BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUCOES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELESI UMUTATO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITI
ИИННССТТРРУУККЦЦИИИИ ППОО ЭЭККССППЛЛУУААТТААЦЦИИИ
KULLAMA KILAVUZU
Οδηγίες λειτουργίας
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU
И
Page 2
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+ 1,5 V SizeAA -
- 1,5 V SizeAA +
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+ 1,5 V Size AA -
+ 1,5 V Size AA -
- 1,5 V Size AA +
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
1.
D
Inbetriebnahme
1. Batterien in Terminal einlegen.
2. Uhrzeit einstellen. Zuerst
12/24-Stundenmodus (▲)
und bestätigen ().
Dann Zeit einstellen (▲)
2.
und jeweils bestätigen
(). Den Uhrenmodus
erreicht man während des
Betriebs durch Drücken
beider Tasten.
3. Bat terien in Platt form einlegen.
4. Platt form auf festem Un tergrund aufstellen.
GB
Startup Operation
1. Insert batteries into the
terminal.
2. Set time. First, select
12/24 hour mode(▲) and
confirm using (). Then
3.
4.
enter the time (▲) and
confirm using (). Enter
the time mode by pushing
both keys during operation.
3. Insert batteries into the
platform.
4. Place platform on a sturdy
surface.
2
F
Mise en service
1. Insérer les piles dans le
terminal.
2. Régler l'heure. Définir tout
d’abord le mode 12 heures
ou 24 heures (▲) et valider ). Régler ensuite
l'heure (▲) puis valider
). Pour accéder au
mode horaire pendant le
fonctionnement, appuyer
sur les deux touches.
3. Insérer les piles dans la
plateforme.
4. Placer la plateforme sur un
support solide.
Page 3
I
Messa in funzione
1. Inserire le batterie nel terminale.
2. Impostazione dell’ora.
Prima modalità 12/24 (▲)
e confermare ().
Successivamente impostare l’ora (▲) e confermare
di volta in volta (). Si
giunge alla modalità ora
durante il funzionamento
premendo entrambi i tasti.
3. Inserire le batterie nella
piattaforma.
4. Posizionare la piattaforma
su un fondo stabile.
NL
Inbedrijfstelling
1. De batterijen in de terminal leggen.
2. De tijd instellen. Eerst de
12/24-uur-modus (▲) en
daarna bevestigen ().
Dan de tijd instellen (▲)
en bevestigen (). De
uurmodus bereikt men tijdens het bedrijf door beide
toetsen in te drukken.
3. De batterijen in het platform leggen.
4. Het platform op een vaste
ondergrond plaatsen.
E
Puesta en servicio
1. Colocar las pilas en el ter-
minal.
2. Configurar la hora. Primero
el modo de 12/24 horas
(▲) y luego confirmar
(). A continuación configurar la hora (▲) y conformar (). Se llega al
modo de la hora durante el
servicio apretando las dos
teclas.
3. Introducir las pilas en la
plataforma.
4. Colocar la plataforma en
una superficie estable.
P
Colocação em
funcionamento
1. Inserir as pilhas no terminal.
2. Ajustar a hora. Primeiro o
modo 12/24 horas (▲) e
confirmar (). Depois
ajustar a hora (▲) e confirmar sempre (). Acedese ao modo de relógio premindo as duas tec-las
durante o funcionamento.
3. Inserir as pilhas na plataforma.
4. Colocar a plataforma sobre
um fundo sólido.
DK
Ibrugtagning
1. Læg batterierne i terminalen.
2. Indstil klokkeslæt. Indstil
først 12/24-timers modus
(▲), og bekræft ().
Indstil derefter klokkeslættet (▲), og bekræft ().
Urmodus aktiveres ved at
trykke på begge taster
samtidig under driften.
3. Læg batterier i platformen.
4. Stil platformen på et fast
underlag.
S
Driftstart
1. Lägg i batterier i terminalen.
2. Ställ in klockan. Först
12/24 timmarsmodus (▲)
och bekräfta (). Ställ
sedan in klockslaget (▲)
och bekräfta varje gång
(). Under driften kommer man till klockmodus
genom att trycka på båda
knapparna.
3. Lägg i batterier i plattformen.
4. Placera plattformen på ett
fast underlag.
FIN
Käyttöönotto
1. Laita paristot sisään päätteeseen.
2. Aseta kellonaika. Ensin
12/24-tuntimoodi ja vahvista (). Aseta sitten kellonaika ja vahvista ().
Kellomoodiin päästää käytön aikana molempien painikkeiden painalluksella.
2. Laita paristot sisään alustaan.
4. Laita alusta tukevalle perustalle.
HU
HHaasszznnáállaattbbaavvéétteell
1. Az elemeket helyezze be a
fogadókészülékbe.
2. Az órát állítsa be. Előbb a
12/24 órás kijelzési módot
(▲) válassza meg és utána
hagyja jóvá ()-vel. Majd
az időt állítsa be és minden
beállítást hagyjon jóvá (▲)vel. Az óra módot ()
úgy tudja elérni, hogy üzemelés közben megnyomja
a két gombot.
3. Az elemeket helyezze be a
talprészbe.
4. A talprészt állítsa szilárd alj-
zatra.
PL
UUrruucchhoommiieenniiee
1. Włóż baterie do komory
terminala.
2. Ustaw godzinę. Najpierw
tryb 12 lub 24 godzinny
(▲) i zatwierdź ().
3
Page 4
Następnie ustaw czas (▲) i
każdorazowo zatwierdź
(). W czasie działania
urządzenia tryb zegara
włącza się poprzez naciśnięcie obu przycisków.
3. Włóż baterie do komory
platformy.
4. Ustaw platformę na twardym podłożu.
CZ
UUvveeddeennííddoopprroovvoozzuu
1. Vložte baterie do terminálu.
2. Nastavte čas. Nejprve
12/24-hodinový režim (▲) a
potvrďte (). Potom
nastavte čas (▲) a pokaždé
potvrďte (). Hodinový
režim se docílí po dobu stisknutí obou tlačítek.
saat modunu (▲) seçin ve
onaylayın (). Ardından
saati ayarlayın (▲) ve onaylayın
(). Saat moduna, terazi
çalıµtıπında her iki tuµa basılarak ulaµılmaktadır.
3. Pilleri teraziye takın.
4. Teraziyi sert bir yüzeyin üzerine koyun.
GR
ΈΈννααρρξξηηλλιιττοουυρργγίίααςς
1. Τοποθτήστ µπαταρίς
στη συσκυή.
2. Ρύθµιση ώρας. Αρχικά
πιλέξτ λιτουργία 12/24
ωρών και ▲ κατόπιν
πιββαιώστ (). Κατόπιν ρυθµίστ την ώρα
και ▲ πιββαιώστ ().
Μπορίτ να ρυθµίστ την
ώρα κατά τη διάρκια
της λιτουργίας πατώντας και τα δύο πλήκτρα.
3. Τοποθτήστ µπαταρίς
στη συσκυή.
4. Τοποθτήστ τη συσκυή
σ πίπδη πιφάνια.
SLO
VVkklloopp
1. Vstavite baterije v preda-
lček za baterije v terminal.
2. Nastavitev ure. Najprej
nastavite način (▲) prikaza
ur 12/24 in potrdite z (
). Potem nastavite čas (▲)
in potrdite z (). Modul
ure lahko vklopite med
delovanjem s pritiskom na
obe tipki.
3. Vstavite baterije v preda-
lček za baterije v ploščadi.
4. Ploščad postavite na trdno
podlago.
HR
PPuuššttaannjjeeuuppooggoonn
1. Umetnite baterije u terminal.
2. Podesite vrijeme. Prvo način
prikaza 12/24-sati (▲) i
potvrdite (). Zatim
podesite vrijeme (▲) i pojedine postavke potvrdite
(). Režim sata postiže se
za vrijeme rada istovremenim pritiskom na obje tipke.
3. Umetnite baterije u platformu.
4. Platformu postavite na čvrstu podlogu.
4
Page 5
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
-1,5VSizeAA+
+ 1,5 V SizeAA -
- 1,5 V SizeAA +
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
D
Einheitenumstellung
Bei eingeschalteter Waage
Taste drücken (kg > lb >
st:lb).
GB
Change units
Push key (kg > lb > st:lb)
while scale is in operation.
F
Changement d’unités
Appuyer sur la touche (kg >
lb > st:lb) lorsque la balance
est allumée.
I
Conversione unità
Premere il tasto a bilancia
accesa (kg > lb > st:lb).
NL
Verandering v. eenheden
Bij ingeschakelde weegschaal
de toets indrukken (kg > lb >
st:lb).
E
Cambiar las unidades
Con peso activado, apretar la
tecla (kg > lb > st:lb).
P
Comutação de unidades
Com a balança ligada, premir
a tecla (kg > lb > st:lb).
DK
Enhedsomstilling
Når vægten er tændt, skal du
trykke på tasten (kg > lb >
st:lb).
S
Enhetsomställning
Tryck på knappen medan
vågen är tillslagen (kg > lb >
st:lb).
FIN
Mittayksikön muutta minen
Paina vaa’an ollessa päällekytkettynä (kg > lb > st:lb).
