Vielen Dank, dass Sie sich
zum Kauf dieser Soehnle
Körperanalysewaage entschieden haben.
Dieses Markenprodukt wird
Sie bei der Beurteilung Ihres
Körperstatus unterstützen.
Bitte lesen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie
sich mit dem Gerät vertraut.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, damit
Ihnen die Informationen
jederzeit zur Verfügung stehen.
Wichtige Hinweise
Wenn es darum geht, das
Körpergewicht bei Übergewicht zu verringern oder bei
Untergewicht zu erhöhen, sollte voher ein Arzt konsultiert
werden, um mit seiner
Hilfe ein optimales Programm
zu erarbeiten. Jede Behandlung und Diät bitte nur nach
Rücksprache mit einem Arzt.
Empfehlungen für Gymnastikprogramme oder Schlankheitskuren auf Basis der ermittelten Werte sollten von
einem Arzt oder einer anderen
qualifizierten Person gegeben
werden.
SOEHNLE übernimmt keine
Haftung für Schäden oder
Verluste, die durch die Body
Balance verursacht werden,
noch für Forderungen Dritter.
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Heimanwendung
durch Verbraucher bestimmt.
Es ist nicht für den professionellen Betrieb in Krankenhäusern oder medizinischen
Einrichtungen ausgelegt.
Nicht geeignet für Personen
mit elektronischen Implantaten (Herzschrittmacher,
etc.)
Verwenden Sie diese Körperanalysewaage nur auf festen,
ebenen Untergründen (Fliesen, Parkett, usw.). Auf
Teppichböden können Fehlmessungen auftreten.
Mit der Body Balance leisten
Sie einen entscheidenden
Beitrag zu Ihrer Gesundheit.
Diese elektronische KörperAnalyse-Waage hat folgende
Funktionen:
Die Body Balance ermittelt
anhand Ihrer persönlichen
Daten und der Empfehlung
von Gesundheits- und Body
Composition Experten, Ihren
Zustand hinsichtlich Körperfett-, Körperwasser-Anteil und
Gewicht.
Es erfolgt eine individuelle
Auswertung des Analyseergebnisses mit persönlicher
Empfehlung.
8-facher Personenspeicher
mit automatischer Personenerkennung.
3
DE
123
1.
2.
3.
3 x 1,5 V Size AAA
Bedienelemente
1. Bestätigen ()
2. Minus (▼)
3. Plus (▲)
Vorbereitung
1. Batterien einsetzen.
Hinweis:
Die Körperanalysewaage – nach Einsetzen
der Batterien – sofort (solange noch 0.0
angezeigt wird) auf eine ebene Fläche
stellen und abwarten bis Waage selbstständig ausschaltet.
Erst dann die Dateneingabe starten.
Ansonsten wäre es möglich, dass das
Waagengewicht in die erstmalige Wägung
fälschlicher Weise mit einfließt.
Dasselbe kann auch im normalen Betrieb
passieren, wenn die Waage vor der
Wägung in die Hand genommen wird.
2. Für alle Messungen Waage eben und auf
festem Untergrund aufstellen (nicht auf
Teppichboden).
4.
3. Reinigung und Pflege: Nur mit leicht
feuchtem Tuch reinigen. Keine Lösungsoder Scheuermittel verwenden. Waage
nicht in Wasser tauchen.
4. Möglichkeit der länderspezifischen
Umstellung von kg/cm auf st/in oder lb/in
durch Umschalten mit der Bedientaste
auf der Rückseite der Waage.
Achtung! Rutschgefahr bei
nasser Oberfläche.
4
DE
Dateneingabe
Für die richtige Funktion der
Körperanalysewaage ist es
notwendig, dass die persönlichen Daten der jeweiligen
Personen eingegeben werden
und die Waage anschließend
sofort barfuß betreten wird.
1. Waage zum Einstellen auf
einen Tisch stellen.
2. Dateneingabe starten
(- Taste 1 Sekunde
drücken).
5. Alter einstellen (▼ =
minus, ▲ = plus) und
bestätigen ().
7. Dann sofort Körperanalysewaage auf Boden stellen,
0.0-Anzeige abwarten und
barfuß betreten.
Die erste Messung ist zur
Speicherung der Daten für
die spätere automatische
Personenerkennung unerlässlich. Wird die Waage
nicht betreten, muss die
Dateneingabe wiederholt
werden.
Nach Betreten der Waage
erfolgt die erste Körperanalyse.
Die Waage verfügt über
einen Time out-Modus.
Sie schaltet nach ca. 40
Sekunden ohne Tastenbedienung wieder aus.
Nach einem Batteriewechsel müssen die Daten erneut eingegeben werden.
2.
3.
4.
5.
6.
6. Geschlecht mit ▼/▲ auswählen (= männlich,
= weiblich).
-Taste drücken
und 3 Sekunden
halten bis 0.0 in
der Anzeige erscheint.
7.
5
DE
2.
2.
2.
3.
Körperanalyse
Für eindeutige Ergebnisse die
Waage unbekleidet betreten.
1. Waage betreten. Es folgt
die Anzeige des Gewichts
und – so lange die Analyse
andauert (5-10 Sek.) –
eine laufende Balkenanzeige. Ruhig stehen bleiben bis zum Ende der
Analyse.
2. Nach automatischer Personenerkennung erfolgt erneut die Anzeige des Körpergewichts, des Körperfettanteils () und des
Körperwasseranteils ()
zusammen mit dem jeweiligen Statusbalken.
Der Normalbereich der
jeweiligen Person liegt in
den mittleren 3 Segmenten
der Balkenanzeige.
Interpretation der Messwerte Seite 8.
