Soehnle Fit Connect 100 operation manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
DE
EN
FR
IT
Nederlands Meer informatie en talen vindt u op
Poertuguês Pode encontrar mais informações e idiomas em
Dansk Yderligere informationen og sprog finder du på
Svenska Ytterligare informationer och språk hittar Du under
Český Další informace a jazyky naleznete v
Slowensky
Polsku
Pусский
Türkçe
manual.soehnle.com/68100
manual.soehnle.com/68100
manual.soehnle.com/68100
manual.soehnle.com/68100
manual.soehnle.com/68100
Ďalšie informácie a jazykové verzie nájdete na
manual.soehnle.com/68100
Więcej informacji i wersji językowych można znaleźć na stronie internetowej
Дальнейшую информацию и языки вы найдёте в интернете по адресу
Daha fazla bilgi ve dil seçeneği adresinde sunulmaktadır
manual.soehnle.com/68100
manual.soehnle.com/68100
manual.soehnle.com/68100
Lietuvos
български 
Daugiau informacijos ir duomenų kitomis kalbomis galite
manual.soehnle.com/68100
rasti adresu
Повече информация и други езици ще намерите на
manual.soehnle.com/68100
        
manual.soehnle.com/68100
SCAN
3.23.1
3.3
!
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
PM
AM
8. Datos técnicos
Número de artículo: 68100
Bluetooth® versión: 4.0
Conexión USB: 2.0 tipo A Banda de frecuencia: 2,4 GHz Potencia de emisión máx.: 1 mW Tipo de pila: polímero de lítio Tipo de pantalla: OLED Dimensiones de pantalla: 40,5 x 11,5 mm Clase de protección: IPx4 Almacenamiento de datos: aprox. 14 días Duración de batería (en espera): aprox. 14 días
9. Avisos legales
Apple, iOS, Apple Health y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. registrada en EE. UU. y en otros países.
Android, Google Fit, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
C
D
Gerätebeschreibung
DE
(A) Anzeigemodul (C) Sensor-Taste (B) Armband (D) USB-Stecker
A
Device description
EN
B
(A) Display module (C) Sensor button (B) Wrist strap (D) USB connector
Description de l’appareil
FR
(A) Module d'affichage (B) Bracelet (C) Bouton de capteur (D) Fiche USB
Descrizione dell'apparecchio
IT
(A) Modulo di visualizzazione (C) Tasto sensore (B) Braccialetto (D) Spina USB
Descripción del aparato
(A) Módulo de visualización (C) Botón del sensor (B) Pulsera (D) Conector USB
Produktbeschreibung
DE
Ihr persönlicher Soehnle Fitness-Tracker Fit Connect 100 erfasst Ihre verbrauch und die Erreichung Ihres täglichen Bewegungsziels, um Sie in Sachen Fitness und Gesundheit zu unterstützen. Mit dem Schlafmodus wird die Schlafdau­er, so wie die Schlafphasen erfasst. Über Bluetooth® werden die Daten an Ihre Soehnle Connect-App übertragen und können dort ausgewertet werden.
Product description
EN
Your personal Soehnle Fit Connect 100 fitness tracker records your daily activities, such as number of steps, distance covered, activity period, calorie consumption and achievement of your daily movement target to help you in matters of fitness and health. Sleep mode is used to record sleep duration as well as sleep phases. Using Bluetooth
Description du produit
FR
Votre Fitness Tracker Soehnle Fit Connect 100 personnel enregistre vos activités quotidiennes telles que nombre de pas, distance parcourue, durée d'une activité, dépense calorique et l'accomplissement de votre objectif de mouvement quotidien, pour vous assister en termes de forme physique et santé. Le mode sommeil enregistre la durée ainsi que les phases de votre sommeil.
Descrizione del prodotto
IT
Il vostro Soehnle fitness tracker Fit Connect 100 personale rileva le vostre attività giornaliere, come il numero di passi, la distanza percorsa, la durata dell’attività, il consumo di calorie e il conseguimento del vostro obiettivo motorio quotidiano, per fornirvi il suo supporto in materia di forma fisica e salute. In modalità sleep vengono rilevate la durata del sonno e le fasi del sonno. Attraverso Bluetooth
Descripción del producto
Su Soehnle Fitness Tracker Fit Connect 100 personal registra sus actividades diarias como el número de pasos, distancia recorrida, duración de la actividad, consumo de calorías y si se alcanza el objetivo de movimiento diario para darle un apoyo en los temas de salud y fitness. Con el modo sueño, se registrará la duración del sueño y las fases de sueño. Los datos se transmiten por Bluetooth
®
, the data is transferred to your Soehnle Connect app where it can be analysed.
täglichen Aktivitäten
Les données sont transmises via
®
i dati vengono trasmessi alla vostra App Soehnle Connect dove vengono analizzati.
®
a su aplicación Soehnle Connect y allí pueden evaluarse.
wie Anzahl der Schritte, zurückgelegte Distanz, Aktivitätsdauer, Kalorien-
Bluetooth® à votre application Soehnle Connect qui peut les analyser.