HU
EEggyyssééggeekkááttáállllííttáássaa
Bekapcsolt mérlegnél nyomja
meg a gombot (kg > lb >
st:lb).
PL
ZZmmiiaannaajjeeddnnoossttkkii
Przy włączonym urządzeniu
naciśnij kilkakrotnie przycisk,
aby ustawić jednostkę (kg >lb
>st:lb).
CZ
PPřřeemmííssttěěnnííjjeeddnnoottkkyy
Na zapojené váze stiskněte
tlačítko (kg > lb > st:lb).
1. Stopite na tehtnico (samodejni vklop - AUTO-ON).
Med tehtanjem bodite
mirni.
2. Odčitajte težo.
3. Samodejni izklop.
HR
VVaaggaannjjee
1. Jednostavno stanite na
vagu (AUTO-ON). Ostanite
mirno stajati.
2. Očitajte težinu.
3. Automatsko isključivanje.
7
Page 8
D
Reinigung
Nur ein angefeuchtetes Tuch
und keine scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
GB
Cleaning
Use only a slightly damp
cloth. Do not use any abrasive cleaning agents.
F
Nettoyage
Utiliser uniquement un chiffon humide sans détergent
abrasif.
I
Pulitura
Utilizzare solamente un
panno umido e nessun detersivo abrasivo.
NL
Reiniging
Alleen een bevochtigde doek
en geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken.
E
Limpieza
Utilizar solamente un trapo
húmedo, ningún producto de
limpieza abrasivo.
P
Limpeza
Utilizar unicamente um pano
humedecido e não utilizar
detergentes abrasivos.
DK
Rengøring
Brug kun en fugtig klud –
brug aldrig skurrende rengøringsmidler.
S
Rengöring
Använd bara en fuktig trasa
och inga skurande rengöringsmedel.
FIN
Puhdistus
Käytä vain kostutettua liina,
eikä mitään hankaavaa puhdistusainetta.
HU
TTiisszzttííttááss
Csak megnedvesített kendőt
használjon. Súroló hatású tisztítószer nem alkalmazható.
CZ
ČČiiššttěěnníí
Používejte pouze navlhčený
hadřík a žádné drsné čistící
prostředky.
RUS
óóËËÒÒÚÚÍ͇‡
иУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ‚О‡КМУИ
ЪflФНУИ Л М ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸
ПУ˛˘Л Т‰ТЪ‚‡ Т ЪЫ˘ЛП
˝ЩЩНЪУП
TR
TTeemmiizzlliikk
Sadece nemli bez kullanın ve
aµındırıcı temizlik maddeleri
kesinlikle kullanmayın.
GR
ΚΚααθθααρριισσµµόόςς
Χρησιµοποιίτ µόνο υγρά
µαντηλάκια και όχι λιαντικά µέσα καθαρισµού.
SLO
ČČiiššččeennjjee
Čistite samo z rahlo navlaženo krpo, ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev.
HR
ČČiiššććeennjjee
Koristite samo ovlaženu krpu,
a nikakva ribajuća sredstva za
čišćenje.
8
PL
CCzzyysszzcczzeenniiee
Czyścić za pomocą wilgotnej
szmatki, nie stosować żadnych ścierających środków
czystości.
Page 9
D
Meldungen
1. Überlast: Max. 200 kg
2. Terminal- oder
3. Base-Batterien wechseln.
GB
Error messages
1. Overload: Max. 200 kg
2. Replace batteries in terminal or
3. platform.
F
Messages
1. Surcharge : max. 200 kg
2. Remplacer les piles du terminal ou
3. de la base.
I
Messaggi
1. Sovraccarico: max. 200 kg
2. Sostituire batterie del terminale oppure
3. della base
P
Mensagens
1. Excesso de carga: Máx.
200 kg
2. Substituir pilhas de terminal ou
3. da base.
DK
Meddelelser
1. Overbelastning:
Maks. 200 kg
2. Skift terminal- eller
3. basebatterierne.
S
Meddelanden
1. Överlast: Max. 200 kg
2. Byt ut terminal- eller
3. Basebatterierna.
FIN
Ilmoitukset
1. Ylikuorma: Max. 200 kg
2. Vaihda pääte- tai
3. pohjaparistot.
1.
2.
3.
NL
Meldingen
1. Overlast: Max. 200 kg
2. Terminal- of
3. Base-batterijen vervangen.
E
Mensajes
1. Sobrecarga: máx. 200 kg
2. Cambiar las pilas del terminal-
3. o de la Base.
HU
ÜÜzzeenneetteekk
1. Túlterhelés: max. 200 kg
2. A fogadókészülék- vagy
3. alapkészülék elemeit cserélje ki.
9
Page 10
PL
KKoommuunniikkaattyy
1. Przeciążenie: maksymalny ciężar
to 200 kg
2. Wymień baterie terminala lub…
3. … baterie platformy.
CZ
HHllááššeenníí
1. přetížení: max. 200 kg
2. Vyměňte baterie z terminálu
nebo
3. baterie ze základny.
RUS
ëëÓÓÓÓ··˘˘ÌÌËËflfl
1. è"ÛÁ͇: χÍÒ. 200 Í"
2. á‡ÏÌËÚ¸ ˝ÎÏÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl
ÚÏË̇·
3. á‡ÏÌËÚ¸ ˝ÎÏÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl
·‡ÁÓ‚Ó"Ó ·ÎÓ͇
TR
MMeessaajjllaarr
1. Aµırı yük: Maks. 200 kg
2. Kontrol paneli pillerini veya
3. terazi pillerini deπiµtirin.
GR
ΜΜηηννύύµµαατταα
1. Υπρφόρτωση:
Μέγ.200 kg
2. Αντικατάσταση µονάδας ή
3. µπαταριών βάσης.
SLO
JJaavvlljjaannjjee
1. Preobremenitev:
Maks. 200 kg
2. Terminal ali
3. ploščad – potrebna je menjava baterije.
HR
PPoorruukkee
1. Preoptereçenje:
maks. 200 kg
2. Zamijeniti baterije na
terminalu
3. ili na baznoj jedinici.
10
Page 11
• Technische Daten • Technical Data • Donneés Techniques • Dati Tecnici • Technische Gegevens • Datos Técnicos • Dados Técnicos
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
+1,5VSizeAA-
-1,5VSizeAA+
• Tekniska Uppgifter • Tekniske Data • Tekniset Tiedot • Technikai Adatok • Dane Techniczne • Technické Údaje
•
нВıМЛ˜ВТНЛВ ‰‡ММ˚В
• Teknik Özellikler •
ΤΤεεχχννιικκάά σσττοοιιχχεείία
α
• Tehni
čč
ni p
odatki • Tehniččki podaci
Max. 200 kg x 100 g / 440 lb x 0.2 lb / 31 st x 0.2 lb
Batteries / Piles: Terminal 2 x 1,5 V Size AA / Base 3 x 1,5 V Size AA
Temp.: 15 ... 35 °C
Frequency: 433 MHz
• Ruschgefahr bei nasser Oberfläche!
• Hazard of slips on wet surfaces.
• Vous risquez de glisser si le plateau de la
balance est humide.
• Pericolo di sdrucciolamento su superficie
bagnata.
• Slipgevaar op nat oppervlak.
• Peligro de patinar encima de una superfi-
cie mojada.
• Perigo de queda em superfícies molhadas.
• Risiko for at glide på våd overflade.
• Halkrisk på våta ytor.
• Märällä pinnalla liukastumisvaara.
• Ha a felület nedves, fennáll az elcsúszás
veszélye.
• W przypadku mokrej powierzchni niebez-
pieczeństwo poślizgnięcia się.
• Nebezpečí uklouznutí na vlhkém povrchu.
• йФ‡ТМУТЪ¸ ТНУО¸КВМЛfl М‡ ПУНУИ
ФУ‚ВıМУТЪЛ.
• Islak yüzeyde kayma tehlikesi mevcuttur.
• Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρές επιφά-
D
Allgemeine Hinweise
Garantie
Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum
die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern
durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei
Kauf Garantieabschnitt (auf Seite 23) vom
Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im
Garantiefall bitte Waage und Funkanzeige
mit Garantieabschnitt an Ihren Händler
zurückgeben.
Konformität
Dieses Gerät entspricht der R & TTE-Richtlinie 1999/5/EG. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.soehnle.com.
Obwohl das Gerät getestet wurde und seine
Emissionen die zulässigen RadiofrequenzEmissionsgrenzwerte nicht überschreiten,
die in den obengenannten Richtlinien festgelegt sind, gibt es jedoch keine Garantie
dafür, dass Interferenzen in bestimmten
Situationen nicht dennoch auftreten. Mögliche Interferenzen lassen sich feststellen,
indem Sie das Gerät ein- und ausschalten
und dabei den Radio- oder Fernsehempfang
überwachen. Sie können versuchen, Interferenzen zu beseitigen, indem Sie einen oder
gegebenenfalls mehrere der folgenden
Schritte durchführen:
• Richten Sie das betroffene Gerät oder
dessen Empfangsantenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
dem betroffenen Gerät und der Waage.
• Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
WICHTIG! Veränderungen an der Elektronik
oder dem Gehäuse dieses Produkts bedürfen
der ausdrücklichen Zustimmung durch
Soehnle; bei Nichteinhaltung dieser Bestimmung kann dem Benutzer unter Umständen
die Betriebserlaubnis für dieses Gerät entzogen werden.
