Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10010
ref. SS-10060
ref. SS-10070
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
· Cuando use aparatos eléctricos, debe tomar
todas las medidas de seguridad necesarias. Lea
detenidamente este manual de instrucciones
antes de usar la unidad.
· Compruebe que el voltaje de su hogar se
corresponde con el voltaje de la unidad.
· No deje la unidad encendida sin supervisión.
Mantenga la unidad fuera del alcance los niños
o de personas que no sepan usar la unidad. Este
aparato no esta destinado para ser usado
por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas o
carezcan de experiencia o conocimiento, salvo
si han tenido supervisión o instrucciones
adecuadas al uso del aparato por una persona
responsable. Los niños deberían ser
supervisados para asegurar que no juegan con
el aparato.
· Antes de usar la unidad, compruebe que
el cable, el enchufe o el aparato no estén
dañados. No use la unidad si el cable, el enchufe
o el aparato estén dañados.
· Evite tropezarse con el cable; no deje que el
cable cuelgue.
· Solo para uso doméstico, como se indica en
estas instrucciones.
· No sumerja la unidad en agua o en otros
líquidos por cualquier razón. No apto para
lavavajillas.
· No toque el cable o el enchufe con manos
mojadas.
· El producto se debe usar únicamente sobre
supercies resistentes al calor. No use la unidad
cerca de supercies calientes.
2español english français portuguese
· En caso que el cable esté dañado, debe ser
reemplazado únicamente por personal técnico
cualicado. Cuando detecte cualquier error en el
funcionamiento de la unidad o del regulador,
debe devolver la unidad al servicio técnico.
· Antes de limpiar la unidad, desenchufe de
la toma de corriente. Asegúrese de que el
aparato esté completamente seco antes de
volver a usarlo.
· Todas las reparaciones deben ser efectuadas
por personal técnico cualicado.
· No use la unidad en el exterior. Siempre
coloque la unidad en un lugar seco.
· No use accesorios no recomendados por el
fabricante. Esto podría suponer un riesgo para el
usuario y dañar la unidad.
· o desenchufe la unidad con el cable. Asegúrese
de que el cable no quedará enganchado. No
enrosque el cable alrededor de la unidad. No
doble el cable.
· Cuando use esta unidad, no sobrecargue la
toma de corriente con otros aparatos.
· Utilice únicamente el regulador de temperatura
suministrado con la unidad. No use ningún otro
regulador.
· Tome todas las medidas de seguridad
necesarias para evitar que el regulador se caiga.
· Antes de enchufar el regulador asegúrese de
que está en posición “0”.
· Coloque la unidad sobre una supercie plana
estable para evitar que la unidad caiga y evitar
dañar la unidad y los usuarios o personas en su
alrededor.
· Asegúrese de que la unidad se ha enfriado
antes de limpiar o guardar.
· Solo use la unidad para alimentos. No use la
3español english français portuguese
unidad para otros materiales: papel, cartón,
plástico, etc.
· Es necesario limpiar la unidad después de cada
uso.
· Asegúrese de que el cable nunca entra en
contacto con las partes calientes de la unidad.
No toque las partes calientes de la unidad puesto
que se podría quemar.
· Durante el uso de la unidad, la placa caliente
puede alcanzar temperaturas muy altas. No
toque las partes calientes de la unidad. Siempre
use guantes cuando manipule la unidad y use los
mangos de la unidad.
· Asegúrese de que las partes calientes de la
unidad no entran en contacto con materiales
inamables, como cortinas, manteles, etc.,
cuando la unidad esté encendida, puesto que
puede provocar un incendio. Asegúrese de no
cubrir la unidad y no colocar ningún objeto sobre
la unidad.
· Se recomienda colocar una supercie resistente
al calor entre la mesa y la unidad (para no
quemarse).
· Tome todas las precauciones de seguridad
necesarias puesto que el aceite o las grasas de
las preparaciones pueden incendiarse en caso
de sobrecalentarse.
· No ralle la cobertura de la zona de cocción,
puesto que algunas partículas de cobertura
pueden mezclarse con la comida y puede dañar
la supercie. Use una espátula de madera o de
plástico resistente al calor.
· Este aparato no debe ser usado para asar o
gratinar.
· Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más que hayan recibido
4español english français portuguese
upervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura físicas,
sensoriales o mentales y comprender los
riesgos involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. Limpieza y
mantenimiento de usuarios no serán hechos
por niños de menos de 8 años y sin
supervisión.
· Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños de menos de 8 años.
· No utilice este aparato con un programador,
contador u otro dispositivo que puede poner
el aparato en marcha automáticamente
porque es peligroso.
