• Nicht betreiben bei bekannter Allergie gegen
Duftstoffe.
• Do not use in case of known fragrance allergies.
• Ne pas utiliser en cas d’allergie aux parfums.
• Non azionare in caso di allergia nota verso sostanze
profumate.
• Niet gebruiken indien een allergie voor geurstoffen
bekend is.
• No utilizar en caso de alergia conocida a sustancias
aromáticas.
• Använd den inte om du vet att du är allergisk mot dof-
tämnen.
• Må ikke bruges, hvis der foreligger kendt allergi mod
duftstoffer.
• Nepoužívejte v případě alergie na aromatické látky.
• Neprevádzkujte pri známej alergii na aromatické látky.
• Nie używać w przypadku stwierdzonej alergii na substancje zapachowe.
• Koku maddelerine karşı alerjik tepkilere sahip
olunduğu bilindiğinde çalıştırılmamalıdır.
• Не используйте прибор при аллергии на
ароматические вещества.
max. 100 ml
Press
1-2 drops
EN
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweisesorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-anweisung für die spätere Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nichtzusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur ingeschlossenen Räumen!
Scope of delivery
1 SOEHNLE Aroma Diffuser,
1 Power supply unit,
1 Infrared remote control
1 Instruction manual
device.
Children may use
the device only if
they are over eight
years old and if
they are being
supervised by a person respon-
Proper use
The SOEHNLE Aroma Diffuser
must be used exclusively to
improve the fragrance in a
room.
We recommend using only fragrance oils by SOEHNLE.
Please comply with the dosage
instructions on the packaging.
Please read these user instructions prior to the first startup
of the device.
This device is not designed for
commercial use.
sible for their safety or were
instructed in the use of the
device.
• Do not fill with hot water
(> 40°C).
• The device may be
used only in dry
environments.
Please be sure that it is not
located near the vicinity of the
power supply unit.
• The power supply unit must be
connected in such a way so as
to avoid risks in the event of a
falling of the device or spilling
of liquid.
Remarks
• Operate the device only with
the original power supply unit.
• Never squeeze the power cord
and never pull it across sharp
edges.
• This device may not be used
by persons with limited physical sensory or mental abilities
or persons lacking experience
or knowledge, unless they are
monitored by a person respon-
• Do not operate the device near
heat sources.
• Never operate the device with
defective power supply unit or
power plug.
sible for their safety or were
instructed in the use of the
6
• Do not take the device into
operation if the product or
parts of the device show visible damages.
• Do not modify the device in
any way. Have repairs to the
with a filled water tank.
EN
Battery remarks
• Ensure correct polarity.
device or the power supply unit
performed only by an authorized repair shop or service
centre.
• Place the device only on a
solid, level, and moisture-resistant surface.
• Do not cover the device - particularly the ventilation openings.
• It cannot be completely excluded that some varnishes, plastics, or furniture care products
may deteriorate and soften the
material of the non-slip feet.
Therefore please place a non-
• Do not recharge.
• Do not short-circuit batteries.
• Do not damage batteries or use
force to open batteries.
• Avoid contact with fire, water,
or high temperatures; batteries
could explode, leak, and cause
damages.
• Keep away from children.
Consult a doctor immediately if
a battery has been swallowed.
• Always change the complete
set of batteries and do not mix
different types of batteries.
slip pad underneath the device
if required.
• Do not place the device directly
underneath a shelf or a wall
unit; the water vapour could
damage such.
• Aromas containing oil (e.g.
eucalyptus oil) must not be
used as these may damage the
device. Use only water-soluble
aromas.
• Do not transport the device
A. Start-up Operation
Fill the device only while the
power supply unit is disconnected!
1. Insert batteries into the infrared remote control (dia. 8).
2. Remove top part (dia. 1).
3. Fill with distilled water to the
maximum mark (100 ml)
(dia. 2).
5. Replace top part while ensuring perfect fit (dia. 4).
6. Connect power supply unit
(dia. 5).
7. Place on a level surface (dia.
6).
Fourth push: diffuser off
b. With the remote control:
Pushing the
current colour.
Pushing the
switches the illumination off.
Pushing the
switches the illumination back
key stops the
key again
key once more
8. Switch on:
a. On the diffuser: The switch
is located on one of the base
feet. Place hand on device
and push device toward the
direction of the switch. Push
several times to switch device
off (dia. 7).
b. Using the remote control:
Push key
Note: If there is no water in
the device, the illumination
can only be switched on using
the
key again stops the colour.
key Pushing the
(dia. 9).
to colour change.
Switch nebulization on and off
using the
Switch diffusor off using the
key.
Note: The remote control and
the receiver in the power supply unit’s cord must have visual contact (image 10).
Light and nebulization can be
controlled separately via the
respective keys.
If both keys are switched off,
the device is switched off
key.
B. Setting up illumination
and nebulization
a. On the diffuser (Image 7):
Second push: nebulization off,
colour change stays on.
Third push: nebulization off
and current colour stopped.
8
completely.
C. Cleaning
For reasons of hygiene the device
must be cleaned after each filling - at least every three days.
Before cleaning, dis connect the
unit from the mains.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.