Power control of the device..........................................................................37
Beginning to Use the Device........................................................................38
Norms of maximum nitrate concentration limit...........................................40
Nitrat-tester Soeks
Verwendungszweck
Der Nitrattester Soeks wird für die Schnellanalyse des
Nitratgehaltes im frischem Obst und Gemüse verwendet
Die Analyse des Nitratgehaltes basiert auf der Messung der
Leitfähigkeit des hochfrequenten Wechselstroms im zumessenden Produkt.
Lieferumfang
Der Nitrattester Soeks wird im folgenden Umfang geliefert:
Nitrat-tester Soeks 1 Stück
Datenblatt 1 Stück
Batterien vom Typ AAA 2 Stück
Verpackung 1 Stück
Ladegerät, Netzkabel, Batterien und andere Zubehörteile sind
separat zu erwerben.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Gerät mit zusätzlichen Funktionen auszustatten. Informieren Sie sich bitte über neue
Firmware-Versionen für das Gerät auf der Webseite www.soeks.ru. Eine
Firmware-Aktualisierung des Gerätes ist nur im Kundenrechenzentrum des
Herstellers möglich.
-7-
Arbeitsprinzip des Geräts
Der Nitrattester Soeks wird für die erste Schnellanalyse des
Nitratgehalts im frischem Obst und Gemüse verwendet.
Das Arbeitsprinzip des Nitrattesters Soeks basiert auf der
Messung der Leitfähigkeit von Obst und Gemüse. Jedes Obst und Gemüse
enthält notwendige für ihre Lebenstätigkeit Ionen des Kaliums, Magnesiums,
Eisens, Kupfers, Chlors, sowie eine Menge von organischen Säuren und
anderen Stoffen in bestimmten Konzentrationen, die notwendig für ihre
normale Entwicklung sind. Der Gehalt jedes einzelnen Stoffes (in der Ionoder Molekularart) wird durch die Biochemie der bestimmten Pflanze
bestimmt (es gibt ein Basisniveau des Ionengehaltes), sowie durch den
Gehalt des Wassers und des Bodens, wo diese Pflanze wächst. Für einen
effektiven Wachstum der Pflanzen werden oft Düngemittel verwendet,
solche z.B. wie verschiedene Salze (Nitratdünger, Phosphatdünger usw.).
Nitrate und Phosphate lösen sich im Wasser aus und erreichen die Pflanze,
die gern sie in Form von Salz-Ionen einnimmt. Die Salz-Ionen (Nitrate,
Phosphate und andere) breiten sich in der Pflanze aus und sammeln sich in
verschiedenen Teilen der Pflanze, einschließlich in den Früchten, was den
Elektrolytgehalt und dementsprechend die Leitfähigkeit des Mediums der
Frucht (Gemüse) steigert. Auf solche Weise kann man bei der Messung der
Leitfähigkeit von Gemüse und Obst mit Hilfe des Nitrattesters Soeks und bei
dem Vergleich dieser Werte mit der Leitfähigkeit, die durch das Basisniveau
des Ionengehaltes bedingt wurde, mit der bestimmten Wahrscheinlichkeit
über den erhöhten Ionengehalt in dem zu messenden Produkt sprechen. Da in
Russland und in den GUS-Ländern die Nitratdünger weit verbreitet sind, so
kann man mit dem hohen Wahrscheinlichkeitsgrad erwarten, dass die
Erhöhung der Leitfähigkeit über das Basisniveau durch den Nitratgehalt
bedingt wurde.
Der Nitrattester Soeks wurde nach dem Nitrat-Ionen-Gehalt
kalibriert, deren Konzentration im Gemüse und Obst durch die unabhängige
Analysemethode (potentiometrische Bestimmung von Nitrat-Ionen nach
GOST 29270-95 „Folgeprodukte von Obst und Gemüse. Nitratbestimmungsmethoden“) bestimmt wurde. Nach den bekommenen Ergebnissen
wurde in das Gerät (Nitrattester Soeks) eine Reihe von Abhängigkeiten der
zu messenden Leitfähigkeit von der Nitrat-Ionen-Konzentration eingelegt,
die für verschiedene Obst- und Gemüsearten mit der Berücksichtigung ihrer
Basisleitfähigkeit bestimmt wurden. .
-8-
Das Ergebnis der Schnellanalyse wird von dem Nitrattester Soeks
in Form von Konzentration der Nitrat-Ionen und dessen Vergleich mit der
Grenzkonzentration des zu messenden Produktes angezeigt.
Man darf nicht vergessen, dass das erhaltene Ergebnis ein Bewertungsergebnis ist und quantitative chemische Analyse in dem speziellen
chemischen Labor, das kostenpflichtig und zeitbeanspruchend ist, ersetzen
nicht kann. Das Vorhandensein eines solchen Labors und des qualifizierten
analytisch arbeitenden Chemikers zu Hause oder in der Tasche jedes Mal
beim Einkaufen von Obst, Gemüse und Beeren ist für viele Leute unmöglich,
aber das Vorhandensein des Nitrattesters Soeks lässt sich auf den Kauf der
verdächtigen Produkte zu verzichten und sich und seine Umgebung,
besonders die Kinder bedeutend zu schützen. Solche Analyse mit Hilfe des
Nitrattesters Soeks verläuft in wenigen Sekunden, und das Einzige, was das
Gerät für seine Funktion während der längeren Zeit braucht, ist das Ersetzen
der Batterien und das Aufladen der Akkumulatoren, wie bei einem einfachen
Mobiltelefon.
Natürlich kann die Frage entstehen, was, wenn die überflüssige
Leitfähigkeit des Produkts nicht durch Nitrat-Ionen bedingt ist? Solche
Situation ist möglich, aber wird es dem Kunden leichter, wenn er das Produkt
mit dem erhöhten Phosphatgehalt (oder anderer Ionen), und nicht Nitraten
oder einfach anbrüchig werdendes Produkt gekauft hat? Man darf nicht
vergessen, dass die Basisleitfähigkeit für jede einzelne Art der frischen Obst
und Gemüse bestimmt wurde, während sich bei der Fäulnis der Produkte ihr
Gehalt und Konzentration der organischen Säuren darin ändern.