ATENCIÓN: NO COLOQUE EL REGULADOR
DE TEMPERATURA SOBRE O EN EL
INTERIOR DE LA MULTICAZUELA.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Mango de la tapa
2. Tapa de cristal
3. Mango de la multicazuela (resistente al calor)
4. Base de la multicazuela
5. Exterior de la multicazuela
6. Enchufe
7. Contacto del enchufe
A. Sensor de temperatura
B. Botón giratorio, Regulador de temperatura
C. Piloto luminoso
D. Cable
E. Enchufe
INSTRUCCIONES DE USO
· Antes de usar la unidad por primera vez, limpie
todas las partes de la unidad (vea la sección de
limpieza de este manual).
· Coloque el regulador de la unidad en posición 0 e
inserte el regulador en el enchufe de conexión de la
unidad.
5español english français portuguese
· Enchufe la unidad a la toma de corriente.
Asegúrese de que el voltaje de su hogar
corresponde al voltaje indicado en la unidad.
· Es posible que, en la primera vez, la unidad
desprenda humo u olores.
· Coloque el termostato en la posición deseada,
dependiendo de los alimentos que desee
cocinar (vea la tabla siguiente para más
información). El piloto luminoso se iluminará
indicando que la unidad se está calentando
(el piloto luminoso se encenderá o apagará
dependiendo del funcionamiento del regulador)
TABLA: TIEMPO DE COCCIÓN Y TEMPERATURA
ALIMENTO
CROISSANT
HUEVOS FRITOS
CREPES
TORTILLA
QUESO FRESCO
TOSTADAS
SANDWICHES
BERENJENA, TOMATE,
PIMIENTO, CEBOLLA
PATATAS, CALABAZA
SALCHICHAS
COSTILLAS DE TERNERA
FILETES DE TERNERA
TIEMPO COCCIÓN
(APROX.)
1 min. cada lado
2 min.
1-2 min. cada lado
2 min. cada lado
1 min. cada lado
1 min. cada lado
2 min. cada lado
2 min. cada lado
3 min. cada lado
2-3 min. cada lado
2-3 min. cada lado
3 min. cada lado
· Espere unos 5-10 minutos hasta que la unidad
se haya calentado. Cuando haya transcurrido
este tiempo, puede iniciar la cocción.
· n caso de que sea necesario, use la tapa de la
unidad. Es recomendable usar la tapa cuando
esté cocinando pizza, carnes, etc.
Si el piloto luminoso se enciende y se apaga,
no signica que la unidad funciona de forma
incorrecta. Esto indica que el regulador está
funcionando correctamente.
Cuando escuche un ruido durante la
cocción, no signica que la unidad funciona
de forma incorrecta. Esto signica que la
supercie de la unidad se está calentando.
No toque el exterior de la multicazuela para
evitar quemaduras; no coloque material
inamable en el interior de la unidad.
· Después de su uso, coloque el regulador en
posición “0”.
· Primero desenchufar de la toma de corriente.
Extraiga el regulador de temperatura del
enchufe de conexión de la unidad. Atención: la
pieza de conexión del regulador de temperatura
(punzón) está muy caliente después de su uso.
Deje enfriar la unidad completamente antes de
extraer el regulador de temperatura.
SELECTOR
1,2
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
TEMPERATURA
(APROX.)
80°C
150°C
160°C
160°C
150°C
150°C
170°C
150°C
150°C
150°C
180°C
180°C
CHULETAS DE CERDO
6español english français portuguese
3 min. cada lado
1,2,3,4
170°C
ALIMENTO
CHULETAS DE CORDERO
CONEJO (EN PIEZAS)
BROCHETAS DE CARNE
PECHUGA DE POLLO
BROCHETAS DE PESCADO
ATÚN, SALMÓN, CABALLA
MARISCO
CALAMAR, SEPIA
PIZZA
ARROZ FRITO
PAELLA
TIEMPO COCCIÓN
(APROX.)
3 min. cada lado
3-4 min. cada lado
2-3 min. cada lado
4-5 min. cada lado
2 min. cada lado
2-3 min. cada lado
2-3 min. cada lado
2-3 min. cada lado
7-10 min.
15-20 min.
35-45 min.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
· Asegúrese de que la unidad está desconectada
y deje enfriar antes de limpiar.
· Asegúrese de que el regulador de la
temperatura está desconectado de la unidad
antes de limpiar la unidad.
· Limpie el interior de la unidad con un paño
suave húmedo. En caso de que sea necesario,
use un detergente suave.
· No use utensilios punzantes o estropajos
metálicos, puesto que puede dañar la supercie
de la unidad.
· No use productos abrasivos, porque podría
dañar la supercie de la unidad.
· No sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
· Limpie la tapa de cristal con una esponja
suave y un detergente suave.
· Para limpiar el regulador de temperatura, use
un paño suave y seco.
SELECTOR
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
TEMPERATURA
(APROX.)
