Soehnle MASSAGE CUSHION OPERATING INSTRUCTIONS [ml]

MASSAGE CUSHION

CHILL & GO XL

BEDIENUNGSANLEITUNG

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D' EMPLOI ISTRUZIONI PER L’ USO

DE

Deutsch

3

English

13

Français

23

Italiano

33

Bedienungsanleitungen finden Sie auch auf der

SOEHNLE Homepage unter: www.soehnle.com

Instruction manuals can also be found on the SOEHNLE homepage at: www.soehnle.com

Vous trouverez également les manuels utilisateur sur le site Internet de SOEHNLE www.soehnle.com

Le istruzioni per l'uso sono disponibili anche alla pagina internet di SOEHNLE: www.soehnle.com

2

DE

WICHTIGE HINWEISE! BITTE BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR WEITEREN NUTZUNG AUF!

1.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

3

2.

Sicherheitshinweise

4

3.

Pflegehinweise

6

4.

Lieferumfang

6

5.

Gerätebeschreibung

7

6.

Inbetriebnahme

8

7.

Anwendung

8

8.

Probleme - Ursachen - Behebung

10

10.

Aufbewahrung, Transport und regelmäßige Überprüfung

10

10.

Technische Daten

10

11.

Konformität

11

12.

Entsorgung

11

13.

Hotline

11

14.

Garantie

12

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Mit dieser tragbaren Massage-Sitzauflage können Sie sich zu jeder Zeit und an jedem Ort massieren lassen.

Die Massage-Sitzauflage kann auf einem Bürostuhl oder jedem anderen Sitzmöbel mit ausreichend hoher, senkrechter Rückenlehne und entsprechender Sitztiefe benutzt werden.

Die Massage ist im weitesten Sinne eines der ältesten Heilmittel der Menschheit. Massagen dienen im Allgemeinen zur Auflockerung der Muskulatur und Steigerung des Wohlbefindens. Massagen mit diesem Gerät wirken entspannend oder anregend und haben sich bei Verspannungen und Ermüdungserscheinungen bewährt.

Das Gerät ist kein Ersatz für ärztliche oder physiotherapeutische Maßnahmen. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Massagegerät für Sie geeignet ist.

Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen, nicht für gewerbliche Zwecke aller Art, den Einsatz in Krankenhäusern oder Arztpraxen.

Um alle Vorzüge Ihres Massagegerätes nutzen zu können, lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und beachten Sie die Pflegeund Sicherheitshinweise, dann werden Sie lange Freude an Ihrem Massagegerät haben.

Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Nutzung – oder wenn Sie das Gerät an andere Personen weiter geben – auf. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.soehnle.com.

3

DE

2. Sicherheitshinweise

Gefahr

Die unsachgemäße Verwendung kann Gefahren hervorrufen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

Warnung

Die unsachgemäße Verwendung kann in bestimmten Situationen zu Verletzungen und Gesundheitsgefahren führen.

Vorsicht

Die unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen.

!Hinweise

Wichtige Informationen

Gefahr

ō 'LHVHV *HUÃW DUEHLWHW PLW 1HW]VSDQQXQJ 'HVKDOE JHOWHQ GLH gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektrische Gerät:

ō %HWUHLEHQ 6LH GDV *HUÃW QXU PLW GHU DQJHJHEHQHQ 1HW] spannung

ō ²EHUSUđIHQ 6LH YRU ,QEHWULHEQDKPH GDVV VLFK DOOH 7HLOH GHV

Gerätes in einwandfreiem Zustand befinden. Im Falle eines Defektes oder einer Fehlfunktion schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen Sie den Stecker vom Netz. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendiensttechnikern erfolgen. Öffnen Sie das Gerät nie selbstständig. Die einzelnen Komponenten dieses Gerätes dürfen nicht zerlegt, repariert oder umgebaut werden.

ō %HQXW]HQ 6LH GDV *HUÃW QXU LQ DEVROXW

trockenen Räumen und mit trockenem Körper – nie in der Badewanne, der Dusche, über gefüllten Waschbecken, in Schwimmbädern, Saunen oder im Freien.

