Soehnle body fat monitor User Manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions Mode d’emploi Instruzioni per L’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k použití
ê˙Ío‚o‰cÚ‚o Áa o·cκÛÊ‚aÌe
Kullama kılavuzu
ПдзгЯет ЛейфпхсгЯбт
Navodila za uporabo
Uputa za uporabu
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:44 Uhr Seite 1
fat water
weight
2
deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
бългаpски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
еллзнйкЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:44 Uhr Seite 2
11
By choosing the Body Balance, you are making an
important contribution to your health care.This electronic body monitoring scale performs the fol­lowing functions:
4 The Body Balance uses your personal data and
the recommendations of health and body com­position experts to determine your
ideal level
of body fat, body water and weight.
4 Individual evaluation of analysis results with
personal recommendation (see page 16)
4 4/8-person memory with automatic personal
recognition
Important advice
We recommend that you consult a doctor if you
are overweight and are trying to reduce your weight, or if you are underweight and are trying to put on weight. Treatment and diet should only take place in consultation
with your doctor. Recommendations on exercise programmes or weight loss diets, on the basis of the values determined, should be provided by your doctor or certified health professional. Do not try to interpret the data yourself. SOEHNLE will not be liable for damage or loss caused by the Body Balance or for third party claims.
4 This product is intended for personal home use
only. It is not designed for professional use in hospitals or medical facilities.
4 Not suitable for people with electronic
implants, such as pacemakers, etc.
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 11
12
Preparation for use
Remove the battery fixing strips.
Always place the scale on a level, firm surface
for measurements.
Caution: danger of
slipping on wet surface.
Cleaning and care: clean only with a damp
cloth. Never use solvents or abrasives. Do not immerse the scale in water.
Country-specific settings: the scale can be
switched from kg/cm to lb/in or st/in (applies to the English-language versions only).
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 12
13
Input your gender (▼= male or ▲=
female)
…and press for 3 sec. to confirm
( ) until 0.0
appears in display
.
Now place the scale on the floor immediately and stand on it bar
efoot. The initial measurement reading is vital for the memorizing of data and for subsequent automatic personal recognition.
Note
The scale has an energy-saving mode that switches
it off automatically if no keys are pressed for approx­imately 1 minute.
Programming
Place scale on a table for programming.Start programming ( ).Memory location (P1 ... P4/8) select
(▼ = minus, ▲ = plus) and confirm ( ).
Enter your height (▼ = minus, = plus) and
confirm
( ).
Enter your age (= minus, = plus)
and confirm ( ).
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 13
14
In a few cases, it may not be possible to organize
automatically the results of analysis.The scale will then display alternately the memory locations of the next persons for whom analysis is to take place.
As the measurement operation is now over, you can step off the scale and save your personal data by pressing the button above.The display will now show your body-fat, body-water and muscle-proportion data.
Note that you will only obtain a weight
reading – and no body monitoring data – if you step on the scale with your shoes or socks on!
!
!
Body monitoring
Always measure in bare feet. Personal data must be programmed first (page 13).
Step on to the scale.
Your weight is indicated, with a bar display while analysis is taking place (25-30 seconds). Stand still until analysis is complete.
As soon as automatic personal recognition has
taken place, the screen switches over to alternate display of body-fat percentage ( ) and body water proportion ( ).
Interpretation of results (page 16).
Step off the scale. The scale switches off
automatically when the person steps off.
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 14
15
4 Due to loss of water caused by illness or after
physical activity (sport). After taking exercise, wait for 6 to 8 hours before carrying out the next measurement.
Varying or implausible results can occur in
the case of:
4 Persons with a high temperature, symptoms of
oedema or osteoporosis
4 Persons undergoing dialysis treatment 4 Persons taking cardiovascular medicine 4 Pregnant women 4 Athletes who undertake more than 10 hours of
intensive training per week and have a resting pulse rate of under 60/min
4 Competitive athletes and body builders 4 Persons under the age of 17.
Analysis is based on the measurement of the body's electrical resistance. Eating and drinking habits dur­ing the course of the day and individual lifestyle affect the water balance.This is noticeable by the fluctuations in the display. In order to ensure that the results of analysis are a accurate and consistent as possible, keep the measurement conditions constant, as only in this way will you be able to observe changes over an extended period.
Other factors can affect water balance:
4After a bath, the body fat reading may be too low
and the body water reading too high.
