AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORDLESS HEAT BELT
INSTUZIONI PER L’USO
|
Italiano |
24 |
|
Quick Start
1.
2.
AUTO
OFF
100
min.
3.
2 |
ON-OFF |
|
|
|
INDICAZIONI |
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTANTI! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONSERVARE LE |
|
|
|
|
ISTRUZIONI PER L'USO |
||
|
|
PER UNA CONSULTA- |
||
|
|
ZIONE FUTURA! |
|
|
1. |
Impiego conforme alle disposizioni |
24 |
||
2. |
Indicazioni di sicurezza |
25 |
||
3. |
Dotazione della fornitura |
26 |
||
4. |
Elemento di controllo |
27 |
||
5. |
Messa in esercizio |
27 |
||
6. |
Pulizia e manutenzione |
28 |
||
7. |
Conservazione e controllo periodico |
28 |
||
8. |
Segnalazioni |
29 |
||
9. |
Dichiarazione di conformità |
29 |
||
10. |
Smaltimento degli apparecchi elettrici usati |
29 |
||
11. |
Assistenza clienti |
29 |
||
12. |
Garanzia |
30 |
||
13. |
Dati tecnici |
30 |
1. Impiego conforme alle disposizioni
Grazie a questa cintura termica con accumulatore potrete riscaldare in modo benefico sia la zona lombare che la zona della schiena e delle spalle. Per tutte le vostre attività in casa e fuori casa godrete di una libertà di movimento totale e di un comfort su misura.
L'apparecchio è esclusivamente destinato all'impiego domestico, non è stato concepito per adempiere a scopi professionali, né per l'impiego in ospedali o ambulatori.
Per poter sfruttare tutti i vantaggi dell'apparecchio di riscaldamento elettrico leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le indicazioni di manutenzione e sicurezza; in questo modo sarà possibile trarre a lungo beneficio dal prodotto. Conservare le istruzioni per una consultazione futura o per un eventuale passaggio a terzi.
Per ulteriori informazioni consultare il sito internet www.soehnle.com.
24
IT
2.\Indicazioni di sicurezza
Quando si utilizza un prodotto elettrico, rispettare sempre le misure di sicurezza fondamentali:
1.\ Utilizzare la cintura termica solamente come descritto nelle presenti istruzioni.
2.\ Non conservare o caricare la cintura termica all’aperto.
3.\ Consigliamo di utilizzare soltanto l’elemento di controllo originali Soehnle. In caso di utilizzo di elemento di controllo non consigliate dal produttore, decade ogni garanzia.
4.\ Non utilizzare il caricabatteria con le mani umide o bagnate.
5.\ Non inserire oggetti nella fessura di aerazione del caricabat-
teria.
6.\ La cintura termica non è un giocattolo!
7.\ Non applicare mai la cintura termica su persone incapaci, bambini o persone sensibili al calore.
8.\ La cintura termica non è non è destinata all'uso
da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e/o conoscenze inadeguate, se non dietro supervisione da parte di chi è responsabile della loro sicurezza o se ottengono da questa persona le istruzioni sull’utilizzo del prodotto.
9.\ Non utilizzare la cintura termica ripiegata, sgu-
alcita o in posizione compressa. 10.\ Prima di ogni messa in funzione controllare che
tutte le parti del prodotto siano in condizioni ottimali. I lavori di riparazione devono essere effettuati solamente da tecnici autorizzati dell’assistenza clienti. Non aprire mai autonomamente l’unità di base. Non smontare, riparare o modificare i singoli componenti del prodotto.
11.\ Utilizzare il prodotto solamente all’asciutto e con il corpo asciutto – mai in vasca da bagno, in doccia, su un lavandino pieno, in piscina, in
sauna o sotto la pioggia.
12.\ Non infilare aghi oppure oggetti appuntiti nella cintura termica.
13.\ Prima dell’utilizzo del prodotto consultare un medico se si soffre di una malattia (ad es. vene varicose, trombosi o simili).
14.\ Non utilizzare mai il prodotto in caso di ferite aperte, ustioni, ematomi, gonfiori e simili.
25