In seltenen Fällen ist eine
automatische Zuordnung des
Analyseergebnisses nicht
möglich. Dann zeigt die
Waage wechselnd die
Speicherplätze der Personen
an, welche dem Analyseergebnis am nächsten kommen. Da die Messung bereits
abgeschlossen ist, können Sie
die Waage verlassen und
Ihren persönlichen Speicherplatz mit der ▲ - oder ▼Taste bestätigen (▼-Taste für
den ersten angezeigten
Speicherplatz, ▲ -Taste für
den zweiten angezeigten
Speicherplatz). Dann werden
Körpergewicht, Körperfett- und
Körperwasseranteil angezeigt.
Bei Gewichtsschwankungen
zur letzten Messung von mehr
als +/-3kg wird der Benutzer
nicht erkannt, so dass die
Dateneingabe wiederholt werden muss.
6
3. Die darauf folgende Anzeige ist Ihre persönliche
Handlungsempfehlung.
Bedeutung der Symbole:
+
Sie sollten mehr trinken
+
Muskelaufbautraining
wird empfohlen!
+
Ernährungsumstellung
wird empfohlen!
Ihre Analysewerte sind
in Ordnung!
4. Waage verlassen. Nach
Anzeige des Speicherplatzes schaltet die Waage
automatisch ab.
Bitte beachten Sie, dass beim
Betreten der Waage mit
Schuhen oder Strümpfen nur
eine Gewichtsermittlung und
keine oder eine falsche
Körperanalyse durchgeführt
wird!
Kontinuierlich exakte
Ergebnisse erzielen Sie, wenn
Sie sich möglichst immer auf
die gleiche Position auf der
Waage stellen.
Auswertung der Messergebnisse
DE
Die Körperanalysewaage
ermittelt, anhand Ihrer persönlichen Daten und der
Empfehlung von Gesundheitsexperten, Ihren individuellen Idealzustand hinsicht-
lich Gewicht und Körperfettanteil. Darüberhinaus den
Gesamtkörperwasseranteil und
den Muskelanteil. Bitte
beachten Sie, dass in den
Muskeln ebenfalls Körperwas-
Körpergewicht
Während im Display das Körpergewicht in
kg angezeigt wird, erscheint in der Balkengrafik darunter eines der
9 Segmente. Dabei bezeichnet die Lage
des angezeigten Segmentes die Beurteilung
des gemessenen Körpergewichtes auf der
Basis des BMI-Wertes.
Gemessener Körperwasseranteil = 62,4 % vom
Gesamtgewicht
Dieser Wert liegt ca. 2 % über dem errechneten persönlichen Normalwert.
Faktoren, die das Messergebnis beeinflussen
Die Analyse basiert auf der
Messung des elektrischen
Körperwiderstands. Ess- und
Trinkgewohnheiten während
des Tagesablaufs und der
individuelle Lebensstil haben
einen Einfluss auf den Wasserhaushalt. Dies macht sich
durch Schwankungen in der
Anzeige bemerkbar.
Um ein möglichst exaktes
und wiederholbares AnalyseErgebnis zu erhalten, sorgen
Sie für gleichbleibende Messvoraussetzungen, denn nur so
können Sie Veränderungen
über einen längeren Zeitraum
exakt beobachten.
Zudem können weitere Faktoren den Wasserhaushalt
beeinflussen:
8
Nach einem Bad kann ein zu
niedriger Körperfettanteil und
ein zu hoher Körperwasseranteil angezeigt werden.
Nach einer Mahlzeit kann die
Anzeige höher sein.
Bei Frauen treten zyklusbedingte Schwankungen auf.
Verlust von Körperwasser
bedingt durch eine Erkrankung oder nach körperlicher
Anstrengung.
Nach einer sportlichen Betätigung sollte bis zur nächsten
Messung 6 bis 8 Stunden
gewartet werden.
Abweichende oder nicht plausible Ergebnisse können auftreten bei:
Personen mit Fieber, ÖdemSymptomen oder Osteoporose
Personen in Dialysebehandlung
Personen, die herz- und/oder
gefäßbeeinflussende Medikamente einnehmen
Frauen in der Schwangerschaft
Wenn die Analyse mit feuchten Socken an den Füßen
durchgeführt wird.
4. Schlechter Fußkontakt:
Waage oder Füße reinigen oder auf ausreichende
Hautfeuchtigkeit achten.
Bei zu trockener Haut – Füße befeuchten oder die Messung
vorzugsweise nach Bad oder Dusche vornehmen.
Technische Daten
Tragkraft x Teilung = Max 150 kg x 100 g
Anzeigeauflösung:
Körperfettanteil: 0,1%
Körperwasseranteil: 0,1%
Körpergröße: 100-250 cm
Alter: 10-99 Jahre
8 personenspezifische Speicherplätze
Große LCD Anzeige
Batteriebedarf: 3 x 1,5 V AAA
Batterien im Lieferumfang enthalten.
1.
2.
3.
4.
9
DE
Allgemeine Hinweise
Garantie
Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum
die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern
durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei
Kauf Garantieabschnitt (auf Seite 23) vom
Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im
Garantiefall bitte Waage mit Garantieabschnitt an Ihren Händler zurückgeben.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist funkentstört
entsprechend der geltenden
EG-Richtlinie 2004/108/EC
(www.soehnle.com).
