3. Placer la balance sur un
support solide et plat.
I
Messa in servizio
1. Inserire le pile.
2. Settare l’unità metrica
desiderata (kg > st > lb).
3. Disporre la bilancia su
fondo piano e rigido.
NL
Inbedrijfstelling
1. De batterijen inleggen.
2. De gewenste eenheid
instellen (kg > st > lb).
3. De weegschaal op een
vaste, vlakke ondergrond
plaatsen.
E
Puesta en marcha
1. Insertar las baterías.
2. Configurar la unidad deseada (kg > st > lb).
3. Colocar el peso en un
suelo fijo y plano.
2
P
Colocação em funcionamento
1. Inserir as pilhas.
2. Definir a unidade pretendida (kg > st > lb).
3. Colocar a balança sobre
uma superfície sólida e
plana.
DK
Ibrugtagning
1. Sæt batterier i.
2. Indstil den ønskede enhed
(kg > stk. > lb).
3. Anbring vægten på et fast,
jævnt underlag.
S
Idrifttagande
1. Sätt i batterierna.
2. Ställ in önskad enhet (kg >
st > lb).
3. Ställ vågen på ett stabilt
och jämnt underlag.
FIN
Käyttöönotto
1. Aseta paristot paikoilleen.
2. Valitse haluamasi yksikkö
(kg > st > lb).
3. Aseta vaaka kiinteälle ja
tasaiselle alustalle.
HU
ÜÜzzeemmbbeehheellyyeezzééss
1. Az elemeket tegye be.
2. A kívánt egységet állítsa be
(kg > st > lb).
3. A mérleget tegye szilárd,
sík felületre.
PL
UUrruucchhoommiieenniiee
1. Włożyć baterie.
2. Ustawić wybraną jednostkę
(kg > st > lb).
3. Ustawić wagę na stabil-
nym, płaskim podłożu.
CZ
UUvveeddeennííddoocchhoodduu
1. Vložte baterie.
2. Nastavte požadovanou jednotku (kg > st > lb).
3. Postavte váhu na pevný,
rovný podklad.
RUS
èèÛÛÒÒÍÍ‚‚˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆË˲˛
1. мТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ ˝ОВПВМЪ˚
ФЛЪ‡МЛfl.
2. мТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МЫКМЫ˛
‰ËÌËˆÛ ËÁÏÂÂÌËfl ‚ÂÒ‡
(kg > st > lb).
3. к‡БПВТЪЛЪ¸ ‚ВТ˚ М‡
У‚МУИ, ФУ˜МУИ
ФУ‚ВıМУТЪЛ.
TR
ÇÇaall∂∂µµtt∂∂rrmmaa
1. Pilleri tak∂n∂z.
2. ∑stediπiniz birimi ayarlay∂n∂z
(kg > st > lb).
3. Teraziyi saπlam ve düz bir
zeminin üzerine koyunuz.
GR
ΈΈννααρρξξηηλλεειιττοουυρργγίίααςς
1. Τοποθετήστε τις
µπαταρίες.
2. Ρυθµίστε την
επιθυµητή µονάδα (kg
> st > lb).
3. Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε σταθερή
και επίπεδη επιφάνεια.
SLO
VVkklloopp
1. Vstavite baterije.
2. Nastavite želeno enoto
(kg > st > lb).
3. Tehtnico postavite na
ravno, trdno podlago.
HR
PPuuššttaannjjeeuurraadd
1. Umetnite baterije.
2. Podesite željenu mjernu
jedinicu (kg > st > lb).
3. Postavite vagu na čvrstu,
ravnu podlogu.
3
D
Dateneingabe
Starten ().
1. Speicherplatz wählen (▲▼) und bestätigen ().
2. + 3. Körpergröße und Alter
1.
2.
einstellen (▲ ▼) und bestätigen ().
4. Geschlecht einstellen (▲▼) und 3 Sekunden mit Taste bestätigen bis 0.0 erscheint. Dann Waage sofort
barfuß betreten.
GB
Teaching
Start ().
1. Select memory slot (▲▼)
and confirm ().
2. + 3. Enter body height and
3.
4.
age (▲▼) and confirm
().
4. Enter sex (▲▼) and confirm by pushing key "" for
3 seconds, until "0.0" appears. Then immediately step
on the scale with bare feet.
F
Saisie de données
Démarrer ().
1. Sélectionner l’emplacement mémoire (▲▼) et confirmer ().
2. + 3. Sélectionner la taille
et l’âge (▲▼) et confirmer
().
4. Définir le sexe (▲▼) et
confirmer en appuyant pendant 3 secondes sur la touche jusqu’à ce que 0.0
s’affiche. Ensuite, monter
immédiatement sur la balance, pieds nus.
I
Inserimento dati
Avvio ().
1. Scegliere la locazione di
memoria (▲▼) e confermare
().
2. + 3. Settare la statura e
l’età (▲▼) e confermare
().
4. Settare il sesso (▲▼) e
confermare per 3 secondi con
il tasto finché non sarà
visualizzato 0.0. Salire subito
sulla bilancia a piedi scalzi.
NL
Gegevens invoeren
Starten ().
