Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-3030
16” (40cm ) Electric Stand Fan
Manual de Instrucciones
IMPORTANTE
Lea este manual de instrucciones cuidadosamente.
ESPECIFICACIONES
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1. Rejilla delantera
2. Tuerca de plástico
3. Aspa
4. Tuerca de plástico
5. Rejilla trasera
6. Eje del motor
7. Panel de control
8. Extensión de la columna
9. Ajuste de la altura con cierre
tuerca
10. Tubo columna
11. Base
12 Palanca de bloqueo
13. Perilla de oscilación
14. Carcasa del motor
15. Parte superior de la columna
TENSIÓN
NOMINAL
220-240V50 Hz50W
FRECUENCIA
NOMINAL
POTENCIA DE
ENTRADA
MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA
COLUMNA
Tome la base (# 11) y partes de la columna
(# 10) de la caja de embalaje y soltar la
palanca de bloqueo (# 12). Fijar la
columna sobre la placa de base utilizando
la palanca de bloqueo (# 12). Desatornille
la perilla de ajuste de altura. Monte el tubo
de la columna, y poner a la altura deseada.
Después cierre la perilla de ajuste de
altura para apretar el tubo de extensión.
Conjunto de la rejilla y las Aspas
( # 1 - # 6 ):
1. Ajuste de la rejilla posterior (# 5) a la
carcasa del motor (# 14) con el mango
hacia arriba.
2. Asegurar juntos atornillando la tuerca de
plástico (# 4) en sentido horario sobre la
carcasa del motor (# 14).
3. Instalar las aspas del ventilador (# 3) en el
eje del motor (# 6) con los recortes en la
hoja montada en el eje motor.
4. Atornillar la tuerca de plástico (# 2) en el
eje del motor (# 6) para sostener las aspas
del ventilador (# 3) en su lugar girando en
sentido anti-horario.
5. Instale la rejilla frontal (# 1) sobre la rejilla
trasera (# 5). Asegúrese de que los
cierres y ganchos de la rejilla estén bien
alineados.
español english français portuguese
1
6. Cierre todas las presillas del borde para
asegurar las rejillas (# 1 y # 5).
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese de que el ventilador está en la
posición de apagado antes de enchufar en
220-240V~50Hz de salida.
Este ventilador tiene 4 posiciones en
el boton de control situado en la parte
delantera de la columna superior del
ventilador (# 7):
[0] Al pulsar este botón se queda en el
posición de Apagado/OFF.
[1] Al pulsar este botón se enciende el
ventilador a velocidad baja.
[2] Al pulsar este botón se enciende el
ventilador a velocidad moderada.
[3] Al pulsar este botón se enciende el
ventilador a velocidad alta.
Este ventilador tiene 3 funciones que
le permitirán personalizar a su mejor
comodidad del aire preferido, así como
mejorar la circulación de aire en la
habitación:
OSCILACIÓN:Para activar la función de oscilación para
la distribución brisa muy extendida, sólo
tiene que pulsar el botón de oscilación (#
13) hacia abajo situada en la parte superior
de la casa de motor del ventilador. Para
desactivar la función de oscilación para
una conguración especíca brisa, tire
de la perilla de oscilación hacia arriba. El
control de la oscilación se puede hacer
mientras el ventilador está funcionando.
AJUSTE DE LA CABEZA DEL
VENTILADOR:
Para inclinar la cabeza del ventilador
de modo que la brisa se dirige en un
ángulo, con una mano agarrar el motor
del ventilador y agarrar la cabeza del
ventilador con la otra, cuidadosamente,
incline la cabeza del ventilador hasta
que alcance el ángulo deseado. Esta
posición se mantendrá. Tenga cuidado
de no inclinar la cabeza hacia atrás más
allá de su ajuste, si lo hace puede dañar la
unidad.
AJUSTE DE ALTURA:Para ajustar la altura del ventilador, agarre
el tubo de extensión y aojar la tuerca
de ajuste de la altura de bloqueo (# 9).