Obwohl das Gerät getestet wurde und seine
Emissionen die zulässigen RadiofrequenzEmissionsgrenzwerte nicht überschreiten,
die in den obengenannten Richtlinien festgelegt sind, gibt es jedoch keine Garantie
dafür, dass Interferenzen in bestimmten
Situationen nicht dennoch auftreten. Mögliche Interferenzen lassen sich feststellen,
indem Sie das Gerät ein- und ausschalten
und dabei den Radio- oder Fernsehempfang
überwachen. Sie können versuchen, Interferenzen zu beseitigen, indem Sie einen oder
gegebenenfalls mehrere der folgenden
Schritte durchführen:
• Richten Sie das betroffene Gerät oder
dessen Empfangsantenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
dem betroffenen Gerät und der Waage.
• Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
WICHTIG! Veränderungen an der Elektronik
oder dem Gehäuse dieses Produkts bedürfen
der ausdrücklichen Zustimmung durch
Soehnle; bei Nichteinhaltung dieser Bestimmung kann dem Benutzer unter Umständen
die Betriebserlaubnis für dieses Gerät entzogen werden.
Elektromagnetische Einflüsse
Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in unmittelbarer Nähe des Gerätes, kann
eine Beeinflussung des Anzeigewertes
verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggf. ist ein Wiedereinschalten oder kurzzeitige Batterie-Entnahme
erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung
Information: Alle unsere werkseitig mitgelieferten Batterien sind schadstoffarm! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder
einer Verpackung weist darauf
s
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushalts-abfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Weitere
Informationen erhalten Sie über Ihre
Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Verbraucher-Service
Deutschland
Tel:08005343434
International
Ph: +49 2604 9770
Mo - Fr
09:00 - 12:00 MEZ
Sie finden auf der SOEHNLE-Homepage
www.soehnle.com unter dem Menüpunkt
“Service / Internationale Kontakte” den
Ansprechpartner Ihres Landes.
✁
Garantieabschnitt
Im Garantiefall bitte die Waage mit diesem Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler
zurückgeben.
Absender
Reklamationsgrund
10
EN
Thank you for purchasing the
Soehnle Body Analysis Scale.
This brand-name product will
aid you in the evaluation of
your body condition.
Please read this user manual
prior to operating your body
analysis scale and familiarize
yourself with the device.
Please retain these user
instructions so as to have this
information on hand whenever
it is needed.
Important information
Whether you would like to
reduce your body weight
because you are overweight or
increase it if you are underweight, please contact a physician. Every treatment and
diet programs require the
advice of a physician.
Recommendations for fitness
programs or diets based on
calculated values should be
obtained from a physician or
other qualified person.
SOEHNLE is not liable for any
damages or losses caused by
the use of Body Balance or for
Third Party claims.
This product is intended only
for private use by the consumer. It is not suitable for professional operation in hospitals or medical institutions.
It is not suitable for persons
with electronic implants (pace
maker, etc.)
The Body Balance will be a
decisive contribution to your
health. This electronic body
analysis scale features the
following functions:
The Body Balance will determine your condition in regard
to body fat and body water
content and weight based on
your personal data and the
recommendations of health
and body composition
experts.
An individual evaluation of
the analysis results with
personal recommendations
will be performed.
Memory slots for 8 persons
and automatic recognition of
persons.
Only operate this body analysis scale on sturdy, level surfaces (tile, hardwood floor,
etc.).
Carpets could cause erroneous
measurements.
11
EN
123
1.
2.
3.
3 x 1,5 V Size AAA
Operating Elements
1. Confirm ()
2. Minus (▼)
3. Plus (▲)
Preparation
1. Insert batteries.
Note: Immediately after inserting the batteries (while "0.0" is still being displayed), place the body analysis scale on a
level surface and wait until the scale
powers down automatically. Then begin
with data entry. Otherwise, it might be
possible that the weight of the scale
would erroneously be added to the initial
weighting process. The same might occur
if the scale is held in the hand prior to
the weighing process.
2. For all measurements: place scale level
on a hard surface (not carpet).
3. Cleaning and care: clean only using
slightly damp cloth. Do not use solvents
or abrasives.
Never submerge scale in water.
4.
12
4. A country-specific option to switch from
kg/cm to st/in or lb/in is possible by
pushing the key on the bottom of the
scale.
Attention! Slipping hazard if
surface is wet.
EN
Entry of personal data
It is necessary to enter personal data for each corresponding person and to step on
the scale with bare feet
immediately after data entry
to ensure correct functionality
of this body analysis scale.
4. Enter your height
(▼= minus, ▲ = plus) and
confirm ().
5. Enter your age
(▼= minus, ▲ = plus) and
confirm ().
6. Select sex using ▼/▲
(=male,=female)
7. Following this, immediately
place the body analysis
scale on the floor, wait
until the screen displays
"0.0" and then step on the
scale with bare feet.
The initial measurement is
indispensable and serves
to store the data and to
automatically recognize
persons at a later time. If
no person steps on the
scale, data entry must be
repeated.
The first body analysis is
performed after a person
steps on the scale.
This scale is equipped with
a Time-Out mode.
It will automatically switch
off after approx. 40
seconds if no keys are
pressed.
Data must be entered
again after battery change.
2.
3.
4.
5.
6.
Pushkey and
hold for 3 seconds
until "0.0” appears on
the screen.
7.
13
EN
2.
2.
2.
3.
Body Analysis
For most precise results,
please step on the scale while
unclothed.
1. Step on scale. The weight
and – for the duration of
the analysis (5 to 10
seconds) - a moving bar
indicator will be displayed.
Please stand still until the
analysis is complete.
2. After automatic recognition
of persons, the body
weight, body fat content
() and body water content () is displayed
along with the corresponding status bar. The
respective person’s average
range of values is located
in the median 3 segments
of the bar indicator.
Interpretation of measurement values: see page 19.
3. Next, your personal action
recommendations are displayed.
Meaning of symbols:
+
You should drink more
fluids
+
Muscle growth training
is recommended!