170°C
160°C
150°C
150°C
160°C
160°C
180°C
160°C
240°C
160°C - 240°C
160°C - 240°C
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltage / Frecuencia:
AC 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia: 1500W
7español english français portuguese
IMPORTANT SAFEGUARDS
· Please read these instructions carefully before
using the appliance.
· Check that your mains voltage corresponds to
that stated on the appliance.
· Never leave the appliance unsupervised
when in use. Keep out of reach of children or
incapable persons.
· This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
· From time to time check the appliance, cord
andplug for damages. Never use the appliance if
the appliance, cord or plug show any signs of
damage.
· Avoid danger of tripping; do not allow the cord
to hang down.
· Only use the appliance for domestic purposes
and in the way indicated in these instructions.
· Never immerse the appliance in water or any
other liquid for any reason whatsoever. Never
place it into the dishwasher.
· Never touch the cord or plug with wet hands.
· Only use the unit on a heat-resistant surface.
Never use the appliance near hot surfaces.
· Should the cord be damaged, it must be
replaced only by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.. Should you detect any errors
8español english français portuguese
regarding the unit operation or the temperature
regulator, please return the appliance to the
electrician.
· Before cleaning, always unplug the appliance
from the power supply. Ensure the appliance is
fully dry before using again.
· All repairs should be made by a competent
qualied electrician.
· Never use the appliance outside and always
place it in a dry environment.
· Never use accessories that are not
recommended by the manufacturer. They could
constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance.
· Never move the appliance by pulling the cord.
Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
· Do not overcharge the socket used with this unit
with other electric appliances.
· Always use the temperature regulation unit
supplied. Never use another one.
· Please take all safety measures to avoid the
regulator from falling.
· Before plugging the unit to the power supply,
ensure the regulator is in “0” position.
· Stand the appliance on a table or at surface.
· Make sure the appliance has cooled down
before cleaning and storing it.
· Only cook consumable food. Never place the
following materials on the hot plate: paper,
cardboard or plastic...
· It is absolutely necessary to keep this appliance
clean at all times as it comes into contact with
food.
9español english français portuguese
· Make sure the cord never comes into contact
with the hot parts of the appliance. Never touch
the hot parts of the appliance in order not to get
burnt.
· During use, the hot plate can reach very high
a temperature. Never touch these hot parts of the
appliance. Always use gauntlets when handling
the appliance and take it by the handles.
· Make sure the hot parts of the appliance never
come into contact with inammable materials,
such as curtains, cloth, etc., when it is in use, as
a re might occur. Also, make sure not to cover
the appliance and do not put anything on top of it.
· It is advised to place a heat resistant coating
between your table and the appliance in order to
avoid any burns.
· Be extremely cautious as oil and fat
preparations might catch re if overheated.
· Be careful not to scratch the special coating of
the cooking plate, as you might get little pieces
of this coating into the food and damage the
surface. Use a classical wooden spatula or a
heat resistant plastic one.
- This appliance cannot be used for grilling or
roasting.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older
than 8 years and supervised.
- This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of
10español english français portuguese
children aged less than 8 years.
- Do not use this appliance with a programmer,
counter or another device which can
automatically turn it on because if the appliance
is covered or incorrectly positioned there is a
danger of re.
ATTENTION: DO NOT PLACE THE
TEMPERATURE REGULATOR ON OR IN THE
ELECTRIC PAN.
UNIT DESCRIPTION
1. Handle of lid
2. Glass lid
3. Hot Plate Handle (with heat shield)
4. Hot Plate
5. Pan exterior
6. Socket
7. Power socket
OPERATING INSTRUCTIONS
· Before using the appliance for the rst time, clean
the parts thoroughly (see cleaning section).
· Put the thermostat control in off position and insert
the temperature regulation unit in the socket of the
appliance.
· Plug the unit into the power supply socket. Please
ensure the voltage in your home corresponds to the
unit voltage.
· It is normal if some smoke or smell emanates from
the appliance when using it for the rst time.
· Turn the thermostat to the desired position according
to what you want to bake (see table below). The pilot
light will come on, indicating that the appliance is
heating. (its pilot light will go on and off, according to
the operation of the thermostat)
A. Temperature sensor
B. Temperature regulator knob
C. Pilot light
D. Power cord
E. Plug
11español english français portuguese
· Wait for about 5 to 10 minutes for the appliance
to preheat. After that, you can start cooking.
· If necessary, use the lid of the appliance. It is
advisable to use it if you bake pizza, beefsteak,
hamburgers etc.
If the pilot light goes on and off, it is not a
malfunction. It indicates that the thermostat
is working properly.
If you hear some noise during cooking, it
does not indicate malfunction, it simply
comes from the fact that the hot plate is
heating.