Sin retirar completamente, ampliar o subir
la columna para aumentar o disminuir
la altura del ventilador. Una vez que el
ventilador está a una altura cómoda,
apretar la tuerca de bloqueo para asegurar
la columna a este nivel.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte siempre el cable de la toma
eléctrica para limpiar el ventilador.
2. El polvo acumulado se puede quitar con
un paño suave para limpiar la rejilla trasera
del ventilador.
3. Limpie las supercies exteriores del
ventilador de vez en cuando con un paño
húmedo (no mojado) y secar bien con
un paño suave y seco antes de hacer
funcionar el ventilador.
4. No use limpiadores abrasivos para limpiar
este aparato, hacerlo causará daños a la
misma.
ALMACENAMIENTO
1. Siga las instrucciones de limpieza 1-4
arriba indicado. Asegúrese de desmontar
y limpiar el ventilador antes de guardarlo.
2. Conserve el embalaje original para
almacenar el ventilador.
3. Siempre almacene en un lugar seco.
4. Nunca lo guarde si está enchufado.
5. Nunca enrolle el cordón demasiado
ajustado en el ventilador o haga presión
al cordón donde entra el ventilador, ya que
podría hacer que el cable se desgaste o se
rompa.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1) No conecte el ventilador a la toma de
corriente antes de que esté completamente
montado.
2) Use solamente con el tensión nominal.
3) Antes de conectar el aparato a la toma de
corriente, asegúrese de que el interruptor
está en posición “0”.
4) El ventilador debe ser colocado sobre una
supercie plana y estable cuando está en
funcionamiento para evitar el vuelco.
5) Nunca introduzca los dedos, lápices,
bolígrafos u otros objetos a través de
la rejilla cuando el ventilador está en
funcionamiento.
6) Para evitar el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no utilice la unidad cerca de
ventanas y cortinas.
7) El cable de alimentación debe quitarse de
la toma de corriente antes de la limpieza,
cuidado, mantenimiento y cuando se
mueve de un lugar a otro.
8) Si el cable eléctrico está dañado,
desenchufe el ventilador inmediatamente
y consulte a un técnico cualicado.
9) Si no se utiliza el ventilador durante un
tiempo prolongado, desconecte el cable
de la toma eléctrica.
10) Si observa alguna anomalía (como
un ruido extraño en el ventilador),
apague el dispositivo y desconéctelo
inmediatamente.
11) Asegúrese de que no entren objetos o
líquidos en el interior del ventilador a
través de las aberturas.
12) No use el ventilador sin supervisión
cuando los niños están cerca.
13) Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
14) Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
15) Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o por personal
cualicado con el n de evitar un peligro.
16) El ventilador es para utilizar solamente en
un ambiente seco.
17) El ventilador no debe ser colocado en un
lugar húmedo o donde la humedad es alta
(tal como en un cuarto de baño).
18) Proteja el dispositivo contra el polvo, la
humedad, la luz solar y el calor directo.
19) Limpie con un paño seco y suave, no
utilice detergentes agresivos.
20) No se aceptarán responsabilidades por
cualquier daño que pueda ocurrir durante
el transporte o por una instalación
incorrecta o la variación del tensión o si
alguna parte del producto ha sido alterada
o modicada.
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
2
Instructions for use
IMPORTANT
Read this instruction booklet carefully.
SPECIFICATIONS
PARTS OF THE FAN
1. Front grille
2. Plastic spinner
3. Fan blade
4. Plastic nut
5. Rear grille
6. Motor shaft
7. Control panel
8. Extension column
9. Height adjustment locking nut
10. Lower column
11. Base
12. Locking lever
13. Oscillation knob
14. Motor housing
15. Upper column
RATED
VOLTAGE
220-240V50 Hz50W
RATED
FREQUENCY
INPUT POWER
ASSEMBLY
COLUMN ASSEMBLY INSTRUCTIONSTake the base (#11) and column parts
(#10) from the packing box and loose
the locking lever (#12). Fix the column
on the base plate using the locking lever
(#12). Unscrew the height adjusting knob.