+
Change of diet is
recommended!
Your analysis values
are ok!
In rare cases it is not possible
to automatically allocate the
analysis results. If this
occurs, the scale will alternately display the memory slots
of persons coming closest to
the analysis result. Since
weight measurement is already completed, you may now
step off the scale and use the
key ”▼” (for the first memory
slot displayed) or ”▲”
(for the second memory slot
displayed) to select your individual memory slot.
Following this, body weight,
body fat and body water
content is displayed.
In the event of a difference in
body weight of more than
+/- 3 kg compared to the last
measurement, the user is not
recognized and data entry
must be repeated.
Please note that when stepping on the scale while wearing footwear or socks, only
the weight is being determined; a body analysis is not
performed or performed incorrectl
You will achieve continuously
accurate results if you always
stand at the same spot on the
scale, if possible.
14
4. Step away from the scale.
After display of your
memory slot, the scale will
switch off automatically.
Individual Recommendation
EN
This body analysis scale
determines your individual
ideal condition in regards to
weight and body fat content,
based on your personal data
and recommendations by
health experts.
It also determined your total
body water content and muscle mass.
Please remember that muscles also contain body water,
which is already calculated in
the body water analysis.
Body Weight
Whilst the body weight is
shown in the display in kg,
one of the 9 segments is
shown in the bar below it.
Here the position of the
active segment indicates the
assessment of the body
weight mentioned on the
basis of the BMI figure.
Proportion of Body Fat
1< - 12 % very low proportion of fat
2- 12 % low proportion of fat
3-7%
4- 3 % normal proportion of fat
50%
6+3%
7+ 7 % high proportion of fat
8+ 12 %
9> + 12 % very high proportion of fat
Therefore, the total result will
always exceed 100%.
Measured body fat content = 15.2 % of total weight
This value is approx. 3 % above the calculated personal
normal value.
15
EN
Proportion of Body Water
1< - 6 % very low proportion of water
2- 6 % low proportion of water
3-4%
4- 2 % normal proportion of water
50%
6+2%
7+ 4 % high proportion of water
8+6%
123456789
9>+6%
Example:
Measured body water content = 62.4 % of total weight
This value is approx. 2 % above the calculated personal
normal value.
Factors Influencing Maesurement Readings
Analysis is based on the measurement of the body's electrical resistance. Eating and
drinking habits during the
course of the day and individual lifestyle affect the water
balance. This is noticeable by
the fluctuations in the display.
In order to ensure that the
results of analysis are a accurate and consistent as possible, keep the measurement
conditions constant, as only
in this way will you be able to
observe changes over an
extended period.
Other factors can affect water
balance:
After a bath, the body fat reading may be too low and the
body water reading too high.
After a meal, readings can be
higher.
Women may experience
fluctuations due to the menstrual cycle.
Due to loss of water caused
by illness or after physical
activity (sport). After taking
exercise, wait for 6 to 8 hours
before carrying out the next
measurement.
Varying or implausible results
can occur in the case of:
Persons with a high temperature, symptoms of oedema or
osteoporosis.
Persons undergoing dialysis
treatment.
Persons taking cardiovascular
medicine.
Pregnant women.
If the analysis is performed
while wearing wet socks.
16
EN
Messages
1. Batteries spent.
Insert new battery.
2. Overload: From 150 kg.
3. Implausible analysis result – check individual programming.
4. Bad foot-contact:
Clean scale or feet or check for sufficient skin moisture.
If skin is too dry – moisten feet or carry out measurement
after taking a bath or shower.
Technical Specifications
Load capacity x graduation = max. 150 kg x 100 g
Display resolution:
Body fat content: 0.1%
Body water content: 0.1%
Body height: 100-250 cm
Age: 10-99 years
8 memory slots for individual persons
Large LCD screen
Batteries requirements: 3 x 1.5 V AAA
Batteries included.
1.
2.
3.
4.
17
EN
General information
Guarantee
Soehnle guarantees to rectify defects caused
by material or production faults for 3 years
from date of purchase free of charge, by
means of repair or exchange. Please ask
retailer to fill in and stamp guarantee slip
(on page 23) at time of purchase. When
making a claim under guarantee, please
return scale to your retailer with guarantee
slip.
Conformity
This appliance is radio interference-free in accordance with
the applicable EC directive
2004/108/EC. You will find the
EU compliance declaration on
www.soehnle.com.
Although the appliance has been tested and
its emissions do not exceed the permitted
radio frequency emission levels as laid down
in the above directives, there is no guarantee that interference will not occur in certain
situations. Possible interference can be
detected by switching the appliance on and
off at the same time as checking the radio or
TV reception. You can try to remove interference by carrying out one or more of the
following steps:
• Point the appliance in question or its
antenna in a different direction.
• Increase the distance between the appliance in question and the scale.
• If necessary, call in an experienced
radio/TV engineer.
IMPORTANT! Making modifications to this
product’s electronics or housing requires
express consent from Soehnle; ignoring this
regulation may result in the user’s permission to operate the appliance being withdrawn.
Electromagnetic influences
Under extreme electromagnetic influences,
e.g. operating a radio-controlled appliance in
the immediate proximity of the appliance,
this may cause a detrimental effect to the
display value. When the cause of the disturbance ceases, the appliance can be used
again as intended, or it may be necessary to
switch if off and on or temporarily remove
the batteries.
Statutory notice for disposing batteries
Information: all batteries originally included
with the product are non-hazardous! Batteries should not be disposed of with household waste. You have a legal duty as a consumer to return used batteries. You can
hand in your old batteries at public collection points in your community or at any
place selling batteries of the type in
question.