ō %HWUHLEHQ 6LH GDV *HUÃW QLHPDOV ]X QDKH DQ +LW]HTXHOOHQ

ō =LHKHQ 6LH GDV .DEHO QLFKW đEHU VFKDUIH .DQWHQ

ō =LHKHQ 6LH QLFKW DP .DEHO RGHU DQ GHP *HUÃW XP GHQ

Stecker herauszuziehen oder das Gerät zu transportieren.

ō :HQQ GDV *HUÃW QLFKW EHQXW]W ZLUG LVW GHU 1HW]VWHFNHU ]X ziehen.

ō :HQQ 6LH GDV *HUÃW LUJHQGZDQQ HQWVRUJHQ VROOWH HV GXUFK

Abschneiden des Kabels unbrauchbar gemacht werden.

ō 'LHVHV *HUÃW GDUI QLFKW YRQ 3HUVRQHQ LQVEHVRQGHUH .LQGHUQ mit physischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden; außer die Benutzung erfolgt unter der

4

DE

Überwachung einer verantwortlichen Person oder nach der notwendigen ausführlichen Einweisung.

ō $FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV .LQGHU GDV *HUÃW QLFKW DOV

Spielzeug verwenden.

ō 7UHQQHQ 6LH GDV *HUÃW YRU GHP 5HLQLJHQ YRP 1HW]

Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Gerät nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf.

ō =HUOHJHQ 6LH GDV *HUÃW QLFKW (V HQWKÃOW NHLQH YRP %HQXW]HU zu reparierende Teile.

ō 'LH $EGHFNXQJ GHV *HUÃWV E]Z GHU 5HLćYHUVFKOXVV GDUI QLFKW geöffnet werden, d.h. eine Reparatur der internen Komponenten ist Fachpersonal vorenthalten.

ō 6WHFKHQ 6LH NHLQH 1DGHOQ RGHU VSLW]H *HJHQVWÃQGH LQ GDV

Massagegerät

ō 9HUZHQGHQ 6LH GLHVHV *HUÃW QLHPDOV ]XVDPPHQ PLW HOHNWUR- nisch-medizinischen Geräten, elektronischen Lebenserhaltungssystemen wie zum Beispiel HerzLungenmaschinen oder mobilen elektronisch-medizinischen Geräten wie zum Beispiel Elektrokardiographen. Dieses Gerät kann Funktionsstörungen bei den oben genannten elektro- nisch-medizinischen Geräten verursachen.

Warnungen

ō .RQVXOWLHUHQ 6LH YRU %HQXW]XQJ GHV *HUÃWHV HLQHQ $U]W wenn Sie

ō VFKZDQJHU VLQG

ō HLQHQ +HU]VFKULWWPDFKHU R Ã KDEHQ

ō XQWHU HLQHU (UNUDQNXQJ OHLGHQ ] % *ULSSH )LHEHU

Krampfadern, Thrombose, Gelbsucht, Diabetes,

(QW]đQGXQJHQ ,VFKLDV %DQGVFKHLEHQYRUIDOO R Ã

ō VLFK YRQ HLQHU 2SHUDWLRQ HUKROHQ

ō %HQXW]HQ 6LH GDV *HUÃW QLHPDOV EHL RIIHQHQ :XQGHQ

Verbrennungen, Hämatomen, Schwellungen und Ähnlichem.

ō $XćHUGHP GđUIHQ *HOHQNH :LUEHOVÃXOH .RSI XQG DQGHUH empfindliche Körperteile nicht behandelt werden.

ō 'DV *HUÃW GDUI QLFKW XQWHU (LQIOXVV YRQ $ONRKRO HLQJHVHW]W werden.

ō 6WRSSHQ 6LH GLH 0DVVDJH ZHQQ 6LH GLHVH DOV XQDQJHQHKP oder schmerzhaft empfinden.