-9-
Technische Daten
Messbereich für Nitratgehalte, 20 bis 5000
mg/ kg
Messzeit, sek. bis zu 20
Meßunsicherheit 30%
Stromversorgungsquellen Akkumulatoren NiMH
oder AAA-Batterien
Zusätzliche Stromversorgung Vom Netzteil oder USB
Speisespannungsbereich, V 2,3 - 3,5
Mindestzeit für Dauerbetrieb des bis zu 8
Produkts, nicht weniger als ..
Stunden**
Abmessungen 144х47х17
Höhe x Breite x Dicke,
nicht größer als, mm
Produkt-Gewicht (ohne Batterien), 66
nicht mehr als , g
Batterieladestrom, nicht höher 300
als, мА
Stromverbrauch vom Ladegerät 500
oder USB, nicht höher als, mA
Ladegerät-Ausgangsspannung, V von 4,5 bis 5,5
Display Color TFT-Display, 128 x160
Betriebstemperaturbereich, °С von -20 bis +60
Hinweise:
* Die Erhöhung der Messungsanzahl führt zur Zuverlässigkeitssteigerung
der gemessenen Werte.
** Die Zeit des Produkt-Dauerbetriebs ist für die Verwendung von Werkseinstellungen und zwei Batterien mit der Kapazität von 1350 mAh angegeben.
-10-
Sicherheitshinweise
Vor dem Gebrauch des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam die
folgenden Sicherheitshinweise durch und beachten Sie sie streng beim
Gebrauch des Geräts! Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann zu
Fehlfunktionen des Geräts oder seines völligen Versagens führen. Die
Herstellergarantie entfällt bei der Nichtbefolgung der Sicherheitshinweise.
• Schützen Sie das Gerät von den starken Schlägen und anderen mechanischen Einwirkungen, die zu Schäden am Gerät führen können.
• Es ist verboten, das Gerät bei der erhöhten Feuchtigkeit, unter dem Wasser
zu gebrauchen. Das Nasswerden des Produkts ist zu vermeiden: das Produkt
ist nicht wasserdicht.
• Das Gerät darf nicht für längere Zeit an Orten mit starker Sonneneinstrahlung oder bei hohen Temperaturen gelassen werden, was zum Auslauf der
Batterieflüssigkeit, zum Versagen des Geräts und schließlich zu Verletzungen führen kann.
• Lassen Sie das Produkt nicht für längere Zeit neben den Vorrichtungen, die
wie Magneten oder Elektromotoren starke Magnetfelder erzeugen, sowie an
den Orten, wo starke elektromagnetische Signale erzeugt werden, wie z.B.
neben dem Sendeturm.
• Es ist verboten Messungen in der unmittelbaren Nähe der Mobiltelefone
und Mikrowellenherde durchzuführen, weil die Messwerte dabei fehlerhaft
sein können.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu zerlegen und selbständig es zu
reparieren!
• Das Anschließen des Geräts an den Rechner oder an die Steckdose ist
verboten, falls er einfache Batterien hat.
• Beim Einlegen der Batterien ist es auf die Polarität zu achten. Andernfalls
kann es zum Versagen des Geräts führen.
-11-
Außenansicht des Geräts
Farb-LCDBildschirm
[AUF] Taste
[OK] Taste
[ZURÜCK] Taste
[ENTER] Taste
mini-USB-Buchse
[AB] Taste
Messsonde
Schutzkappe
Bedienelemente
[OK ] -Taste - Schaltet das Gerät ein-und aus; bestätigt Arbeitsoperationen im Messbetrieb.
[ENTER]-Taste - Bestätigt die Auswahl.
[ZURÜCK]-Taste - Kehrt zum vorherigen Menüpunkt zurück.
[AUF]-Taste - Scrollt im Menü nach oben. Beim Erreichen der
obersten (der ersten) Position wird zur untersten (letzten) Position
übersprungen.
[AB]- Taste - Scrollt im Menü nach unten. Beim Erreichen der
untersten Position (der letzten) wird zur obersten (ersten) Position gewechselt.
-12-
Energieversorgung
Auf der Rückseite des Produkts befindet sich die Batterieabdeckkappe. Für die Energieversorgung des Geräts können die Batterien bzw.
Akku-Batterien vom Typ AAA vewendet werden.
Auf der Unterseite des Batteriefachs sind die Herstellermarke
"SOEKS" und das Elektronik-Platine-Modell angegeben.
An der Frontseite des Geräts ist eine Mini-USB-Buchse
eingebaut, die zur Aufladung der Akku-Batterien vom Computer mittels
eines USB-mini-USB-Kabels oder vom Netz verwendet werden kann. Beim
Anschluss des Geräts an den Rechnerr bzw. das Energieversorgungsnetz
kann es ohne Batterien betrieben werden.
Wie werden die Batterien richtig eingelegt
• Beim Einlegen der Batterien ist unbedingt auf die Polarität zu achten, um
das Beschädigen des Geräts zu vermeiden.
• Achten Sie bitte darauf, dass der Batterientyp mit dem eingestellten Typ im
Menüpunkt “Energieversorgung” übereinstimmt (S. 18)
• Nach dem Ausschalten des Geräts brauchen die Batterien nicht entnommen
zu werden – wenn das Gerät ausgeschaltet ist, erfolgt keine Batterien-bzw
Akku-Entladung.
• Wenn Sie vorhaben, das Gerät längere zeit nicht zu verwenden, empfielt es
sich nach dem Ausschalten des Geräts die Batterien zu entfernen.
-13-
Display-Anzeigen
1. Die Displayliste-Anzeigen erscheinen,
wenn die Liste über die Display-Grenzen
hinausgeht
- Es gibt Komponenten der Liste,
die die untere Display-Grenze
überschreiten
b - Es gibt Komponenten der Liste,
die die obere Display-Grenze
überschreiten
- Es gibt Komponenten der Liste,
die sowohl die obere als auch
die untere Display-Grenze überschreiten
2. USB-Anzeige
- USB-Kabel ist angeschlossen
- Akku-Batterien werden aufgeladen
- Akku-Aufladung ist beendet.
3. Batteriezustandsanzeige
- normaler Batterieladezustand.
- herabgesunkener Batterieladezustand.
- niedriger Batterieladezustand.
Achtung! In diesem Fall können die
Messergebnisse ungenau sein.