Note: You will find these symbols on batteries containing hazardous materials:
Pb = battery contains lead
Cd = battery contains cadmium
Hg = battery contains mercury
Disposal of used electrical and electronic
appliances
This symbol on a product or its
packaging means that this product should not be treated as normal household waste, but must be
handed in at a recycling collection
point for electrical and electronic
appliances. You can find out more information from your local council, the municipal
waste companies or the shop where you purchased the product.
Consumer service
Germany
Tel:08005343434
International
Ph: +49 2604 9770
Mo - Fr
09:00 - 12:00 MEZ
and13:00 to 15:00.
Please visit the SOEHNLE homepage
www.soehnle.com and see the menu item
"Service / International Contacts” to find a
contact person in your country.
✁
GARANTEE CARD
If you have any complaints, please return the scale to your dealer with the guarantee card and your
receipt.
Sender
Reason for complaint
18
FR
Merci d’avoir acheter cette
balance-impédancemètre
Soehnle
Ce produit de marque vous
permettra d’effectuer un bilan
de votre corps.
Merci de lire attentivement ce
mode d’emploi avant toute
première utilisation afin de
vous familiariser avec l’appareil.
Conserverez soigneusement ce
mode d’emploi afin de toujours avoir ces informations
sous la main.
Recommandations
importantes
Il est conseillé aux personnes
obèses qui veulent perdre du
poids ou aux personnes maigres qui veulent grossir de
consulter un médecin. Tout
traitement ou régime doit faire
l'objet d'un suivi médical.
Les recommandations concernant les programmes de gymnastique ou les régimes
d'amaigrissement sur la base
des valeurs déterminées à
l'aide de la balance doivent
être faites par un médecin ou
par toute autre personne
qualifiée.
SOEHNLE décline toute
responsabilité pour les dommages ou pertes pouvant être
causés par la Body Balance
ainsi que pour toutes prétentions de la part de tiers.
Ce produit est destiné exclusivement à l'usage personnel
des consommateurs. Il n'est
pas conçu pour une utilisation
professionnelle dans les hôpitaux ou dans des établissements médicaux.
Les personnes qui portent des
implants médicaux (p. ex. un
stimulateur cardiaque etc.) ne
doivent pas utiliser cet appareil.
Utilisez cette balance-impédancemètre uniquement sur
un sol stable et plat (carrelage, parquet etc.).
Une utilisation sur de la
moquette peut entraîner des
erreurs de mesure.
Avec un entraînement sportif
qui développe en même
temps les muscles, vous parviendrez à équilibrer le poids,
les graisses du corps et la
masse musculaire.
Grâce à la « Body Balance »,
vous participez de façon
déterminante à votre état de
santé. Cette balance électronique d’analyse corporelle
comporte les fonctions suivantes :
Sur base de vos données
personnelles et de la
recommandation d’experts en
matière de santé et de
structure corporelle, la
« Body Balance » calcule
votre état relatif à la teneur
corporelle en graisse et en
eau ainsi que votre poids.
Elle fournit une évaluation
personnalisée du résultat d’analyse accompagnée d’une
recommandation personnelle.
Possibilité de sauvegarder les
données de 8 personnes avec
identification automatique de
la personne.
19
FR
123
Eléments de commande
1. Confirmer ()
2. Moins (▼)
3. Plus (▲)
Préparation
1.
2.
3.
3 x 1,5 V Size AAA
1. Insérer les piles.
Remarque :
Après avoir inséré les piles poser la
balance d’analyse corporelle directement (tant que « 0.0 » est encore affiché) sur une surface plane et attendre
que la balance se mette automatiquement hors tension. Procéder alors seulement à la saisie de données, sans
quoi, il se peut que la tare de la balance soit inclue erronément dans la première pesée. Le même scénario peut se
produire également en fonctionnement
normal, si la balance est prise en main
avant d’effectuer une pesée.
2. Pour toutes les pesées, placer la
balance sur un support plat et ferme
(par sur une moquette).
4.
20
3. Nettoyage et entretien : nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits solvants ou abrasifs. Ne pas plonger
la balance dans l’eau.
4. Possibilité de transposer selon le pays
des kg/cm en st/in ou lb/in à l’aide de
la touche de commande située sur la
face arrière de la balance.
Attention ! Risque de
glissement en cas de
surface humide.
FR
Saisie de données
Pour garantir le fonctionnement correct de l’impédancemètre, il est nécessaire de saisir les données personnelles
de chaque personne et de
monter ensuite pieds nus sur
la balance.
1. Mettez la balance sur une
table pour procéder au
réglage.
2. Démarrer la saisie de données (appuyer une seconde
sur la touche ().
3. Sélectionnez l'emplacement
de mémoire (P1...P8)
(▼= moins, ▲ = plus) et
validez ().
4. Réglez la taille
(▼= moins, ▲ = plus) et
validez ().
6. Sélectionner le sexe de la
personne à l’aide de ▼/▲
(=masculin,=féminin).
Appuyer sur la touche
et la maintenir
enfoncée pendant
3 secondes jusqu'à ce que 0.0
apparaisse à l'affichage.
7. Ensuite poser immédiatement la balance d’analyse
corporelle sur le sol, attendre que l’affichage « 0.0 »
apparaisse et monter sur la
balance à pieds nus. La
première pesée est indispensable pour sauvegarder
les données en vue de
l’identification automatique
ultérieure de la personne.
Si personne ne monte sur
la balance, les données
devront être ressaisies.
La première analyse corporelle est effectuée après
être monté sur la balance.
La balance dispose d’un
mode Time out. Elle se met
à nouveau hors circuit
après env. 40 secondes si
aucune touche n’a été
actionnée.