TABLE OF COOKING TIME AND TEMPERATURE
Do not touch the exterior of the unit; do not
put any easily inammable material on the
pan.
· After use, put the thermostat in 0 position.
· First remove the plug from the power outlet.
Then remove the temperature regulation unit
from the socket of the appliance. Caution:
because the temperature leader of the
temperature regulator is very hot after use,
let the hot plate cool down completely before
removing the temperature regulation unit.
FOOD
TURNOVER, CROISSANT
FRIED EGGS
PANCAKES
OMELETTE
COTTAGE CHEESE
TOASTS
SANDWICHES
EGGPLANTS, TOMATOES,
PEPPERS, ONIONS
POTATOES, PUMPKIN
SAUSAGES
PRIME RIBS OF VEAL
VEAL FILET
PORK CHOPS
LAMB CHOPS
RABBIT (IN PIECES)
MEAT SKEWER
CHICKEN BREASTS
FISH SKEWERS
TUNA, SALMON, MACKEREL
SHELLFISH
CUTTLEFISH, SQUID
PIZZA
FRIED RICE
PAELLA
COOKING TIME
(Approx.)
1 min. each side
2 min.
1-2 min. each side
2 min. each side
1 min. each side
1 min. each side
2 min. each side
2 min. each side
3 min. each side
2-3 min. each side
2-3 min. each side
3 min. each side
3 min. each side
3 min. each side
3-4 min. each side
2-3 min. each side
4-5 min. each side
2 min. each side
2-3 min. each side
2-3 min. each side
2-3 min. each side
7-10 min.
15-20 min.
35-45 min.
SELECTOR
1,2
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
TEMPERATURE
(Approx.)
80°C
150°C
160°C
160°C
150°C
150°C
170°C
150°C
150°C
150°C
180°C
180°C
170°C
170°C
160°C
150°C
150°C
160°C
160°C
180°C
160°C
240°C
160°C - 240°C
160°C - 240°C
12español english français portuguese
CLEANING
· Make sure the appliance is unplugged and
allow it to cool down before starting to clean it.
· Always make sure the temperature regulation
unit is disconnected from the appliance before
cleaning.
· Clean the plate with a soft damp cloth. If
necessary, use some mild detergent.
· Do not use sharp utensils or scouring pads on
the hotplate as this might damage the surface.
· Never use abrasive products as these might
damage the surface.
· Never immerse the appliance in water or any
other liquid.
· Clean the cover with a soft sponge and some
mild detergent.
· To clean the temperature regulation unit, use
a soft dry cloth.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage / Frequency:
AC 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 1500W
13español english français portuguese
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
· Quand vous utilisez des appareils électriques,
prenez toutes les mesures de sécurité
nécessaires. Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser l’unité.
· Vériez que le voltage de votre maison
correspond avec le voltage de l’unité.
· Ne laissez pas l’unité allumée sans supervision.
Maintenez l’unité hors de la portée de personnes
qui ne savent pas utiliser l’unité. Cet appareil
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou pas
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont eu une surveillance adéquate ou des
instructions pour utiliser l’appareil par une
personne responsable. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne sont pas jouer
avec l’appareil.
· Avant d’utiliser l’unité, vériez que le câble
n’est pas endommagé. N’utilisez pas l’unité en
cas que le câble montre quelques signes de
dommages.
· Évitez de se trébucher avec le câble; ne laissez
pas que le câble accroche
· Seulement pour utilisation domestique, comme
on est indiqué dans ce mode d’emploi.
· Ne submergez pas l’unité en eau ou dans
d’autres liquides pour toute raison. Non apte pour
lave-vaisselle.
· N’utilisez pas l’unité près de surfaces chaudes.
· Le produit doit uniquement être utilisé sur les
surfaces résistantes à la chaleur. N’utilisez pas
l’unité près de surfaces chaudes.
· En cas que le câble soit endommagé, il doit
14españolenglish français portuguese
être remplacé par personnel technique qualié.
Personnel technique qualié : service après-
vente, le fabricant ou l’importateur, ou tout
technicien qualié pour effectuer ce type de
réparations pour éviter tout risque. Quand vous
détectez des erreurs dans le fonctionnement
de l’unité ou du régulateur, contactez le service
technique.
· Avant de nettoyer l’unité, débranchez l’unité
de la prise de courant. Assurez-vous que
l’appareil est complètement sec avant de le
rêutiliser.
· Toutes les réparations doivent être effectuées
par personnel technique qualié.
· N’utilisez pas l’unité à l’extérieur. Placez
toujours l’unité dans un lieu sec.
· N’utilisez pas d’accessoires non recommandés
par le fabricant. Ceci pourrait supposer un risque
pour l’utilisateur et endommager l’unité.
· Ne débranchez pas l’unité avec le câble.