1234
Messung
Измерение
Hauptmenü
Главное меню
zurück ENTER
НАЗАД ВЫБОР
- neue Batterien einsetzen bzw. Akkus aufladen.
Achtung! In diesem Fall können die
Messergebnisse ungenau sein.
-14-
4. Aktiver Zustand-Anzeige
Das sich ständig bewegende Element in der rechten oberen Ecke des
Displays indiziert den aktiven Zustand des Gerätes.
In diesem Feld erscheinen Icons, die Bescheid geben, welche Tasten
gedrückt wurden.
- [ZURÜCK] - [AUF]
Taste wurde gedrückt Taste wurde gedrückt
- [ENTER] - [AB]
Taste wurde gedrückt Taste wurde gedrückt
- [OK ]-Taste wurde gedrückt
Menü-Anzeige und Manipulationen
Главное меню
Hauptmenü
ЯзыкРусский
Sprache Deutsch
Настройки
Einstellungen
Информация
Information
Версия ПО 1.7
Version 1.7
НАЗАД ВЫБОР НАЗАД ВЫБОР
zurück ENTER zurück ENTER
6
Редис
5
Melone
7
Нитрат-тестер
Messung
Редька
Niktarine
Салат
Pfirsich
Свекла
Radieschen
Хурма
Rettich
Яблоко
Rübe
Детская норма
Sharon
5. Die aktuelle (ausgewählte) Zeile wird als farbiger Streifen gezeigt.
6. Wenn man innerhalb des ausgewählten Menüpunktes ist, zeigt die oberste
Zeile in der Liste den sogenannten Eltern-Menüpunkt (übergeordnete
Ebene) an.
7. Wenn man am Gerät Einstellungen ausführt, wird der aktuelle Wert mit
einem Häkchen markiert.
-15-
Bezeichnungen im “Messzustand”
Die Messergebnisse werden auf dem Display mit folgenden Elementen
angezeigt:
Нитрат-тестер
Nitrat-Tester
РЕЗУЛЬТАТ:
Ergebnis:
8
8. Messergebniss.
9. Messeinheiten: mg/kg.
10. Informationsmeldung über den Nitratgehalt, basiert auf den sanitärtechnischen Normen und Vorschriften 2.3.2 1078-01
- ist das Messergebnis des Nitratgehalts weniger der vorgegebenen Norm der
höchstzulässigen Konzentration, so erscheint die grün markierte Meldung
„NITRATGEHALT IN NORM“.
- ist das Messergebnis des Nitratgehalts höher der vorgegebenen Norm der
höchstzulässigen Konzentration nicht mehr als auf 25% Prozent, so erscheint
die gelb markierte Meldung „GERINGE ÜBERSCHREITUNG DER
NORM“.
- ist das Messergebnis des Nitratgehalts höher der vorgegebenen Norm der
höchstzulässigen Konzentration auf 25-50% Prozent, so erscheint die rot
markierte Meldung „BEDEUTENDE ÜBERSCHREITUNG DER NORM“.
- ist das Messergebnis des Nitratgehalts höher der vorgegebenen Norm der
höchstzulässigen Konzentration auf mehr als 50% Prozent, so erscheint die
rot markierte Meldung „GEFÄHRLICHE NITRATKONZENTRATION“.
11. Farbindikator der Gerätanzeigen.
N=15 мг/кг
N=15 mg/kg
Содержание
Normaler
нитратов
Nitratgehalt
в норме
НАЗАД
zurück
11
9
10
-16-
Hauptmenü
● Sprache
In diesem Menüabschnitt kann man die Interfacesprache wählen. In diesem
Gerät sind zwei Sprachen verfügbar: Deutsch und Englisch.
Achtung! Beim Festhalten der [ZURÜCK]-Taste erfolgt der Rücksprung in
den Menüanfang, der in der ausgewählten Sprache gezeigt wird. Wenn Sie
zufällig unbekannte Sprache ausgewählt haben, drücken Sie kontinuierlich
auf folgende, Tasten um in den Menüabschnitt für das Wählen der Sprache zu
gelangen: AB-ENTER-ENTER. Danach wählen Sie die notwendige
Sprache.
In diesem Abschnitt kann man die Parameter für die Gerätfunktion und
Interfaceparametern einstellen.
● Bild
In diesem Abschnitt kann man die Eigenschaften des Gerätdisplays
vorgeben: Farbenintensivität, Betriebsdauer des Displays, die Wahl des
Farbenschemas.
● Farbenintensivität
Wählen Sie die niedrige, mittlere oder hohe Farbenintensivität. Für die
Einsparung der Energie und der längeren Arbeit der Batterien empfiehlt es
sich die mittlere oder niedrige Farbenintensivität zu wählen.
● Eingeschaltet, min.
Geben Sie die Zeit der Betriebsdauer des Leuchtdisplays beim Ausbleiben
des Tastendrückens. Man kann die notwendige Zeit aus den vorgegebenen
Varianten von 1 bis 15 Minuten auswählen.
● Eingeschaltet, immer.
Ja – macht die Bedeutung des Parameters „eingeschaltet, min“ ungültig. Das
Leuchtdisplay ist die ganze Zeit während das Gerät eingeschaltet ist aktiv.
Nein – das Leuchtdisplay ist gemäß den gewählten Parametern „eingeschaltet, min“ aktiv.
● Thema
Wählen Sie die Kombination von Hintergrundfarbe und Schriftartfarbe, die
Ihnen am besten aus den 4 vorgeschlagenen Varianten gefällt: grün, grau,
blau, weiß.
Einstellungen
-17-
● Energieversorgung
In diesem Abschnitt kann man die Batterieparametern vorgeben.
● Akkumulatoren
Wählen Sie „ja“, wenn im Gerät Akkumulatoren und „nein“ wenn im Gerät
Batterien eingelegt sind. Das Nichtübereinstimmen der Parameter dem Typ
der Energieversorgungselemente führt zu der unkorrekter Aufladungsanzeige des Geräts.
Wenn der Parameter „ja“ ausgewählt ist, so werden Akkumulatoren beim
Anschluss an den PC durch Mini-USB oder beim Anschluss des Ladegeräts
aufgeladen.
