(A) Modulo di visualizzazione
(B) Braccialetto rimovibile
Descripción del aparato
ES
(A) Módulo de visualización
(B) Pulsera extraíble
(C) USB connector
(D) Pulse monitor
(C) Fiche USB
(D) Pulsomètre
(C) Spina USB
(D) Misuratore di pulsazioni
(C) Conector USB
(D) Pulsómetro
Produktbeschreibung
DE
Ihr persönlicher Soehnle Fitness Tracker Fit Connect 300 HR erfasst Ihre
dauer, Kalorienverbrauch und die Erreichung Ihres täglichen Bewegungsziels, um Sie in Sachen Fitness und Gesundheit zu unterstützen. Über Bluetooth® werden die
Daten an Ihre Soehnle Connect-App übertragen und können dort ausgewertet werden.
Product description
EN
Your personal Soehnle Fit Connect 300 HR fitness tracker records your daily activities, such as pulse rate, number of steps, distance covered, activity period,
calorie consumption and achievement of your daily activity target to help you in matters of fitness and health. Using Bluetooth
Soehnle Connect app where it can be analysed.
Description du produit
FR
Votre Fitness Tracker Soehnle Fit Connect 300 HR personnel enregistre vos activités quotidiennes telles que fréquence du pouls, nombre de pas, distance parcourue, durée d'une activité, dépense calorique et l'accomplissement de votre objectif de mouvement quotidien, pour vous assister en termes de forme physique et
santé. Les données sont transmises via Bluetooth
Descrizione del prodotto
IT
Il vostro Soehnle fitness tracker Fit Connect 300 HR personale rileva le vostre attività giornaliere, come la frequenza cardiaca, il numero di passi, la distanza
percorsa, la durata dell’attività, il consumo di calorie e il conseguimento dell’obiettivo motorio quotidiano, per fornirvi il suo supporto in materia di forma fisica e
salute. Attraverso Bluetooth
Descripción del producto
ES
Su Soehnle Fitness Tracker Fit Connect 300 HR personal registra sus actividades diarias como la frecuencia del pulso, número de pasos, distancia recorrida,
duración de la actividad, consumo de calorías y si se alcanza el objetivo de movimiento diario para darle un apoyo en los temas de salud y fitness. Los datos se
transmiten por Bluetooth
®
i dati vengono trasmessi alla vostra App Soehnle Connect dove possono essere analizzati.
®
a su aplicación Soehnle Connect y allí pueden evaluarse.
®
à votre application Soehnle Connect qui peut les analyser.
täglichen Aktivitäten
wie Pulsfrequenz, Anzahl der Schritte, zurückgelegte Distanz, Aktivitäts-
®
, the data is transferred to your
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang
2. Hinweise
3. Erste Inbetriebnahme
4. Gerät und Bedienung
5. Reinigung und Pflege
6. Verbraucher-Service
7. Weitere Informationen
8. Technische Daten
9. Rechtliche Hinweise
1. Lieferumfang
1x Soehnle Fit Connect 300 HR (Fitness-Tracker
mit abnehmbarem Armband)
1x Bedienungsanleitung
2. Hinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die folgenden
Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen
und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.
WARNUNG!
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie es
von Kindern fern.
Gefahr des Verschluckens durch Kleinkinder!
WARNUNG!
gen! Der Artikel enthält einen Lithium-Polymer-Akku.
Dieser darf nicht ausgebaut, auseinandergenommen, in
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
ACHTUNG!
spritzwassergeschützt, jedoch nicht wasserdicht. Halten
Sie das Gerät nicht unter Wasser.
ACHTUNG!
nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen. Setzen Sie
das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken
Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie das
Gerät auch vor direkter Sonneneinstrahlung und Staub.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien,
aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Schützen
Sie das Display vor harten und kratzenden Gegenständen.
Gefahr von Brand/Exposion oder Verätzun-
Mögliche Sachschäden! Das Gerät ist
Mögliche Sachschäden! Lassen Sie das Gerät
HINWEIS!
Bestimmungsmäßiger Gebrauch: Das Produkt
ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. Es ist kein medizinisches Gerät.
HINWEIS!
Sollten Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwenden, laden Sie den Akku dennoch
alle 3-6 Monate einmal komplett auf, um die Funktionsfähigkeit des Akkus zu gewährleisten.