Elektromagnetische Einflüsse
Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in unmittelbarer Nähe des Gerätes, kann
eine Beeinflussung des Anzeigewertes
verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggf. ist ein Wiedereinschalten oder kurzzeitige Batterie-Entnahme
erforderlich.
Technische Änderungen vorbehalten.
3 m
νειες.
• Nevarnost zdrsa na vlažni površini.
• Opasnost od sklizanja na mokroj podlozi.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung
Information: Alle unsere werkseitig mitgelieferten Batterien sind schadstoffarm! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
An nahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informationen
erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungs-betriebe oder das
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
11
Page 12
GB
General information
Guarantee
Soehnle guarantees to rectify defects caused
by material or production faults for 3 years
from date of purchase free of charge, by
means of repair or exchange. Please ask
retailer to fill in and stamp guarantee slip
(on page 23) at time of purchase. When
making a claim under guarantee, please
return scale and radio display to your retailer
with guarantee slip.
Conformity
This appliance is in accordance with the
R & TTE directive 1999/5/EEC. You will find
the EU compliance declaration on
www.soehnle.com.
Although the appliance has been tested and
its emissions do not exceed the permitted
radio frequency emission levels as laid down
in the above directives, there is no guarantee that interference will not occur in certain
situations. Possible interference can be
detected by switching the appliance on and
off at the same time as checking the radio or
TV reception. You can try to remove interference by carrying out one or more of the
following steps:
F
Généralités
Garantie
Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir
de la date d'achat comprenant la réparation
ou l’échange gratuit des défectuosités résultant de défauts de matériel ou de fabrication. A l'achat, veuillez faire remplir le paragraphe relatif à la garantie (à la page 23)
par le commerçant et lui faire apposer un
tampon. Si vous faites marcher la garantie,
veuillez rendre la balance ainsi que l’affichage à votre commerçant avec le paragraphe de la garantie.
Conformité
Cet appareil est conformément à la directive
„R&TTE“ 1999/5/EC. Vous trouverez la
déclaration de conformité européenne sur le
site Internet www.soehnle.com.
Bien que l’appareil ait subit des tests et que
ses émissions ne dépassent pas le niveau
limite légal d’émission de fréquence radio
mentionnés dans les directives précitées, il
n’existe aucune garantie que de telles interférences ne surgissent dans des situations
particulières. Les éventuelles interférences
peuvent être détectées en surveillant la mise
en marche et l’arrêt de l’appareil et donc la
réception radio ou télévisuelle. Le cas échéant, vous pouvez tenter d’éviter les interférences en suivant plusieurs des consignes
suivantes :
• Point the appliance in question or its
antenna in a different direction.
• Increase the distance between the appliance in question and the scale.
• If necessary, call in an experienced
radio/TV engineer.
IMPORTANT! Making modifications to this
product’s electronics or housing requires
express consent from Soehnle; ignoring this
regulation may result in the user’s permission to operate the appliance being withdrawn.
Electromagnetic influences
Under extreme electromagnetic influences,
e.g. operating a radio-controlled appliance in
the immediate proximity of the appliance,
this may cause a detrimental effect to the
display value. When the cause of the disturbance ceases, the appliance can be used
again as intended, or it may be necessary to
switch if off and on or temporarily remove
the batteries.
Subject to technical changes.
• Réajustez l’appareil en question ou son
antenne de réception.
• Mettez plus de distance entre l’appareil
en question et la balance.
• Le cas échéant, faites appel à un radio-
ou télé-technicien compétent.
IMPORTANT! Toute modification des composants électroniques ou du boîtier de ce produit autorise Soehnle à conclure les accords
formels qui, en cas de non-respect
de ces dispositions, provoqueraient le retrait
de l’autorisation de fonctionnement que
possède l’utilisateur pour cet appareil.
Effets électromagnétiques
Le résultat de l’affichage peut être influencé
par d’effets électromagnétique intenses, dus
par ex. au fonctionnement d’un poste émetteur-récepteur dans l’environnement immédiat de l’appareil. Une fois le dérangement
passé, le produit est à nouveau en état de
marche conformément au règlement. Si ce
n’est pas le cas, il est alors nécessaire de
remettre en marche la balance ou d’ôter brièvement les batteries.
Sous réserve de modifications techniques.
Statutory notice for disposing batteries
Information: all batteries originally included
with the product are non-hazardous! Batteries should not be disposed of with household waste. You have a legal duty as a consumer to return used batteries. You can
hand in your old batteries at public collection points in your community or at any
place selling batteries of the type in
question.
Note: You will find these symbols on batteries containing hazardous materials:
Pb = battery contains lead
Cd = battery contains cadmium
Hg = battery contains mercury
Disposal of used electrical and electronic
appliances
This symbol on a product or its
packaging means that this product
should not be treated as normal
household waste, but must be handed in at a recycling collection
point for electrical and electronic appliances. You can find out more information from
your local council, the municipal waste companies or the shop where you purchased the
product.
Obligations légales pour l’élimination de la
batterie
Informations: Toutes nos piles en provenance de l’usine et livrées avec l’appareil sont
pauvres en produits polluants! Les piles ne
doivent pas être jetées dans la poubelle. En
tant que consommateur, vous être légalement obligés de recycler les piles usagées.
Vous pouvez conduire vos piles usagées aux
centres de collecte publique de votre commune ou dans les commerces où l’on vend
des piles de ce type.
Indication: Ce dessin est présent sur les
piles contenant des produits polluants:
Pb = la pile contient du plomb
Cd = la pile contient du cadmium
Hg = la pile contient du mercure
Elimination des appareils électriques et
électroniques usagés.
Le symbole affiché sur le produit
ou sur son emballage indique que
ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet domestique normal, mais il doit plutôt être conduit aux centres de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Vous obtiendrez de plus amples informations
auprès de votre administration communale,
auprès du service communal chargé de l'élimination des déchets ou dans le magasin où
vous avez acheté le produit.
12
Page 13
I
Note di carattere generale
Garanzia
Soehnle garantisce per 3 anni dalla data
d’acquisto il ripristino gratuito tramite
riparazione o sostituzione dell’apparecchiatura per difformità dovute a difetti del materiale o di fabbricazione. V’invitiamo pertanto
a farvi riempire e timbrare dal rivenditore il
tagliando di garanzia (a pag. 23) per comprovare l’acquisto. In caso di reclami coperti
da garanzia, ritornare al rivenditore la bilancia e il terminal con il tagliando di garanzia.
Dichiarazione di conformità
La presente apparecchiatura è in conformità alla Direttiva 1999/5/CE R&TTE. La
dichiarazione CE di conformità è
evincibile al sito www.soehnle.com.
Sebbene l’apparecchiatura sia stata testata
e trovata in regola con i valori limiti ammessi per le emissioni in radiofrequenza, fissati
dalle norme su menzionate, non esiste
garanzia che queste interferenze non possano ugualmente insorgere in determinate
situazioni. Per diagnosticare eventuali interferenze occorre accendere e spegnere nuovamente l’apparecchiatura, controllando la
ricezione radio e televisiva. Le interferenze
accertate possono essere eliminate eseguendo uno o anche più tra i passi al seguito
descritti:
NL
Algemene instructies
Garantie
Soehnle garandeert gedurende 3 jaar vanaf
de datum van aankoop het gratis verhelpen
van defecten die te wijten zijn aan materiaal
of productiefouten, door reparatie of door
vervanging. Wanneer u ons product koopt
vraagt u aan de verkoper of hij de garantiebon (op pagina 23) even invult en afstempelt. In geval van een garantieclaim, gelieve
de weegschaal en het display terug te brengen naar de winkel waar u ze gekocht hebt.
Conformiteit
Voor dit apparaat werden de radiostoringen
geëlimineerd in overeenstemming met de
richtlijn R & TTE 1999/5/EG. De EU-conformiteitverklaring vindt u in www.soehnle.com.
Hoewel het apparaat in onze fabriek getest
is en haar emissies de limieten voor radiofrequentie-emissies, in de hierboven richtlijnen
vastgelegd, niet overschrijden, kunnen wij
niet waarborgen dat in bepaalde situaties
geen radiostoringen ontstaan. Mogelijke storingen worden ontdekt door het apparaat in
en uit te schakelen, en gelijktijdig de radioen televisieontvangst te controleren. Het is
mogelijk om storingen te elimineren door
een van de volgende stappen te volgen:
• riaggiustare la posizione dell’apparecchiatura colpita o della relativa antenna ricevente;
• aumentare la distanza tra l’apparecchiatura colpita e la bilancia;
• rivolgersi eventualmente ad un tecnico
esperto in materia di radio/televisione
IMPORTANTE! Eventuali modifiche alla
parte elettronica o all’hardware del presente
prodotto richiedono l’esplicito consenso di
Soehnle; in caso di trasgressione
l’utilizzatore può in determinati casi essere
privato dell’autorizzazione all’impiego
dell’apparecchiatura.
Influssi elettromagnetici
Estremi influssi elettromagnetici, ad es.
quando un’apparecchiatura radio è funzionante in prossimità della bilancia,
possono ripercuotersi sul valore visualizzato.