Après un remplacement de
pile, les données doivent
être à nouveau saisies.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
21
FR
2.
2.
2.
3.
Analyse corporelle
Pour obtenir un résultat univoque, monter sur la balance non
habillé.
1. Monter sur la balance. Le
poids s’affiche ainsi qu’un
barre-graphe pendant toute la
durée de l’analyse (5-10
sec.). Rester immobile jusqu’à la fin de l’analyse.
2. Après identification automati-
que de la personne, l’afficheur indique à
nouveau le poids corporel, la
teneur en graisse () et la
teneur en eau () parallèlement avec la barre respective
de statut.
La zone normale de la
personne correspondante se
situe dans les 3 segments
moyens du barre graphe.Interprétation des valeurs
de pesée Page 30.
3. L’affichage qui suit vous four-
nit une recommandation personnelle d’action.
Signification des symboles :
+
Vous devez boire
davantage
+
Un entraînement pour le
développement musculaire
est recommandé !
+
Un changement
d’alimentation est recommandé !
IVos valeurs d’analyse sont
normales !
Dans de rares cas, une affectation automatique du résultat d’analyse n’est pas possible. La
balance affiche alors alternativement les emplacements mémoire
des personnes qui se rapprochent le plus du résultat d’analyse. Etant donné que la pesée
est terminée, vous pouvez descendre de la balance et confirmer votre emplacement mémoire
personnel à l’aide des touches
«▲»ou«▼» (touche «▼» pour
le premier emplacement mémoire affiché, touche «▲» pour le
deuxième emplacement mémoire
affiché). Ensuite, le poids corporel, la teneur en graisse ez en
eau s’affichent ainsi que le
besoin en calories.
En cas de fluctuation du poids
de +/- 3 kg depuis la dernière
mesure, l’utilisateur n’est pas
reconnu et doit recommencer la
saisie de données.
À noter que si vous montez sur
la balance avec des chaussettes
ou des chaussures, vous ne pourrez déterminer que le poids,
mais pas effectuer une analyse
corporelle, ou alors une analyse
qui risque d’être erronée.
Pour obtenir des résultats tout le
temps exacts, montez sur la
balance en adoptant toujours,
autant que possible, la même
position.
22
4. Descendre de la balance.
Après affichage de l’emplacement mémoire, la balance se
met automatiquement hors
circuit.
Recommandation individuelle
FR
L’appareil Body Balance indique, sur la base de vos données personnelles et de
recommandations d'experts en
matière de santé, votre masse
corporelle idéale en fonction
de votre poids et de votre
masse graisseuse.
Il communique également la
masse hydrique totale et la
masse musculaire. Nous vous
rappelons que les muscles
contiennent également de
l'eau et cet élément a été pris
Poids
1 < - 7,5
Lorsque le poids en kg s’affiche sur l’écran,
un des 9 segments apparaît dans le graphique en barres.
La position du segment actif décrit l’évaluation du poids mesuré sur la base de la
2- 7,5
3- 5,0
4- 2,5
50,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9>+7,5
Pourcentage de graisses du corps
1< - 12 % Pourcentage de graisses très faible
2- 12 % Pourcentage de graisses faible
3-7%
4- 3 % Pourcentage de graisses normal
50%
6+3%
7+ 7 % Pourcentage de graisses élevé
8+ 12 %
9> + 12 % Pourcentage de graisses très élevé
Exemple:
Mesure du pourcentage en graisses du corps = 15,2 %
du poids total.
en compte dans l'analyse de
la masse hydrique corporelle.
Par conséquent, le total
donne toujours une valeur
supérieure à 100 %.
BMI
123456789
123456789
Cette valeur est environ 3 % supérieure à la valeur normale individuelle calculée.
Mesure du pourcentage d’eau du corps = 62,4 % du
poids total.
Cette valeur est environ 2 % supérieure à la valeur normale individuelle calculée.
Facteurs qui influecent les résultats de mesure
L'analyse est basée sur la
mesure de la résistance électrique du corps. Les habitudes alimentaires et le fait de
boire plus ou moins tout au
long de la journée ainsi que le
style de vie personnel influent
sur le bilan d'eau du corps.
Cela se manifeste par des
fluctuations à l'affichage.
Afin d'obtenir un résultat
d'analyse le plus exact possible et reproductible, effectuez
les mesures dans des conditions les plus similaires possibles, car c'est uniquement
ainsi que vous pouvez surveiller les changements sur une
longue période.
24
En outre, d'autres facteurs
peuvent influencer le bilan
d'eau du corps :
Un pourcentage de graisses
du corps trop bas et un pourcentage d'eau du corps trop
élevé sont possibles après un
bain.
La valeur affichée peut être
plus élevée après un repas.
Chez la femme, il peut y avoir
des fluctuations dues au cycle
menstruel.
La perte d'eau pendant une
maladie ou à la suite d'un
effort physique (sport) risque
d'influencer la mesure.
Il est conseillé d'attendre 6 à
8 heures après une activité
sportive avant de mesurer le
pourcentage de graisses du
corps.
Des résultats pouvant varier
sensiblement ou peu plausibles sont possibles dans les
cas suivants :
Personnes qui ont de la fièvre
ou qui souffrent d'oedèmes ou
d'ostéoporose.
Personnes en dialyse.
Personnes qui prennent des
médicaments contre les maladies cardiovasculaires.
Femmes enceintes
Si l’analyse est effectuée sur
une personne portant des
chaussettes humides.
FR
Messages
1. Piles usées.
2. Surcharge : à partir de 150 kg.
3. Résultats d'analyse non plausibles – contrôler la programma-
tion personnelle.