Mount the column ornament, and move to
the desired height. Then screw the height
adjusting knob to tighten the extension
pole.
GRILLE & BLADE ASSEMBLY
( #1 - #6 ):
1. Set the rear grille (#5) to the motor housing
(#14) with the handle facing up.
2. Secure together by screwing the plastic
nut (#4) clockwise onto the motor housing
(#14).
3. Install the fan blade (#3) on the motor shaft
(#6) with the cutouts on the blade tted to
the motor shaft.
4. Screw the plastic spinner (#2) on the motor
shaft (#6) to hold the fan blade (#3) in
place by rotating counterclockwise.
5. Install the front grille (#1) onto the rear
grille (#5). Be sure the clasps and hooks
on the grilles are aligned.
6. Close all the rim clasps to secure the
grilles (#1 and #5).
español english français portuguese
3
OPERATING INSTRUCTIONS
Ensure the fan is in the OFF position
before plugging into a 220-240V~50Hz
outlet.
This fan has a 4 position push-button
control located at the front of the fan’s
upper column (#7):
[ 0 ] Pressing this button will power the fan
OFF.
[ 1 ] Pressing this button will power the fan ON
at LOW speed setting.
[ 2 ] Pressing this button will power the fan ON
at MODERATE speed setting.
[ 3 ] Pressing this button will power the fan ON
at HIGH speed setting.
This fan has 3 functions which will allow
you to better customize your preferred
air comfort as well as improve the air
circulation in the room:
OSCILLATION:To activate the oscillation function for
widespread breeze distribution, simply
press the oscillation knob (#13) down
located on top of the fan’s motor house.
To turn off the oscillation function for a
targeted breeze setting, pull the oscillation
knob up. Controlling the oscillation can be
done while the fan is operating.
TILT: To tilt the fan head so that the breeze is
targeted at an angle, steady the motor
housing of the fan with one hand and grip
the fan head with another, carefully tilt the
head of the fan until it reaches the desired
angle. This position will hold. Be careful as
to not tilt the head back further than it is
intended to go, doing so will damage the
unit.
HEIGHT ADJUSTMENT: To adjust the height of the fan, grip the
extension column and loosen the height
adjustment locking nut (#9). Without
completely removing it, extend or lower the
column to increase or decrease the height
of the fan. Once the fan is at a comfortable
height, tighten the locking nut to secure the
column at this level.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Always disconnect the cord from the
electrical outlet when cleaning your fan.
2. Light accumulated dust may be removed
by using a soft cloth to wipe away the dust
at the back grille of the fan.
3. Wipe the exterior surfaces of the fan
occasionally with a damp cloth (not
dripping wet) and dry thoroughly with a soft
dry cloth before operating the fan.
4. Do not use harsh cleaners or materials
to clean this unit, doing so will cause
damages to it.
STORAGE
1. Follow cleaning instructions 1-4 above.
Make sure to disassemble and clean fan
before storing.
2. Retain the original packaging to store your
fan.
3. Always store in a dry place.
4. Never store while still plugged in.
5. Never wrap cord tightly around the fan or
put any stress on the cord where it enters
the fan as it could cause the cord to fray or
break.
SAFETEY PRECAUTIONS
1) Do not plug the fan into the electrical outlet
before it is completely assembled.
2) Use only with the rated voltaje.
3) Before you connect the device to the
power outlet, make sure the switch is in “0”
position.
4) The fan should be placed on a at and
stable surface when in operation to avoid
overturning.
5) Never insert ngers, pencils, pens or any
other objects through the grille when the
fan is running.
6) To prevent risk of re and electric shock,
do not use the unit near windows and
curtains.
7) The power plug must be removed from
power socket before cleaning, servicing,
maintenance and when moving from one
location to another.
8) If the power cord is damaged, unplug the
fan immediately and consult a qualied
technician.
9) If you don´t use the fan for a long time,
unplug the cord from the electrical outlet.