Una volta cessato il disturbo, il prodotto è
nuovamente utilizzabile ai fini previsti, sarà
forse necessario soltanto riaccendere o
estrarre brevemente le pile.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
• Het apparaat of zijn ontvangstantenne
opnieuw uitlijnen.
• De afstand tussen het apparaat in kwestie
en de weegschaal vergroten.
• Indien nodig, contact opnemen met een
ervaren radio-/televisietechnicus.
BELANGRIJK! Veranderingen in de elektronica of in de behuizing van dit product vereisen de uitdrukkelijke toestemming van
Soehnle; wanneer deze bepalingen niet
nageleefd worden kan de gebruiker de
gebruiksvergunning onttrokken worden.
Elektromagnetische invloeden
In geval van extreme elektromagnetische
invloeden, bijvoorbeeld wanneer een radio in
de buurt van het apparaat gebruikt wordt,
kan de weergegeven waarde beïnvloed worden. Na de storing kan het apparaat opnieuw gebruikt worden in overeenstemming met
de instructies, en/of kan het nodig zijn om
het apparaat opnieuw in te schakelen of de
batterijen even uit te nemen.
Recht op technische veranderingen voorbehouden.
Obbligo giuridico d’informazione sullo smaltimento delle pile esauste
Informazioni utili: tutte le pile in prima
dotazione sono a basso impatto ambientale.
Non gettare pile o batterie esauste nei rifiuti
domestici. I consumatori sono obbligati per
legge a riconsegnare le pile e batterie esauste o ad un centro di raccolta del proprio
comune, o ad un punto di vendita di pile e
batterie dello stesso tipo.
Nota: questo simbolo è riportato sulle
pile/batterie ad effetto nocivo per l’ambiente:
Pb = contiene piombo
Cd = contiene cadmio
Hg = contiene mercurio
Smaltimento dei rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Il simbolo riportato sul prodotto o
sulla confezione indica che al
momento di disfarsene il prodotto
non andrà trattato come comune
rifiuto domestico, bensì conferito
ad un centro di raccolta per il riciclaggio dei
rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Ulteriori informazioni sono
reperibili presso l’amministrazione comunale, le aziende di smaltimento comunali o il
punto di vendita del bene.
Wettelijke verplichting voor het verwijderen
van batterijen
Informatie: De uit de fabriek geleverde batterijen bevatten geen schadelijke stoffen!
Lege batterijen nooit bij het huisvuil doen. U
als consument bent wettelijk verplicht om
lege batterijen terug te geven, hetzij in officiële afname-instanties, hetzij in uw
gemeente of in eender welke vestiging waar
dit soort batterijen verkocht worden.
Opmerking: U vindt de volgende symbolen
op batterijen met schadelijke stoffen:
Pb = de batterij bevat lood
Cd = de batterij bevat cadmium
Hg = de batterij bevat kwik
Verwijderen van gebruikte elektrische en
elektronische apparaten
Het symbool op het product of op
diens verpakking geeft aan dat het
product niet als huisvuil verwerkt
mag worden, maar aan een afname-instantie voor de recyclage van
elektrische en elektronische apparaten moet
overhandigd worden. Meer informatie via uw
gemeente, de gespecialiseerde gemeentelijke ondernemingen of de winkel waar u het
product gekocht hebt.
13
Page 14
E
Instrucciones generales
Garantía
Soehnle garantiza durante 3 años a partir de
la fecha de compra la eliminación gratuita
de defectos debidos a errores de material o
de fabricación, a través de la reparación o la
sustitución. Al comprar nuestro producto,
pida al vendedor que rellene y selle el
documento de garantía (en página 23). En
caso de que requiera nuestra garantía le
rogamos devuelva el peso y el display a la
tienda donde lo ha comprado.
Conformidad
Para este aparato se han eliminado las
interferencias de radio conforme a la
directiva R & TTE 1999/5/EG. La Declaración de Conformidad de la UE se encuentra
en la página: www.soehnle.com
Aunque el aparato ha sido sometido a
pruebas y sus emisiones no sobrepasan los
límites de la emisión de radiofrecuencias,
fijadas en las directivas arriba mencionadas,
no podemos garantizar que no se produzca
ninguna interferencia en determinadas situaciones. Posibles interferencias se observan
conectando y desconectando el aparato,
controlando la recepción de la radio y de la
televisión. Se puede intentar eliminar interferencias siguiendo uno o varios de los pasos
siguientes:
P
Avisos gerais
Garantia
A Soehnle garante a eliminação gratuita de
deficiências devido a falhas de material ou
de fabrico através da reparação ou substituição durante 3 anos a partir da data de compra. No acto de compra pedir ao vendedor
para preencher e carimbar o talão de garantia (na página 23). Em caso de reclamação
da garantia entregar a balança, o terminal e
o talão da garantia no seu vendedor.
Conformidade
Este aparelho possui supressão deR & TTE
1999/5/CE vigente. Encontra a declaração
de conformidade UE em www.soehnle.com.
Apesar de o aparelho ter sido testado e as
suas emissões não ultrapassarem os valores
limite de emissão de radiofrequências
autorizados, que estão estabelecidos nas
directivas acima mencionadas não existe, no
entanto, a garantia que não irão surgir
interferências em determinadas situações. É
possível verificar possíveis interferências
ligando e desligando o aparelho e observar a
recepção rádio ou de televisão. Pode
tentar eliminar as interferências executando
um ou eventualmente vários dos passos
seguintes:
• Volver a alinear el aparato o su antena de
recepción
• Aumentar la distancia entre el aparato en
cuestión y el peso.
• Si es necesario, contactar un técnico de
radio/televisión experimentado.
¡IMPORTANTE! Cambios en la electrónica o
en el alojamiento de este producto requieren
la autorización expresa de Soehnle; en caso
de no observar estas estipulaciones se
puede anular el permiso de utilización al
usuario.
Influencias electromagnéticas
En caso de influencias electromagnéticas
extremas, por ejemplo al utilizar una radio
cerca del aparato, se puede afectar el valor
visualizado. Después de la interferencia se
puede volver a utilizar el aparato conforme a
las instrucciones, y/o puede resultar necesario volver a encender el aparato o quitar las
pilas brevemente.
Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
• Mudar o aparelho afectado ou a sua
antena de recepção de local.
• Aumentar a distância entre o aparelho
afectado e a balança.
• Se for necessário contactar um técnico de
rádio / televisão experiente.
IMPORTANTE! Alterações na parte electrónica ou na caixa deste produto carecem da
autorização expressa da Soehnle; em caso de
não observância destas determinações é
possível, em determinadas circunstâncias,
retirar o direito de utilização deste aparelho
ao utilizador.
Interferências electromagnéticas
Sob interferências electromagnéticas extremas, por ex., operar um rádio na
proximidade do aparelho, é possível
influenciar o valor indicado. Depois de
terminada a interferência o aparelho está de
novo operacional, eventualmente é
necessário ligá-lo novamente ou remover
brevemente as pilhas.
Reservase o direito a alterações técnicas.
Obligación legal referente a la eliminación
de baterías
Información: ¡Todas las pilas suministradas
desde la fábrica con el aparato no tienen
sustancias nocivas! No tirar las baterías a la
basura doméstica. Usted como consumidor
está legalmente obligado a devolver baterías
vacías, sea en instancias de recogida oficiales sea en su municipio o en cualquier establecimiento donde se venden baterías de
esta naturaleza.
Observación: Los siguientes símbolos encontrará en baterías que contienen sustancias
nocivas:
Pb = la batería contiene lodo
Cd = la batería contiene cadmio
Hg = la batería contiene mercurio
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos utilizados
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto
no puede ser tratado como basura
doméstica, sino tiene que ser entregado en una instancia de recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Más información a
través de su municipio, las empresas municipales especializadas o la tienda donde ha
comprado el producto.
Dever de aviso legal para a eliminação de
pilhas
Informação: Todas as pilhas fornecidas de
fábrica são pouco poluentes! As pilhas não
devem ser colocadas no lixo doméstico.
Como consumidor possui a obrigação legal
de devolver as pilhas gastas. Pode entregar
as pilhas gastas em pontos de recolha públicos no seu município ou em qualquer estabelecimento que venda pilhas deste tipo.
Aviso: Encontra estes símbolos em pilhas
poluentes:
Pb = Pilha contém chumbo
Cd = Pilha contém cádmio
Hg = Pilha contém mercúrio
Eliminação de aparelhos eléctricos e
electrónicos
O símbolo no produto ou na sua
embalagem alerta para o facto de
que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico, mas que
tem que ser entregue num ponto
de recolha de reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. É possível obter mais
informações junto à sua Junta de Freguesia,
empresas de eliminação camarárias ou na
loja na qual adquiriu o aparelho.
14
Page 15
S
Allmänna anvisningar
Garanti
SOEHNLE garanterar under 3 år från
inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form
av byte eller reparation av brister som beror
på material- eller tillverkningsfel. Var vänlig
och låt försäljaren fylla i och stämpla garantikupongen (på sid. 23). I garantifall ska
vågen och fjärrdisplayen tillsammans med
garantikupongen lämnas tillbaka till inköpsstället.
Konformitet
Denna apparat är radioavstörd enligt gällande R & TTE-direktivet 1999/5/EG. EU-konformitetsförklaringen finns under
www.soehnle.com.