4. Mauvais contact avec les pieds :
nettoyer la balance ou les pieds ou veillez à ce que la peau
présente une humidité suffisante.
Si la peau est trop sèche – humidifier les pieds ou effectuer
de préférence la mesure après un bain ou une douche.
Caractéristiques techniques
Capacité de charge x répartition = Max 150 kg x 100 g
Résolution d’affichage :
Teneur corporelle en graisse : 0,1%
Teneur corporelle en eau : 0,1%
Taille corporelle : 100-250 cm
Age : 10-99 ans
8 emplacements de sauvegarde réservés aux personnes
Grand affichage LCD
Piles : 3 x 1,5 V AAA
La fourniture comprend les piles.
1.
2.
3.
4.
25
FR
Généralités
Garantie
Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir
de la date d'achat comprenant la réparation
ou l’échange gratuit des défectuosités résultant de défauts de matériel ou de fabrication. A l'achat, veuillez faire remplir le paragraphe relatif à la garantie (à la page 23)
par le commerçant et lui faire apposer un
tampon. Si vous faites marcher la garantie,
veuillez rendre la balance à votre commerçant avec le paragraphe de la garantie.
Conformité
Cet appareil est antiparasité conformément à la directive CE en
vigueur 2004/108/EC. Vous trouverez la déclaration de conformité
CE sur www.soehnle.com
Bien que l’appareil ait subit des tests et
que ses émissions ne dépassent pas le
niveau limite légal d’émission de fréquence
radio mentionnés dans les directives précitées, il n’existe aucune garantie que de telles interférences ne surgissent dans des
situations particulières. Les éventuelles
interférences peuvent être détectées en surveillant la mise en marche et l’arrêt de l’appareil et donc la réception radio ou télévisuelle. Le cas échéant, vous pouvez tenter
d’éviter les interférences en suivant plusieurs des consignes suivantes :
• Réajustez l’appareil en question ou son
antenne de réception.
• Mettez plus de distance entre l’appareil
en question et la balance.
• Le cas échéant, faites appel à un radioou télé-technicien compétent.
IMPORTANT! Toute modification des composants électroniques ou du boîtier de ce produit autorise Soehnle à conclure les accords
formels qui, en cas de non-respect
de ces dispositions, provoqueraient le retrait
de l’autorisation de fonctionnement que
possède l’utilisateur pour cet appareil.
Effets électromagnétiques
Le résultat de l’affichage peut être influencé
par d’effets électromagnétique intenses, dus
par ex. au fonctionnement d’un poste émetteur-récepteur dans l’environnement immédiat de l’appareil. Une fois le dérangement
passé, le produit est à nouveau en état de
marche conformément au règlement. Si ce
n’est pas le cas, il est alors nécessaire de
remettre en marche la balance ou d’ôter brièvement les batteries.
Obligations légales pour l’élimination de la
batterie
Informations: Toutes nos piles en provenance de l’usine et livrées avec l’appareil sont
pauvres en produits polluants! Les piles ne
doivent pas être jetées dans la poubelle. En
tant que consommateur, vous être légalement obligés de recycler les piles usagées.
Vous pouvez conduire vos piles usagées aux
centres de collecte publique de votre commune ou dans les commerces où l’on vend
des piles de ce type.
Indication: Ce dessin est présent sur les
piles contenant des produits polluants:
Pb = la pile contient du plomb
Cd = la pile contient du cadmium
Hg = la pile contient du mercure
Elimination des appareils électriques et
électroniques usagés.
Le symbole affiché sur le produit
ou sur son emballage indique que
ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet domestique
ormal, mais il doit plutôt être
n
conduit aux centres de collecte
pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques. Vous obtiendrez de plus
amples informations auprès de votre administration communale, auprès du service communal chargé de l'élimination des déchets
ou dans le magasin où vous avez acheté le
produit.
Service Consommateurs
Germany
Tel:08005343434
International
Ph: +49 2604 9770
Mo - Fr
09:00 - 12:00 MEZ
Vous trouverez sur le site Internet SOEHNLE
www.soehnle.com l'interlocuteur pour votre
pays sous «Service/Internationale Kontakte».
✁
Coupon de garantie
En cas de garantie, retournez la balance à votre revendeur avec ce coupon de garantie et la
facture.
Expéditeur
Raison de la
réclamation
26
IT
Tante grazie per l'acquisto di
questa bilancia per l'analisi
corporea Soehnle.
Questo prodotto di marca vi
sarà di aiuto nel valutare lo
stato del vostro corpo.
Per favore, leggete attentamente queste Istruzioni per
l'uso già prima della prima
messa in funzione ed acquistate familiarità con l'apparecchio.
Conservate bene queste
Istruzioni per l'uso, per poterle avere a vostra disposizione
in qualsiasi momento.
Avvertenze importanti
Quando si tratta di ridurre il
peso del corpo in caso di
soprappeso oppure di aumentarlo in caso di sottopeso, si
dovrebbe consultare un medico. Qualsiasi terapia e dieta,
per favore, solo su consiglio di
un medico.
I consigli per programmi di
ginnastica oppure per cure
dimagranti sulla base dei valori determinati dovrebbero
essere dati solo da un medico
oppure da un'altra persona
qualificata.
SOEHNLE non si assume
nessuna responsabilità per
danni o perdite, causate dalla
Body Balance. né per le
rivendicazioni di terzi.
Questo prodotto è destinato
solo all'uso nell'ambiente
domestico da parte di consumatori. Esso non è progettato
per l'impiego professionale in
ospedali oppure in istituzioni
medicali.
Non è adatto per persone con
impianti elettronici (pacemaker, ecc.)
Fate funzionare questa bilancia solo su un fondo solido e
piano (piastrelle, parquet).
