BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D‘EMPLOI
INSTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KULLANIM KILAVUZU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Nicht betreiben bei bekannter Allergie gegen
Duftstoffe.
• Do not use in case of known fragrance allergies.
• Ne pas utiliser en cas d’allergie aux parfums.
• Non azionare in caso di allergia nota verso sostanze
profumate.
• Niet gebruiken indien een allergie voor geurstoffen
bekend is.
• No utilizar en caso de alergia conocida a sustancias
aromáticas.
• Använd den inte om du vet att du är allergisk mot doftämnen.
• Må ikke bruges, hvis der foreligger kendt allergi mod
duftstoffer.
• Nepoužívejte v případě alergie na aromatické látky.
• Neprevádzkujte pri známej alergii na aromatické látky.
• Nie używać w przypadku stwierdzonej alergii na substancje zapachowe.
• Koku maddelerine karşı alerjik tepkilere sahip
olunduğu bilindiğinde çalıştırılmamalıdır.
• Не используйте прибор при аллергии на
ароматические вещества.
Press
max. 100 ml
1-2 drops
Lieferumfang
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweisesorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-anweisung für die spätere Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nichtzusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur ingeschlossenen Räumen!
DE
1 SOEHNLE Aroma-Diffuser,
1 Infrarot-Fernbedienung,
1 Stecker netzteil,
1 Be die nungs anleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der SOEHNLE Aroma-Diffuser
dient ausschließlich der Verbesserung des Raumduftes.
Wir empfehlen ausschließlich
SOEHNLE Duftöle zu verwenden. Beachten Sie bitte die
Dosierungs hinweise auf der
jeweiligen Verpackung.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme
diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Das Gerät ist nicht für den
kommerziellen Gebrauch be stimmt.
Hinweise
• Nicht betreiben bei bekannter
Allergie gegen Duftstoffe.
• Betreiben Sie das Gerät nur
mit Original-Stecker netzteil.
• Dieses Gerät darf nicht durch
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähig keiten oder
mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen verwendet
werden. Ausgenommen, sie
werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder dürfen das
Gerät nur dann verwenden, wenn sie
über 8 Jahre alt
sind und wenn sie durch eine
für ihre Sicher heit zuständige
Person beaufsichtigt werden
oder von ihr Anweisungen
erhielten, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kein heißes Wasser (> 40°C)
einfüllen.
• Das Gerät darf nur in
trockener Umgebung
verwendet werden.
Achten Sie darauf,
dass es nicht in der Nähe des
Steckernetzteiles steht.
• Das Steckernetzteil muss so
angeschlossen werden, dass
beim Umfallen des Geräts oder
Verschütten von Flüssigkeit
keine Gefahr auftritt.
• Klemmen Sie das Kabel niemals ein und ziehen Sie es
nicht über scharfe Kanten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärme quellen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht
mit defektem Steckernetzteil
oder Kabel.
• Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn das Produkt
oder Geräteteile sichtbare
Schäden aufweisen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen
Sie Reparaturen am Gerät
oder am Netzadapter nur in
einer Fachwerkstatt bzw. im
Service Center durchführen.
• Stellen Sie das Gerät auf
einen festen, ebenen und
feuchtigkeitsunempfindlichen
Untergrund.
• Decken Sie das Gerät – insbesondere die Ventilator öffnungen – nicht ab.
• Es kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche Lacke, Kunststoffe oder
Möbelpflegemittel das
Material der rutschhemmenden Füße angreifen und aufweichen. Legen Sie deshalb
ggf. eine rutschfeste
Unterlage unter das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht
direkt unter ein Regal oder
einen Hängeschrank. Der
Wassernebel könnte diese
beschädigen.
• Ölhaltige Aromen (z.B.
Eukalyptusöl) dürfen nicht
verwendet werden, da diese
das Gerät beschädigen können. Verwenden Sie nur wasserlösliche Aromen.
• Transportieren Sie das Gerät
nicht mit gefülltem Wassertank.
Hinweise zu Batterien
• auf richtige Polarität achten.
• nicht wiederaufladen.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Batterien nicht gewaltsam öffnen oder beschädigen.
• nicht mit Feuer, Wasser oder
hohen Temperaturen in Kontakt bringen. Batterien können
sonst explodieren, auslaufen
und Schaden verursachen.
• von Kindern fernhalten. Bei
verschluckter Batterie sofort
einen Arzt konsultieren.
• immer kompletten Batteriesatz wechseln und Batterietypen nicht mischen.