Achtung! Bei dem ausgewählten Parameter „Ja“ ist es unzulässig das Gerät
an den PC oder an das Ladegerät anzuschließen, wenn das Gerät mit den
Batterien betrieben wird. Das kann zur Überheizung der Batterien, deren
Versagen und zum Ausfluss der Batterieflüssigkeit führen, die das Gehäuse
des Geräts und dessen Schaden verursachen kann.
● Selbstabschaltung, min.
Geben Sie den Zeitintervall, nach Verlauf dessen sich das Gerät automatisch
abschalten wird.
● Nicht abschalten
Ja - macht die Bedeutung des Parameters „Selbstabschaltung, min“ ungültig.
Das Gerät wird bis zu der Abschaltung durch das Drücken der [OK]-Taste
arbeiten.
Nein – Selbstabschaltung des Geräts erfolgt gemäß den Einstellungen des
Parameters „Selbstabschaltung, min“.
-18-
Gerät – Ein-/Ausschaltung
1. Für die Einschaltung des Geräts drücken Sie lange die [OK]-Taste bis zu
der Einschaltung des Displays (erscheint das Lichtdisplay), danach lassen
Sie die [OK]-Taste.
- Bei Einschaltung des Geräts erscheint Animationsstartbild mit dem Logo
der Firma. Für die Weglassung des Startbildes drücken Sie die [ENTER]Taste.
- Nach dem Startbild wird für 3 Sekunden die Bezeichnung des Geräts
gezeigt.
2. Für die Ausschaltung des Geräts drücken Sie lange die [OK]-Taste bis zur
Erscheinung des Animationsstartbildes mit dem Bild der fallenden Herbstblätter. Danach lassen Sie die [OK]-Taste. Das lange Drücken der
[OK]-Taste führt zur Ausschaltung des Geräts unabhängig davon in welchem
Regime sich das Gerät befindet.
3. Bei dem Anschluss des Gerätes an die mini-USB-Buchse wird das Gerät
automatisch eingeschaltet unabhängig davon, ob die Batterien eingelegt sind
oder nicht. Wenn das Gerät automatisch bei Anschluss an die mini-USBBuchse eingeschaltet wurde, so führt die Abschaltung des Geräts von der
mini-USB-Buchse zur Abschaltung des Geräts.
Nach der Ausschaltung des Gerätes müssen die Batterien nicht
rausgenommen werden – es erfolgt keine Entladung der Batterien und der
Akkumulatoren, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn Sie beabsichtigen
das Gerät längere Zeit nicht zu gebrauchen, so empfiehlt es sich nach der
Ausschaltung des Geräts die Batterien zu entnehmen.
-19-
Erste Inbetriebnahme
1. Legen Sie die Batterien ein (S. 13, 18).
2. Schalten Sie das Gerät ein (S. 19).
Vor den Messungen empfiehlt es sich das Gerät individuell einzustellen
(S. 17).
3. Wählen Sie den Menüabschnitt „Messung“.
Die Durchführung der Messungen in der Regime „Nitrattester“
1. Das zu prüfende Produkt muss sauber, nicht schmutzig sein.
Man muss das Produkt ohne Reinigungsmittel, nur mit dem sauberen Wasser
waschen. Das Produkt darf nicht verfault sein, auf der Oberfläche des
Produktes dürfen keine Spuren von Stößen und Nagetierstichen sein. Das
Produkt darf nicht vertrocknet sein, muss gesund und lecker aussehen. Man
darf Produktschnitte gebrauchen, aber die müssen nicht länger als vor 15
Minuten geschnitten werden.
2. Wählen Sie im Menü das notwendige Produkt. Die zur
Nitratgehaltanalyse verfügbaren Produkte sind in der Tabelle auf der Seite 22
aufgelistet.
3. Nach der Wahl des Produkts erscheint auf dem Display der
Text: „Überzeugen Sie sich, dass die Sonde in das Produkt nicht eingesteckt
ist und drücken Sie die [OK]-Taste“.
4. Putzen Sie die Sonde mit einem gespriteten Ballen und dann
trocknen Sie es mit einem Tuch.
5. Drücken Sie die [OK]-Taste. Dabei beginnt die Vorbereitung
auf die Messungen (Selbstkalibrieren), geleitet durch die Informationsmeldung „Warten Sie, Vorbereitung auf die Analyse“. Tasten Sie die Sonde
bis zur Erscheinung neuer Anweisungen auf dem Display nicht an.
6. Warten Sie bis die Meldung „Stecken Sie die Sonde in das
Produkt. Drücken Sie OK“ erscheint. Auf dem Display wird auch die
maximal zulässige Konzentrationsnorm für das von Ihnen gewählte Produkt
gezeigt.
7. Stecken Sie die Sonde in das zu prüfende Produkt, halten Sie
dabei das Gerät senkrecht zu Produkt, möglichst in der Richtung zu seinem
Zentrum. Bewegen Sie die Sonde im Produkt nicht, drücken Sie nicht auf das
Produkt. Die Tiefe der Einführung der Sonde muss von 10 mm bis zu voller
Senkung in das zu prüfende Produkt sein. Das spitze Ende der Sonde darf
nicht aus dem Produkt herausstecken, in die Zone der Samenreifung, in den
Kernbereich, in die inneren leeren Bereiche nicht gelangen, sondern sie muss
sich in der gleichmäßigen sanften saftigen Masse des Produktes befinden, die
meistens zum Essen gebraucht wird.
-20-
BEMERKUNG: Das Loch, das im Produkt nach der Kontrolle entsteht, weil
darin die Sonde oder andere Gegenstände eingesteckt wurden, darf nicht
wiederholt gebraucht werden.
8. Drücken Sie die [OK]-Taste. Danach startet die Messung.
9. Warten Sie die Messergebnisse ab. Während der Wartezeit
erscheint auf dem Bildschirm die Meldung „Warten Sie, es wird gemessen“.
Dabei versuchen Sie das Gerät und das zu messende Produkt bewegungslos
zu halten.
10. Schauen Sie die Messergebnisse an.
11. Entfernen Sie die Sonde aus dem zu prüfenden Produkt.
12. Drücken Sie die [ZURÜCK]-Taste, um in das Menü zurückzukommen.
Das Gerät misst den Nitratgehalt für einen Kilogramm der
Produktmasse.