ō 6ROOWHQ 6LH QDFK %HQXW]XQJ GHV *HUÃWHV OÃQJHUH =HLW

Schmerzen in Muskeln oder Gelenken wahrnehmen, stoppen Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie umgehend einen Arzt.

ō $XV GHP JOHLFKHQ *UXQG VROOWH GDV *HUÃW QLH XQWHU .LVVHQ

Decken oder Ähnlichem betrieben werden. Benutzen Sie das Gerät nie im Bett, damit ausgeschlossen ist, dass Sie während der Benutzung einschlafen.

ō :HQQ GDV 1HW]NDEHO EHVFKÃGLJW LVW PXVV HV ŋ XP

Gefährdungen zu vermeiden – durch den Hersteller, dessen

5

DE

.XQGHQGLHQVW RGHU ÃKQOLFK TXDOLIL]LHUWH 3HUVRQHQ HUVHW]W ZHUden.

ō 'DV *HUÃW YHUIđJW đEHU EHKHL]WH )OÃFKHQ 3HUVRQHQ GLH unempfindlich gegen Hitze sind, müssen auf die Nutzungsdauer von 15 Minuten achten bzw. dürfen das Gerät nur unter Aufsicht nutzen.

ō 'DV *HUÃW GDUI QLHPDOV RKQH ²EHU]XJ LQ %HWULHE JHQRPPHQ werden.

Vorsicht

ō $FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV LP %HWULHE DOOH 7HLOH IUHL EHZHJOLFK bleiben.

ō 'DV *HUÃW GDUI QXU LQ VHQNUHFKWHU 3RVLWLRQ HLQJHVHW]W ZHUGHQ d.h. nie im Liegen wie z.B. im Bett oder auf der Couch, da sonst der Druck auf den Körper zu stark ist.

ō 1LFKW ZÃKUHQG GHU )DKUW LQ )DKU]HXJHQ YHUZHQGHQ

Hinweise

ō 6ROOWHQ 6LH GDV *HUÃW NXU] EHYRU 6LH ]X %HWW JHKHQ YHUZHQden, dann denken Sie daran, dass eine Massage anregend wirken und Schlafstörungen verursachen kann.

ō Automatische Abschaltung nach 15 Min. Dies entspricht der optimalen Dauer einer Massageeinheit, die wohltuend auf den Körper wirkt.

3. Pflegehinweise

ō Benutzen Sie für die Reinigung nur ein mit mildem Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch.

Gefahr

ō Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.

ō Das Gerät erst wieder verwenden, wenn es vollständig getrocknet ist.

ō Die Abdeckung des Geräts bzw. der Reißverschluss darf nicht geöffnet werden, d.h. eine Reinigung der internen Komponenten ist Fachpersonal vorenthalten.

Vorsicht

ō Auf keinen Fall scheuernde und ätzende Reinigungsmittel verwenden und das Gerät niemals in Wasser tauchen.

4. Lieferumfang

Massagesitzauflage mit Sitzfläche, Netzgerät, Bedienungsanleitung

6

Soehnle MASSAGE CUSHION OPERATING INSTRUCTIONS

DE

5. Gerätebeschreibung

Controller

Funktionstasten

1.Ein-/Aus-Taste

2.Wärmefunktion-Taste

3.Bereichswahl-Tasten

Funktionstasten für Rückenmassage (rechts)

4.Shiatsu-Funktion Ein/Aus

5.Shiatsu-Plus-Funktion Ein/Aus

6.Punktuelle Shiatsu-Massage nach oben und unten

3.

7. 4. 8. 5.

2.

6.

1.

Funktionstasten für Rolling-Massage (links)

7. Rollingmassage Ein/Aus

8. Weitenjustierung

Massage-Sitzauflage

9. Rückenmassagebereich

10.Controller

11.Tasche für Controller

12.Buchse für Netzgerät

13.Netzteil

14.Befestigungsgurt mit Klettverschluß

15.Abnehmbare Sitzfläche mit Klettbefestigung

16.Abnehmbare Rückenpolsterung mit Klettbefestigung

16.