3
DE
A. Inbetriebnahme
DE
Befüllen Sie den Aroma-Diffuser
nur mit getrenntem Netzgerät!
1. Batterien in die Infrarot-Fernbedienung einlegen (Abb 8).
2. Oberteil abnehmen (Abb. 1).
3. Destilliertes Wasser bis zur
Maximalmarke (100 ml) einfüllen (Abb. 2).
befindet sich in einem der
Stellfüße. Hand auflegen
und Gerät in Richtung des
Schalters drücken (Abb. 7).
b. Mit der Fernbedienung:
Nach dem Einschalten wird
Hinweis:
-Taste drücken (Abb. 9).
das Gerät in wechselnden
Farben illuminiert und die
Vernebelung ist aktiviert.
Wenn kein Wasser im Gerät ist,
dann kann die Illumination nur
über die -Taste eingeschaltet werden. Ein weiteres
Drücken fixiert die Farbe.
B. Einstellung von
Illumination und
Vernebelung
a. Am Diffuser (Abb.7):
Zweites Drücken: Vernebelung
aus, Farbwechsel bleibt an.
Drittes Drücken: Vernebelung
aus und aktuelle Farbe fixiert.
Viertes Drücken: Diffuser aus-
geschaltet
b. Mit der Fern bedienung:
Drücken der
die aktuelle Farbe.
Éin weiteres Drücken der
-Taste schaltet die
Beleuchtung aus.
Erneutes Drücken der
stellt die Beleuchtung wieder
auf Farbwechsel.
Vernebelung an- und ausschal-
ten mit
Diffuser ausschalten mit
-Taste.
Hinweis:
Zwischen Fernbedienung und
Empfänger im Kabel des
Netzteils muss Sicht kontakt
bestehen (Abb. 10).
Licht und Ver nebelung können
separat über die jeweiligen
Tasten gesteuert werden.
Werden beide Tasten ausge-
schaltet, ist das Gerät komplett ausgeschaltet.
-Taste fixiert
-Taste
-Taste.
4
C. Reinigung
Aus hygienischen Gründen muss
das Gerät nach jeder Füllung –
jedoch mindestens alle 3 Tage –
gereinigt werden. Vor dem Reinigen den Netzadapter aus der
Steckdose und das Anschlusskabel vom Gerät abziehen.
1. Restwasser entleeren.
Nicht über Ventilatoröffnung!
2. Wasserreservoir mit Tuch und
Wattestäbchen auswischen.
3. Keine scheuernden oder
ätzenden Reinigungsmittel
verwenden.
4. Die Fernbedienung nur mit
einem angefeuchteten Tuch
abwischen.
D. Technische Daten
Abmessungen: Ø 214 x 126 mm
Nennspannung: 24V⎓
Nennleistung: 10 W
Wasserinhalt: 100 ml
Steckernetzgerät in Steckdose und Gerät einstecken
Wasser bis zur Maximalmarke einfüllen
Wasser bis zur Maximalmarke abgießen
Mit einem Tuch reinigen
Neue Batterien einlegen
DE
5
Scope of delivery
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweisesorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-anweisung für die spätere Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nichtzusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur ingeschlossenen Räumen!
EN
1 SOEHNLE Aroma Diffuser,
1 Power supply unit,
1 Infrared remote control
1 Instruction manual
Proper use
The SOEHNLE Aroma Diffuser
must be used exclusively to
improve the fragrance in a
room.
We recommend using only fra-
grance oils by SOEHNLE.
Please comply with the dosage
instructions on the packaging.
Please read these user instruc-
tions prior to the first startup
of the device.
This device is not designed for
commercial use.
Remarks
• Operate the device only with
the original power supply unit.
• This device may not be used
by persons with limited physical sensory or mental abilities
or persons lacking experience
or knowledge, unless they are
monitored by a person responsible for their safety or were
instructed in the use of the
6
device.
Children may use
the device only if
they are over eight
years old and if
they are being
supervised by a person responsible for their safety or were
instructed in the use of the
device.
• Do not fill with hot water
(> 40°C).
• The device may be
used only in dry
environments.
Please be sure that it is not
located near the vicinity of the
power supply unit.
• The power supply unit must be
connected in such a way so as
to avoid risks in the event of a
falling of the device or spilling
of liquid.
• Never squeeze the power cord
and never pull it across sharp
edges.
• Do not operate the device near
heat sources.
• Never operate the device with
defective power supply unit or
power plug.
• Do not take the device into
operation if the product or
parts of the device show visible damages.
• Do not modify the device in
any way. Have repairs to the
device or the power supply unit
performed only by an authorized repair shop or service
centre.