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang
2. Hinweise
3. Erste Inbetriebnahme
4. Gerät und Bedienung
5. Reinigung und Pflege
6. Verbraucher-Service
7. Weitere Informationen
8. Technische Daten
9. Rechtliche Hinweise
1. Lieferumfang
1x Soehnle Fit Connect 100 (Fitness-Tracker mit
herausnehmbarem Anzeigemodul)
1x Bedienungsanleitung
2. Hinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.
WARNUNG! Gefahr des Verschluckens durch Kleinkinder! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie es von Kindern fern.
WARNUNG!
gen! Der Artikel enthält einen Lithium-Polymer-Akku. Dieser darf nicht ausgebaut, auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
ACHTUNG! Mögliche Sachschäden! Das Gerät ist spritzwassergeschützt, jedoch nicht wasserdicht. Halten Sie das Gerät nicht unter Wasser.
ACHTUNG!
nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie das Gerät auch vor direkter Sonneneinstrahlung und Staub. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Schützen Sie das Display vor harten und kratzenden Gegenständen.
Gefahr von Brand/Exposion oder Verätzun-
Mögliche Sachschäden! Lassen Sie das Gerät
HINWEIS!
Bestimmungsmäßiger Gebrauch: Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsge­brauch vorgesehen. Es ist kein medizinisches Gerät.
HINWEIS!
Sollten Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, laden Sie den Akku dennoch alle 3-6 Monate einmal komplett auf, um die Funktions­fähigkeit des Akkus zu gewährleisten.
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie 2008/12/EC
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Sie müssen Ihre alten Batterien oder Akkus bei den öffentlichen Sammel stellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
DE
DE
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU befindet. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.soehnle.com.
Entsorgung von elektrischen und elektro­nischen Geräten EG-Richtlinie 2002/96/EC
Dieses Produkt ist nicht als normaler Haus haltsabfall zu behandeln, sondern an
Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
3. Erste Inbetriebnahme
Akku laden
Laden Sie den Fitness-Tracker vor der ersten Inbetrieb­nahme vollständig auf. Lösen Sie dazu das Anzeigemodul (A) aus dem Armband (B) heraus, indem Sie das Armband auf der rechten Seite nach innen eindrücken ( das Anzeigemodul sich löst. Ziehen Sie das Anzeige­modul aus dem Armband heraus ( USB-Stecker des Anzeigemoduls (D) in einen gängigen, aktiven USB-Anschluss. Beachten Sie, dass die Kontakte des Moduls ( berühren, ansonsten läd das Gerät nicht auf.
Im Display ( zeigt ( = vollständig geladen / = Akku erschöpft).
3.3
) die Kontakte des USB-Anschlusses
4.1
) wird der Ladezustand des Akkus ange-
3.2
3.1
), bis
). Stecken Sie den
Soehnle Connect-App
Für volle Funktionalität, installieren Sie die kostenlose Soehnle Connect-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Scannen Sie den QR-Code um zur App zu gelangen. Alternativ finden Sie die App für Ihr Android
-Gerät auf
Google Play oder für Ihr Apple®-Gerät im App Store.
Android™
4.4.4 und höher,
höher, Bluetooth
®
4.0 und höher
iOS® 9.0 und
SCAN
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone oder Tablet und starten Sie die Soehnle Connect-App. Wenn Sie die App zum ersten Mal starten, werden Sie automatisch durch den Prozess der Verbindung eines Soehnle-End­gerätes geführt. Achten Sie darauf, dass das Display des Fitness-Trackers eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Soehnle Connect-App bereits benutzt haben, gehen Sie zum Verbinden in der Soehnle Connect-App in das „Hauptmenü“ und tippen Sie auf „meine Geräte“ und dann auf „Gerät hinzufügen“.
Kompatibilität
Die Soehnle Connect-App ist kompatibel mit Google Fit® und Apple Health®.
DE
DE
4. Gerät und Bedienung
Abb. Modus
4.1
Uhrzeit, Datum, Batteriestatus
4.2
Schrittzähler*
4.3
Kalorienverbrauch*
4.4
zurückgelegte Strecke*
4.5
Aktivitätsdauer in Std. und Min.*
4.6
gesetztes Tagesziel* in % (Darstellungsvarianten)
4.7
Wecker
4.8
Entgegangene Anrufe und Nachrichten Schlafmodus: Bewegungsaktivität während des
4.9
Schlafes, Schlafdauer, Schlafphasen
4.10
Bewegungserinnerung
* Tagbezogenen Daten werden jeweils um 24 Uhr automatisch auf Null zurückgesetzt
Mit dem Fitness-Tracker können verschiedene Daten erfasst und angezeigt werden. Durch Berühren der Sensor-Taste startet die Displayanzeige im Uhrzeitmodus (
4.1
). Durch erneutes Berühren der Sensor-Taste können
die verschiedenen Funktionen (
4.2
-
4.9
) durchgeschaltet werden. Über die Soehnle Connect-App können Sie weitere Funktionen nutzen und Ihre erfassten Daten zusammenführen und verwalten.