Als gefahrlos für einen Erwachsenen gelten 200-300 mg Nitraten
pro 24 Stunden. Als toxische Dosis für einen Menschen gelten 600-700 mg
Nitraten pro 24 Stunden. D.h., wenn das Messergebnis für eine Wassermelone 350 mg/kg ist, so muss man verstehen, dass wenn man 2 kg der Wassermelone solcher Qualität isst, so riskiert man eine toxische Vergiftung zu
bekommen. Es sei daran erinnert, dass maximal zulässige Konzentrationsnorm für eine Wassermelone 60mg/kg ist. Vergessen Sie nicht, dass einige
Produkte, solche wie Bete, Radieschen, Dill, Blattsalat wegen ihrer
Besonderheiten hohe zulässige Konzentrationsnormen haben. So ist die
maximal zulässige Konzentrationsnorm für eine Bete 1400 mg/kg. Wenn Sie
solche Produkte in großer Menge essen, so vergessen Sie nicht über die
gefahrlosen Normen, die oben angeführt sind.
Beispiel: bei der Messung der Bete hat das Gerät 1000 mg von Nitraten auf
einen Kilogramm des Produktes gezeigt. Das gilt als Norm für das Produkt,
aber ohne Schaden für die Gesundheit kann man nur 200 Gramm solcher
Bete essen.
BEMERKUNG: Für Kinder gelten andere Normen, weil der kindliche
Körper am meisten der schädlichen Einwirkung der Nitrate ausgesetzt ist. So
gilt für die Kleinkinder bis 10 mg pro 24 Stunden und für ältere Kinder bis
50 mg als gefahrenlos.
Der Herstellerbetrieb garantiert die Arbeitsfähigkeit der Ware unter
Beachtung vom Kunden der Betriebsbedingungen, der Sicherheitshinweisen, der
Lagerungsvorschriften und der Beförderungsbedingungen, die in dieser Anleitung
ausgeführt sind.
Die Garantiedauer für die Ware ist 12 Monate ab Ladenverkauf, und bei
den Lieferungen für die nicht marktgebundene Nutzung – seit dem Tag, wenn der
Kunde die Ware bekommt. Im Falle von Fehlerfeststellung in der Ware wird die
Garantiezeit der Ware für die Zeit verlängert, während deren die Ware im Rahmen der
Garantieleistungen repariert wird und von dem Kunden nicht gebraucht werden konnte.
Zu Ihrem Nutzen empfehlen wir Ihnen vor dem Antrag um eine
Garantieleistung die Regeln, die in dieser Anleitung dargelegt sind, aufmerksam zu
lesen.
Alle Qualitätsreklamationen schicken Sie bitte an elektronische Adressen,
die auf der Webseite www.soeks.ru angegeben sind, per Telefon +7(495)223-27-27, an
die Adresse: 127566, Stadt Moskau, Altufjewochaussee, Hausnummer 48, Bau 1, Büro
301.
Die Garantiereparatur wird auf dem Herstellerbetrieb durchgeführt.
Diese Garantie auf die Ware entfällt, wenn:
- Die Seriennummer der Ware der Nummer im Garantieschein nicht entspricht;
- Der Garantieschein fehlt, kann nicht identifiziert werden wegen der Beschädigung,
oder Verbesserungen, Radierungen, Korrekturen hat;
- Die Regeln und die Begrenzungen der Lieferbedingungen, Lagerung und der
Betriebsbedingungen, die in dieser Anleitung dargelegt sind, verletzt wurden;
- Die Betriebsstörungen sind wegen der Handlungen der Dritten oder der höheren
Gewalt entstanden;
- Die Ware oder seine Teile Stoßspuren oder Spuren anderer mechanischen Einwirkung
(Kratzer, Risse, unbefestigte Teile im Inneren von Warengehäuse, Farbflecken auf dem
Display usw.) hat;
- Die Störungen wegen dem Eintritt der Fremdkörper, der Flüssigkeit, der Insekten in
die Ware entstanden sind;
- Die Ware zerlegt, unbefugt repariert wurde usw.
Abnahmebescheinigung/ Acceptance and sale certificate
NITRAT-TESTER/ NITRAT-TESTER SOEKS
entspricht den Normen ТU 4215-001-93985543-2010 und ist als betriebsfähig erkannt
performance standards compliance ready for operation
Leiter Qualitätskontrolle/ Head of Quality Control Department
Unterschrift / signature Name in Druckschrift / signature expansion Datum/ date
Verkauft/ Sold by
Händlersname/ name of retailing company
Verkaufsdatum _____/___________________201____ L.S.
Date of sale
-23-
Manufacturer’s warranty
The manufacturer guarantees efficient operation of the device
provided that the user observes the operating conditions, safety measures,
and requirements to storage and transportation described in this manual.
The warranty period for the device is 12 months after the device
is purchased through a retailing network; in case of direct sales distribution,
the warranty period begins after the ultimate user receives the device. If any
malfunctions are detected in the device, the warranty period shall be
extended for time during which the device is under warranty repairs and the
ultimate user is unable to use the device.
We recommend that you read carefully the instructions presented
in this manual before contacting the warranty repair service.
Please send all your comments to our e-mail addresses at our
official website: www.soeks.ru, telephone +7(495)223-27-27 or mailing
address: 127566, Moscow, Altufyevskoye Shosse, 48, k.1, office 301.
Warranty repairs are done at the manufacturer’s factory.
This guarantee shall be void if:
- the serial number of the device is not the same as the number in the guarantee coupon;
- the guarantee coupon is not available or illegible because of damage,
corrections or erasures;
- requirements to shipment, storage and operation described herein are
violated;
- malfunction is caused by third party actions or a force majeure;
- the device or its component parts has signs of shock or other mechanical
impact (scratches, cracks, chips, loose parts inside the case, color spots on
the display, etc.);
- malfunctions are caused by foreign objects, liquids and insects inside the
device;
- the user does or attempts to disassemble and repair the device.
-24-
Nitrat-tester Soeks
Purpose
Nitrat-tester SOEKS is designed for express analysis of fresh
fruit, vegetables and meat for nitrates.
Nitrate content analysis is based on conductivity of alternating
high-frequency current the measured food items.
Base kit
Nitrat-tester SOEKS has the following items included in the base
kit:
Nitrat-tester Soeks 1 pcs
Passport 1 pcs
2 batteries (AAA size) 2 pcs
Rigid paperboard box 1 pcs
Battery charger, power cord, rechargeable batteries and other
accessories and supplies are purchased separately.