• Place the device only on a
solid, level, and moisture-resistant surface.
• Do not cover the device - particularly the ventilation openings.
• It cannot be completely excluded that some varnishes, plastics, or furniture care products
may deteriorate and soften the
material of the non-slip feet.
Therefore please place a nonslip pad underneath the device
if required.
• Do not place the device directly
underneath a shelf or a wall
unit; the water vapour could
damage such.
• Aromas containing oil (e.g.
eucalyptus oil) must not be
used as these may damage the
device. Use only water-soluble
aromas.
• Do not transport the device
with a filled water tank.
Battery remarks
• Ensure correct polarity.
• Do not recharge.
• Do not short-circuit batteries.
• Do not damage batteries or use
force to open batteries.
• Avoid contact with fire, water,
or high temperatures; batteries
could explode, leak, and cause
damages.
• Keep away from children.
Consult a doctor immediately if
a battery has been swallowed.
• Always change the complete
set of batteries and do not mix
different types of batteries.
A. Start-up Operation
Fill the device only while the
power supply unit is disconnected!
1. Insert batteries into the infra-
red remote control (dia. 8).
2. Remove top part (dia. 1).
3. Fill with distilled water to the
maximum mark (100 ml)
(dia. 2).
EN
7
4. Add 1 - 2 drops SOEHNLE
EN
fragrance oil (dia. 3).
5. Replace top part while ensuring perfect fit (dia. 4).
6. Connect power supply unit
(dia. 5).
7. Place on a level surface (dia.
6).
8. Switch on:
a. On the diffuser: The switch
is located on one of the base
feet. Place hand on device
and push device toward the
direction of the switch. Push
several times to switch device
off (dia. 7).
b. Using the remote control:
Push key
Note: If there is no water in
the device, the illumination
can only be switched on using
the
key again stops the colour.
(dia. 9).
key Pushing the
B. Setting up illumination
and nebulization
a. On the diffuser (Image 7):
Second push: nebulization off,
colour change stays on.
Third push: nebulization off
and current colour stopped.
8
Fourth push: diffuser off
b. With the remote control:
Pushing the
current colour.
Pushing the
switches the illumination off.
Pushing the
switches the illumination back
to colour change.
Switch nebulization on and off
using the
Switch diffusor off using the
key.
Note: The remote control and
the receiver in the power supply unit’s cord must have visual contact (image 10).
Light and nebulization can be
controlled separately via the
respective keys.
If both keys are switched off,
the device is switched off
completely.
key stops the
key again
key once more
key.
C. Cleaning
For reasons of hygiene the device
must be cleaned after each filling - at least every three days.
Before cleaning, dis connect the
unit from the mains.
1. Remove remaining water.
Do not use ventilation ope-
ning!
2. Use cloth and cotton swabs to
wipe out water tank.
3. Do not use strong or abrasive
cleaning agents.
4. Wipe the remote control using
a damp cloth.
D. Specifications
Dimensions: Ø 214 x 126 mm
Rated voltage: 24V⎓
Nominal output: 10 W
Water volume: 100ml
SOEHNLE est destiné exclusivement à améliorer le parfum
dans une pièce.
Nous vous recommandons
d’utiliser uniquement des huiles parfumées de SOEHNLE.
Respectez les doses indiquées
sur chaque emballage.
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant de mettre
l’appareil en service.
Cet appareil n‘est pas destiné
à une utilisation commerciale.
Remarques
• Utilisez l‘appareil uniquement
avec l’alimentation secteur
fournie.
• Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou
qui ne disposent pas de
l‘expérience et/ou des connaissances suffisantes, sauf si
elles sont surveillées par une
10
personne responsable de leur
sécurité ou si celle-ci leur a
appris comment s‘en servir.
Les enfants ne doi-
vent pas utiliser
cet appareil sauf
ceux de plus de 8
ans et s’ils sont surveillés par
une personne responsable de
leur sécurité ou si celle-ci leur
a appris comment s‘en servir.
• Ne pas remplir l’appareil d’eau
chaude (> 40 °C).
• L’appareil doit être
utilisé uniquement
dans un environnement sec.
• Veillez à ne pas le placer à
proximité immédiate de
l’alimentation électrique.
• L’alimentation secteur doit
être branchée de sorte à ne
représenter aucun danger en
cas de chute de l‘appareil ou
de renversement de liquide.
• Ne coincez jamais le câble et
ne le posez pas sur des arêtes
vives.
• N‘utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur.