Assurez-vous que le câble ne sera pas accroché.
Ne vissez pas le câble autour de l’unité. Ne pliez
pas le câble.
· Quand vous utilisez l’unité, ne surchargez pas
la prise de courant avec des autres appareils.
· Utilisez le régulateur pour le control de la
température fourni avec l’unité. N’utilisez pas des
autres régulateurs.
· Prenez toutes les mesures de sécurité
nécessaires pour éviter que le régulateur puisse
tomber.
· Avant de relier le régulateur, assurez-vous que
le régulateur est en position “0”.
· Placez l’unité sur une surface plate et stable
pour éviter que l’unité tombe et éviter
d’endommager l’unité et les utilisateurs ou les
15españolenglish français portuguese
personnes de votre autour.
· Assurez-vous que l’unité aura refroidi avant de
la nettoyer ou garder.
· Utilisez seulement l’unité pour des aliments.
N’utilisez pas l’unité pour d’autres matériels :
papier, carton, matériel plastique, etc.
· Il est nécessaire de nettoyer l’unité après
chaque utilisation.
· Assurez-vous que le câble n’entre pas en
contact avec les parties chaudes de l’unité. Ne
touchez pas les parties chaudes de l’unité
puisque vous pourrez être brûlé.
· Pendant l’utilisation de l’unité, la plaque chaude
peut atteindre des températures très hautes.
Ne touchez pas les parties chaudes de l’unité.
Utilisez toujours des gants quand vous
manipulerez l’unité et utilisez les manches de
l’unité.
· Assurez-vous que les parties chaudes de l’unité
n’entrent pas en contact avec des matériaux
inammables, comme rideaux, nappes, etc.,
quand l’unité sera allumée, puisqu’elle peut
provoquer un incendie. Assurez-vous que vous
ne couvrez pas l’unité et vous ne placez aucun
objet sur l’unité.
· On recommande de placer une surface
résistante à la chaleur entre la table et l’unité
(pour ne pas vous brûler).
· Prenez toutes les précautions de sécurité
nécessaires puisque l’huile ou les matières
grasses des préparations peuvent être incendiés
en étant surchauffé.
· Ne râpez pas la couverture de la zone de
cuisson, puisque quelques particules de
couverture peuvent se mélanger avec le repas
et peut endommager la surface. Utilisez une
16españolenglish français portuguese
spatule de bois ou en plastique résistante à la
chaleur.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé pour griller
ou rôtir.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou manquant d’expérience et de
connaissances si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil en
toute sécurité et de comprendre les dangers
impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Nettoyage et entretien de l’utilisateur
ne sont pas fabriqués par des enfants, sauf se ils
sont âgés de plus de 8 ans et supervisé.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Ne pas utiliser cet appareil avec un
programmeur, comptoir ou un autre dispositif qui
peut automatiquement mettre en marche parce
que si l’appareil est couvert ou mal positionné il
ya un danger d’incendie.
ATTENTION : NE PLACEZ PAS LE
RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE SUR OU
DANS LA CASSEROLE.
17españolenglish français portuguese
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Manche du couvercle
2. Couvercle en verre
3. Manche de la casserole (résistant à la
chaleur)
4. Base de la casserole
5. Extérieur de la casserole
6. Prise
7. Contact de la prise
A. Capteur de température
B. Bouton giratoire du régulateur de température
C. Pilote lumineux
D. Câble
E. Fiche
MODE D’EMPLOI
· Avant d’utiliser l’unité pour la première fois,
nettoyez toutes les parties de l’unité (voyez la
section de nettoyage de ce mode d’emploi).
· Placez le régulateur de l’unité en position 0 et
insérez le régulateur dans la che de connexion
de l’unité.
· Branchez l’unité à la prise de courant. Assurezvous que le voltage de votre maison correspond
avec le voltage indiqué dans l’unité.
· Il est possible que, dans la première fois,
l’unité dégage de la fumée ou des parfums.
· Placez le régulateur dans la position souhaitée,
payant attention aux aliments que vous
souhaitez cuisiner (voyez le tableau suivant
pour plus d’information). Le pilote lumineux sera
illuminé en indiquant que l’unité est réchauffée
(le pilote lumineux sera allumé ou éteindra
suivant le fonctionnement du régulateur).
· Attendez pendant 5-10 minutes jusqu’à ce que
l’unité ait été réchauffée. Quand aura passé ce
temps, vous pouvez entamer la cuisson.
· En cas qu’il soit nécessaire, utilisez le
couvercle de l’unité. Il est recommandable
d’utiliser le couvercle quand vous cuisinez
pizza, viandes, etc.
Si le pilote lumineux est allumé et éteint,
il ne signie pas que l’unité fonctionne de
manière incorrecte. Ceci indique que le
régulateur fonctionne correctement.