Trots att apparaten har testats och den inte
överskrider gränsvärdena för emission av
radiofrekvenser som fastställts i ovannämnda direktiv, kan det inte garanteras, att sådana interferenser ändå inte kan uppträda i
vissa situationer. Man kan kontrollera sådana möjliga referenser genom att slå på och
av vågen medan man övervakar radio- eller
TV-mottagningen. Eventuella interferenser
kan förhindras med en eller flera av följande
åtgärder:
DK
Generelle anvisninger
Garanti
Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen
omkostningsfri afhjælpning af mangler, som
skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, ved
reparation eller ombytning. Når du køber,
skal du få forhandleren til at udfylde garantiafsnittet (på side 23) og stemple det. I tilfælde af en garantisag bedes du aflevere
vægten og det trådløse display sammen med
garantiafsnittet til din forhandler.
Overensstemmelse
Dette apparat er radiostøjdæmpet i overensstemmelse med gældede R & TTE-direktiv
1999/5/EF. EU-overensstemmelseserklæringen finder du på adressen
www.soehnle.com.
Selv om apparatet er testet og dets emissioner ikke overskrider de tilladte radiofrekvens-emissionsgrænseværdier, der er fastlagt
i i ovennævnte direktiver, er det dog ikke
noigen garanti for, at der ikke kan opstå
interferens i bestemte situationer. Eventuel
interferens kan konstateres ved at du tænder
og slukker for apparatet, mens du holder øje
med radio- eller fjernsynsmodtagelsen. Du
kan forsøge at fjerne interferens ved at foretage en eller flere af nedenstående handlinger:
• Gör om antenninställningen för den
apparat som störs.
• Öka avståndet mellan den störda
apparaten och datorn.
• Eventuellt måste man få hjälp av en erfaren radio- och TV-tekniker.
VIKTIGT ! Ändringar av elektroniken eller
höljet på denna apparat kräver uttryckligt
tillstånd av Soehnle. Om dessa bestämmelser inte följs kan användaren i vissa fall
fråntas rätten att använda apparaten.
Elektromagnetiska störningar
Under extrema elektromagnetiska betingelser exempelvis om en radio används i omedelbar närhet av vågen kan mätvärdena
påverkas. När störningen upphört kan vågen
åter användas normalt, eventuellt kan den
behöva stängas av och slås på igen eller
också kan man behöva ta ur och sätta i batterierna.
Med reservation för tekniska ändringar.
• Justér det pågældende apparat, eller dets
modtagerantenne igen.
• Øg afstanden mellem det pågældende
apparat og vægten.
• Henvend dig om nødvendigt til en erfaren
radio-/fjernsynstekniker.
VIGTIGT! Ændringer i elektronikken eller
kabinettet på dette produkt kræver udtrykkelig tilladelse fra Soehnle; hvis denne
bestemmelse ikke følges, kan brugeren
under visse omstændigheder få frataget
brugstilladelsen til dette apparat.
Elektromagnetisk påvirkning
Under ekstreme, elektromagnetiske
påvirkninger, f.eks. ved brug af et
radioaparat i umiddelbar nærhed af vægten,
kan der ske en påvirkning af den viste værdi.
Når radiostøjpåvirkningen ophører, kan produktet igen bruges bestemmelsesmæssigt.
Eventuelt kan det være nødvendigt at tænde
vægten igen eller kortvarigt at tage batterierne ud.
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer.
Lagens krav om upplysning om avfallshantering av batterier.
Information: Alla våra medlevererade
batterier innehåller mycket lite skadliga
ämnen. Batterier får inte slängas i
hushållssoporna. Du är såsom konsument
enligt lag skyldig att lämna in förbrukade
batterier till återvinning. Batterier kan lämnas vid återvinningsstationer på alla
bostadsorter eller där batterier av respektive
typ säljs
Observera: Dessa symboler finns på
batterier som innehåller skadliga ämnen:
Pb = Batteriet innehåller bly
Cd = Batteriet innehåller kadmium
Hg = Batteriet innehåller kvicksilver
Avfallshantering av begagnade elektriska och
elektroniska apparater
Symbolen på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får behandlas som vanliga hushållssopor, utan måste lämnas till ett mottagningsställe för
återvinning av elektriska och elektroniska
apparater. Utförligare informationer lämnas
av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
Lovfastlagt henvisningspligt vedr.
bortskaffelse af batterier
Information: Alle de batterier, der medleveres fra fabrikken er miljøvenlige! Batterier
må ikke komme i husholdningsaffaldet. Som
forbruger er du ved lov forpligtet til, at
tilbagelevere brugte batterier. Du kan
aflevere dine gamle batterier på de kommunale opsamlingssteder, eller der, hvor der
sælges batterier af den pågældende type.
Bemærk: Du finder disse tegn på batterier,
der indeholder skadelige stoffer:
Pb = Batteri indeholder bly
Cd = Batteri indeh. cadmium
Hg = Batteriet indeh. kviksølv
Bortskaffelse af brugte elektriske og elektroniske apparater
Symbolet på produktet eller dets
emballage henviser til, at dette
produkt ikke skal behandles som
normalt husholdnings-affald, men
skal afleveres på en genbrugsplads
som elektrisk og elektronisk affald. Du kan
få flere oplysninger hos kommunen, de kommunale genbrugspladser eller den forretning,
hvor du har købt produktet.
15
Page 16
FIN
Yleisohjeet
Takuu
Soehnlen takuu kattaa 3 vuotta ostopäivämäärästä lukien materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvien puutteiden korjaamisen tai
ilmaiseksi vaihtamisen. Anna myyjän täyttää
ja leimata takuutodistus (sivulla 23) ostoksen yhteydessä.
Käyttäessäsi takuuta toimita vaaka ja radionäyttö yhdessä takuutodistuksen kanssa
myyjällesi.
Standardinmukaisuus
Tämä laite on häiriövaimennettu voimassa
olevan R & TTE-direktiiviä 1999/5/EY
mukaan. EU-standardinmukaisuustodistus
löytyy nettisivulta www.soehnle.com.
Vaikka laite on testattu, eivätkä sen päästöt
ylitä sallittuja radiotaajuuden emissiorajaarvoja, jotka on määrätty yllä mainituissa
ohjesäännöissä, ei ole kuitenkaan takuita,
etteikö siitä huolimatta voisi esiintyä interferenssejä tietyissä tilanteissa.
Mahdolliset interferenssit voidaan havaita
kytkemällä laite päälle ja pois päältä ja
valvomalla samalla radion tai television
vastaanottoa. Voit yrittää poistaa interferenssejä suorittamalla yhden tai tarvittaessa useampia seuraavista vaiheista:
H
Általános útmutatások
Garancia
A Soehnle a megvétel időpontjától számított 3 éves időszakra szavatolja, hogy javítással vagy cserével megszünteti az esetleges működési- vagy gyártási hibákat. Kérje
meg a kereskedőt, hogy vásárláskor töltse
ki és pecsételje le a garanciaszelvényt (lásd
23.oldalon). Garanciális esetben a mérleget
és a rádiós kijelzőt vigye vissza a
kereskedőhöz.
Az előírások teljesítése
Az R & TTE 1999/5/EG előírásainak megfelelően úgy tervezetük a készüléket, hogy
más rádiós berendezéseket ne zavarjon. Az
EU szabványok teljesítéséről szóló nyilatkozat a www.soehnle.com honlapon olvasható.
Bár a készüléket kipróbáltuk a gyárban és
megállapítottuk, hogy a készülék kibocsátott jelei nem lépik túl a fenti műszaki irányelvek szerint megengedett rádiófrekvenciás határértékeket, mégse garantálható,
hogy bizonyos helyzetekben ne zavarjon
más készülékeket. A lehetséges zavarás
meglétét ellenőrizheti a készülék bekikapcsolásával és ugyanakkor a rádióvagy TV-készülék megfigyelésével. A káros
hatás megszüntetését megkísérelheti az
alábbi egy, vagy több lépés végrehajtásával.
• Kohdista kyseinen laite tai sen vastaanottoantenni uudelleen.
• Suurenna kyseisen laitteen ja vaa'an etäisyyttä toisiinsa.
• Käänny tarvittaessa kokeneen
radio/televisioteknikon puoleen.
TÄRKEÄÄ! Tämän tuotteen elektroniikan tai
kotelon muutoksiin on haettava Soehnlen
nimenomainen lupa; tämän määräyksen
huomioimatta jättämisen seurauksena voidaan mahdollisesti peruuttaa käyttäjältä
tämän laitteen käyttölupa.
Sähkömagneettiset vaikutukset
Äärimmäisten sähkömagneettisten
olosuhteiden vallitessa, esim. käytettäessä
radiolähetintä laitteen välittömässä läheisyydessä, näytönarvo saattaa muuttua. Häiriön
päättyessä tuote on jälleen käytettävissä tarkoituksenmukaisesti, tarvittaessa tuote on
kytkettävä uudelleen päälle tai paristo on
poistettava hetkeksi.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
• Fordítsa más irányba az érintett készülé-
ket vagy annak vevőantennáját.
• Növelje a zavar hatása alá került vevőkés-
zülék és a mérleg közötti távolságot.
• Szükség esetén forduljon tapasztalt rádió-
vagy TV szerelőhöz.