• N’utilisez l‘appareil si
l’alimentation secteur ou le
câble sont défectueux.
• Ne mettez pas l’appareil en
marche si le produit ou des
parties de l’appareil présentent des dommages visibles.
• N’effectuez aucune modification sur l’appareil. Faites
effectuer les réparations sur
l’appareil ou l’adaptateur
secteur uniquement dans un
atelier spécialisé ou auprès du
Service Center.
• Posez l’appareil sur un fond
solide, plan et insensible à
l’humidité.
• Ne recouvrez pas l’appareil, en
particulier les ouvertures du
ventilateur.
• Il ne peut être entièrement
exclu que certains vernis,
plastiques ou produits
d’entretien pour meubles attaquent ou ramollissent le matériau des pieds antidérapants.
Pour cela, posez éventuellement un support antidérapant
sous l’appareil.
• Ne posez pas l’appareil directement sous une étagère ou
une armoire suspendue. Le
brouillard d’eau pourrait les
endommager.
• Les arômes contenant de
l’huile (par exemple l’huile
d’eucalyptus) ne doivent pas
être utilisés, car ils peuvent
endommager l’appareil.
Utilisez uniquement des arômes solubles dans l’eau.
• Ne transportez pas l’appareil
avec le réservoir à eau plein.
Consignes relatives aux piles
• Respecter la polarité.
• Ne pas recharger.
• Ne pas court-circuiter les
piles.
• Ne pas essayer d‘ouvrir les
piles par la force et ne pas les
endommager.
• Ne pas les mettre en contact
avec des flammes, de l‘eau ou
des températures élevées.
Sinon, les piles peuvent exploser, fuir et provoquer des
dégâts.
• Tenir hors de portée des
enfants. Si la batterie est
ingérée, consultez immédiatement un médecin.
• Toujours remplacer toutes les
piles en même temps et ne
pas mélanger les types de
piles.
A. Mise en service
Ne remplissez l’appareil que
lorsque l’alimentation secteur est
débranchée.
1. Insérer les piles dans la télécommande infrarouge (fig. 8).
FR
11
2. Retirer la partie supérieure
FR
(fig. 1).
3. Remplir d‘eau distillée
jusqu‘au repère maximum
(100 ml ; fig. 2).
Piles pour télécommande infrarouge : 2 x 1,5 V Dim. AAA
E. Dépannage
SymptômeErreurSolution
Pas de
brume
Alimentation secteur non
branchée.
Trop peu d’eau dans le
réservoir
Trop d’eau dans le réservoirEnlever de l’eau
La partie supérieure est
bloquée par un lm d’eau
ou autre chose.
Les piles de la télécommande sont usées.
Brancher l’alimentation
secteur dans la prise et
sur l’appareil.
Remplir d’eau jusqu’au
repère Max.
jusqu’au repère Max.
Nettoyer avec un
chiffon.
Insérer des piles
neuves.
FR
13
Dotazione della fornitura
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweisesorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-anweisung für die spätere Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nichtzusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur ingeschlossenen Räumen!
IT
1 diffusore di aromi SOEHNLE,
1 alimentatore a spina,
1 telecomando a infrarossi
1 manuale di istruzioni per
l‘uso
Impiego conforme alle
disposizioni
Il diffusore di aromi SOEHNLE
funge esclusivamente a migliorare il profumo degli ambienti.
Si raccomanda di utilizzare
esclusivamente gli oli profumati SOEHNLE. Osservare le
indicazioni concernenti il
dosaggio riportate sulla rispettiva confezione.
Prima della messa in esercizio
leggere attentamente tutte le
presenti istruzioni per l‘uso.
L‘apparecchio non è destinato
• Azionare l‘apparecchio solo
• Il presente apparecchio non
all‘uso commerciale.
Note
con l‘alimentatore a spina originale.
deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o
prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non venga-
14
no sorvegliate da una persona
responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni concernenti l‘uso
dell‘apparecchio.
I bambini possono
utilizzare
l‘apparecchio solo
se hanno più di 8
anni di età e se
vengono sorvegliati da una
persona responsabile per la
loro sicurezza o se sono stati
istruiti da tale persona sull‘uso
dell‘apparecchio.
• Non riempire con acqua calda
(> 40°C).
• L‘apparecchio può
essere utilizzato solo
in ambienti asciutti.
Assicurarsi che non venga col-
locato in prossimità
dell‘alimen tatore a spina.
• L‘alimentatore a spina deve
essere collegato in modo da
non comportare rischi neppure
in caso l‘apparecchio cada o
vengano versati dei liquidi.