10) If you notice an anomaly ( such as an
unusual noise from the fan), turn the
device off and unplug it immediately.
11) Make sure no objects or liquids get into the
inside of the fan through the openings on
its case.
12) Do not use the fan without supervisión
when children are nearby.
13) This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced.
Physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
14) Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
15) If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
16) The fan is for use only in a dry environment.
17) The fan should not be placed in a damp
place or where humidity is high ( such as
in a bathroom).
18) Protect the device from dust, humidity,
sunlight and direct heat.
19) Clean with soft dry cloth, do not use
agressive detergents.
20) No responsibility will be accepted for any
damage which may occur during transport
or by improper installation or voltaje
uctuation or if any portion of the product
has been altered or modied.
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
4
Mode d’emploi
IMPORTANT
Lisez attentivement ces instructions.
SPÉCIFICATIONS
IDENTIFICATION DES PIÈCES
1. Parrilla avant
2. Écrou en plastique
3. Lame
4. Écrou en plastique
5. Porte-bagages arrière
6. L’arbre du moteur
7. Panneau de contrôle
8. Colonne d’extension
9. Réglage de la hauteur avec écrou
10. Colonne en tube
11. Base
12. Levier de verrouillage
13. Bouton ou oscillation
14. Le carter de moteur
15. Une partie de la colonne superior
MONTAGE
Les instructions de montage du tube de
colonne:
Prenez la base (# 11) et une partie de
la colonne (# 10) de la boîte et libérer le
levier de blocage (# 12). Fixer la colonne
sur la plaque de base à l’aide du levier de
blocage (# 12). Dévisser le bouton de
réglage de la hauteur. Monter le tube de
la colonne et de mettre la hauteur désirée.
Ensuite, fermez le bouton de réglage de la
hauteur de serrer le tube d’extension.
Instructions de Montage Grille & Lame
( # 1 - # 6 ):
1. L’arrière d’ajustement grille (# 5) au carter
de moteur (# 14) avec la poignée vers le
haut.
2. Assurer le vissage de l’écrou de plastique
(# 4) dans le sens horaire sur le carter de
moteur (# 14).
3. Installer les pales de ventilateur (# 3) sur
l’arbre de moteur (# 6) avec des coupes de
tôle montés sur l’arbre du moteur.
4. Visser l’écrou en plastique (# 2) sur l’arbre
du moteur d (# 6) pour maintenir les pales
du ventilateur (# 3) en place en la tournant
dans le sens antihoraire.
5. Fixez la grille avant (# 1) sur le portebagages arrière (# 5). Assurez-vous que
les loquets et crochets sont correctement
alignés grille.
TENSION
NOMINALE
220-240V50 Hz50W
FRÉQUENCE
NOMINALE
6. Fermez toutes les mailles de bord pour
s’assurer que les grilles (# 1 et # 5).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
S’assurer que le ventilateur est en
position OFF avant de brancher dans un
220-240V ~ 50Hz prise de courant.
Ce ventilateur dispose de 4 positions teur
des boutons de commande n située à
l’avant du ventilateur colonne supérieure
(# 7):
[0] En appuyant sur ce bouton d’alimentation
du ventilateur OFF.
[1] En appuyant sur cette touche met le
ventilateur à basse vitesse.
[2] En appuyant sur cette touche met l’ador
ventil à vitesse modérée.
[3] En appuyant sur cette touche met le
ventilateur en marche à grande vitesse.
Cela ressemble a 3 fonctions
personnalisées qui permettent aux el ar
un meilleur confort que l’air préféré et
améliorer la circulation de l’air dans la
chambre.
OSCILLATION: Pour activer l’oscillation de brise large
diffusion, appuyez simplement sur le
bouton d ‘oscillation (# 13) vers le bas
située à la chambre haute du moteur du
ventilateur. Pour désactiver l’oscillation
pour une conguration spécique brise,
tirez le bouton vers le haut balançoire. Le
ALIMENTATION
español english français portuguese
5
contrôle d’oscillation peut être effectué
pendant que le ventilateur est en marche.