FONTOS! A termék elektronikáját vagy
házát nem szabad megváltoztatni, ha ehhez
nem járult hozzá a Soehnle előzetesen; ha
nem tartja be ezt a rendelkezést, bizonyos
esetben visszavonhatják a készülék üzemeltetési engedélyét.
Elektromágneses hatások
Rendkívül erős elektromágneses hatás, például a közelben működtetett rádió-adókészülék megzavarhatja a kijelzőt. A zavaró
hatás megszűnése után a mérleg ismét normálisan működik, de előfordulhat, hogy az
elemeket ilyenkor rövid időre ki kell venni,
majd vissza kell helyezni.
Info: Kaikki tehtaaltamme mukaan toimitetut paristot kuormittavat vain vähän ympäristöä! Paristot eivät kuulu kotitalousjätteeseen. Kuluttajana olet velvoitettu toimittamaan käytetyt paristot lainsäädännön
mukaan asianomaiseen keräyspaikkaan. Voit
toimittaa vanhat paristot paikkakuntasi
julkisiin keräyspaikkoihin tai kaikkialle,
missä kyseisiä paristoja myydään.
Ohje: Nämä merkit löytyvät ympäristölle
haitallisista paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä
Cd = paristo sisältää kadmiumia
Hg = paristo sisältää elohopeaa
Käytettyjen sähkö- ja elektronisten
laitteiden hävittäminen
Tuotteen päällä oleva symboli osoittaa, ettei tätä tuotetta saa käsitellä tavallisena talousjätteenä,
vaan on toimitettava sähköja
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Lisätiedot saat kunnastasi, kunnallisista hävitysyrityksistä tai liikkeestä,
josta olet ostanut tuotteen
Törvényes tájékoztatási kötelezettség az
elhasznált elemek ártalmatlanításához
Információ: A gyár által adott elemek környezetkárosító anyagot nem tartalmaznak!
Elemek nem valók a háztartási szemét
közé. A felhasználót a törvény kötelezi,
hogy begyűjtőhelyen adja le az elhasznált
elemet. A régi elemet leadhatja valamelyik
kijelölt begyűjtőhelyen vagy bármelyik, elemet árusító kereskedésben is.
Útmutatás: környezetkárosító anyagot tartalmazó elemeken az alábbi jelek találhatók:
Pb = az elem ólmot tartalmaz
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz
Hg = az elem higanyt tartalmaz
Elhasználódott elektromos és elektronikus készülék ártalmatlanítása
A terméken vagy csomagolásán
látható jelkép arra figyelmeztet,
hogy a terméket nem szabad
háztartási hulladékként kezelni,
hanem elektromos ill. elektronikus
készülékek begyűjtésére kijelölt helyen kell
leadni. Erre vonatkozóan a lakóhely szerint
illetékes hulladékgyűjtő helyen vagy attól a
kereskedőtől kaphat további tájékoztatást,
ahol a terméket vásárolta.
.
16
Page 17
PL
Ogólne wskazówki
Gwarancja
Firma Soehnle gwarantuje bezpłatne
usuwanie usterek powstałych w wyniku wad
materiałowych bądż produkcyjnych w drodze naprawy lub wymiany przez okres 3 lat
od daty zakupu urządzenia. Przy zakupie
prosimy zadbać o wypełnienie i
podstęplowanie przez sprzedawcę odcinka
gwarancyjnego (strona 23). W przypadku
wystąpienia usterek w okresie gwarancji
prosimy o przesłanie wagi oraz wyświetlacza
bezprzewodowego wraz z odcinkiem
gwarancyjnym do punktu sprzedaży, w
którym została nabyta.
Zgodność z normami UE
W urządzeniu wyeliminowano zakłócenia
zgodnie z wymaganiami obowiązującej
dyrektywy Wspólnoty Europejskiej R & TTE
1999/5/EG. Deklarację zgodności z normami
UE można znaleźć na stronie
www.soehnle.com.
Urządzenie zostało poddane testom a
emitowane promieniowanie nie przekracza
dopuszczalnych wartości emisji częstotliwości radiowej określonych w wyżej wymienionych dyrektywach, nie można jednak zagwarantować nie występowania w określonych sytuacjach interferencji.
Ewentualne interferencje można sprawdzić
CS
Všeobecné pokyny
Záruka
Soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupení za bezplatné odstranění nedostatků z
titulu vady materiálu nebo výrobní závady
opravou nebo výměnou. Dejte si prosím při
nákupu prodejcem potvrdit a orazítkovat
záruční list (na straně 23). V případě použití
záruky vraťte váhu a radiový displej spolu se
záručním listem svému prodejci.
Shoda
Tento přístroj je radiově odrušen podle platné směrnice 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě ES najdete na internetové adrese www.soehnle.com.
Ačkoliv byl přístroj testován a jeho emise
nepřekračují přípustné emisní hraniční
hodnoty radiových frekvencí stanovené ve
výše uvedených směrnicích, přesto neexistuje
žádná záruka toho, že se za určitých situací
nevyskytne rušení. Možné rušení lze zjistit
tak, že zařízení zapnete a vypnete a přitom
sledujete rádiový nebo televizní příjem.
Můžete se pokusit odstranit rušení tak, že
provedete jeden nebo v konkrétní situaci i
několik z následujících kroků:
poprzez włączenie i wyłączenie urządzenia
przy jednoczesnej kontroli odbioru radiowotelewizyjnego. Istnieje możliwość wyeliminowania interferencji poprzez wykonanie
jednej lub kilku następujących czynności:
• nowe ustawienie zakłócanego urządzenia
lub jego anteny odbiorczej.
• powiększenie odstępu między zakłócanym
urządzeniem a wagą.
• w trudnych przypadkach należy zwrócić
się do doświadczonego technika
radiowo-telewizyjnego.
WAŻNE! Zmiany w elektronice lub obudowie urządzenia wymagają wyraźnej zgody
firmy Soehnle; w przypadku nieprzestrzegania tego warunku użytkownikowi może zostać w określonych okolicznościach cofnięte
świadectwo homologacyjne urzádzenia.
Wpływy elektromagnetyczne
W przypadku ekstremalnych wpływów
elektromagnetycznych, np. podczas
użytkowania radiostacji w bezpośrednim
otoczeniu urządzenia może dojść do
zakłócenia wyświetlanych wartości. Po zakończeniu zakłóceń produkt jest ponownie
gotowy do wykorzystania zgodnie z
przeznaczeniem, ew. konieczne jest ponowne włączenie lub chwilowe wyjęcie baterii.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
• Nově upravte polohu dotčeného zařízeni
nebo jeho přijímací anténu.
• Zvětšete vzdálenost mezi dotčeným
přístrojem a váhou.
• V případě potřeby se obraťte na zkušené-
ho radiového nebo televizního technika.
DŮLEŽITÉ! Změny v elektronice nebo na
obalu tohoto výrobku musejí být výslovně
odsouhlaseny firmou Soehnle; při nedodržení tohoto ustanovení lze učivateli za určitých
okolností odebrat povolení provozovat tento
přístroj.
Elektromagnetické vlivy
Při extrémních elektromagnetických vlivech
např. Při provozování radiového přístroje v
bezprostřední blízkosti zařízení může dojít k
ovlivnění zobrazené hodnoty. Po ukončení
rušivého vlivu je výrobek znovu použitelný v
souladu se svým určením, případně může být
nutné opakované zapnutí přístroje nebo
krátkodobé vyjmutí baterie. T
Technické změny jsou vyhrazeny.
Ustawowy obowiązek informowania o
sposobach usuwania zużytych baterii
Informacja: Wszystkie dostarczane przez nas
fabrycznie baterie są ubogie w substancje
szkodliwe! Baterii nie należy wyrzucać z
odpadami domowymi. Użytkownik baterii
jest prawnie zobowiązany do ich zwrotu.
Zużyte baterie można zwracać w publicznych gminnych punktach zbiórki lub wszędzie tam, gdzie prowadzona jest sprzedaż
baterii danego rodzaju.
Wskazówka: Na bateriach zawierających
substancje szkodliwe znajdują się następujące oznakowania:
Pb = bateria zawiera ołów
Cd = bateria zawiera kadm
Hg = bateria zawiera rtęć
Usuwanie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje na to, że produktu tego nie można wyrzucać ze
zwykłymi odpadami domowymi.
Produkt należy zwrócić w punkcie
odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Szczegółowe
informacje można uzyskać w Urzędzie
Gminy, komunalnym zakładzie oczyszczania
miasta lub w sklepie, w którym produkt
został zakupiony.
Zákonná povinnost upozornit na způsob likvidace baterií
Informace: Veškeré naše baterie dodávané
od výrobce mají nízký obsah škodlivých
látek! Baterie nepatří do domovního odpadu. Jako spotřebitelé máte zákonnou povinnost vracet použité baterie. Své staré baterie
můžete odevzdávat ve veřejných sběrnách
ve své obci nebo všude tam, kde se baterie
příslušného druhu prodávají.