The manufacturer reserves the right to add new features to the
device. Please follow new code modifications on the official website:
www.soeks.ru. The device’s code can be modified only in the
manufacturer’s service centers.
-25-
Principle of nitrat-tester operation
Nitrat-tester Soeks is intended for a primary express assessment
of the nitrate ion content of fresh fruit and vegetables.
The principle of nitrat-tester Soeks operation is based on measuring the electric conductivity of fruit and vegetable medium. Each fruit and
vegetable contains potassium, magnesium, iron, copper and chlorine ions
required for their vital functions as well as many organic acids and other
substances in certain concentrations required for their normal development.
The content of each concrete substance (in the form of ions or molecules) is
determined by biochemistry of the concrete plant (there exists a base level of
ion content) and composition of water and soil, on which it grows. Fertilizer
is very often used to secure an effective plant growth – for example, fertilizer
in the form of salts (nitrate, phosphate, and other fertilizer). Nitrates or
phosphates are dissolved in water, and reach the plant, which willingly
absorbs them in the form of salt ions. The salt ions (nitrates, phosphates, etc.)
spread across the plant, and are accumulated in various parts of the plant,
including fruit, which increases electrolyte content and, accordingly, electric
conductivity of the fruit/vegetable medium. Thus, we can use nitrat-tester
Soeks to measure the electric conductivity of fruit and vegetables, to
compare this value with electric conductivity due to the base level of ion
content, and to say that that the product under test contains an increased
amount of ions with a certain probability. Since nitrate fertilizer is widely
spread in Russia and CIS countries, one may expect with a high degree of
probability that excessive electric conductivity is due to the presence of
nitrate ions.
Nitrat-tester Soeks is calibrated by nitrate ion content. Their
concentration in fruit and vegetables is determined using an independent test
method (potentiometric determination of nitrate ions per GOST 29270-95
(Fruit and Vegetable Processing Products. Nitrate Determination Methods).
The results obtained have been used to download a number of dependences
of the measured electric conductivity on nitrate ion concentration determined
for various fruit and vegetables with due regard to their base electric conductivities in nitrat-tester Soeks.
Nitrat-tester Soeks delivers the result of express test in the form
of nitrate ion concentration and compares is with the maximum permissible
concentration for the measured product.
-26-
Remember that the result obtained is an estimate, and it cannot
replace a quantitative chemical analysis in a specialist chemical laboratory,
which is not free of charge and requires time. However, the presence of such
laboratory and a qualified chemist/analyst at home or in the pocket during
each purchase of fruit, vegetables or berries is impossible for the majority of
people, while the presence of nitrat-tester Soeks allows one to refuse the
purchase of suspicious foodstuff, and to significantly secure oneself and
relatives, especially children. Such analysis made using nitrat-tester Soeks is
performed in a few seconds, and the only thing the device needs for a
long-term operation is that you do not to forget to change the batteries or to
recharge accumulators as a usual cellular telephone.
Certainly, the question may always arise: what if excessive
electric conductivity of a foodstuff is due not to nitrate ions? Such situation
is possible, but will the buyer feel easier if he or she has bought a foodstuff
with an increased phosphate (or other ion) content instead of nitrates or
simply a foodstuff that started to spoil? Remember that base electric conductivity was determined for each individual type of fresh fruit and vegetables
while the composition and concentration of organic acids vary during rotting.
-27-
Specification
Range of indicated nitrate from 20 to 5 000
content, mg/kg
Time of measurement, seconds up to 20
Measurement mistake, less 30%
Power elements AAA size batteries rechargeable
or non-rechargeable (NiMH)
Power voltage range, V 2,3 - 3,5
Time of continuous work 8
of the device, hours at least**
Overall dimensions 144х47х17
height х width х thickness,
max, mm
Weight (without power 66
elements), max, grams
Battery charging current, max, mA 300
Current consumption from charger 500
or USB not more than
Output charger voltage from 4,5 to 5,5
Display Color TFT, 128x160
Operating temperature range, °С from -20 to +60
Comment:
* Increasing the number of measurements shall improve the reliability of
readings.
** The time of continuous work of the device is up to 10 hours, with default
settings and two batteries of capacity 1350mAh.
-28-
Precautions
Before using the product, please read carefully the safety
measures below and strictly observe them when using the product. Violation
of these rules may cause malfunction or cause total failure of the product.
The manufacturer’s guarantee shall be void if the safety measures stated
below are violated.
• Protect the product from shock and other mechanical impacts that can
damage it.
• Do not use the product in conditions of high humidity, under or in contact
with water: the product is not waterproof.
• Do not leave the product in places with intensive sun light or high temperatures for a long time, this can cause electrolyte leakage from power elements,
failure of the product, and injuries.
• Do not leave the product for a long time near devices that generate strong
magnetic fields, such as magnets or electric motors, and where strong
electrical magnetic signals are generated, such as transmitter towers.
• Do not perform measurements close to cell phones and microwaves, this
may affect the instrument’s readings.
• Do not disassemble and do not try to repair the device on your own.
• Do not connect the device to a PC or socket while it has regular batteries
installed.
• Strictly observe polarity when you install power elements, otherwise the
device may overheat and fail.
-29-
Appearance of the Device
Button [OK]
Button [BACK]
Button [DOWN]
Protective
cap
Controls
Button [ОК] – turn the device on/off,
confirmation in nitrat-tester mode.
Button [ENTER] – confirm selection.
Button [BACK] – back to previous menu.
Button [UP] – moving up in the menu.
Button [DOWN] – moving up in the menu.
Color
TFT display
Button [UP]
Button [ENTER]
mini-USB
Measuring
probe
-30-
Power
At the back side of the device there is the cover of the battery
section. AAA type batteries or accumulators NiMH can be used to power the
device.
The bottom of the battery section shows the manufacturer’s trademark SOEKS - and board model.
The front side of the device has a mini-USB port that can be used
to recharge batteries from a computer via a USB-mini-USB cable or from the
power mains. If connected to a PC or electric mains, the device can work
without power elements.
How to install power elements
• Strictly observe polarity when you install power elements, otherwise the
device may fail.
• The type of power elements installed must match the parameters preset in
the ‘Power’ menu item (page 36).
