Soehnle Chest Belt Connect 100 HR User Manual

CHEST BELT CONNECT
100 HR
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
FR
IT
ES
Nederlands Meer informatie en talen vindt u op
Poertuguês Pode encontrar mais informações e idiomas em
Dansk Yderligere informationen og sprog finder du på
Svenska Ytterligare informationer och språk hittar Du under
Český Další informace a jazyky naleznete v
Slowensky
Polsku
Pусский
Türkçe
manual.soehnle.com/68103
manual.soehnle.com/68103
manual.soehnle.com/68103
manual.soehnle.com/68103
manual.soehnle.com/68103
Ďalšie informácie a jazykové verzie nájdete na
manual.soehnle.com/68103
Więcej informacji i wersji językowych można znaleźć na stronie internetowej
Дальнейшую информацию и языки вы найдёте в интернете по адресу
Daha fazla bilgi ve dil seçeneği
com/68103
manual.soehnle.com/68103
manual.soehnle.com/68103
manual.soehnle.
adresinde sunulmaktadır
Lietuvos
български
Daugiau informacijos ir duomenų kitomis kalbomis galite rasti adresu
Повече информация и други езици ще намерите на
manual.soehnle.com/68103
manual.soehnle.com/68103
        
manual.soehnle.com/68103
SCAN
4.1
4.3
4.2
5.1
Gerätebeschreibung
(A) Sendemodul (C) flexibler Textilgurt
A
B
C
D
(B) Sensorflächen (D) Verschluss-Haken
Device description
(A) Transmission module (C) Flexible textile belt (B) Sensor areas (D) Retaining hook
Description de l’appareil
FR
(A) Module de transmission (C) Sangle textile flexible (B) Surfaces de capteur (D) Crochet de fermeture
Descrizione dell'apparecchio
IT
(A) Modulo di trasmissione (C) Cintura flessibile in tessuto (B) Superfici del sensore (D) Gancio di chiusura
Descripción del aparato
ES
(A) Módulo emisor (C) Correa textil flexible (B) Superficies del sensor (D) Gancho de cierre
Produktbeschreibung
Ihr persönlicher Soehnle Chest Belt Connect 100 HR (Puls-Brustgurt) erfasst zuverlässig Ihre Pulsfrequenz während des Trainings und übermittelt die Daten über Bluetooth
®
an die Soehnle Connect-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Dort können Sie Ihre Werte bequem mit anderen
Werten zusammenführen und auswerten.
Product description
Your personal Soehnle Chest Belt Connect 100 HR reliably records your pulse rate whilst training and sends the data via Bluetooth® to the Soehnle Connect app on your smartphone or tablet. Here you can conveniently combine your values with others and analyse them.
Description du produit
FR
Votre sangle de poitrine pour pouls Soehnle Chest Belt Connect 100 HR personnelle saisit en toute fiabilité votre fréquence de pouls pendant l'entraînement et transmet les données par Bluetooth
®
à l'application Soehnle Connect sur votre smartphone ou votre tablette. Vous pouvez y
regrouper vos valeurs avec d'autres et les analyser aisément.
Descrizione del prodotto
IT
Il vostro Soehnle Chest Belt Connect 100 HR (cardiofrequenzimetro con fascia toracica) rileva in modo affidabile la vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento e trasmette i dati alla App Soehnle Connect sul vostro smartphone o tablet tramite Bluetooth
®
. Nella App i valori possono
essere uniti ad altri valori e comodamente analizzati.
Descripción del producto
ES
Su Soehnle Chest Belt Connect 100 HR personal (cinturón pectoral de pulso) registra de forma fiable la frecuencia de su pulso durante el entrena­miento y transmite los datos por Bluetooth
®
a la aplicación Soehnle Connect en su teléfono inteligente o tableta. Aquí podrá combinar sus valores
con otros valores y evaluarlos cómodamente.
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang
2. Hinweise
3. Soehnle Connect-App
4. Inbetriebnahme
5. Batterie wechseln
6. Reinigung und Pflege
7. Verbraucher-Service
8. Technische Daten
9. Rechtliche Hinweise
1. Lieferumfang
1x Soehnle Chest Belt Connect 100 HR (Brustgurt zur
Pulsfrequenzmessung) 1x 3V-Lithium-Batterie des Typs CR2032 (bereits eingelegt) 1x Bedienungsanleitung
2. Hinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.
WARNUNG!
nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie es von Kindern fern. WARNUNG! Gefahr von Brand/Exposion oder Verätzungen! Der Artikel
enthält eine Lithium-Batterie. Diese darf nicht auseinandergenommen, deformiert, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
Gefahr des Verschluckens durch Kleinkinder! Kinder dürfen
ACHTUNG!
Mögliche Sachschäden! Das Gerät ist spritzwasserge­schützt und schweißbeständig, aber nicht wasserdicht. Halten Sie das Gerät von Wasser fern.
ACHTUNG! Mögliche Sachschäden! Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen. Setzen Sie es keinen extremen Temperaturen oder starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie das Gerät auch vor direkter Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel.
HINWEIS!
Personen mit Herz- oder Kreislauferkrankungen oder Träger von Herzschrittmachern sollten dieses Gerät nur nach Rücksprache mit Ihrem behandelden Arzt verwenden. Benutzen Sie das Gerät nicht zur Kontrolle der Frequenz eines Herzschrittmachers.
