SOEHNLE CONTOUR F3 User Manual

BODY CONTROL CONTOUR F3
1.
+ 1,5 V Size AAA -
-1,5
-1,5VSize VSize AAA +
AAA +
D
Inbetriebnahme
1. Batterien einlegen.
2. Gewünschte Einheit ein­stellen (kg > st > lb).
3. Waage auf festem, ebenem
3 x 1,5 V Size AAA
GB
2.
Startup Operation
1. Insert batteries
2. Select desired unit (kg > st > lb).
3. Place scale on sturdy, level surface.
F
3.
Mise en service
1. Insérer les piles.
2. Régler l’unité souhaitée (kg > st > lb).
3. Placer la balance sur un support solide et plat.
I
Messa in servizio
1. Inserire le pile.
2. Settare l’unità metrica desiderata (kg > st > lb).
3. Disporre la bilancia su fondo piano e rigido.
NL
Inbedrijfstelling
1. De batterijen inleggen.
2. De gewenste eenheid instellen (kg > st > lb).
3. De weegschaal op een vaste, vlakke ondergrond plaatsen.
E
Puesta en marcha
1. Insertar las baterías.
2. Configurar la unidad dese­ada (kg > st > lb).
3. Colocar el peso en un suelo fijo y plano.
2
P
Colocação em funciona­mento
1. Inserir as pilhas.
2. Definir a unidade pretendi­da (kg > st > lb).
3. Colocar a balança sobre uma superfície sólida e plana.
DK
Ibrugtagning
1. Sæt batterier i.
2. Indstil den ønskede enhed (kg > stk. > lb).
3. Anbring vægten på et fast, jævnt underlag.
S
Idrifttagande
1. Sätt i batterierna.
2. Ställ in önskad enhet (kg > st > lb).
3. Ställ vågen på ett stabilt och jämnt underlag.
FIN
Käyttöönotto
1. Aseta paristot paikoilleen.
2. Valitse haluamasi yksikkö (kg > st > lb).
3. Aseta vaaka kiinteälle ja tasaiselle alustalle.
HU
ÜÜzzeemmbbeehheellyyeezzééss
1. Az elemeket tegye be.
2. A kívánt egységet állítsa be
(kg > st > lb).
3. A mérleget tegye szilárd,
sík felületre.
PL
UUrruucchhoommiieenniiee
1. Włożyć baterie.
2. Ustawić wybraną jednostkę
(kg > st > lb).
3. Ustawić wagę na stabil-
nym, płaskim podłożu.
CZ
UUvveeddeenníí ddoo cchhoodduu
1. Vložte baterie.
2. Nastavte požadovanou jed­notku (kg > st > lb).
3. Postavte váhu na pevný, rovný podklad.
RUS
èèÛÛÒÒÍÍ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆË˲˛
1. мТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ ˝ОВПВМЪ˚ ФЛЪ‡МЛfl.
2. мТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МЫКМЫ˛
‰ËÌËˆÛ ËÁÏÂÂÌËfl ‚ÂÒ‡ (kg > st > lb).
3. к‡БПВТЪЛЪ¸ ‚ВТ˚ М‡
У‚МУИ, ФУ˜МУИ ФУ‚ВıМУТЪЛ.
TR
ÇÇaallµµttrrmmaa
1. Pilleri tak∂n∂z.
2. ∑stediπiniz birimi ayarlay∂n∂z
(kg > st > lb).
3. Teraziyi saπlam ve düz bir
zeminin üzerine koyunuz.
GR
ΈΈννααρρξξηη λλεειιττοουυρργγίίααςς
1. Τοποθετήστε τις
µπαταρίες.
2. Ρυθµίστε την
επιθυµητή µονάδα (kg > st > lb).
3. Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε σταθερή και επίπεδη επιφ­άνεια.
SLO
VVkklloopp
1. Vstavite baterije.
2. Nastavite želeno enoto
(kg > st > lb).
3. Tehtnico postavite na
ravno, trdno podlago.
HR
PPuuššttaannjjee uu rraadd
1. Umetnite baterije.
2. Podesite željenu mjernu jedinicu (kg > st > lb).
3. Postavite vagu na čvrstu, ravnu podlogu.
3
D
Dateneingabe
Starten ( ).
