(A) Fitness Tracker (C) Bouton de capteur
(B) Câble de chargement USB (D) Pulsomètre
Descrizione dell'apparecchio
IT
(A) Fitness tracker (C) Tasto sensore
(B) Cavo di carica USB (D) Misuratore di pulsazioni
Descripción del aparato
ES
(A) Rastreador de fitness (C) Botón del sensor
(B) Cable de carga USB (D) Pulsómetro
(C) Sensor button
(D) Pulse monitor
Produktbeschreibung
DE
Ihr persönlicher Soehnle Fitness-Tracker Fit Connect 200 HR erfasst Ihre täglichen Aktivitäten wie Pulsfrequenz, Anzahl der Schritte, zurückgelegte Distanz, Aktivitätsdauer, Kalorienverbrauch und die Erreichung Ihres täglichen Bewegungsziels, um Sie in Sachen Fitness und Gesundheit zu unterstützen. Mit dem Schlafmodus wird die
Schlafdauer, so wie die Schlafphasen erfasst. Über
Product description
EN
Your personal Soehnle Fit Connect 200 HR fitness tracker records your daily activities, such as pulse rate, number of steps, distance covered, activity period,
calorie consumption and achievement of your daily activity target to help you in matters of fitness and health. Sleep mode is used to record sleep duration as well
as sleep phases. Using Bluetooth
Description du produit
FR
Votre Fitness Tracker Soehnle Fit Connect 200 HR personnel enregistre vos activités quotidiennes telles que fréquence du pouls, nombre de pas, distance parcourue, durée
d'une activité, dépense calorique et l'accomplissement de votre objectif de mouvement quotidien, pour vous assister en termes de forme physique et santé. Le mode
sommeil enregistre la durée ainsi que les phases de votre sommeil. Les données sont transmises via Bluetooth
Descrizione del prodotto
IT
Il vostro Soehnle fitness tracker Fit Connect 200 HR personale rileva le vostre attività giornaliere, come la frequenza cardiaca, il numero di passi, la distanza percorsa, la
durata dell’attività, il consumo di calorie e il conseguimento dell’obiettivo motorio quotidiano, per fornirvi il suo supporto in materia di forma fisica e salute. In modalità sleep
vengono rilevate la durata del sonno e le fasi del sonno. Attraverso Bluetooth
Descripción del producto
ES
Su Soehnle Fitness Tracker Fit Connect 200 HR personal registra sus actividades diarias como la frecuencia del pulso, número de pasos, distancia recorrida, duración de la actividad, consumo de calorías y si se alcanza el objetivo de movimiento diario para darle un apoyo en los temas de salud y fitness. Con el modo sueño,
se registrará la duración del sueño y las fases de sueño. Los datos se transmiten por Bluetooth
®
, the data is transferred to your Soehnle Connect app where it can be analysed.
Bluetooth®
werden die Daten an Ihre Soehnle Connect-App übertragen und können dort ausgewertet werden.
®
à votre application Soehnle Connect qui peut les analyser.
®
i dati vengono trasmessi alla vostra App Soehnle Connect dove possono venire analizzati.
®
a su aplicación Soehnle Connect y allí pueden evaluarse.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die folgenden
Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen
und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.
WARNUNG!
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie es
von Kindern fern.
Gefahr des Verschluckens durch Kleinkinder!
WARNUNG!
gen! Der Artikel enthält einen Lithium-Polymer-Akku.
Dieser darf nicht ausgebaut, auseinandergenommen, in
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
ACHTUNG!
spritzwassergeschützt, jedoch nicht wasserdicht. Halten
Sie das Gerät nicht unter Wasser.
ACHTUNG!
nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen. Setzen Sie
das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken
Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie das
Gerät auch vor direkter Sonneneinstrahlung und Staub.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien,
aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Schützen
Sie das Display vor harten und kratzenden Gegenständen.
Gefahr von Brand/Exposion oder Verätzun-
Mögliche Sachschäden! Das Gerät ist
Mögliche Sachschäden! Lassen Sie das Gerät
HINWEIS!
Bestimmungsmäßiger Gebrauch: Das Produkt
ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. Es ist kein medizinisches Gerät.
HINWEIS!
Sollten Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwenden, laden Sie den Akku dennoch
alle 3-6 Monate einmal komplett auf, um die Funktionsfähigkeit des Akkus zu gewährleisten.