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie
2008/12/EC
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Sie müssen Ihre alten Batterien
oder Akkus bei den öffentlichen Sammel stellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
DE
DE
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere
Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2014/53/EU befindet. Die EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter www.soehnle.com.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten EG-Richtlinie 2002/96/EC
Dieses Produkt ist nicht als normaler
Haus haltsabfall zu behandeln, sondern an
Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
3. Erste Inbetriebnahme
Akku laden
Laden Sie den Tracker vor der ersten Inbetriebnahme
vollständig auf. Ziehen Sie das abnhembare Armband (B)
vom Anzeigemodul (A) ab (3.1). Stecken Sie nun den USB
Stecker des Anzeigemoduls (C) in einen gängigen, aktiven
USB-Anschluss. Beachten Sie, dass die Kontakte des
Moduls (3.2) die Kontakte des USB-Anschlusses berühren,
ansonsten läd das Gerät nicht auf.
4.1.1
Im Display (
zeigt ( = vollständig geladen / = Akku erschöpft).
) wird der Ladezustand des Akkus ange-
Soehnle Connect-App
Für volle Funktionalität, installieren Sie die kostenlose
Soehnle Connect-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
Scannen Sie den QR-Code um zur App zu gelangen.
Alternativ finden Sie die App für Ihr Android™-Gerät auf
Google Play oder für Ihr Apple®-Gerät im App Store.
Android™ 4.4.4 und höher, iOS® 9.0 und
höher, Bluetooth
®
4.0 und höher
SCAN
Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf Ihrem Smartphone oder
Tablet und starten Sie die Soehnle Connect-App. Wenn Sie
die App zum ersten Mal starten, werden Sie automatisch
durch den Prozess der Verbindung eines Soehnle-Endgerätes geführt. Achten Sie darauf, dass das Display des
Fitness-Trackers eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Soehnle Connect-App bereits benutzt haben,
gehen Sie zum Verbinden in der Soehnle Connect-App in
das „Hauptmenü“ und tippen Sie auf „meine Geräte“ und
dann auf „Gerät hinzufügen“.
Kompatibilität
Die Soehnle Connect-App ist kompatibel mit Google Fit®
und Apple Health®.
DE
DE
4. Gerät und Bedienung
Abb.
Standardmodus
4.1.1
Uhrzeit, Datum, Batteriestatus
4.1.2
Pulsfrequenz
4.1.3
Trainingsmodus
4.1.4
Tagesaktivität*
Abb.
Trainingsmodus
4.2.1
Timer: Start
4.2.2
Timer: Pause
4.2.3
Timer: Stopp
4.2.4
Aktivitätsreport: Basisdaten
4.2.5
Aktivitätsreport: Intervalldaten
Abb.
Erinnerungen
4.3.1
Entgangene Nachricht
4.3.2
Entgangener Anruf
4.3.3
Wecker
4.3.4
Bewegungserinnerung
4.3.5
Tagesziel erreicht
* Tagbezogenen Daten werden jeweils um 24 Uhr automatisch auf Null zurückgesetzt
Mit dem Fitness-Tracker können verschiedene Daten erfasst
und angezeigt werden. Durch Berühren des Displays startet
die Anzeige im Uhrzeitmodus (4.1.1). Wischen Sie über
das berührungsempfindliche Display nach links oder rechts
um durch die verschiedenen Ansichten (4.1.2 - 4.1.4 bzw.
4.2.4 – 4.2.5) zu wechseln. Über die Soehnle Connect-App
können Sie weitere Funktionen nutzen und Ihre erfassten
Daten zusammenführen und verwalten.
Weitere Informationen zu Ihrem Soehnle
Hinweis:
Fitness-Tracker Fit Connect 300 finden Sie unter
manual.soehnle.com/68102
Einrichtung Ihres Fitness-Trackers
Richten Sie Ihren Fitness-Tracker bequem über die
Benutzeroberfläche der Soehnle Connect-App ein. Uhrzeit
und Datum stellen sich nach dem Verbinden automatisch
gemäß der Systemzeit des Smartphones oder Tablets ein.
Außerdem stellen Sie hier z.B. Tagesziele, Wecker oder
Bewegungserinnerungen ein und Sie können über die
Geräteeinstellungen in der App definieren, welche Werte
und Funktionen Ihr Gerät anzeigen soll.
Ermittlung des Pulses
Sobald Sie den Fitness-Tracker anlegen wird Ihr Puls
automatisch ermittelt und im entsprechenden Display
angezeigt. Tragen Sie den Tracker direkt auf der Haut, da
sonst keine Messung möglich ist.
Tagesaktivität
In dieser Übersicht (
Daten angezeigt:
Schrittzähler*
Fortschritt Ihres Tagesziels*
Kalorienversbrauch*
Zurückgelegte Strecke*
Schrittfrequenz
4.1.4
) werden Ihnen die erfassten
DE
Trainingsmodus
DE
Den Trainingsmodus steuern Sie über die im Display ange zeigten Funktionstasten. Wechseln Sie zur Ansicht „Trainingsmodus“ (4.1.3) und berühren Sie das Symbol .