4 After a meal, readings can be higher. 4 Women may experience fluctuations due to the
menstrual cycle.
Factors influencing measurement readings
Health experts recommend the following percentages :
Men Women
Age Body fat
Body
water
Body fat
Body
water
low normal high
very high
normal low normal high
very high
normal
10-12 < 8 8-18 18-24 >24 >64 <12 12-23 23-30 >30 >60
12-18 <8 8-18 18-24 >24 >63,5 <15 15-25 25-33 >33 >58,5 18-30 <8 8-18 18-24 >24 >62,5 <20 20-29 29-36 >36 >56 30-40 <11 11-20 20-26 >26 >61 <22 22-31 31-38 >38 >53 40-50 <13 13-22 22-28 >28 >60 <24 24-33 33-40 >40 >52 50-60 <15 15-24 24-30 >30 >59 <26 26-35 35-42 >42 >51
60+ <17 17-26 26-34 >34 >58 <28 28-37 37-47 >47 >50
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 15
16
1 Very low muscle mass – excessively underweight 2 Very low muscle mass – underweight 3 Low muscle mass – weight OK 4 Athletic, slim 5 Ideal
6
Athletic muscular
7 High fat level – weight OK 8 Very high fat level – overweight 9 Very high fat level – highly overweight
Percentage of body water
Percentage of body fat
*
normal
Individual recommendation
Specific training
recommended
Specific training recom-
mended – make sure you
drink plenty of fluid
Everything OK
fat/muscle mass and
weight in balance
Body fat and weight are OK,
but you are not drinking
enough
Change of diet
recommended
A change of diet is recom-
mended – make sure you
drink plenty of fluid
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 16
Warranty
SOEHNLE guarantees that all defects due to materi-
als or manufacturing faults will be remedied by replacement or repair, free of charge, for a period of
3 years from the date of purchase. Please keep your
purchase receipt and the guarantee card in a safe place. If you have any complaints, please return the scale to your dealer with the guarantee card and receipt.
This device is screened in accordance with
the applicable EC Directive 89/336/EEC.
Note: the display value may be affected by extreme
electromagnetic influences, e.g. when a radio is operated in the immediate vicinity of the device. The product can be used for its intended purpose again when the interference disappears (a reset may be required)
Disposal of spent batteries: Batteries must not
be disposed of as normal household waste. Note that you are legally obliged to dispose of used bat­teries in a correct way.You can return spent batter­ies either to public collection points in your town or to any outlet selling batteries of the same kind.
Pb = Battery contains lead Cd = Battery contains cadmium Hg = Battery contains mercury
Guarantee card
If you have any complaints, please return the scale
to your dealer with the guarantee card and your
receipt.
Sender
Reason for complaint
Technical data
4Weighing capacity x graduation =
max. 150kg x 100g
4 Display resolution: body fat: 0.1% 4 Display resolution: body water: 0.1% 4 Display resolution: muscle mass: 0.1% 4 height: 100–250 cm 4 age: 10–99 years 4 8-person individual memory locations 4 Size of LCD screen 4 measuring circuit: 0.035 mA RMS, 50 kHz 4 Batteries: 2 x 3V CR 2430
Batteries supplied with unit.
Symbols
Batteries spent.Overload: From 150kg.Implausible analysis result – check individual
programming
Bad foot-contact:
+ clean scale or feet or
check for sufficient
skin moisture
.
If skin is too dry – moisten feet or carry out
measurement after taking a bath or shower.
Change batteries
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 17
18
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 18
19
La Body Balance vous aide à protéger efficace-
ment votre santé. Cette balance d'analyse corpo­relle possède les fonctions suivantes :
4 La Body Balance détermine, sur la base de vos
données personnelles et des recommandations des experts en matière de santé et de la consti­tution du corps humain, votre
état idéal par
rapport au pourcentage de graisses du corps, au pourcentage d'eau du corp, et au poids.
4 L'interprétation individuelle du résultat de
l'analyse avec recommandation personnelle (voir page 24)
4 Mémoire pour 4/8 personnes avec reconnais-
sance automatique de chaque personne
Recommandations importantes
Il est conseillé aux personnes obèses qui veulent
perdre du poids ou aux personnes maigres qui veulent grossir de consulter un médecin. Tout trai­tement ou régime doit faire l'objet d'un suivi médical. Les recommandations concernant les programmes de gymnastique ou les régimes d'amaigrissement sur la base des valeurs déterminées à l'aide de la balance doivent être faites par un médecin ou par toute autre personne qualifiée. N'essayez pas de le faire vous-même en vous basant sur les résul­tats de mesure. SOEHNLE décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes pouvant être causés par la Body Balance ainsi que pour toutes prétentions de la part de tiers.