 

15.

 

11.

13.

14.

9.

10.

 

13.

15.

7

DE

6. Inbetriebnahme

Gehen Sie die Bedienungsanleitung bitte der Reihe nach durch.

Befestigung der Massage-Sitzauflage

Die Massage-Sitzauflage kann auf einem Bürostuhl oder jedem anderen Sitzmöbel mit ausreichend hoher, senkrechter Rückenlehne und entsprechender Sitztiefe benutzt werden. Der praktische Befestigungsgurt mit Klettverschluss verhindert, dass das Gerät während der Anwendung verrutscht.

Stromversorgung anschließen

Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils mit der dafür vorgesehenen Buchse und stecken Sie danach den Netzstecker mit der Steckdose

Hinweis

Die Massage-Sitzauflage darf aus Sicherheitsgründen nur mit dem mitgelieferten und keinem anderen Netzteil betrieben werden.

7. Anwendung

Bevor Sie mit der Anwendung beginnen, sollten Sie sich probeweise vorsichtig auf die Massage-Sitzauflage setzen. In Ruheposition stehen die Massageköpfe im Lendenbereich. Lehnen Sie sich vorsichtig an die Rückenlehne, um ein Gefühl für den Druck zu bekommen, den Sie ausüben wollen.

Bitte unbedingt mittig sitzen, damit die Massageköpfe nicht auf der Wirbelsäule laufen.

Ein-/Ausschalten

Mit der Ein-/Aus-Taste das Gerät einschalten.

8

DE

Wahl der Massageart und des Massagebereichs

Das Gerät verfügt über 3 unterschiedliche Massagearten, jeweils mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten.

1. Shiatsu-Massage

Shiatsu kommt aus dem Japanischen und bedeutet Fingerdruck, von Shi = Finger und atsu = Druck. Es handelt sich um eine vitalisierende und kräftige, kreisende Fingerdruckmassage.

2. Shiatsu-Plus-Intensivmassage

Die Shiatsu-Plus-Intensivmassage ist eine wellenförmige Massageart für den gesamten Rückenbereich.

3. Rolling-Massage

Rolling ist eine beruhigende und entspannende Massage entlang der Wirbelsäule.

Wählen Sie mit den Bedientasten die gewünschte Massageart sowie den Bereich aus, der massiert werden soll.

Dann können Sie zwischen dem gesamten Rücken, dem oberen oder dem unteren Bereich wählen.

Die Massageart "Shiatsu" ermöglicht darüber hinaus eine punktuelle Massage. Der genaue Massagepunkt wird durch anhaltendes Drücken der / -Tasten angesteuert.

Bei der Massageart "Rolling" kann während der Massage die Weite der Massageköpfe individuell durch anhaltendes Drücken der -Taste eingestellt werden.

Nach der Wahl der Massageart kann mit der Wärmefunktion-Taste Wärme zugeschaltet werden.

Hinweis: Die Wärmefunktion kann nur in Verbindung mit einer Massageart ausgewählt werden.

Durch die abnehmbare Rückenpolsterung kann der Druck der Massagestärke individuell reguliert werden.

Abschalten

Das Gerät schaltet durch Drücken der Ein-/Aus-Taste oder nach 15 Minuten -der optimalen Dauer einer Massage - automatisch ab.

Die Massageköpfe fahren in die Ausgangsposition. Trennen Sie den Netzstecker vom Netz.

9

DE

8. Probleme - Ursachen - Behebung

Problem

Ursache

Behebung

 

 

 

Massageköpfe rotie-

Zu starke Belastung

Körper nicht so stark

ren nur langsam

der Massageköpfe

anpressen

 

 

 

Gerät lässt sich nicht

Das Gerät ist nicht

Netzstecker ein-

einschalten

am Stromnetz

stecken und Gerät

 

angeschlossen.

einschalten

 

 

 

Gerät lässt sich nicht

Das Gerät ist

Schalten Sie das

einschalten, obwohl

eventuell nicht

Gerät mit der Ein-/

Kontrollleuchte im

eingeschaltet

Aus-Taste ein und

Netzteil leuchtet

 

wählen Sie einen

 

 

Massagebereich.