Der Trainingsmodus startet in der Timeranzeige (
Den Timer können Sie mit starten und pausieren
(
4.2.2
).
Hinweis:
In der Timeransicht können Sie Sich verschiedene, aktuelle Aktivitätsdaten (Schritte, Pulsfrequenz,
Kalorien, Schrittfrequenz und Uhrzeit) anzeigen lassen,
indem Sie in der Bildmitte nach links bzw. rechts wischen.
Ist der Timer pausiert, können Sie mit
Trainingseinheit beenden und gelangen automatisch in
den Aktivitätsreport (
4.2.4
). Wechseln Sie durch wischen
die aktuelle
4.2.1
zwischen der Ansicht der Basis-Trainingsdaten und der
Pulszonen (
in unterschiedlichen Pulszonen angezeigt:
Grad 3
).
Grad 2 : 70 % – 84 % der maximalen Pulsfrequenz
Grad 1 : 60 % – 69 % der maximalen Pulsfrequenz
Über die Taste
gelangen wieder in den Ausgangsbildschirm (
Datenübertragung an das Smartphone / Tablet
Starten Sie die Soehnle Connect-App. Ziehen Sie im
Hauptbildschirm (Dashboard) der App nach unten. Die
gespeicherten Daten von Ihrem Tracker werden dann automatisch via Bluetooth® an die App übertragen. Achten Sie
darauf, dass Bluetooth® auf Ihrem Endgerät aktiviert ist.
4.2.5
). Hier wird Ihnen die jeweilige Zeitdauer
: mehr als 85 % der maximalen Pulsfrequenz
verlassen Sie den Trainingsmodus und
2.2
).
5. Reinigung und Pflege
6. Verbraucher-Service
DE
Fitness-Tracker reinigen
Reinigen Sie das Display mit einem weichen, feuchten
Tuch. Lassen Sie das Gerät an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie es wieder anlegen oder aufbewahren.
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu
Beschädigungen führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit harten Borsten, oder
scharfe Gegenstände. Diese können die Oberflächen
beschädigen. Tauchen Sie das Display nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Für Fragen und Anregungen steht Ihnen unser
Verbraucher-Service gerne zur Verfügung:
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere
Internetseite
www.soehnle.de.
DE
8. Technische Daten
9. Rechtliche Hinweise
Artikelnummer: 68102
Bluetooth® Version: 4.0
USB Anschluss: 2.0 Typ-A
Frequenzband: 2,4 GHz
Max. Sendeleistung: 3 mW
Batterietyp: Lithium-Polymer
Displaytyp: OLED
Displaymaße: 25 x 23 mm
Schutzklasse: IPx67
Datenspeicher: ca. 7 Tage
Akkulaufzeit (Standby): ≥ 5 Tage
Apple, iOS, Apple Health and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Android, Google Fit, Google Play and the Google Play logo
are trademarks of Google Inc.
®
The Bluetooth
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
word mark and logos are registered
Table of contents
1. Scope of delivery
2. Notes
3. Initial operation
4. Device and how to use it
5. Cleaning and care
6. Consumer service
7. Further information
8. Technical data
9. Legal information
1. Scope of delivery
1x Soehnle Fit Connect 300 HR (fitness
tracker with removable wrist strap)
1x operating manual
2. Notes
Read through the instructions for use and the following
notes carefully before using the device and keep these
instructions for use.
WARNING!
may not play with the device. Keep it away from children.
Risk of swallowing by small children! Children
EN
WARNING!
product contains a rechargeable lithium polymer battery.
EN
This may not be removed, taken apart, thrown into fire or
short-circuited.
ATTENTION!
splash proof but not waterproof. Do not hold the device
under water.
ATTENTION!
device and protect it against impacts. Do not expose the
device to extreme temperatures or high temperature fluctuations. Also protect the device against direct sunshine
and dust. Do not use any strong chemicals, aggressive
or abrasive detergents for cleaning purposes. Protect the
display from hard and scratching objects.
Risk of fire/explosion or chemical burns! The
Possible material damage! The device is
Possible material damage! Do not drop the
NOTE!
Intended use: the product is designed for personal,
non-commercial household use. It is not a medical device.
NOTE!
If you do not use the device for an extended period, charge the battery completely once every 3-6 months
nevertheless in order to ensure the functionality of the
rechargeable battery.
Battery disposal, EC Directive 2008/12/EC
Standard and rechargeable batteries must
not be disposed of with household waste.
You must take your old standard and
rechargeable batteries to the public collection points in
your local authority or wherever batteries of the relevant
type are sold.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.