MISE EN TÊTE FAN: Pour incliner la tête du ventilateur de sorte
que l’air est dirigé à un angle, d’une main
saisissant le moteur du ventilateur et le
ventilateur saisissant sa tête à l’autre,
la tête du ventilateur soigneusement
inclinaison jusqu’à ce qu’il atteigne l’angle
désiré. Cette position sera maintenue.
Veillez à ne pas incliner la tête en arrière
au-delà de son cadre, cela pourrait
endommager l’appareil.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR:Pour régler la profondeur en dessous du
ventilateur pour saisir le tube d’extension
et desserrer l’écrou de réglage de la
hauteur de verrouillage (# 9). Sans
enlever complètement, s’étendre jusqu’à
la colonne ou pour augmenter ou diminuer
la hauteur du ventilateur. Une fois que le
ventilateur est à une hauteur convenable,
serrer l’écrou de blocage pour xer la
colonne à ce niveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Toujours débrancher le cordon
d’alimentation de la prise pour nettoyer le
ventilateur.
2. Le cumul lvo po co n peut être enlevée
avec un chiffon doux pour nettoyer la grille
du ventilateur arrière.
3. Surfaces extérieures nettoyer le
ventilateur de temps en temps avec un
chiffon humide (pas mouillé) et sec avec
un chiffon doux et sec avant de faire
fonctionner le ventilateur.
4. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
pour nettoyer cet appareil, il causera des
dommages à elle.
STOCKAGE
1. Suivez les instructions de nettoyage 1-4
ci-dessus. Assurez-vous d’enlever et de
nettoyer le ventilateur avant de le ranger.
2. Conservez l’emballage d’origine pour
stocker le ventilateur.
3. Toujours ranger dans un endroit sec.
4. Ne rangez jamais si branché.
5. Ne jamais enrouler le cordon trop serré
dans le ventilateur ou exercer de pression
sur le cordon d’où il pénètre dans le
ventilateur, et qui pourrait causer le cordon
et s’eflocher.
MESURES DE SÉCURITÉ
1) Ne pas brancher le ventilateur à la
prise avant qu’il ne soit entièrement ou
montagne.
2) Utiliser uniquement avec la tension
nominale.
3) Avant de connecter l’appareil à la prise de
courant, assurez-vous que l’interrupteur
est en position “0”.
4) Le ventilateur doit être placé sur une
surface plane et stable quand il fonctionne
pour éviter le renversement.
5) Ne jamais insérer les doigts, crayons,
stylos ou d’autres objets dans la grille
lorsque le ventilateur est en marche.
6) Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas utiliser l’appareil
près d’une fenêtre et les rideaux.
7) Le cordon d’alimentation doit être
débranché de la prise avant le nettoyage,
l’entretien, la maintenance et lors du
déplacement d’un endroit à l’autre.
8) Si le cordon d’alimentation est
endommagé, débranchez le ventilateur
immédiatement et consultez un technicien
qualié.
9) Si le ventilateur n’est pas utilisé pendant
une longue période, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
10) En cas d’anomalie (par exemple, un bruit
étrange dans le ventilateur) éteignez
l’appareil et débranchez-le immédiatement.
11) Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide
à l’intérieur du ventilateur à travers les
ouvertures.
12) Ne pas utiliser le ventilateur sans
surveillance en présence d’enfants.
13) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
avec un disque capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le manque
d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil
par une personne responsabl et de leur
sécurité.
14) Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
15) Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service
après vente ou un technicien qualié an
d’éviter tout danger.
16) Le ventilateur ne fonctionne que dans un
environnement sec.
17) Le ventilateur ne doit pas être placé dans
un endroit humide ou lorsque l’humidité est
élevée (comme dans une salle de bains).
18) Protégez votre appareil contre la
poussière, l’humidité, la lumière du soleil
et de la chaleur directe.
19) Essuyer avec un chiffon doux et sec, ne
pas utiliser de détergents.