• When the device is turned off, you can leave the power elements installed –
the batteries and accumulators are not spent if the device is in standby mode.
• If you expect not to use the device for a long time, it is recommended to
remove the power elements after the device is turned off.
-31-
Screen Indicators
1. List indicators – appear if the list
exceeds the screen.
- the list exceeds the bottom limit
of the screen
- the list exceeds the top limit of
the screen
- the list exceeds both the top and
bottom limits of the screen
2. USB indicator
1234
Measure
Main Menu
- USB cable connected
- batteries are charging
- charging completed
3. Battery charge status indicator:
- normal power level
- running down
- low power level. Attention! In this case measurement result can be
not exact.
- replace or recharge the batteries. Attention! In this case
measurement result can be not exact.
-32-
BACK ENTER
4. Active status indicator
The continuously moving element in the upper right corner of the screen
indicates the device’s active status.
When buttons are pressed, icons in this area show which button has been
pressed.
- the [BACK] button was pressed - the [UP] button was pressed
- the [ENTER] button was pressed - the [DOWN] button was
pressed
- the [OK] button was pressed
Menu indication and navigation
Main Menu
Language English
Settings
Information
Version 1.7
6
Measure
5
Pear
Lettuce
7
Marrow
Melon
Nectarine
Onion Bulb
Onion Green
BACK ENTER
5. The current (selected) line is highlighted with color.
6. Inside a selected menu item, the upper line on the list indicates the parent
menu item.
7. As the device is being set up, the current parameter value is flagged with a
tick mark.
-33-
BACK ENTER
Indicators in the «Measure» mode
A screen with the following elements appears in the measure mode:
Nitrat-tester
RESULT:
8
N=15 mg/kg
11
9
Normal
nitrate
10
concentration
BACK
8. Measuring result.
9. Unit of measure: mg/kg.
10. Result message showing nitrate concentration based on maximum daily
rates of nitrate consumption with food.
- if the measured result of nitrate concentration does not exceed the medium
norm of nitrate consumtion - you will see the following message marked
green «Normal nitrate concentration».
- if the measured result of nitrate concentration exceeds the medium norm of
nitrate consumption not more than 20% - you will see the following message
marked yellow «Insignificant excess of standart!»
- if the measured result of nitrate concentration exceeds the medium norm of
nitrate consumption not more than 50% - you will see the following message
marked red «Significant excess of standart!»
- if the measured result of nitrate concentration exceeds the medium norm of
nitrate consumption more than 50% - you will see the following message
marked red «Dangerous concentration of nitrates!»
11. Coloured indicator.
-34-
Main menu
● Language
In this item you can select the interface language. This device has only two
options: English and Russian.
Attention! After the [BACK] button is pressed the screen will display the
root menu in the selected language. If you made an error and selected the
unfamiliar language, press the following sequence of buttons to return to the
language selection menu: DOWN-ENTER-ENTER. Then select the
language you need.
In this section you can preset the parameters for the device and the interface.
Settings
● Vision
In this item you can adjust screen settings: brightness, display time, and color
pattern.
● Brightness
Select low, medium or high brightness level of the screen.
To save power and help the batteries last longer it is recommended to use the
low or medium brightness level of the screen.
● MinutesOn.
Set the time of display backlight in standby mode. You can select from 1 to
15 minutes in the options list.
● AlwaysOn
yes – cancels the MinutesOn parameter. Backlight is always on while the
device is in use.
no –the screen’s backlight works as preset in the MinutesOn function.
● Theme
Select from 4 possible combinations of background and font color: green,
gray, blue and white.
-35-
●Power
In this item you can adjust parameters of the power elements used in the
device.
● Accumulators
Select ‘yes’ if the device has rechargeable accumulators installed and ‘no’ if
regular batteries are used. Incorrectly selected parameter of the installed
power supply type may cause incorrect indication of power charge.
If ‘yes’ parameter is selected the accumulators will recharge while connected
to a PC or charger via a mini-USB slot.
Attention! Never connect the device to a charger or a PC if it has batteries
installed. This can overheat the power elements, cause their failure and
electrolyte leakage, damage the case and break the device.
● Sleep
Set the time in minutes after which the device shall automatically shut down.
● AlwaysOn
yes – cancels the value of the Sleep parameter. The device will work until
turned off with the [OK] button.
no – the device automatically shuts down according to the set Sleep
parameter.
-36-
Power control of the device
1. To turn the device on, press and hold the [OK] button until the display
turns on (the screen backlight is on) then release the [OK] button.
- When the device is on, an animated screen with the company’s logo
appears. To skip this screen press the [ENTER] button.
- After the splash screen the display will indicate the model of the device for
3 seconds.
2. To turn the device off press and hold the [OK] button until the display
shows an animated screen with falling autumn leaves. Then release the
[MENU] button.
Pressing and holding the [OK] button will turn the device off in any mode.
3. While connected to a USB, the device will be on, even without power
elements installed. If the device automatically turned on while connected to
USB; disconnecting the device from the USB slot will shut down the device.
When the device is off, you can leave the power elements
installed – batteries and accumulators are not spent if the device is in standby
mode. If you expect not to use the device for a long time, it is recommended
to remove power elements after the device is turned off.
-37-
Beginning to Use the Device
1. Install the power source (page 31,36)
2. Turn the device on (page 37)
3. Before you begin measurements, we recommend that you tune up the
device (page 35)
4. Select the ‘Measure’ menu item.
Measuring nitrate concentration of fruit and vegetables.
1. The measured foodstuff should be clean without any mud on
the surface. You should clean the measured foodstuff without any cleaning
agent, with clear water only, it should not be rotten or damaged. Foodstuff
should be fresh. You can use cut pieces of the foodstuff that were made not
later than 15 min.
2. Choose the foodstuff from the menu list. Norms of maximum
nitrate concentration limit are mentioned in table оn page 40.
3. After foodstuff selection you will see the following text in the menu:
«Make sure that probe is not stuck in testing product and press ОК»
4. Clean the probe with alcohol and then with paper napkin. The
probe should be dry.
5. Press [OK] button. You will see that preparation process has
begun(self calibration). The following text message will appear “Wait please.
Preparation to analysis in process”. Do not touch the probe until you`ll see
new text instructions.