1. Speicherplatz wählen ( ) und bestätigen ( ).
2. + 3. Körpergröße und Alter
1.
2.
einstellen (▲ ▼) und bestäti­gen ( ).
4. Geschlecht einstellen ( ) und 3 Sekunden mit ­Taste bestätigen bis 0.0 er­scheint. Dann Waage sofort barfuß betreten.
GB
Teaching
Start ( ).
1. Select memory slot (▲▼) and confirm ( ).
2. + 3. Enter body height and
3.
4.
age (▲▼) and confirm ( ).
4. Enter sex (▲▼) and con­firm by pushing key " " for 3 seconds, until "0.0" appe­ars. Then immediately step on the scale with bare feet.
F
Saisie de données
Démarrer ( ).
1. Sélectionner l’emplace­ment mémoire (▲▼) et con­firmer ( ).
2. + 3. Sélectionner la taille et l’âge (▲▼) et confirmer ( ).
4. Définir le sexe (▲▼) et confirmer en appuyant pen­dant 3 secondes sur la tou­che jusqu’à ce que 0.0 s’affiche. Ensuite, monter immédiatement sur la balan­ce, pieds nus.
I
Inserimento dati
Avvio ( ).
1. Scegliere la locazione di
memoria (▲▼) e confermare ( ).
2. + 3. Settare la statura e l’età (▲▼) e confermare ( ).
4. Settare il sesso (▲▼) e confermare per 3 secondi con il tasto finché non sarà visualizzato 0.0. Salire subito sulla bilancia a piedi scalzi.
NL
Gegevens invoeren
Starten ( ).
1. De geheugenplaats selec­teren (▲▼) en bevestigen ( ).
2. + 3. De lichaamsgrootte en de leeftijd instellen (▲▼) en bevestigen ( ).
4. Het geslecht instellen (▲▼) en 3 seconden met de
–toets bevestigen tot 0.0 verschijnt. Daarna de weeg­schaal onmiddellijk bloots­voets betreden.
E
Introducir datos
Comenzar ( ).
1. Elegir una posición de memoria (▲▼) y confirmar ( ).
2. + 3. Configurar la altura y la edad (▲▼) y confirmar ( ).
4. Configurar el sexo (▲▼) y pulsar la -tecla durante 3 segundos hasta que aparezca
0.0. En este momento pisar el peso descalzo.
P
Introdução de dados
Iniciar ( ).
1. Seleccionar o local de memorização (▲▼) e confir­mar ( ).
2. + 3. Introduzir a altura e a
4
idade (▲▼) e confirmar ( ).
4. Introduzir o sexo (▲▼) e confirmar durante 3 segundos com a tecla até aparecer
0.0. Colocar-se imediatamen­te sob a balança descalço.
DK
Dataindtastning
Start ( ).
1. Vælg hukommelsesplads (▲▼), og bekræft ( ).
2. + 3. Indtast højde og alder (▲▼), og bekræft ( ).
4. Indtast køn (▲▼), og tryk i 3 sekunder på -tasten, indtil der vises 0.0. Træd derefter straks op på vægten med bare fødder.
S
Inskrivning av data
Start ( ).
1. Välj minne (▲▼) och bekräfta ( ).
2. + 3. Ställ in din längd och ålder (▲▼) och bekräfta ( ).
4. Ställ in kön (s t) och bekräfta genom att trycka 3 sekunder på –knappen tills 0.0 visas. Ställ dig sedan genast på vågen, barfota.
FIN
Tietosyöttö
Käynnistys ( ).
1. Valitse muistipaikka (▲▼) ja vahvista ( ).
2. + 3. Valitse kehonkoko ja ikä (▲▼) ja vahvista ( ).
4. Valitse sukupuoli (▲▼ ja vahvista valintasi painamalla
-painiketta 3 sekuntia, kunnes ilmestyy 0.0. Astu sen jälkeen paljain jaloin vaa­'alle.
HU
AAddaattbbeevviitteell
Indítás ( ).