20) Aucune responsabilité ne sera acceptée
pour tout dommage qui pourrait survenir
pendant le transport ou par une mauvaise
installation ou une variation de tension ou
de toute par tie du produit a été modié ou
personnalisé pour.
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
6
Manual de instruçoes
IMPORTANTE
Leia atentamente as instruções.
ESPECIFICAÇIOES
IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES
1. Frente parrilla
2. Porca de plástico
3. Lâmina
4. Porca de plástico
5. Portador traseiro
6. Eixo do motor
7. Painel de controle
8. Coluna de extensão
9. Ajuste de altura com a porca de
travamento
10. Coluna de tubo
11. Base
12. Alavanca de bloqueio
13. Botão oscilación
14. Corpo do motor
15. Parte da coluna superior
MONTAGEM
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE
COLUNA:
Leve a base (# 11) e partes da coluna
(# 10) da caixa e solte a alavanca de
bloqueio (# 12). Denir a coluna na placa
de base, utilizando a alavanca de bloqueio
(# 12). Desapertar o botão de ajuste de
altura. Monte o tubo de coluna e colocar
a altura desejada. Em seguida, feche o
botão de ajuste de altura para apertar o
tubo de extensão.
Montangem de Grelha e Lâminas
( # 1 - # 6 ):
1. Ajuste grelha traseira (# 5) para o
compartimento do motor (# 14) com a
pega para cima.
2. Certique-se de aparafusar a porca de
plástico (# 4) para a direita sobre a caixa
do motor (# 14).
3. Instalar as pás do ventilador (# 3) no
eixo do motor (# 6), com cortes na folha,
montados no veio do motor.
4. Aparafusar a porca de plástico (# 2) no
eixo do motor d (# 6) para manter as pás
do ventilador (n º 3) no lugar, rodando para
a esquerda.
5. Anexar a grade frontal (# 1) na traseira do
rack (# 5). Certique-se de que as travas
e ganchos estão devidamente alinhados
grade.
TENSÃO
NOMINAL
220-240V50 Hz50W
FREQUÊNCIA
NOMINAL
6. Feche todos os loops de ponta para
garantir as grades (# 1 e # 5).
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Verique se o ventilador está na posição
OFF antes de ligar em uma tomada de
220-240V ~ 50Hz
Esta ventoinha tem 4 posições tor os
botões de controlo n localizada na frente
da ventoinha de coluna superior (# 7):
[0] Pressionar este botão força de vontade o
ventilador desligado.
[1] Pressionar este botão liga o ventilador em
velocidade baixa.
[2] Pressionar este botão transforma o ventil
ador em velocidade moderada.
[3] Pressionar este botão liga o ventilador de
alta velocidade.
Este ventilador tem 3 funções que
permitem personalizado e conforto l ar
u melhor como preferido ar e melhorar a
circulação de ar na sala.
OSCILAÇÃO:
Para ativar a oscilação para brisa
distribuição generalizada, basta pressionar
o botão de oscilação (# 13) para baixo
localizada na casa superior do motor do
ventilador. Para desativar a oscilação de
uma brisa conguração especíca, puxe o
botão de oscilação para cima. O controle
de oscilação pode ser feito enquanto o
ventilador está funcionando.
ALIMENTAÇÃO
7
españolenglishfrançais portuguese
CONFIGURAÇÃO DA CABEÇA DE
VENTILADOR:
Para inclinar a cabeça do ventilador de
modo que o ar é dirigido a um ângulo, com
uma mão agarrando o motor do ventilador e
ventilador agarrando a cabeça com a outra
cabeça de ventilador, cuidadosamente
inclinação até atingir o ângulo desejado.
Esta posição será mantida. Tenha cuidado
para não inclinar a cabeça para trás
para além sua conguração, isso pode
danicar o aparelho.