1. De geheugenplaats selecteren (▲▼) en bevestigen
().
2. + 3. De lichaamsgrootte en
de leeftijd instellen (▲▼) en
bevestigen ().
4. Het geslecht instellen
(▲▼) en 3 seconden met de
–toets bevestigen tot 0.0
verschijnt. Daarna de weegschaal onmiddellijk blootsvoets betreden.
E
Introducir datos
Comenzar ().
1. Elegir una posición de
memoria (▲▼) y confirmar
().
2. + 3. Configurar la altura y
la edad (▲▼) y confirmar
().
4. Configurar el sexo (▲▼) y
pulsar la -tecla durante 3
segundos hasta que aparezca
0.0. En este momento pisar
el peso descalzo.
P
Introdução de dados
Iniciar ().
1. Seleccionar o local de
memorização (▲▼) e confirmar ().
2. + 3. Introduzir a altura e a
4
idade (▲▼) e confirmar
().
4. Introduzir o sexo (▲▼) e
confirmar durante 3 segundos
com a tecla até aparecer
0.0. Colocar-se imediatamente sob a balança descalço.
DK
Dataindtastning
Start ().
1. Vælg hukommelsesplads
(▲▼), og bekræft ().
2. + 3. Indtast højde og alder
(▲▼), og bekræft ().
4. Indtast køn (▲▼), og tryk i
3 sekunder på -tasten,
indtil der vises 0.0. Træd
derefter straks op på vægten
med bare fødder.
S
Inskrivning av data
Start ().
1. Välj minne (▲▼) och
bekräfta ().
2. + 3. Ställ in din längd och
ålder (▲▼) och bekräfta
().
4. Ställ in kön (s t) och
bekräfta genom att trycka 3
sekunder på –knappen
tills 0.0 visas. Ställ dig sedan
genast på vågen, barfota.
FIN
Tietosyöttö
Käynnistys ().
1. Valitse muistipaikka (▲▼)
ja vahvista ().
2. + 3. Valitse kehonkoko ja
ikä (▲▼) ja vahvista ().
4. Valitse sukupuoli (▲▼ ja
vahvista valintasi painamalla
-painiketta 3 sekuntia,
kunnes ilmestyy 0.0. Astu
sen jälkeen paljain jaloin vaa'alle.
HU
AAddaattbbeevviitteell
Indítás ().
1. A memóriahelyet válassza
meg (▲▼) és hagyja jóvá
().
2. + 3. A testmagasságot és
életkort állítsa be (▲▼) és
hagyja jóvá ().
4. A saját nemét állítsa be
(▲▼) és a gombbal
hagyja jóvá 3 másodpercen
át, amíg a kijelzőn 0.0 nem
jelenik meg. Utána álljon rá a
mérlegre mezítláb.
PL
WWpprroowwaaddzzaanniieeddaannyycchh
Włączyć ().
1. Wybrać miejsce zapisu
(▲▼) i potwierdzić ().
2. + 3. Ustawić wzrost oraz
wiek (▲▼ i potwierdzić
().
4. Ustawić płeć (▲▼) i potwierdzić przez naciśnięcie na
3 sekundy przycisku , aż
pokaże się 0.0. Zaraz potem
boso wejść na wagę.
CZ
ZZaaddáávváánnííddaatt
Spuštění ().
1. Zvolte paměťové místo
(▲▼) a potvrďte ().
2. + 3. Nastavte výšku postavy
a věk (▲▼) a potvrďte ().
4. Nastavte pohlaví (▲▼) a
potvrďte stisknutím tlačítka
na dobu 3 sekund,
dokud se neobjeví 0.0. Potom
si ihned naboso stoupněte na
váhu.
1. Step on the scale with
bare feet; stand still for
approx. 5 sec. Select personal memory slot (▲▼) if person cannot be recognized
automatically.
2. Read weight, body fat content, body water content, and
personal memory slot.
3. Step off the scale.
F
Analyse corporelle
1. Monter pieds nus sur la
balance et rester immobile
pendant environ 5 secondes.
Sélectionner l’emplacement
mémoire individuel (▲▼) si
la personne n’est pas reconnue automatiquement.
2. Relever le poids, le taux de
graisse et le taux d’eau dans
le corps ainsi que l'emplacement mémoire individuel.
3. Descendre de la balance.
I
Analisi corporea
1. Salire sulla bilancia a
piedi scaldi e restare fermi ~
5 secondi. Selezionare la
locazione di memoria individuale (▲▼), se la bilancia
non riconosce automaticamente la persona.
2. Leggere peso, percentuale
di grasso ed acqua corporei e
la locazione di memoria individuale.
3. Scendere dalla bilancia.
NL
Lichaamsanalyse
1. De weegschaal blootsvoets
betreden en ~ 5 sec. rustig
blijven staan. De persoonlijke
geheugenplaats selecteren
(▲▼) wanneer de persoon
niet automatisch herkend
wordt
2. Gewicht, lichaamsvetaandeel, lichaamswateraandeel
en persoonlijke geheugenplaats aflezen.