• Non incastrare mai il cavo e
non tirarlo in corrispondenza
di bordi affilati.
• Non azionare l‘apparecchio in
prossimità di sorgenti di
calore.
• Non azionare l‘apparecchio se
l‘alimentatore o il cavo sono
difettosi.
• Non mettere in funzione
l’apparecchio se il prodotto o
parti dell’apparecchio presentano danni visibili.
• Non apportare modifiche
all’apparecchio. I lavori di
riparazione all’apparecchio o
all’adattatore di rete devono
essere effettuati solamente in
un’officina specializzata o nel
Service Center.
• Posizionare l’apparecchio su
un fondo solido, piano e non
sensibile all’umidità.
• Non coprire l’apparecchio, in
particolare le aperture del
ventilatore.
• Non è completamente da
escludere la possibilità che
alcune vernici, materie plastiche o dei prodotti per la cura
dei mobili possano intaccare
e sciogliere il materiale dei
piedini antisdrucciolo.
Posizionare pertanto sotto
all’apparecchio una base antiscivolo.
• Non posizionare l’apparecchio
direttamente sotto a uno scaffale o ad un armadietto pensile. L’acqua nebulizzata potrebbe danneggiarli.
• Non utilizzare aromi contenenti olio (ad es. olio di eucalipto) per evitare danni
all’apparecchio. Utilizzare
solamente aromi idrosolubili.
• Non trasportare l’apparecchio
con il serbatoio dell’acqua
pieno.
Note sulle batterie
• Assicurarsi che la polarità sia
corretta.
• Non ricaricare le batterie.
• Non mettere in cortocircuito
le batterie.
• Non aprire le batterie con la
forza, né danneggiarle.
• Non mettere in contatto le
batterie con fuoco o acqua,
né esporle ad alte temperature: potrebbero esplodere,
perdere il liquido e causare
danni.
• Tenere lontano dalla portata
dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
• Sostituire sempre il set completo delle batterie e non
mescolare batterie di tipo
diverso.
A. Messa in esercizio
Riempire l‘apparecchio solo
quando l‘alimentatore a spina
non è collegato!
1. Inserire le batterie nel telecomando ad infrarossi (fig. 8).
2. Rimuovere la parte superiore
IT
15
(fig. 1).
IT
3. Riempire di acqua distillata
fino al livello massimo (100
ml) (fig. 2).
5. Riapplicare con precisione la
parte superiore (fig. 4).
6. Collegare l’alimentatore a
spina (fig. 5).
7. Appoggiare su una superficie
piana (fig. 6).
8. Accensione
a. sul diffusore: l’interruttore
si trova in uno dei piedini di
regolazione. Posizionare la
mano e premere l’apparecchio
in direzione dell‘interruttore.
Per spegnere, premere più
volte (fig. 7).
b. con il telecomando: preme-
re il tasto
Nota: Se nell‘apparecchio non
c‘è acqua è possibile accendere l‘illuminazione solo azionan-
dient uitsluitend voor het verbeteren van de geur in ruimtes.
We raden aan uitsluitend
SOEHNLE geuroliën te gebruiken. Volg de doseeraanwijzingen op de verpakking.
Lees de handleiding zorgvuldig
alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Het apparaat is niet bestemd
voor commerciële doeleinden.
Aanwijzingen
• Gebruik dit apparaat uitsluitend met de originele adapter
• Dit apparaat is niet bestemd
om door personen met beperkte fysische, sensorische of
geestelijke eigenschappen of
met gebrek aan ervaring en
kennis te worden gebruikt,
behalve indien ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke
persoon of wanneer ze van
deze persoon instructies gekregen hebben met betrekking tot
18
het gebruik van het apparaat.
Kinderen mogen het
apparaat alleen
gebruiken wanneer
ze boven de 8 jaar
zijn en indien ze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of wanneer ze van deze persoon instructies gekregen hebben met betrekking tot het
gebruik van het apparaat
• Geen heet water (> 40°C) in
het apparaat gieten.
• Het apparaat alleen
gebruiken op een
droge plek.
Let erop dat het
apparaat niet in de buurt van
de adapter geplaatst wordt.
• De adapter moet zodanig worden aangesloten, dat, indien
het apparaat omver zou vallen,
gevaren worden vermeden door
de uitlopende vloeistof.
• Zorg ervoor dat het snoer nooit
gekneld is en trek het niet over
scherpe kanten.
• Gebruik het apparaat nooit in
de nabijheid van warmtebronnen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de adapter of het snoer
defect is.
• Neem het apparaat niet in
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.