Su una moquette potrebbero
verificarsi degli errori di misura.
Con la Body Balance apportate un contributo decisivo alla
vostra salute. Questa bilancia
elettronica per l’analisi corporea presenta le funzioni qui di
seguito:
Sulla base dei vostri dati
personali e delle raccomandazioni degli esperti in campo
sanitario e nel campo della
composizione corporea, la
Body Balance rileva il vostro
stato per quanto riguarda il
peso e la percentuale di
grasso nel corpo e di acqua
nel corpo.
Avviene un'interpretazione
individuale dei risultati
dell'analisi con suggerimenti
personali.
8 memorie personali con riconoscimento automatico delle
persone.
27
IT
123
1.
2.
3.
3 x 1,5 V Size AAA
Elementi di comando
1. Confermare ()
2. Meno (▼)
3. Più (▲)
Preparativi
1. Inserire le batterie.
Nota: Dopo l’inserimento delle batterie
posizionare immediatamente la bilancia di analisi corporea su una superficie piana (fin quando viene visualizzato
0.0) e attendere fino a quando essa
non si spegne automaticamente.
Solamente dopo è possibile iniziare
l’immissione dei dati. Altrimenti è possibile che durante la prima pesatura il
peso della bilancia possa causare delle
misurazioni errate.
La stessa cosa può accadere durante il
funzionamento normale, se la bilancia
viene presa in mano prima della pesatura.
2. Per tutte le misurazioni collocare la
bilancia su una superficie piana e resistente (non sulla moquette).
4.
28
3. Pulizia e manutenzione: pulire solamente con un panno umido. Non usare
solventi o detergenti abrasavi. Non
immergere la bilancia nell’acqua.
4. Possibilità di conversione delle unità
specifiche al Paese da kg/cm a st/in o
lb/in grazie al tasto presente sul retro
della bilancia.
Attenzione! Pericolo di
scivolare in caso di
superficie bagnata.
IT
Immissione dati
Per il funzionamento corretto
della bilancia per l'analisi
corporea occorre immettere i
rispettivi dati personali di
ciascuna persona e salire
immediatamente dopo a piedi
nudi sulla bilancia.
1. Per impostare la bilancia,
collocare questa su un
tavolo.
2. Iniziare l'immissione dei
dati (premere per 1 secondo il tasto).
3. Selezionare lo spazio di
memoria (P1 ... P8)
(▼ = meno, ▲ = più) e
confermare ().
7. Poi, collocare immediatamente la bilancia di analisi
corporea sul pavimento,
attendere la visualizzazione
0.0 e salirci sopra a piedi
nudi.
La prima misurazione è
indispensabile per la
memorizzazione dei dati
per il futuro riconoscimento automatico delle persone. L'immissione dei dati
deve essere ripetuta se non
si sale sulla bilancia. La
prima analisi corporea
avviene dopo essere saliti
sulla bilancia.
La bilancia dispone di una
modalità Time out.
Dopo circa 40 secondi
essa si spegne automaticamente senza dover premere
alcun tasto.
Dopo la sostituzione delle
batterie i dati devono essere immessi di nuovo.
2.
3.
4.
5.
6.
6. Selezionare il sesso con
▼/▲ (= maschio,=
donna).
Premere il tasto
e tenerlo premuto per
3 secondi fino a
quando sul display non compare 0.0.
7.
29
IT
2.
2.
2.
3.
Analisi corporea
Per dei risultati chiari salire sulla
bilancia svestiti.
1. Salire sulla bilancia. Vengono
visualizzati il peso e, per tutta
la durata
dell’analisi (5-10 sec), una
visualizzazione a barre continua. Stare fermi fino alla termine dell’analisi.
2. Dopo il riconoscimento automatico della persona avviene
nuovamente la visualizzazione
del peso corporeo, della percentuale di grasso nel corpo
() e della percentuale di
acqua nel corpo () insieme
alle rispettive barre di stato.
L’intervallo normale delle
rispettive persone si trova nei
3 segmenti centrali della
visualizzazione a barre.
Interpretazione dei valori di
misurazione a pagina 41.
3. La visualizzazione che segue è
il consiglio
individuale.
Significato dei simboli:
+
Bere di più!
+
Allenamento per sviluppare
i muscoli!
+
Cambiare abitudini
alimentari!
I valori dell’analisi sono in
ordine!
4. Scendere dalla bilancia.
La bilancia si spegne
automaticamente dopo la
visualizzazione del posto di
memoria.
In casi rari non è possibile un
assegnamento automatico dei
risultati dell’analisi.
Successivamente, la bilancia
visualizza alternativamente i posti
di memoria delle persone, che
seguono immediatamente il risultato dell'analisi. Poiché la misurazione è già terminata, è possibile scendere dalla bilancia e
confermare il proprio posto di
memoria mediante il tasto "▲ "o
il tasto "▼" (tasto "▼" per il
primo posto di memoria visualizzato, tasto "▲ " per il
secondo posto di memoria visualizzato). Successivamente vengono visualizzati il peso corporeo, la
percentuale di grasso corporeo e
di acqua nel corpo, nonché il
fabbisogno di calorie.
In caso di variazioni del peso
rispetto all'ultima misurazione
superiori a +/-3kg l'utilizzatore
non viene riconosciuto ed occorre
ripetere l'immissione dei dati.
Tenere presente che se si sale
sulla bilancia con scarpe o calzini
sarà possibile solamente una
determinazione del peso e l'analisi del corpo sarà errata o non
avverrà per nulla!
È possibile ottenere dei risultati
costantemente esatti se ci si colloca sulla bilancia il più possibilmente nella stessa posizione.
30
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.