Hinweis:
Weitere Informationen zu Ihrem Soehnle
Fitness-Tracker Fit Connect 100 finden Sie unter
manual.soehnle.com/68100
Einrichtung Ihres Fitness-Trackers
Richten Sie Ihren Fitness-Tracker bequem über die Benutzeroberfläche der Soehnle Connect-App ein. Uhrzeit und Datum stellen sich nach dem Verbinden automatisch gemäß der Systemzeit des Smartphones oder Tablets ein. Außerdem stellen Sie hier z.B. Tagesziele, Wecker oder Bewegungserinnerungen ein und Sie können über die Geräteeinstellungen in der App definieren, welche Werte und Funktionen Ihr Gerät anzeigen soll.
Aktivieren des Schlafmodus Wechseln Sie zunächst durch Berühren der Sensor-Taste in die Anzeige des Schlafmodus (
4.9
). Halten Sie nun die Sensor-Taste für ca. 5 Sekunden. Der Schlafmodus wird aktiviert.
Deaktivieren des Schlafmodus Berühren Sie vieren. Sie diese für ca. 5 Sekunden
die Sensor-Taste um
Berühren Sie erneut
das Display zu akti-
die Sensor-Taste und halten
. Der Schalfmodus wird nun
deaktiviert.
Datenübertragung an das Smartphone / Tablet
Starten Sie die Soehnle Connect-App. Ziehen Sie im Hauptbildschirm (Dashboard) der App nach unten. Die gespeicherten Daten von Ihrem Tracker werden dann automatisch via Bluetooth
®
an die App übertragen. Achten Sie darauf, dass Bluetooth® auf Ihrem Endgerät aktiviert ist.
DE
DE
5. Reinigung und Pflege
6. Verbraucher-Service
Fitness-Tracker reinigen
Reinigen Sie das Display mit einem weichen, feuchten Tuch. Lassen Sie das Gerät an der Luft vollständig trock­nen, bevor Sie es wieder anlegen oder aufbewahren. Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie keine aggressi­ven Reinigungsmittel, Bürsten mit harten Borsten, oder scharfe Gegenstände. Diese können die Oberflächen beschädigen. Tauchen Sie das Display nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Für Fragen und Anregungen steht Ihnen unser Verbraucher-Service gerne zur Verfügung:
Hotline: 00 800 538 38 383 (gebührenfrei) Mo – Fr, 8 – 18 Uhr
Internet:
soehnle.de
7. Weitere Informationen
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite
www.soehnle.de
.
8. Technische Daten
9. Rechtliche Hinweise
DE
Artikelnummer: 68100
Bluetooth® Version: 4.0
USB Anschluss: 2.0 Typ-A Frequenzband: 2,4 GHz Max. Sendeleistung: 1 mW Batterietyp: Lithium-Polymer Displaytyp: OLED Displaymaße: 40,5 x 11,5 mm Schutzklasse: IPx4 Datenspeicher: ca. 14 Tage Akkulaufzeit (Standby): ca. 14 Tage
Apple, iOS, Apple Health and the Apple logo are trade­marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android, Google Fit, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
®
The Bluetooth trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
word mark and logos are registered
Table of contents
EN
1. Scope of delivery
2. Notes
3. Initial operation
4. Device and how to use it
5. Cleaning and care
6. Consumer service
7. Further information
8. Technical data
9. Legal information
1. Scope of delivery
1x Soehnle Fit Connect 100 (fitness tracker
with removable display module)
1x operating manual
2. Notes
Read through the instructions for use and the following notes carefully before using the device and keep these instructions for use.
WARNING!
may not play with the device. Keep it away from children.
Risk of swallowing by small children! Children
WARNING!
product contains a rechargeable lithium polymer battery. This may not be removed, taken apart, thrown into fire or short-circuited.
ATTENTION!
splash proof but not waterproof. Do not hold the device under water.
ATTENTION!
device and protect it against impacts. Do not expose the device to extreme temperatures or high temperature fluc­tuations. Also protect the device against direct sunshine and dust. Do not use any strong chemicals, aggressive or abrasive detergents for cleaning purposes. Protect the display from hard and scratching objects.
Risk of fire/explosion or chemical burns! The
Possible material damage! The device is
Possible material damage! Do not drop the
NOTE!
Intended use: the product is designed for personal,
non-commercial household use. It is not a medical device.
NOTE!
If you do not use the device for an extended peri­od, charge the battery completely once every 3-6 months nevertheless in order to ensure the functionality of the rechargeable battery.
Battery disposal, EC Directive 2008/12/EC
Standard and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste.
You must take your old standard and rechargeable batteries to the public collection points in your local authority or wherever batteries of the relevant type are sold.
EN
Loading...
+ 32 hidden pages