Upozornění: Tyto značky najdeme na
bateriích obsahujících škodlivé látky:
Pb = baterie obsahuje olovo
Cd = baterie obsahuje kadmium
Hg = baterie obsahuje rtuť
Likvidace použitých elektrických a
elektronických přístrojů
Symbol na výrobku nebo jeho
obalu upozorňuje na to, že se s
tímto výrobkem nemá zacházet
jako s obyčejným domácím
odpadem, ale že je třeba jej
odevzdat ve sběrně zabezpečující recyklaci
elektrických a elektronických přístrojů. Další
informace obdržíte prostřednictvím obce,
komunálního podniku pro likvidaci odpadu
nebo prodejny, ve které jste výrobek zakoupili.
17
Page 18
RUS
鷢ˠÛ͇Á‡ÌËfl
ɇ‡ÌÚËfl
З ЪВ˜ВМЛВ 3 ОВЪ УЪ ‰‡Ъ˚ ФУ‰‡КЛ ЩЛП‡
Soehnle „‡‡МЪЛЫВЪ ·ВТФО‡ЪМУВ ЫТЪ‡МВМЛВ
МВ‰УТЪ‡ЪНУ‚ ‚ТОВ‰ТЪ‚ЛВ ·‡Н‡ П‡ЪВЛ‡О‡ ЛОЛ
ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡ ФУТВ‰ТЪ‚УП ВПУМЪ‡ ЛОЛ
Б‡ПВМ˚ ЛБ‰ВОЛfl. иЛ ФУНЫФНВ ФУТЛП З‡Т
ЪВ·У‚‡Ъ¸ Б‡ФУОМВМЛfl Л УЪЪЛТН‡ ФВ˜‡ЪЛ
иУ‰‡‚ˆ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМУП Ъ‡ОУМВ (Т. 23). З
„‡‡МЪЛИМУП ТОЫ˜‡В ТОВ‰ЫВЪ ФВВ‰‡Ъ¸ З‡¯ВПЫ
ФУ‰‡‚ˆЫ ‚ВТ˚ Л ‚˚МУТМУИ ·ОУН ЛМ‰ЛН‡ˆЛЛ
‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП.
Soehnle, malın tüketiciye satıµ tarihinden
itibaren baµlayan 3 yıllık bir garanti
sunmaktadır. Malın garanti süresi içerisinde
malzeme veya üretim hatalarından kaynaklanan arızalar, ücret talep edilmeksizin onarılacaktır veya deπiµtirilecektir. Malın satın alınması sırasında, satıcının garanti belgesini
(Sayfa 23) doldurmasını ve belgeye kaµe vurmasını saπlayın. Garanti süresindeki arıza
durumunda, teraziyi ve göstergeyi garanti
belgesi ile satıcıya teslim edin.
Uygunluk
Bu cihaz, geçerli AB Yönergesi 1999/5/EC
uyarınca parazit yaymamaktadır.
AB Uygunluk Beyanıínı www.soehnle.com
adresinde bulabilirsiniz.
Cihaz, test edildiπi ve emisyonu yukarıda
belirtilen yönetmeliklerle belirlenmiµ müsaade
edilen radyo frekans emisyon sınır deπerlerini
aµmadıπı halde, bazı durumlarda
enterferansların oluµmayacaπı garanti
edilemez. Muhtemel enterferanslar, cihazın
açılıp kapatılması esnasında radyo ve
televizyon alımı kontrol edilerek tespit
edilebilmektedir. Aµaπıda belirtilen bir veya
gerektiπinde birçok iµlemi uygulayarak,
enterferansları gidermeyi deneyebilirsiniz:
• иЛ МВУ·ıУ‰ЛПУТЪЛ У·‡ЪЛЪ¸Тfl Б‡
ВНУПВМ‰‡ˆЛflПЛ Н ТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡П ФУ
‡‰ЛУ- Л ЪВОВ‡ФФ‡‡ЪЫВ.
• Etkilenen cihazı veya bu cihazın alıcı
antenini yeniden ayarlayınız.
• Etkilenen cihaz ile terazi arasındaki
mesafeyi arttırınız.
• Gerektiπinde, deneyimli radyo ve
televizyon uzmanına baµvurunuz.
ÖNEML∑! Bu ürünün elektronik donanımında
ve gövdesinde deπiµikliklerin yapılabilmesi
için, Soehnle firmasının kesin onayı gereklidir.
Bu hususun dikkate alınmaması durumunda,
gerektiπinde, kullanıcının cihazı iµletme onayı
iptal edebilir.
Elektromanyetik etkiler
Farklı sebeplerden kaynaklanan (örneπin,
cihazın hemen yakınında telsiz kullanımı) aµırı
elektromanyetik etkiler, gösterge deπerine
tesir edebilir. Elektromanyetik etkilerin sona
ermesinden sonra, ürün, tekrar kurallara
uygun olarak kullanılabilir (cihaz gerektiπinde
kapatılıp açılmalıdır veya piller kısa süreliπine
çıkartılmalıdır).
Pillerin bertaraf edilmesine iliµkin
yasal yükümlülük uyarısı
Bilgi: Fabrikamız tarafından teslim edilen piller, çok düµük miktarda zararlı madde
içermektedir! Piller, evsel atıklarla birlikte
bertaraf edilemez. Tüketici olarak, kullanılmıµ
pilleri iade etmek sorumluluπuna sahipsiniz.
Eski pilleri, belediyenizin tesis ettiπi kamusal
toplama yerlerine veya aynı türden pillerin
satıldıπı yerlere teslim edebilirsiniz.
Bilgi: Bu iµaretler, zararlı madde içeren pillerde yer alır:
Pb = Kurµun içeriyor
Cd = Kadmiyum içeriyor
Hg = Cıva içeriyor
Eski elektrikli ve elektronik cihazların
bertaraf edilmesi
Ürün veya ambalaj üzerindeki bu
simge, bu ürünün normal evsel atıklar ile atılmaması ve elektrikli veya
elektronik cihazların geri dönüµümü
ile ilgili toplama
yerlerine verilmesi gerektiπine iµaret etmektedir. Daha fazla bilgi için
belediyenize, belediyeye ait çöp imha kuruluµlarına veya ürünü satın aldıπınız yere baµvurun.
18
Page 19
GR
ΓΓεεννιικκέέςςυυπποοδδεείίξξεειιςς
ΕΕγγγγύύηησσηη
Η Soehn
le παρέχει εγγύηση 3 ετών από
την ηµεροµηνία αγοράς για δωρεάν αποκατάσταση βλαβών που οφείλονται σε
σφάλµατα υλικού ή κατασκευής µέσω
επισκευής ή αντικατάστασης. Παρακαλούµε κατά την αγορά, ζητήστε από τον
έµπορο να συµπληρώσει και να σφραγίσει το απόκοµµα εγγύησης (στη σελίδα
23). Σε περίπτωση προβλήµατος που
καλύπτεται από την εγγύηση, παρακαλούµε επιστρέψτε τη ζυγαριά µαζί µε το
απόκοµµα της εγγύησης στον έµπορο
από τον οποίο την αγοράσατε.
ΣΣυυµµ µµόόρρφφ ωωσσηη
Η συσκευή αυτή δεν προκαλεί παρεµβολές σύµφωνα µε την ισχύουσα ευρωπαϊκή
οδηγία R & T TE 1999/5/ΕΚ. Τη δήλωση
συµµόρφωσης ΕΕ θα τη βρείτε στη
διεύθυνση www.soehnle.com.
Παρόλο που η συσκευή δοκιµάστηκε και
οι εκποµπές της δεν υπερβαίνουν τις επιτρεπόµενες τιµές εκποµπών ραδιοσυχνοτήτων, οι οποίες καθορίζονται στις ως
άνω αναφερόµενες οδηγίες, δεν υπάρχει
εγγύηση ότι παρόλα αυτά δεν θα προκύψουν παρεµβολές υπό ορισµένες συνθήκες. Πιθανές παρεµβολές διαπιστώνονται
ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας
τη συσκευή και προσέχοντας ταυτόχρονα
τη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη. Μπορείτε να επιχειρήσετε να καταστείλετε
τις παρεµβολές, εκτελώντας ένα ή ενδεχοµένως περισσότερα από τα παρακάτω
βήµατα:
SLO
SSppllooššnniinnaappoottkkii
GGaarraanncciijjaa
nle garantira v času 3 let od datuma
Soeh
nakupa za brezplačno odpravo
pomanjkljivosti na podlagi napake v
materialu ali tovarniške napake in bo izdelek
popravljena ali zamenjan. Prosimo, pri
nakupu naj prodajalec izpolni garancijski list
(na strani 23) in ga tudi podpiše in žigosa. V
primeru garancijskih zahtev, prosimo, da
tehtnico z računom in garancijskim listom
predate vašemu prodajalcu- zastopniku.
II zzjjaavvaaoosskkllaaddnnoossttii
naprava ne moti radijskih valov in je
Ta
izdelana v skladu R & TTE-smernice
1999/5/EG. EU-izjavo o skladnosti, je
mogoče najti v www.soehnle.com.
Čeprav je naprava atestirana in emisije
naprave ne presegajo dovoljenih emisij
radijskih frekvenc, ki so določene v zgornjih
smernicah, kljub temu ni garancije za to, da
ne bi prišlo do takšnih interferenc v
določenih situacijah. Možne interference se
lahko ugotovijo tako, da napravo vklopite in
izklopite in pri tem nadzorujete sprejme
radia in televizije. Možne interference lahko
preprečite tako, da izvedete enega ali več
spodaj opisanih postopkov:
• Προσανατολίστε εν νέου την εν λόγω
συσκευή ή την κεραία λήψης της.