4 Ce produit est destiné exclusivement à l'usage
personnel des consommateurs. Il n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle dans les hôpitaux ou dans des établissements médicaux.
4 Les personnes qui portent des implants
médicaux (p. ex. un stimulateur cardiaque etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil).
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 19
20
Préparation
Retirez la languette de protection des piles.
Posez la balance sur une surface plane et stable
pour toutes mesures.
Attention ! Vous risquez
de glisser si le plateau de la balance est humide.
Nettoyage et entretien : nettoyez la balance
uniquement avec un chiffon légèrement humi­de. Ne pas utiliser de solvants ou de produits à récurer et ne pas plonger la balance dans l'eau.
Possibilité de commuter l'affichage de kg/cm
en lb/in ou st/in selon le pays (uniquement pour les balances utilisées dans les pays anglo­phones).
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 20
21
Sélectionnez le sexe (▼= homme ou
= femme)
…et validez ensuite pendant 3 secondes
( )
jusqu'à ce que 0.0 s'affiche.
Placez aussitôt la balance sur le sol et montez dessus pieds nus
. La première mesure est indispensable pour l'enregistrement des données et pour la reconnaissance automatique de chaque personne par la suite.
Remarque
La balance dispose d'un mode de faible consomma-
tion d'énergie et s'arrête automatiquement au bout d'environ une minute si aucune touche n'est action­née.
Saisie de données
Mettez la balance sur une table pour procéder au
réglage.
Activez la saisie de données ( ).Sélectionnez l'emplacement de mémoire
(P1...P4/8) (= moins, = plus) et
validez
( ).
Réglez la taille (= moins, = plus)
et validez ( ).
Réglez l'âge (= moins, = plus)
et validez ( ).
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 21
22
Dans de rares cas, l'affectation automatique du
résultat de l'analyse n'est pas possible. La balan­ce indique alors en alternance les emplacements de mémoire attribués aux personnes dont le résultat de l'analyse se rapproche le plus.
Comme la mesure est terminée, vous pouvez des­cendre de la balance et confirmer votre emplace­ment personnel de mémoire à l'aide de la touche située juste au-dessus. Les pourcentages des graisses du corps et d'eau du corps s'affichent alors.
A noter que si vous montez sur la balance
avec des chaussettes ou des chaussures, vous ne pourrez déterminer que le poids, pas une analyse corporelle.
!
!
Analyse corporelle
L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été saisies auparavant (p. 21).
Montez sur la balance.
Le poids et le bargraphe qui indique la progres­sion de l'analyse s'affichent pendant toute la durée de l'analyse (25 à 30 secondes). Restez immobile jusqu'à la fin de l'analyse.
Après la reconnaissance automatique de la
personne sur la balance, il s'ensuit un affichage en alternance du pourcentage des graisses du corps, ( ) et du pourcentage de l'eau du corps ().
Interprétation des valeurs mesurées (page 24).
Descendez de la balance. Après avoir affiché
l'emplacement de mémoire, la balance s'éteint automatiquement.
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 22
23
4 La perte d'eau pendant une maladie ou à la suite
d'un effort physique (sport) risque d'influencer la mesure. Il est conseillé d'attendre 6 à 8 heures après une activité sportive avant de mesurer le pourcentage de graisses du corps.
Des résultats pouvant varier sensiblement
ou peu plausibles sont possibles dans les cas suivants :
4 Personnes qui ont de la fièvre ou qui souffrent
d'œdèmes ou d'ostéoporose
4 Personnes en dialyse 4 Personnes qui prennent des médicaments contre
les maladies cardiovasculaires
4 Femmes enceintes 4 Sportifs qui s'entraînent de manière intensive
pendant plus de 10 heures par semaine et qui ont un pouls au repos de moins de 60 pulsations par minute
4 Sportifs qui font de la compétition et du body
building
4 Jeunes de moins de 17 ans.
L'analyse est basée sur la mesure de la résistance électrique du corps. Les habitudes alimentaires et le fait de boire plus ou moins tout au long de la jour­née ainsi que le style de vie personnel influent sur le bilan d'eau du corps. Cela se manifeste par des fluc­tuations à l'affichage. Afin d'obtenir un résultat d'analyse le plus exact possible et reproductible, effectuez les mesures dans des conditions les plus similaires possibles, car c'est uniquement ainsi que vous pouvez surveiller les changements sur une longue période.