1. A memóriahelyet válassza meg (▲▼) és hagyja jóvá ( ).
2. + 3. A testmagasságot és életkort állítsa be (▲▼) és hagyja jóvá ( ).
4. A saját nemét állítsa be (▲▼) és a gombbal hagyja jóvá 3 másodpercen át, amíg a kijelzőn 0.0 nem jelenik meg. Utána álljon rá a mérlegre mezítláb.
PL
WWpprroowwaaddzzaanniiee ddaannyycchh
Włączyć ( ).
1. Wybrać miejsce zapisu (▲▼) i potwierdzić ( ).
2. + 3. Ustawić wzrost oraz wiek (▲▼ i potwierdzić ( ).
4. Ustawić płeć (▲▼) i pot­wierdzić przez naciśnięcie na 3 sekundy przycisku , aż pokaże się 0.0. Zaraz potem boso wejść na wagę.
CZ
ZZaaddáávváánníí ddaatt
Spuštění ( ).
1. Zvolte paměťové místo (▲▼) a potvrďte ( ).
2. + 3. Nastavte výšku postavy a věk (▲▼) a potvrďte ( ).
4. Nastavte pohlaví (▲▼) a potvrďte stisknutím tlačítka
na dobu 3 sekund, dokud se neobjeví 0.0. Potom si ihned naboso stoupněte na váhu.
RUS
ÇÇÓÓ ÌÌÌÌ˚˚ıı
á‡ÔÛÒÍ ( ).
1. Ç˚·‡Ú¸ fl˜ÂÈÍÛ Ô‡ÏflÚË (▲▼) Ë ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ ‚˚·Ó ().
2. + 3. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÓÒÚ Ë ‚ÓÁ‡ÒÚ (▲▼) Ë ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ ( ).
4. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÎ (▲▼) Л ‚ ЪВ˜ВМЛВ 3 ТВНЫМ‰ Ы‰ВКЛ‚‡Ъ¸ НМУФНЫ ‰Ó ÔÓfl‚ÎÂÌËfl 0.0. á‡ÚÂÏ ‚ÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚ ·ÓÒ˚ÏË ÌÓ„‡ÏË.
TR
VVeerrii ggiirriiµµii
Baµlatmak ( ).
1. Belleπi seçiniz (▲▼) ve onaylay∂n∂z ( ).
2. + 3. Boyunuzu ve yaµ∂n∂z∂ ayarlay∂n∂z (▲▼) ve onaylay∂n∂z ( ).
4. Cinsiyetinizi ayarlay∂n∂z (▲▼) ve 0.0 gösterilinceye kadar 3 saniye süre tuµuna bas∂n∂z. Ard∂ndan tera­zinin üzerine ç∂k∂n∂z.
GR
ΕΕιισσααγγωωγγήή δδεεδδοοµµέέννωωνν
Έναρξη ( ).
1. Επιλέξτε θέση µνήµης (▲▼) και επιβεβαιώστε ( ).
2. + 3. Ρυθµίστε ύψος και ηλικία (▲▼) και επιβεβαιώστε ( ).
4. Επιλέξτε φύλο (▲▼) και επιβεβαιώστε για 3 δευτ. µε το πλήκτρο έως ότου εµφανιστεί η ένδειξη 0.0. Ανεβείτε αµέσως στη ζυγαριά χωρίς παπούτσια.
SLO
VVppiiss ppooddaattkkoovv
Zagon ( ).
1. Izberite pomnilniško mesto (▲▼) in potrdite ( ).
5
2. + 3. Nastavite velikost tele­sa in starost (▲▼) in potrdi- te ( ).
4. Nastavite spol (▲▼) in tipko pridržite 3 sekun-
de, da se pojavi podatek 0.0. Potem takoj bosi stopite na tehtnico.
HR
UUnnooss ppooddaattaakkaa
Pokretanje ( ).
1. Odaberite memorijsko
mjesto (▲▼) i potvrdite ( ).
2. + 3. Podesite tjelesnu visi-
nu i dob (▲▼) i potvrdite ( ).
4. Podesite spol (▲▼) i na 3
sekunde potvrdite tipkom
, sve dok se ne prikaže
0.0. Zatim odmah stanite na
vagu bosim nogama.