3. De weegschaal verlaten.
E
Análisis del cuerpo
1. Pisar el peso descalzo y
quedarse ~ 5 seg. sin moverse. Elegir la posición de
memoria personal (▲▼)
cuando la persona no ha sido
reconocida automáticamente.
2. Leer el peso, el porcentaje
de la grasa corporal, el porcentaje del agua corporal y la
posición de memoria personal. 3. Salir del peso.
P
Análise corporal
1. Colocar-se sobre a balança
descalço e manter-se imóvel
durante ~5 segundos.
Seleccionar o local de memorização individual (▲▼), se a
pessoa não for identificada
automaticamente.
2. Ler o peso, a percentagem
de gordura corporal, a percentagem de água corporal e
o local de memorização individual. 3. Sair da balança.
1.
2.
3.
7
DK
Kropsanalyse
1. Træd op på vægten med
bare fødder, og bliv stående
stille i ca. 5 sek. Vælg din
personlige hukommelsesplads
(▲▼), hvis personen ikke
registreres automatisk.
2. Aflæs vægt, fedtprocent,
vandprocent og personlig
hukommelsesplads.
3. Træd ned af vægten.
S
Kroppsanalys
1. Stå stilla barfota på vågen
i ~ 5 sek. Välj personminne
(▲▼), om personen inte
känns igen automatiskt.
2. Läs av vikten, andelen
kroppsfett, andelen kroppsvatten och personminnet.
3. Stig av vågen.
FIN
Kehonanalyysi
1. Astu paljain jaloin vaa'alle
ja seiso ~ 5 sekuntia rauhallisesti. Valitse henkilökohtainen muistipaikkasi (▲▼), jos
henkilöä ei tunnisteta automaattisesti.
2. Lue painosi, kehon rasva-
pitoisuutesi, kehon nestepitoisuutesi ja henkilökohtainen
muistipaikkasi.
3. Astu pois vaa'alta.
HU
TTeessttöösssszzeettéétteelleelleemmzzééssee
1. Mezítláb álljon rá a mérle-
gre és maradjon mozdulatlan
kb. 5 mp-ig. Ha a mérleg nem
ismeri fel önmagától a személyét (▲▼), válassza meg kézzel a memóriahelyét. 2. A
testsúlyt, a test zsírtartalmát,
a test víztartalmát és a személyes memóriahelyet olvassa
le. 3. A mérlegről lépjen le.
PL
AAnnaalliizzaacciiaałłaa
1. Wejść boso na wagę i stać
na niej spokojnie przez ok. 5
s. Wybrać miejsce zapisu
(▲▼) właściwe dla danej
osoby, jeśli osoba nie została
automatycznie rozpoznana.
2. Odczytać wagę, zawartość
tłuszczu w ciele, zawartość
wody w ciele i miejsce zapisu
właściwe dla danej osoby. 3.
Zejść z wagi.
CZ
TTěělleessnnááaannaallýýzzaa
1. Stoupněte se naboso na
váhu a stůjte klidně ~ 5 sek.
Pokud nedojde k automatikkému rozpoznání osoby, zvolte paměťové místo (▲▼).
2. Odečtěte hmotnost, podíl
tělesného tuku, podíl vody v
těle a osobní paměťové místo.
1. Terazinin üzerine yal∂nayak
ç∂k∂n∂z ve yaklaµ∂k 5 saniye
k∂m∂ldamadan durunuz.
Otomatik kiµi alg∂lamas∂ gerçe-
kleµmediπi takdirde kiµisel
belleπi seçiniz (▲▼).
2. Aπ∂rl∂π∂n∂z, vücuttaki yaπ
oran∂n∂, vücuttaki su oran∂n∂ ve
kiµisel belleπi okuyunuz. 3.
Teraziden ininiz.
GR
ΛΛιιπποοµµέέττρρηησσηη
1. Ανεβείτε στη ζυγαριά
χωρίς παπούτσια και
µείνετε ακίνητοι για ~ 5
δευτ. Επιλέξτε την
προσωπική σας θέση
µνήµης (▲▼), αν η
ζυγαριά δεν σας
αναγνωρίσει αυτόµατα.
2. ∆ιαβάστε το βάρος, το
ποσοστό λίπους, το
ποσοστό νερού και την
προσωπική σας θέση
µνήµης. 3. Κατεβείτε από
τη ζυγαριά.
SLO
AAnnaalliizzaatteelleessaa
1. Bosi stopite na tehtnico in
~ 5 sek nepremično stojte na
tehtnici. Izberite osebno pomnilniško mesto (▲▼), v primeru, da ni bilo zaznano
samodejno.
2. Preberite težo, delež telesne maščobe, delež telesne
vode in osebni pomnilnik.
3. Stopite s tehtnice.
HR
TTjjeelleessnnaaaannaalliizzaa
1. Stanite na vagu bosim
nogama i ~ 5 sek. ostanite
mirno stajati. Odaberite osobno memorijsko mjesto (▲▼),
ako osoba automatski ne
bude prepoznata.
2. Očitajte težinu, udjel tjelesne masnoće, udjel tjelesne
tekućine i osobno memorijsko
mjesto. 3. Sidite s vage.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.