6. Please wait until you`ll see the following text message “Stick
probe into product. Press OK” Besides harmless recommended norm of
nitrates for selected foodstuff will be shown.
7. Stick the probe info the tested foodstuff hold the device
perpendicularly to it in direction to the center of it. Do not move or the press
probe.
-38-
The depth of sticking the probe should be at least 10 mm. The pointed cone
of the probe should not go out of the foodstuff, be in the seed zone or hollow
spaces. It should be sticked to the most juicy part of the foodstaff.
Notice that you should not use holes that were made by probe or other device
iteratively
8. Press [ОК] button. The measurement process will begin.
9. Wait for the results will be displayed. During the measurement
you will see the following message «Wait please! Measurement in process».
Please do not move the probe during the measurement.
10. Chek the results.
11. Pull the probe out of the foodstuff.
12. Push the [BACK] button to go back to the menu.
Device measures nitrate concentration per 1 kilogram of the
product.
Harmless day dose of nitrates is 200-300 mg per one grownup
person. Therefore if you eat 2 kiligrams of a watermelon with 350 mg/kg
nitrate concentration you risk to pick up a nitrate poisoning. Remember that
normal concentration for a watermelon is 60 mg/kg. Some food stuffs as
beet, radish, dill, cabbage lettuce have high norm of nitrates. Normal concentration for beet is 1400 mg/kg. If you eat such foodstuffs in large amounts
please keep in mind maximum harmless doses that were pointed earlier.
Example: You measured beet and nitrat-tester measured 1000 mg/kg nitrates
per kilo. This concentration is normal for this foodstuff and you can eat not
more than 200 grams of such beet.
Notice that there are special norms for children, because child’s organism
undergoes by nitrate poisoning much more than grownups. Harmful doses
for little children are 10-50 mg/kg.
-39-
Product Norms Designation in menu
Apple 60 Apple
Apricot 60 Apricot
Banana 200 Banana
Beet 1400 Beet
Cabbage early 900 Cabbage E
Cabbage late 500 Cabbage L
Carrot early 400 Carrot E
Carrot late 250 Carrot L
Cucumber soil 150 Cucumber S
Cucumber gr. 400 Cucumber G
Eggplant 300 Eggplant
Grapes 60 Grapes
Greengrocery 2000 Greengrocery
Pear 60 Pear
Lettuce 2000 Lettuce
Marrow 400 Marrow
Melon 90 Melon
Nectarine 60 Nectarine
Onion Bulb 80 Onion Bulb
Onin Green 600 Onion Green
Peach 60 Peach
Peper Sweet 200 Peper Sweet
Persimmon 60 Persimmon
Potatoes 250 Potatoes
Radish Black 1000 Radish Black
Radish Garden 1500 Radish Garden
Strawberry 100 Strawberry
Tomato soil 150 Tomato S
Tomato gr. 300 Tomato G
Watermelon 60 Watermelon
Baby Norm 50 Baby Norm
Fresh Meat 200 Fresh Meat
Marking and sealing
The name of the device is written on the case. The serial number
and date of manufacturing are written in the battery section under the
accumulator. The manufacturer does not seal the device.
The package ensures safety of the device during transportation
and storage, provided normal climatic conditions.
Transportation and storage
The packed device can by shipped by any type of transport over
any distance.
During shipment, the device must be protected against humidity.
Shipping conditions of the packed device must meet the following requirements:
- environment temperatures from -40° to +60°C.
- relative humidity max 90% at +25°C.
Until operation, the device must be stored in the factory package,
in a warehouse with air temperatures from -5° to +40° C and maximum
relative air humidity 80% (at temperature +25°C). The device may not be
stored without the package. If the device remained at below-zero temperatures for a long time, it must be left indoors for 2 hours before use.
Package
Maintenance includes:
- removal of dust from the outer surface of the device;
- timely changing or charging the power elements;
- if the device is not used for a long time (more than 2 weeks), power
elements must be uninstalled;
- clean the display with soft cloth only.
Prevent foreign objects from getting inside the device through the accumulator section or perforation on the back side of the device.
Maintenance
-41-
Markierung und Plombieren
Auf dem Gehäuse der Ware ist die Bezeichnung der Ware
aufgetragen. Die Betriebsnummer und das Herstellungsdatum sind im
Batteriefach unter der Batterie angebracht. Die Ware wird vom Herstellerbetrieb nicht plombiert.
Die Verpackung garantiert die Sicherheit der Ware während deren
Transportierung und Lagerung unter den normalen Klimabedingungen.
Die Ware kann in der Verpackung mit beliebigem Transportmittel
und für beliebige Strecke befördert werden.
Bei der Beförderung der Ware muss man sie von den Niederschlägen schützen.
Die Lieferung der Ware in der Verpackung muss den folgenden
Bedingungen entsprechen:
- Außentemperatur von –40° bis +60°С.
- Relative Feuchte bei der Temperatur +25°С nicht mehr als 90% Prozent.
Bis zu der Inbetriebnahme soll die Ware im Lager in der Verpack-
ung des Herstellerbetriebs bei der Außentemperatur von –5° bis +40° С und
bei der relativer Feuchte der Luft nicht mehr als 80% Prozent bei der
Temperatur +25°C. aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung der Ware ohne
Verpackung ist unzulässig.
Falls die Ware längere Zeit bei der Temperatur unter 0°С,
aufbewahrt wurde, soll sie vor der Inbetriebnahme während 2 Stunden bei
Normaltemperatur gehalten werden.
Verpackung
Lieferung und Lagerung
Wartung
Die Wartung schließt folgendes ein:
- Staubentfernung von der Außenoberfläche der Ware;
- Rechtzeitiges Ersetzen und Aufladen der Batterien;
- Bei der längeren Betriebspause (mehr als 2 Wochen) sollen die Batterien
entnommen werden;
- Das Display darf nur mit einem weichen Stoff abgewischt werden.
Der Eintritt der Fremdkörper in die Ware hinein ist unzulässig.
-42-
Талон на гарантийный ремонт/
Warranty coupon
НИТРАТ-ТЕСТЕР SOEKS/
NITRAT-TESTER SOEKS
заводской номер/ serial number
Продан магазином/ Sold by
наименование предприятия торговли/ name of the retailing organization
Дата продажи/ Date of sale______/___________________201___г.
Выполнены работы/ Works performed_______________________