6
D
Körperanalyse
1. Waage barfuß betreten und ~ 5 Sek. ruhig stehen. Per­sönlichen Speicherplatz wäh­len (▲▼), wenn Person nicht automatisch erkannt wird.
2. Gewicht, Körperfettanteil, Körperwasseranteil und per­sönlichen Speicherplatz able­sen. 3. Waage verlassen.
GB
Body analysis
1. Step on the scale with bare feet; stand still for approx. 5 sec. Select perso­nal memory slot (▲▼) if per­son cannot be recognized automatically.
2. Read weight, body fat con­tent, body water content, and personal memory slot.
3. Step off the scale.
F
Analyse corporelle
1. Monter pieds nus sur la balance et rester immobile pendant environ 5 secondes. Sélectionner l’emplacement mémoire individuel (▲▼) si la personne n’est pas recon­nue automatiquement.
2. Relever le poids, le taux de graisse et le taux d’eau dans le corps ainsi que l'emplace­ment mémoire individuel.
3. Descendre de la balance.
I
Analisi corporea
1. Salire sulla bilancia a piedi scaldi e restare fermi ~ 5 secondi. Selezionare la locazione di memoria indivi­duale (▲▼), se la bilancia non riconosce automatica­mente la persona.
2. Leggere peso, percentuale di grasso ed acqua corporei e la locazione di memoria indi­viduale.
3. Scendere dalla bilancia.
NL
Lichaamsanalyse
1. De weegschaal blootsvoets betreden en ~ 5 sec. rustig blijven staan. De persoonlijke geheugenplaats selecteren (▲▼) wanneer de persoon niet automatisch herkend wordt
2. Gewicht, lichaamsvetaan­deel, lichaamswateraandeel en persoonlijke geheugen­plaats aflezen.
3. De weegschaal verlaten.
E
Análisis del cuerpo
1. Pisar el peso descalzo y quedarse ~ 5 seg. sin mover­se. Elegir la posición de memoria personal (▲▼) cuando la persona no ha sido reconocida automáticamente.
2. Leer el peso, el porcentaje de la grasa corporal, el por­centaje del agua corporal y la posición de memoria perso­nal. 3. Salir del peso.
P
Análise corporal
1. Colocar-se sobre a balança descalço e manter-se imóvel durante ~5 segundos. Seleccionar o local de memo­rização individual (▲▼), se a pessoa não for identificada automaticamente.
2. Ler o peso, a percentagem de gordura corporal, a per­centagem de água corporal e o local de memorização indi­vidual. 3. Sair da balança.
1.
2.
3.
7
DK
Kropsanalyse
1. Træd op på vægten med
bare fødder, og bliv stående stille i ca. 5 sek. Vælg din personlige hukommelsesplads (▲▼), hvis personen ikke registreres automatisk.
2. Aflæs vægt, fedtprocent,
vandprocent og personlig hukommelsesplads.
3. Træd ned af vægten.
S
Kroppsanalys
1. Stå stilla barfota på vågen
i ~ 5 sek. Välj personminne (▲▼), om personen inte känns igen automatiskt.
2. Läs av vikten, andelen
kroppsfett, andelen kropps­vatten och personminnet.
3. Stig av vågen.
FIN
Kehonanalyysi
1. Astu paljain jaloin vaa'alle
ja seiso ~ 5 sekuntia rauhalli­sesti. Valitse henkilökohtai­nen muistipaikkasi (▲▼), jos henkilöä ei tunnisteta auto­maattisesti.
2. Lue painosi, kehon rasva-
pitoisuutesi, kehon nestepito­isuutesi ja henkilökohtainen muistipaikkasi.
3. Astu pois vaa'alta.
HU
TTeessttöösssszzeettéétteell eelleemmzzééssee
1. Mezítláb álljon rá a mérle-
gre és maradjon mozdulatlan kb. 5 mp-ig. Ha a mérleg nem ismeri fel önmagától a szemé­lyét (▲▼), válassza meg kéz­zel a memóriahelyét. 2. A testsúlyt, a test zsírtartalmát, a test víztartalmát és a sze­mélyes memóriahelyet olvassa le. 3. A mérlegről lépjen le.