HINWEIS!
Bestimmungsmäßiger Gebrauch! Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. Es ist kein medizinisches Gerät.
HINWEIS!
Meiden Sie starke Magnetfelder (z. B. Transformatoren), weil sonst Abweichungen in der Übertragung der gemessenen Daten auftreten können.
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie 2008/12/EC
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammel stellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten EG-Richtlinie 2002/96/EC
Dieses Produkt ist nicht als normaler Haus haltsabfall zu
behandeln, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommuna­len Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU befindet. Die EU-Konformitätserklä­rung finden Sie unter www.soehnle.com.
3. Soehnle Connect-App
SCAN
Android™ 4.4.4 und höher,
höher, Bluetooth
1. Installieren Sie die kostenlose Soehnle Connect-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Scannen Sie den QR-Code um zur App zu gelangen. Alternativ finden Sie die App für Ihr Android Google Play oder für Ihr Apple
2. Aktivieren Sie Bluetooth
®
-Gerät im App Store.
®
auf Ihrem Smartphone oder Tablet und
starten Sie die Soehnle Connect-App.
®
4.0 und höher
iOS® 9.0 und
-Gerät auf
Wenn Sie die App zum ersten Mal starten, werden Sie automatisch
durch den Prozess der Verbindung eines Soehnle-Endgerätes geführt.
Wenn Sie die Soehnle Connect-App bereits benutzt haben,
gehen Sie zum Verbinden in der Soehnle Connect-App in das „Hauptmenü“ und tippen Sie auf „meine Geräte“ und dann auf „Gerät hinzufügen“.
Kompatibilität
Die Soehnle Connect-App ist kompatibel mit Google Fit® und Apple
®
Health
.
HINWEIS!
Sie können den Brustgurt über eine Verbindung per 5,3 kHz­Funkfrequenz zu einer der zahlreichen kompatiblen Sportuhren auch ohne Soehnle Connect-App verwenden. In diesem Falle werden Ihre Daten jedoch meist nicht gespeichert.
4. Inbetriebnahme
1. Lösen Sie den Haken (D) von der Schlaufe des Brustgurts (
2. Legen Sie den Brustgurt an und schließen Sie den Haken wieder. Positionieren Sie das Sendemodul ( bei Männern bzw. des Brustansatzes bei Frauen (
A
) unterhalb des Brustmuskels
4.2
te fest um Ihren Brustkorb geschlossen sein und die Sensorflächen (
B
) guten Hautkontakt haben. Tragen Sie den Tracker direkt auf der
Haut, da sonst keine Messung möglich ist.
Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht zu locker oder zu eng sitzt
und richtig herum angelegt ist. Hierfür finden Sie auf der Innenseite des Sendemoduls Markierungen für Links und Rechts. Stellen Sie die Gurtlänge bei Bedarf auf Ihren Brustumfang ein.
3. Heben Sie das Sendemodul an und befeuchten Sie die Sensorflä­chen leicht (
4.3
).
4. Kurz nachdem beide Sensorflächen Hautkontakt haben, beginnt
4.1
).
). Der Gurt soll-
das Sendemodul automatisch mit dem senden der Pulsdaten über
Bluetooth
®
an die verbundene App.
5. Drücken Sie die Schaltfläche in der App, um den Brustgurt zu verbinden. Ihre aktuelle Pulsfrequenz wird Ihnen nun in der App angezeigt.
5. Batterie wechseln
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Sendemoduls (5.1)
2. Tauschen Sie die schwache Batterie durch eine neue aus.
ACHTUNG!
Polarität. Setzen Sie nur Lithium-Batterien des Typs CR2032 ein.
3. Drehen Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach.
ACHTUNG!
im Batteriefach korrekt sitzt, ansonsten kann Feuchtigkeit eindrin­gen und das Gerät beschädigt werden.
Legen Sie die Batterie korrket ein. Beachten Sie die
Achten Sie beim Verschließen darauf, dass der Dichtring
6. Reinigung und Pflege
7. Verbraucher-Service
Reinigen Sie das Sendemodul mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie das Gerät an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie es wieder anlegen oder aufbewahren.
Reinigen Sie den Textilgurt mit einer milden Seifenlösung bei max. 30 °C von Hand. Achten Sie darauf, dass Sie das Sendemodul nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit harten Borsten, oder scharfe Gegenstände. Diese können die Oberflä­chen beschädigen.
Für Fragen und Anregungen steht Ihnen unser Verbraucher-Service gerne zur Verfügung:
Hotline: 00 800 538 38 383 (gebührenfrei) Mo – Fr, 8 – 18 Uhr
Internet: soehnle.de
8. Technische Daten
Artikelnummer: 68103 Batterietyp: 1x CR2032 Bluetooth® Version: 4.0 Gurt- Einstellbereich: ≤ 100 cm Schutzklasse: IPx4
Frequenzband (Bluetooth): 2,4 GHz (others): 5,3 KHz Maximale Sendeleistung (Bluetooth): 1 mW (others): 65 mW
9. Rechtliche Hinweise
Apple, iOS, Apple Health and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android, Google Fit, Google Play and the Google Play logo are trade­marks of Google Inc.
The Bluetooth by Bluetooth SIG, Inc.
®
word mark and logos are registered trademarks owned
Loading...
+ 25 hidden pages