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie
2008/12/EC
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Sie müssen Ihre alten Batterien
oder Akkus bei den öffentlichen Sammel stellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
DE
DE
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere
Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2014/53/EU befindet. Die EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter www.soehnle.com.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten EG-Richtlinie 2002/96/EC
Dieses Produkt ist nicht als normaler
Haus haltsabfall zu behandeln, sondern an
Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
3. Erste Inbetriebnahme
Akku laden
Laden Sie den Fitness-Tracker (A) vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Stecken Sie dazu das USB
Ladekabel in einen gängigen, aktiven USB-Anschluss und
verbinden Sie das Kabel mit den Kontakten auf der Innenseite des Trackers (
und rastet automatisch ein, wenn die Kontakte richtig
aufeinender liegen. Bitte beachten Sie, das der Tracker
während des Aufladevorgangs sicher liegt und die Verbindung der Kontakte nicht unterbrochen wird, ansonsten läd
das Gerät nicht auf.
Im Display (
zeigt ( = vollständig geladen / = Akku erschöpft).
3.1
). Die Verbindung ist magnetisch
4.1
) wird der Ladezustand des Akkus ange-
Soehnle Connect-App
Für volle Funktionalität, installieren Sie die kostenlose
Soehnle Connect-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
Scannen Sie den QR-Code um zur App zu gelangen.
Alternativ finden Sie die App für Ihr Android™-Gerät auf
Google Play oder für Ihr Apple®-Gerät im App Store.
Android™ 4.4.4 und höher, iOS® 9.0 und
höher, Bluetooth
®
4.0 und höher
SCAN
Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf Ihrem Smartphone oder Tablet und starten Sie die Soehnle Connect-App. Wenn Sie
die App zum ersten Mal starten, werden Sie automatisch
durch den Prozess der Verbindung eines Soehnle-Endgerätes geführt. Achten Sie darauf, dass das Display des
Fitness-Trackers eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Soehnle Connect-App bereits benutzt haben,
gehen Sie zum Verbinden in der Soehnle Connect-App in
das „Hauptmenü“ und tippen Sie auf „meine Geräte“ und
dann auf „Gerät hinzufügen“.
Kompatibilität
Die Soehnle Connect-App ist kompatibel mit Google Fit®
und Apple Health®.
DE
DE
4. Gerät und Bedienung
Abb. Modus
4.1
Uhrzeit, Datum, Batteriestatus
4.2
Pulsfrequenz
4.3
Schrittzähler*
4.4
Kalorienverbrauch*
4.5
zurückgelegte Strecke*
4.6
Aktivitätsdauer in Std. und Min.*
4.7
gesetztes Tagesziel* in % (Darstellungsvarianten)
4.8
Wecker
4.9
Entgegangene Anrufe und Nachrichten
4.10
Schlafmodus: Bewegungsaktivität während des
Schlafes, Schlafdauer, Schlafphasen
Abb. Modus
4.11
Bewegungserinnerung
* Tagbezogenen Daten werden jeweils um 24 Uhr automatisch auf Null zurückgesetzt
Mit dem Fitness-Tracker können verschiedene Daten
erfasst und angezeigt werden. Durch Berühren der
Sensor-Taste startet die Displayanzeige im Uhrzeitmodus
4.1
). Durch erneutes Berühren der Sensor-Taste können
(
die verschiedenen Funktionen (
4.2 - 4.10
) durchgeschaltet werden. Über die Soehnle Connect-App können Sie
weitere Funktionen nutzen und Ihre erfassten Daten
zusammenführen und verwalten.
Hinweis:
Weitere Informationen zu Ihrem Soehnle
Fitness-Tracker Fit Connect 200 finden Sie unter
manual.soehnle.com/68101
Einrichtung Ihres Fitness-Trackers
Richten Sie Ihren Fitness-Tracker bequem über die
Benutzeroberfläche der Soehnle Connect-App ein. Uhrzeit
und Datum stellen sich nach dem Verbinden automatisch
gemäß der Systemzeit des Smartphones oder Tablets ein.
Außerdem stellen Sie hier z.B. Tagesziele, Wecker oder
Bewegungserinnerungen ein und Sie können über die
Geräteeinstellungen in der App definieren, welche Werte
und Funktionen Ihr Gerät anzeigen soll.
Ermittlung des Pulses
Um Ihren Puls zu ermitteln legen Sie den Fitness- Tracker
4.2
an und wechseln in den Pulsfrequenzmodus (
Sie die Sensor-Taste für ca. 5 Sekunden. Der Puls wird
nun ermittelt und im entsprechenden Display angezeigt.
Das Auffinden des Pulses kann anfänglich einige Sekunden in Anspruch nehmen. Tragen Sie den Tracker direkt
auf der Haut, da sonst keine Messung möglich ist.
Zum Deaktivieren der Pulsfunktion halten Sie bei
eingeschalteter Pulsmessung die Sensor-Taste für ca.