PL
AAnnaalliizzaa cciiaałłaa
1. Wejść boso na wagę i stać na niej spokojnie przez ok. 5 s. Wybrać miejsce zapisu (▲▼) właściwe dla danej osoby, jeśli osoba nie została automatycznie rozpoznana.
2. Odczytać wagę, zawartość tłuszczu w ciele, zawartość wody w ciele i miejsce zapisu właściwe dla danej osoby. 3. Zejść z wagi.
CZ
TTěělleessnnáá aannaallýýzzaa
1. Stoupněte se naboso na váhu a stůjte klidně ~ 5 sek. Pokud nedojde k automatik­kému rozpoznání osoby, zvol­te paměťové místo (▲▼).
2. Odečtěte hmotnost, podíl tělesného tuku, podíl vody v těle a osobní paměťové místo.
3. Sestupte z váhy.
RUS
AAÌÌÎÎËËÁÁ ÔÔÏÏÂÂÚÚÓÓ ÚÚÂÂÎÎ
1. ЗТЪ‡Ъ¸ М‡ ‚ВТ˚ ·УТ˚ПЛ МУ„‡ПЛ Л УТЪ‡‚‡Ъ¸Тfl ‚ МВФУ‰‚ЛКМУП ФУОУКВМЛЛ ‚ ЪВ˜ВМЛВ ~ 5 ТВНЫМ‰. З˚·‡Ъ¸ ЛМ‰Л‚Л‰Ы‡О¸МЫ˛ fl˜ВИНЫ Ф‡ПflЪЛ (▲▼), ÂÒÎË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ Ì ÓÔ‰ÂέËÎÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
2. л˜ЛЪ‡Ъ¸ ‚ВТ, ‰УО˛ ‚МЫЪВММВ„У КЛ‡, ЪН‡МВ‚УИ КЛ‰НУТЪЛ Л ЛМ‰Л‚Л‰Ы‡О­¸МЫ˛ fl˜ВИНЫ Ф‡ПflЪЛ.
3. лУИЪЛ Т ‚ВТУ‚.
TR
VVüüccuutt aannaalliizzii
1. Terazinin üzerine yal∂nayak ç∂k∂n∂z ve yaklaµ∂k 5 saniye k∂m∂ldamadan durunuz. Otomatik kiµi alg∂lamas∂ gerçe-
kleµmediπi takdirde kiµisel belleπi seçiniz (▲▼).
2. Aπ∂rl∂π∂n∂z, vücuttaki yaπ oran∂n∂, vücuttaki su oran∂n∂ ve kiµisel belleπi okuyunuz. 3. Teraziden ininiz.
GR
ΛΛιιπποοµµέέττρρηησσηη
1. Ανεβείτε στη ζυγαριά χωρίς παπούτσια και µείνετε ακίνητοι για ~ 5 δευτ. Επιλέξτε την προσωπική σας θέση µνήµης (▲▼), αν η ζυγαριά δεν σας αναγνωρίσει αυτόµατα.
2. ∆ιαβάστε το βάρος, το ποσοστό λίπους, το ποσοστό νερού και την προσωπική σας θέση µνήµης. 3. Κατεβείτε από τη ζυγαριά.
SLO
AAnnaalliizzaa tteelleessaa
1. Bosi stopite na tehtnico in ~ 5 sek nepremično stojte na tehtnici. Izberite osebno pom­nilniško mesto (▲▼), v pri­meru, da ni bilo zaznano samodejno.
2. Preberite težo, delež teles­ne maščobe, delež telesne vode in osebni pomnilnik.
3. Stopite s tehtnice.
HR
TTjjeelleessnnaa aannaalliizzaa
1. Stanite na vagu bosim nogama i ~ 5 sek. ostanite mirno stajati. Odaberite osob­no memorijsko mjesto (▲▼), ako osoba automatski ne bude prepoznata.
2. Očitajte težinu, udjel tjeles­ne masnoće, udjel tjelesne tekućine i osobno memorijsko mjesto. 3. Sidite s vage.
8
Loading...
+ 16 hidden pages