 

 

 

 

Der Überlastschutz

Netzstecker ziehen

 

wurde eventuell

und nach ein paar

 

ausgelöst.

Minuten wieder

 

 

einstecken

 

 

 

9.Aufbewahrung, Transport und regelmäßige Überprüfung

ō :enn Sie das Massagegerät nicht nutzen, bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.

ō Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder verstauen.

ō Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigungen.

ō Bei Verschleiß oder Fehlfunktionen bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem Händler zurück.

ō Stellen Sie beim Aufbewahren keine schweren Gegenstände auf das Gerät, um ein mögliches Zerbrechen von Geräteteilen zu verhindern. Nicht auf dem Gerät stehen.

ō Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Es kann sonst zu Beschädigungen kommen.

ō Transportieren Sie die Massagesitzauflage sorgfältig.

10

DE

10. Technische Daten

$EPHVVXQJHQ a + % 7 PP

Gewicht

~ 4,5 kg

 

Leistung

Netzgerät:

SW30-12002500-W

Input:

220 - 240 V, 50/60 Hz, 0.8A

 

Output:

12V 2.5A

Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht der Schutzklasse 2.

11. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC befindet.

Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.soehnle.com.

12. Entsorgung von gebrauchten elektrischen Geräten

Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nach seiner Lebenszeit gemäß der Elektround Elektronik- $OWJHUÃWH 9HURUGQXQJ (& ŋ :((( :DVWH (OHFWULFDO DQG (OHFWURQLF (TXLSPHQW

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.

13. Verbraucher-Service

Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit unseren Ansprechpartnern des SOEHNLE Verbraucher-Service gerne zur Verfügung:

Deutschland 7HO NRVWHQORV

International Ph.: +49 26 04 97 70 Montag bis Freitag 08:30 bis 12:00 Uhr MEZ

Möchten Sie schriftlich Kontakt mit uns aufnehmen, steht Ihnen unser Kontaktformular auf der SOEHNLE-Homepage www.soehnle.com zur Verfügung.

11

DE

14. Garantie

SOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Materialoder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte das Gerät mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben.

Garantieabschnitt

Name, Vorname

Straße

PLZ, Ort

Kaufdatum

Beanstandungsgrund

Händler

12

EN

IMPORTANT NOTES!

PLEASE STORE THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER USE!

1.

Proper use

13

2.

Safety information

14

3.

Care instructions

16

4.

Scope of delivery

16

5.

Product description

17

6.

Start-up Operation

18

7.

Utilization

18

8.

Problems – Causes - Troubleshooting

20

9.

Storage, transport, and periodic inspection

20

10.

Technical Specifications

21

11.

Declaration of conformity

21

12.

Disposal

21

13.

Hotline

21

14.

Guarantee

22

1. Proper use

We thank you for your purchase of this device.

With this portable massage seat pad you will be able to have a massage at anytime and anywhere. The massage seat pad can be used on an office chair or any other seat or chair with a backrest of sufficient height and a sufficient seat cushion depth. Massage is one of the oldest healing methods known to mankind. Massages usually serve to relax muscles and increase your feeling of well-being. Massages with this device are relaxing or vitalizing and have proven effects on muscle tensions and fatigues.

The device is not a replacement for medical or physiotherapeutic treatment. Please consult your physician if you are unsure whether this massager is suitable for you.

The device is intended exclusively for domestic use, not for commercial purposes, the use in hospitals or doctor’s offices.

In order to be able to utilize all the benefits of your massager, please thoroughly read these instructions and observe the notes on care and safety. You will then be able to enjoy this massager for a long time.

Please store these instructions for further use or in case that you hand this device over to another person.

Further information can be found at our website at

www.soehnle.com.

13

 

Loading...
+ 29 hidden pages