5 Sekunden gedrückt. Nach dem Loslassen schaltet die
Pulsmessung ab.
Aktivieren des Schlafmodus
Wechseln Sie zunächst durch Berühren der Sensor-Taste
in die Anzeige des Schlafmodus (
die Sensor-Taste für ca. 5 Sekunden. Der Schlafmodus
wird aktiviert.
4.10
). Halten Sie nun
). Halten
DE
Deaktivieren des Schlafmodus
DE
Berühren Sie
ren.
diese für ca. 5 Sekunden
die Sensor-Taste um
Berühren Sie erneut
das Display zu aktivie-
die Sensor-Taste und halten Sie
.
Datenübertragung an das Smartphone / Tablet
Starten Sie die Soehnle Connect-App. Ziehen Sie im
Hauptbildschirm (Dashboard) der App nach unten. Die
gespeicherten Daten von Ihrem Tracker werden dann
automatisch via Bluetooth
®
an die App übertragen.
Achten Sie darauf, dass Bluetooth® auf Ihrem Endgerät
aktiviert ist.
®
Bluetooth
ab- und einschalten
Sie können Bluetooth® in jedem Modus abschalten,
außer im Uhrzeit- (
4.1
) oder im Pulsfrequenzmodus (
4.2
Um in das Menu zum ab- und einschalten zu gelangen
berühren und halten Sie zuerst die Sensortaste für ca.
5 Sek. Anschließend können Sie Bluetooth
®
durch erneutes Berühren der Taste ab- und anschalten. Der Tracker
wechselt nach 10 Sek. ohne Aktion automatisch zurück in
den Uhrzeitmodus.
®
Bei Auslieferung ist Bluetooth
standardmäßig aktiviert
und muss nicht zurest aktiviert werden.
).
5. Reinigung und Pflege
Fitness-Tracker reinigen
Reinigen Sie das Display mit einem weichen, feuchten
Tuch. Lassen Sie das Gerät an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie es wieder anlegen oder aufbewahren.
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu
Beschädigungen führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit harten Borsten, oder
scharfe Gegenstände. Diese können die Oberflächen
beschädigen. Tauchen Sie das Display nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
6. Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen steht Ihnen unser
Verbraucher-Service gerne zur Verfügung:
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere
Internetseite www.soehnle.de.
DE
DE
8. Technische Daten
Artikelnummer: 68101
Bluetooth® Version: 4.0
USB Anschluss: 2.0 Typ-A
Frequenzband: 2,4 GHz
Max. Sendeleistung: 1 mW
Batterietyp: Lithium-Polymer
Displaytyp: OLED
Displaymaße: 40,5 x 11,5 mm
Schutzklasse: IPx4
Datenspeicher: ca. 14 Tage
Akkulaufzeit (Standby): ≥ 5 Tage
9. Rechtliche Hinweise
Apple, iOS, Apple Health and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Android, Google Fit, Google Play and the Google Play logo
are trademarks of Google Inc.
®
The Bluetooth
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
word mark and logos are registered
Table of contents
1. Scope of delivery
2. Notes
3. Initial operation
4. Device and how to use it
5. Cleaning and care
6. Consumer service
7. Further information
8. Technical data
9. Legal information
1. Scope of delivery
1x Soehnle Fit Connect 200 HR (fitness tracker)
1x USB charge lead
1x operating manual
2. Notes
Read through the instructions for use and the following
notes carefully before using the device and keep these
instructions for use.
WARNING!
may not play with the device. Keep it away from children.
Risk of swallowing by small children! Children
EN
WARNING!
product contains a rechargeable lithium polymer battery.
EN
This may not be removed, taken apart, thrown into fire or
short-circuited.
ATTENTION!
splash proof but not waterproof. Do not hold the device
under water.
ATTENTION!
device and protect it against impacts. Do not expose the
device to extreme temperatures or high temperature fluctuations. Also protect the device against direct sunshine
and dust. Do not use any strong chemicals, aggressive
or abrasive detergents for cleaning purposes. Protect the
display from hard and scratching objects.
Risk of fire/explosion or chemical burns! The
Possible material damage! The device is
Possible material damage! Do not drop the
NOTE!
Intended use: the product is designed for personal,
non-commercial household use. It is not a medical device.
NOTE!
If you do not use the device for an extended period, charge the battery completely once every 3-6 months
nevertheless in order to ensure the functionality of the
rechargeable battery.
Battery disposal, EC Directive 2008/12/EC
Standard and rechargeable batteries must
not be disposed of with household waste.
You must take your old standard and
rechargeable batteries to the public collection points in
your local authority or wherever batteries of the relevant
type are sold.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.