120 min.
3. Press the START/STOP button to begin preheating. The light will turn on during preheating.
4. When Preheating is completed, the light will turn o and beep for 5 times.
5. The light of ADD FOOD will turn on.
6. Open the hood and place ingredients in the pot. Once the hood is closed, cooking will begin and the
timer will start counting down.
23
español english français portuguese deutsch italiano
DEHYDRATE
1. Place cooking pot in the unit with the indent on the pot aligned with the bump on the main unit, then
add a single layer of ingredients to the bottom of the pot. Place the Air Fryer basket in the pot and
add a layer of ingredients to the bottom of the basket. Close the hood.
2. Press the DEHYDRATE button. The default temperature is 120°F / 50ºC and default time is
360mins will display, .Use the TEMP arrow buttons to adjust cooking temperature from 120°F /
50ºC to 200°F / 90ºC and press TIME arrow buttons to adjust cooking time from 0.5H to 24H.
Note: By pressing longer than normal or continue keep pressing the button, the time will change in
the intervals of 30 minutes.
3. Press the START/STOP button to begin. The unit does not need to preheat.
4. When dehydration time is complete, the unit will beep and END will appear on the display screen.
Remove your food and close the hood.
Note: Preheat function does not work in this cooking mode.
PIZZA
1. Place pizza plate in the unit with the indent on the pot aligned with the bump on the main unit, then
close the hood.
2. Press the Pizza button. The default temperature is 380°F / 195ºC and default time is 25mins will
display. Use the TEMP arrows to adjust cooking temperature from 120°F / 50ºC to 400°F / 205ºC
and press TIME arrow to adjust cooking time from 1min to 90 mins.
3. Press the START/STOP button to begin preheating. The light will turn on during preheating.
4. When Preheating is completed, the light will turn o and unit will beep for 5 times.
5. The light of ADD FOOD will turn on.
6. Open the hood and place ingredients in the pizza plate. Once the hood is closed, cooking will begin
and the timer will start counting down.
7. Can keep checking the cooking status by opening the hood and machine will automatically enters
into the pause condition, once the cooking process is completed the unit will beep for a while and
END message status will appear on the screen.
BROIL
1. Place cooking pot in the unit with the indent on the pot aligned with the bump on the main unit,
Place ingredients in the pot, then close the hood.
2. Press the Broil button. The default temperature is 400°F / 205ºC and default time is 10mins will
display. Use the TEMP arrows to adjust cooking temperature from 120°F / 50ºC to 450°F / 230ºC
and press TIME arrow to adjust cooking time from 1min to 60 min.
3. Press the START/STOP button to begin. The unit does not preheat in Broil mode.
4. When cook time is complete, the unit will beep and END will appear on the display screen. Remove
your food and close the hood.
Note: Preheat function does not work in this mode.
MANUAL
1. In this function user can set the time and temperature according the food ingredients and coice.
2. The default temperature is 120°F / 50ºC and default time is 1 min, Use the TEMP arrows to adjust
cooking temperature from 120°F / 50ºC to 450°F / 230ºC and press TIME arrow to adjust cooking
time from 1 min to 120 min.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the power cord from the wall outlet and allow the grill to cool down completely, before start
cleaning the indoor grill.
2. The inner and outer surfaces of the grill, grill plate, cooking pot and crisper basket can be cleaned
with a soft cotton cloth or sponge with a neutral detergent and cleaned with water.
3. Do not use hard brushes or articles for cleaning to avoid damaging the inner surface of the grill and
the protective layer of the accessories.
4. Do not use toxic and corrosive cleaning agents such as gasoline, thinners, or polish.
5. The cleaned parts must be wiped dry before plugging in.
6. Please do not clean the heating tube.
7. Do not immerse the grill in a liquid such as water.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.