Quand vous écoutez un bruit pendant
la cuisson, il ne signie pas que l’unité
fonctionne de manière incorrecte. Ceci
signie que la surface de l’unité est
réchauffée.
Ne touchez pas l’extérieur de la casserole
pour éviter des brûlures; ne placez pas du
matériel inammable dans l’unité.
· Après l’usage, placez le régulateur en position
“0”.
· Débranchez de la prise de courant. Extrayez
le régulateur de température de la connexion
de l’unité. Attention: la pièce de connexion du
régulateur de température (poinçon) est très
chaude après l’utilisation. Laissez refroidir l’unité
complètement avant d’extraire le régulateur de
température.
18españolenglish français portuguese
TABLE: TEMPS DE CUISSON ET TEMPÉRATURE
ALIMENT
CROISSANT
ŒUFS SUR LE PLAT
CRÊPES
OMELETTE
FROMAGE FRAIS
TOASTS
SANDWICHES
AUBERGINE, TOMATE,
POIVRON, OIGNON
POMMES DE TERRE, CALEBASSE
SAUCISSES
CÔTELETTES DE VEAU
FILET DE VEAU
TEMPS CUISSON
(Aprox.)
1 min. chaque côté
2 min.
1-2 min. chaque côté
2 min. chaque côté
1 min. chaque côté
1 min. chaque côté
2 min. chaque côté
2 min. chaque côté
3 min. chaque côté
2-3 min. chaque côté
2-3 min. chaque côté
3 min. chaque côté
SÉLECTOR
1,2
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
TEMPÉRATURE
(Aprox.)
80°C
150°C
160°C
160°C
150°C
150°C
170°C
150°C
150°C
150°C
180°C
180°C
CÔTELETTES DE PORC
CÔTELETTES D’AGNEAU
LAPIN
BROCHETTES DE VIANDE
BLANC DE POULET
BROCHETTES DE POISSON
THON, SAUMON, MAQUEREAU
COQUILLAGE
CALAMAR, SEICHE
PIZZA
RIZ FRIT
PAELLA
3 min. chaque côté
3 min. chaque côté
3-4 min. chaque côté
2-3 min. chaque côté
4-5 min. chaque côté
2 min. chaque côté
2-3 min. chaque côté
2-3 min. chaque côté
2-3 min. chaque côté
7-10 min.
15-20 min.
35-45 min.
NETTOYAGE DE L’UNITÉ
· Assurez-vous que l’unité est débranchée et
laissez refroidir avant de nettoyer.
· Assurez-vous que le régulateur de la
température est débranché de l’unité avant de
nettoyer l’unité.
· Nettoyez l’intérieur de l’unité avec un chiffon
lisse humide. En cas qu’il soit nécessaire,
utilisez un détergent doux.
· N’utilisez pas d’ustensiles pointus ou d’éponges
métalliques, puisqu’il peut endommager la
surface de l’unité.
· N’utilisez pas de produits abrasifs, parce que
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
170°C
170°C
160°C
150°C
150°C
160°C
160°C
180°C
160°C
240°C
160°C - 240°C
160°C - 240°C
vous pourrez endommager la surface de l’unité.
· Ne submergez pas l’unité en eau ou d’autres
liquides.
· Nettoyez la couverture de cristal avec une
éponge lisse et un détergent doux.
· Pour nettoyer le régulateur de température,
utilisez un chiffon doux et sec.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension / Fréquence:
AC 220-240V ~ 50/60Hz
Puissance: 1500W
19españolenglish français portuguese
PRECAUÇÕES DE SEGURIDADE
· Quando use aparatos elétricos, deve tomar
todas as medidas de seguridade necessárias.
Leia minuciosamente este manual de instruções
antes de usar a unidade.
· Comprove que a voltagem de seu lar
corresponde com a voltagem da unidade.
· Não deixe a unidade acesa sem supervisão.
Mantenha a unidade fora do alcance das
crianças ou de pessoas que não saibam usar
a unidade. Este dispositivo não se destina a
ser utilizado por pessoas com características
físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidos
ou nenhuma experiência ou conhecimento,
a menos que eles tiveram uma adequada
supervisão ou instruções para utilizar o aparelho
por uma pessoa responsável. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que eles não
estão brincando com o dispositivo.
· Antes de usar a unidade, comprove que o cabo
não está danicado. Não use a unidade em caso
que o cabo mostre alguns signos de danos.
· Evite tropeçar-se com o cabo; não deixe que o
cabo pendure.
· Só para uso doméstico, como estas instruções
indicam.
· Não submirja a unidade em água ou em outros
líquidos por qualquer razão. Não apto para
máquinas de lavar pratos.
· Não toque o cabo ou o plugue com mãos
molhadas.