AJUSTE DE ALTURA:Para ajustar a profundidade abaixo da
ventoinha para agarrar o tubo de extensão
e soltando a porca de bloqueio de altura (#
9). Sem retirar completamente, estenderse a coluna ou para aumentar ou diminuir
a altura do ventilador. Uma vez que o
ventilador esteja a uma altura conveniente,
o aperto da porca de bloqueio para xar a
coluna, a este nível.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Sempre desconecte o cabo de alimentação
da parede para limpar o ventilador.
2. pó acumulado de luz pode ser removido
com um pano macio para remover a
poeira na grelha de trás da ventoinha.
3. Superfícies exteriores limpas do ventilador
ocasionalmente com um pano úmido (não
molhado) e seca com um pano macio e
seco antes de operar o ventilador.
4. Não use produtos abrasivos para limpar
esta unidade, que irá causar danos a ele.
ARMACENAMENTO
1. Siga as instruções de limpeza 1-4 acima.
Certique-se de remover e limpar o
ventilador antes de guardar.
2. Guarde a embalagem original para
armazenar o ventilador.
3. Guarde sempre em local seco.
4. Nunca guarde se conectado.
5. Nunca enrole o o muito apertado no
ventilador ou colocar pressão sobre o
cabo onde entra o fã, e que poderia causar
a cabo a briga ou quebra.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
1) Não ligue o ventilador à tomada antes que
seja totalmente ou em montada.
2) Utilize apenas com a tensão nominal.
3) Antes de ligar o aparelho à tomada,
certique-se a chave está na posição “0”.
4) O ventilador deve ser colocado em uma
superfície plana e estável durante a
operação para evitar tombamento.
5) Nunca insira os dedos, lápis, canetas
ou outros objetos na grade quando o
ventilador está funcionando.
6) Para evitar riscos de incêndio ou choque
elétrico, não utilize o aparelho perto de
janelas e cortinas.
7) O cabo de alimentação deve ser retirado
da tomada antes de limpar, manutenção,
e quando se deslocam de um lugar para
outro.
8) Se o cabo estiver danicado, desligue o
ventilador imediatamente e consultar um
técnico qualicado.
9) Se o ventilador não é usado por um longo
tempo, desconecte o cabo de alimentação
da tomada elétrica.
10) Se qualquer anormalidade (como um
ruído estranho no ventilador) desligar o
aparelho e desligue-o imediatamente.
11) Certique-se de que nenhum objeto ou
líquidos dentro do ventilador através das
aberturas.
12) Não use o soprador autônoma quando as
crianças estão por perto.
13) Este aparelho não é destinado ao uso por
pessoas (incluindo crianças) com disco
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
ou falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido supervisão
ou instruções sobre o uso do aparelho
por uma responsabl pessoa e para a sua
segurança.
14) As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
15) Se o cabo estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu
agente de serviço ou similarmente pessoas
qualicadas, a m de evitar riscos.
16) O ventilador é para ser utilizado num
ambiente seco.
17) O ventilador não deve ser colocado
num local húmido ou onde a humidade
é elevada (por exemplo, numa casa de
banho).
18) Proteja o seu aparelho contra poeira,
umidade, luz solar e calor direto.
19) Limpe com um pano macio e seco, não
use detergentes.
20) Nenhuma responsabilidade será aceita por
qualquer dano que possa ocorrer durante
o transporte ou instalação inadequada
ou variação de tensão ou qualquer
part do produto tenha sido alterado ou
personalizados.
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
españolenglish français portuguese
8
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en
la Union Europea”
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los
desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos
de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y
electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en
el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar
el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para
obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos
para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste
Products on the part of Final users in The European Union”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of
waste by throwing them away at a “recycling point” specically for electrical and electronic
waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural
resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive
further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact
your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product
was acquired.”
español english français portuguese
9
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et
Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers
dans L’union Européene”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de
ce type, en les déposant dans un « point de collecte » an que les résidus électriques et
électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils
électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources
naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la
santé soient protégés. An d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques
et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus
ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e
Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União
Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos
gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os
residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A
colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio
ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a
saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e
electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação
de residuos ou o estabelecimento da compra.”
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
10
ref. SS-3030
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.