• Αυξήστε την απόσταση µεταξύ της
συσκευής και της ζυγαριάς.
• Αν χρειάζεται, απευθυνθείτε σε έναν
έµπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/ τηλεοράσεων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για αλλαγές στο ηλεκτρονικό
σύστηµα ή στο περίβληµα αυτού του
προϊόντος απαιτείται ρητή έγκριση από
την Soehnle. Σε περίπτωση µη τήρησης
αυτού του όρου µπορεί υπό ορισµένες
συνθήκες να αφαιρεθεί η άδεια λειτουργίας για τη συσκευή αυτή.
ΗΗλλεεκκττρροοµµ ααγγννηηττιικκέέςςεεππιιδδρράάσσεειιςς
Υπό ισχυρές ηλεκτροµαγνητικές επιδράσεις, π.χ. σε περίπτωση λειτουργίας ενός
ασυρµάτου κοντά στη συσκευή, ενδέχεται
να επηρεαστεί η τιµή ένδειξης. Μετά το
τέλος της επίδρασης, το προϊόν µπορεί
να χρησιµοποιηθεί πάλι κανονικά ενδεχοµένως κατόπιν επανενεργοποίησης ή σύντοµης αφαίρεσης της µπαταρίας.
∆ιατηρούµε το δικαίωµα για τεχνικές
αλλαγές.
• Konkretno napravo ponovno umerite ali
preusmerite anteno naprave.
• Povečajte razdaljo med konkretno
napravo in tehtnico.
• Obrnite se za pomoč k izkušenemu
strokovnjaku za radijsko/televizijsko
tehniko.
POMEMBNO! Spremembe na elektroniki, ali
ohišju izdelka so dovoljeni samo s pisnim
dovoljenjem družbe Soehnle; pri neupoštevanju teh določil se lahko, pod temi pogoji
prekliče obratovalno dovoljenje za to napravo.
EElleekkttrroommaaggnneettnniivvpplliivvii
ekstremnimi elektromagnetnimi vplivi,
Pod
npr. pri delovanju radijske naprave v
neposredni bližini, lahko to vpliva na
vrednost prikaza podatkov. Ko se te motnje
odpravijo, je izdelek ponovno popolnoma
uporaben v skladu z določili; eventualno se
priporoča ponoven vklop ali odstranitev in
ponovno vstavljanje baterij.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
ΝΝοοµµιικκήήσσηηµµεείίωω σσηηγγιιααττηηννααππόόρρρριιψψηηµµ ππαα--
ττααρριιώώνν
Πληροφορίες: Όλες οι εργοστασιακά παρεχόµενες µπαταρίες µας δεν περιέχουν
επιβλαβείς ουσίες! Οι µπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται µαζί µε τα οικιακά
απορρίµµατα. Ως καταναλωτής είστε
νοµικά υποχρεωµένος να επιστρέφετε τις
χρησιµοποιηµένες µπαταρίες. Μπορείτε
να παραδώσετε τις παλιές µπαταρίες σε
δηµόσιους χώρους που εξυπηρετούν το
σκοπό αυτό ή σε σηµεία όπου πωλούνται
µπαταρίες αντίστοιχου τύπου.
Σηµείωση: Σε µπαταρίες που περιέχουν
ρυπογόνες ουσίες θα βρείτε τα παρακάτω σήµατα:
Pb = η µπα ταρία περιέχει
µόλυβδο
Cd = η µπα ταρία περιέχει
κάδµιο
Hg = η µπα ταρία περιέχει
υδράργυρο
∆∆ιιααχχεείίρριισσηηααππ οοββλλήήττωωννηηλλεεκκττρριικκ ώώννκκααιι
ηηλλεεκκττ ρροοννιικκώώννσσυυσσκκεευυώώνν
Το σύµβολο πάνω στο προϊόν ή
στη συσκευασία του υποδεικνύει
ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει
να απορριφθεί µαζί µε τα κοινά
οικιακά απορρίµµατα, αλλά να
µεταφερθεί σε ένα κέντρο συγκέντρωσης για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Περισσότερες πληροφορίες θα λάβετε
από το δήµο σας, τις κοινοτικές αρχές
διαχείρισης απορριµµάτων ή το κατάστηµα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
Informa
baterije so vrste z malo škodljivimi snovmi!
Baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Kot
uporabnik ste zakonsko zadolženi, da vrnete
izrabljen baterije na zbirno mesto. Vaše
izrabljene baterije lahko odložite na javnih
zbirnih mestih v vašem kraju ali pa na vseh
mestih, kjer prodajajo te vrste baterij.
Opozorilo: Ta znak se nahaja na baterijah, ki
vsebujejo škodljive snovi:
Pb = baterija vsebuje svinec
Cd = baterija vsebuje kadmij
Hg = Baterija vsebuje živo srebro
Simbo
tega izdelka nakazuje na to, da ta
izdelek ni namenjen za
odstranitev v običajne
gospodinjske odpadke, ampak ga
je potrebno oddati na zakonsko določeno
sprejemno mesto, kjer se reciklirajo električne in elektronske naprave. Nadaljnje informacije so na voljo na vaši občini, komunalni
službi ali zastopniki in prodajalne, kjer ste
kupili ta izdelek.
19
Page 20
HR
OOppććeennaa ppoommee nnee
JJaammssttvvoo
ehnle 3 godina od datuma kupnje jamči
So
besplatno otklanjanje nedostataka nastalih
zbog grešaka u materijalu ili u proizvodnji, i
to popravkom ili zamjenom. Zamolite prodavača da kod kupnje ispuni i stavi žig na
jamstveni list (str. 23). U slučaju kvara za vrijeme jamstvenog roka molimo da vagu i daljinski displej zajedno s jamstvenim listom
vratite prodavaču.
PPoodduuddaarrnnoosstt
aj aparat je zaštičen od iskrenja u skladu s
Ov
važećim smjernicama Europske zajednice R
& TTE- 1999/5/EG.
EU- izjava o konformnosti možete
da nađete pod www.soehnle.com.
Iako je aparat ispitan i njegove emisije ne
pekoračuju granične vrijednosti zračenja
radio frekfencija propisane gore navedenim
smjernicama, ipak ne postoji garancija da u
određenim situacijama neče doći do interferencije. Moguće interferencije mogu se ustanoviti uključivanjem ili isključivanjem aparata
uz slušanje radio ili TV prijema.
Interferencije možete pokušati otkloniti ako
provedete jedan ili, ako je potrebno, više od
slijedećih koraka:
• Preusmjerite dotićni aparat ili njegovu prijemnu antenu.
• Povećajte razmak između dotičnog
aparata i vage.
• Po potrebi se obratite iskusnom tehničaru
za radio ili TV.
VAŽNO! Izmjene u elektronoci ili kućištu
aparata zahtijevaju izričitu suglasnost od
strane Soehnle; Kod nepridržavanja tih
propisa korisniku se može pod izvjesnim
okolnostima oduzeti dozvola uporabe tog
aparata.
EElleekkttrroommaaggnneettsskkiiuuttjjeeccaajjii
ekstremnim elektromagnetskim utjecaji-
Pod
ma, na pr. kod rada radio aparata u neposrednoj blizini vage, na daljinskom
displeju može doći do prikazivanja pogrešnih vrijednosti. Nakon prestanka djelovanja
utjecaja koji su izazivali smetnje vaga je
ponovno upotrebljiva, eventualno će biti
potrebno ponovno uključivanje ili kratkotrajno vađenje baterija.
Informa
ručujemo sadrče u sebi malo štetnih tvari!
Baterije ne spadaju u otpad za kučno smeće.
Kao potrošač zakonski ste obavezni da vratite istrošene baterije. Svoje stare baterije
možete predati na javnim sakupljaljištima u
vašoj općini, ili svuda gdje se prodaju baterije te vrste.
Upozorenje: Ovu oznaku naći ćete na
baterijama koje sadrže štetne tvari:
Pb = baterija sadrži olovo
Cd = baterija sadrži kadmij
Hg = baterija sadrži živu
Ova
govom pakovanju upozorava na to
da se s tim proizvodom ne postupa kao s normalnim kućnim otpadom, nego da ga se mora predati
na sakupljaljište za recikliranje električnih i
elektroničkih aparata. Ostale informacije
ćete dobiti kod vaše općine, kod komunalnog poduzeća koje odstranjuje takav otpad,
ili u trgovini u kojoj ste kupili taj proizvod.
20
Page 21
Service
Ph: +49 (0) 800 5 34 34 34
Mo - Do
09:00 - 12:15 + 13:00 - 16.00.
Fr
09:00 - 12:15 + 13:00 - 15:00.
21
Page 22
deutsch 3 Jahre Garantie auf Waage. english 3 years guarantee for the scale.
français 3 ans de garantie sur la balance. italiano Garanzia di 3 anni sulla bilancia.
nederlands 3 jaar garantie op de weegschaal. espan˜ol 3 años de garantía para la
báscula. português 3 anos de garantia sobre a balança. svenska 3 års garanti på
vågen. dansk 3 års garanti på vægten. suomi 3 vuoden takuu vaa'alle.