· O produto se deve usar unicamente sobre
superfícies resistentes ao calor. No use a
unidade cerca de superfícies quentes.
20españolenglish français portuguese
· Em caso que o cabo esteja danicado, deve
ser substituído por pessoal técnico qualicado.
Pessoal técnico qualicado: o serviço depois
da venda do fabricante ou importador, ou
qualquer técnico qualicado para realizar este
tipo de reparações para evitar qualquer
risco. Quando detecte qualquer erro no
funcionamento da unidade ou do regulador, deve
devolver a unidade ao serviço técnico.
· Antes de limpar a unidade, desligue da tomada
de corrente elétrica. Deixe o aparelho secar
completamente antes de usar novamente.
· Todas as reparações devem ser efetuadas por
pessoal técnico qualicado.
· Não use a unidade no exterior. Sempre coloque
a unidade em um lugar seco.
· Não use acessórios não recomendados pelo
fabricante. Isto poderia supor um risco para o
usuário e danar a unidade.
· Não desligue a unidade com o cabo. Assegure
que o cabo não estará enganchado. Não
enrosque o cabo ao redor da unidade. Não duplo
o cabo.
· Quando use esta unidade, não sobrecarregue
a tomada de corrente elétrica com outros
aparatos.
· Use o regulador para o controle da temperatura
fornecido com a unidade. Não use outro
regulador.
· Tome todas as medidas de seguridade
necessárias para que o regulador não possa cair.
· Antes de ligar o regulador se assegure que está
em posição “0”.
· Coloque a unidade sobre uma superfície plana
e estável para evitar que a unidade caia e evitar
21españolenglish français portuguese
danar a unidade e os usuários ou pessoas em
seu ao redor.
· Assegure que a unidade se esfriou antes de
limpar ou guardar.
· Só use a unidade para alimentos. Não use a
unidade para outros materiais: papel, papelão,
plástico, etc.
· É necessário limpar a unidade depois que cada
uso.
· Assegure que o cabo nunca entra em contato
com as partes quentes da unidade. Não toque
as partes quentes da unidade já que se poderia
queimar.
· Durante o uso da unidade, a placa quente pode
alcançar temperaturas muito altas. Não toque as
partes quentes da unidade. Sempre use luvas
quando manipule a unidade e use as mangas da
unidade.
· Assegure que as partes quentes da unidade
não entram em contato com materiais
inamáveis, como cortinas, toalhas, etc., quando
a unidade esteja acesa, já que pode provocar um
incêndio. Se assegure de não cobrir a unidade e
não colocar nenhum objeto sobre a unidade.
· Se recomenda colocar uma superfície
resistente ao calor entre a mesa e a unidade
(para não queimar-se).
· Tome todas as precauções de seguridade
necessárias já que o azeite ou as gorduras das
preparações podem incendiar-se em caso de
superaquecimento.
· Não rale a cobertura da zona de cocção, já
que algumas partículas de cobertura podem
misturar-se com a comida e pode danar a
superfície. Use uma espátula de madeira ou de
22españolenglish français portuguese
plástico resistente ao calor.
- Este aparelho não deve ser usado para assar
ou grelhar.
- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8
anos ou mais se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelh
de forma segura e compreender os perigos
envolvido. As crianças não devem brincar com o
aparelho. Limpeza e manutenção do usuário
não deve ser feito por crianças, a menos
que eles são mais velhos do que 8 anos e
supervisionados.
- Este aparelho não deve ser utilizado pelas
crianças. Mantenha o aparelho e seu cabo fora
do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Não usar este dispositivo com um dispositivo
programador, contador ou outro que pode
colocar a unidade automaticamente porque se o
aparelho é coberto ou mal posicionados há um
perigo de incêndio.
ATENÇÃO: NÃO COLOQUE O REGULADOR
DE TEMPERATURA SOBRE OU NO INTERIOR
DA CAÇAROLA.
DESCRIÇÃO DO APARELHO1. Cabo da tampa
2. Tampa de cristal
3. Cabo da caçarola (resistente ao calor)
4. Base da caçarola
5. Exterior da caçarola
6. Plugue
7. Contacto do plugue
23españolenglish français portuguese
A. Sensor de temperatura
B. Botão giratório, Regulador de temperatura
C. Piloto luminoso
D. Cabo
E. Plugue
INSTRUÇÕES DE USO
· Antes de usar a unidade pela primeira vez,
limpe todas as partes da unidade (veja a seção
de limpeza deste manual).
· Coloque o regulador da unidade em posição
0 e insere o regulador na tomada de conexão
da unidade.
· Ligue a unidade à tomada de corrente
elétrica. Assegure que a voltagem de seu lar
corresponde à voltagem indicado na unidade.
· É possível que, na primeira vez, a unidade
desprenda fumaça ou cheiros.
· Coloque o termostato na posição desejada,
dependendo dos alimentos que deseje cozinhar
(veja a tábua seguinte para mais informação).
O piloto luminoso se iluminará indicando que a
unidade se está aquecendo (o piloto luminoso
se acenderá ou apagará dependendo do
funcionamento do regulador).
· Espere durante 5-10 minutos até que a
unidade se tenha aquecido. Quando tenha
transcorrido este tempo, pode iniciar a cocção.
· Em caso que seja necessário, use a tampa da
unidade. É recomendável usar a tampa quando
esteja cozinhando pizza, carnes, etc.
Se o piloto luminoso se acende e se apaga,
não signica que a unidade funciona de
forma incorreta. Isto indica que o regulador
está funcionando corretamente.
Quando escute um ruído durante a cocção,
não signica que a unidade funciona
de forma incorreta. Isto signica que a
superfície da unidade se está aquecendo.
Não toque o exterior da caçarola para
evitar queimaduras; não coloque material
inamável no interior da unidade.
· Depois de seu uso, coloque o termostato em
posição “0”.
· Desligue a unidade da tomada de corrente
elétrica. Extraia o regulador de temperatura
da tomada de conexão da unidade. Atenção: a
peça de conexão do regulador de temperatura
(punção) está muito quente depois do uso.
Deixe esfriar a unidade completamente antes
de extrair o regulador de temperatura.
24españolenglish français portuguese
TÁBUA: TEMPO DE COCÇÃO E TEMPERATURA
ALIMENTO
CROISSANT
OVOS FRITOS
CREPES
OMELETE
QUEIJO FRESCO
TORRADAS
SANDUÍCHES
BERINJELA, TOMATE,
PIMENTÃO, CEBOLA
BATATAS, ABÓBORA
LINGÜIÇAS
COSTELAS DE NOVILLO
BIFE DE NOVILLO
COSTELETA DE PORCO
COSTELETA DE CORDEIRO
COELHO
BROCHETES DE CARNE
PEITO DE FRANGO
BROCHETES DE PEIXE
ATUM, SALMÃO, CAVALA
MARISCO
LULA, SÉPIA
PIZZA
ARROZ FRITO
PAELLA
TEMPO COCÇÃO
(Aprox.)
1 min. por lado
2 min.
1-2 min. por lado
2 min. por lado
1 min. por lado
1 min. por lado
2 min. por lado
2 min. por lado
3 min. por lado
2-3 min. por lado
2-3 min. por lado
3 min. por lado
3 min. por lado
3 min. por lado
3-4 min. por lado
2-3 min. por lado
4-5 min. por lado
2 min. por lado
2-3 min. por lado
2-3 min. por lado
2-3 min. por lado
7-10 min.
15-20 min.
35-45 min.
SELECTOR
1,2
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
TEMPERATURE
(Aprox.)
80°C
150°C
160°C
160°C
150°C
150°C
170°C
150°C
150°C
150°C
180°C
180°C
170°C
170°C
160°C
150°C
150°C
160°C
160°C
180°C
160°C
240°C
160°C - 240°C
160°C - 240°C
LIMPEZA DA UNIDADE
· Assegure que a unidade está desligada e
deixe esfriar antes de limpar.
· Assegure que o regulador da temperatura
está desligado da unidade antes de limpar a
unidade.
· Limpe o interior da unidade com um pano
suave úmido. Em caso que seja necessário,
use um detergente suave.
· Não use utensílios pungentes ou esfregões
metálicos, já que pode danar a superfície da
unidade.
· Não use produtos abrasivos, porque poderia
danar a superfície da unidade.
· Não submirja a unidade em água ou outros
líquidos.
· Limpe a tampa de cristal com uma esponja
suave e um detergente suave.
· Para limpar o regulador de temperatura, use
um pano suave e seco.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Tensão / Frequência:
AC 220-240V ~ 50/60Hz
Potência: 1500W
25españolenglish français portuguese
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste
Products on the part of Final users in The European Union”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of
waste by throwing them away at a “recycling point” specically for electrical and electronic
waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural
resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive
further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact
your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product
was acquired.”
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en
la Union Europea”
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los
desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos
de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y
electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en
el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar
el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para
obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos
para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
26español english français portuguese
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et
Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers
dans L’union Européene”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de
ce type, en les déposant dans un « point de collecte » an que les résidus électriques et
électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils
électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources
naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la
santé soient protégés. An d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques
et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus
ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e
Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União
Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos
gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os
residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A
colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio
ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a
saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e
electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação
de residuos ou o estabelecimento da compra.”
27españolenglish français portuguese
ref. SS-10010
ref. SS-10060
ref. SS-10070
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.