En outre, d'autres facteurs peuvent influencer
le bilan d'eau du corps :
4 Un pourcentage de graisses du corps trop bas et
un pourcentage d'eau du corps trop élevé sont possibles après un bain.
4 La valeur affichée peut être plus élevée après un
repas.
4 Chez la femme, il peut y avoir des fluctuations
dues au cycle menstruel.
Facteurs qui influencent les résultats de mesure
Les experts en matière de santé recommandent les pourcentages suivants
Pour les hommes Pour les femmes
Age Graisses du corps
Eau du
corps
Graisses du corps
Eau du
corps
peu normal
beau-
coup
très
élevé
normal peu normal
beau-
coup
très
élevé
normal
10-12 < 8 8-18 18-24 >24 >64 <12 12-23 23-30 >30 >60
12-18 <8 8-18 18-24 >24 >63,5 <15 15-25 25-33 >33 >58,5 18-30 <8 8-18 18-24 >24 >62,5 <20 20-29 29-36 >36 >56 30-40 <11 11-20 20-26 >26 >61 <22 22-31 31-38 >38 >53 40-50 <13 13-22 22-28 >28 >60 <24 24-33 33-40 >40 >52 50-60 <15 15-24 24-30 >30 >59 <26 26-35 35-42 >42 >51
60+ <17 17-26 26-34 >34 >58 <28 28-37 37-47 >47 >50
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 23
24
1 Pourcentage de muscles très faible – Poids très faible 2 Pourcentage de muscles très faible – Poids faible 3 Pourcentage de muscles faible – Poids OK 4 Mince et sportif 5 Idéal
6
Sportif et musclé
7 Pourcentage de graisses élevé Poids OK 8 Pourcentage de graisses très élevé – Poids élevé 9 Pourcentage de graisses très élevé – Poids très élevé
Pourcentage d'eau du corps
Pourcentage de graisses du corps
*
normal
Recommandation individuelle
Entraînement ciblé
de la musculation
recommandé
Entraînement ciblé de la
musculation recommandé –
veillez à boire suffisamment
Tout est parfait
Proportion
graisses/muscles et
poids équilibrés
Le pourcentage de graisses
du corps et le poids sont
corrects, mais vous ne buvez
pas assez
Changez les habi-
tudes alimentaires
Changement des habitudes alimentaires recommandé –
veillez à boire suffisamment
24
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 24
Garantie
SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans,
l'élimination gratuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrication par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement la facture et le coupon de garantie. En cas de garantie, retournez la balance à votre revendeur avec le coupon de garantie et la facture.
Cet appareil est déparasité conformément
à la directive de la CE 89/336/CEE en vigueur.
Remarque : en présence d'influences électromagné-
tiques extrêmes, par exemple en cas de fonctionnement d'un poste de radio à proximité immédiate de l'appa­reil, la valeur d'affichage risque d'être influencée. Après disparition de l'influence perturbatrice, le pro­duit peut de nouveau être utilisé conformément à son utilisation prévue ; le cas échéant il peut être nécessaire de le remettre en marche.
Elimination des piles : les piles ne doivent pas
être jetées aux ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rap­porter les piles usagées.Vous pouvez rapporter vos piles usagées aux points de collecte publics de votre commune ou à tout autre point de vente de piles similaires.
Pb = contient du plomb Cd = contient du cadmium Hg = contient du mercure
Coupon de garantie
En cas de garantie, retournez la balance
à votre revendeur avec ce coupon de garantie
et la facture.
Expéditeur
Raison de la réclamation
Données techniques
4 Portée x graduation = max 150 kg x 100 g 4 Précision d'affichage :
Pourcentage de graisses du corps : 0,1%
4 Précision d'affichage :
Pourcentage d'eau du corps : 0,1%
4 Taille : 100–250 cm 4 Age : 10–99 ans 4 4/8 emplacements de mémoire personnelle 4 Grand affichage à cristaux liquides 4 Courant de mesure : 0,035 mA RMS, 50 kHz 4 Piles utilisées : 2 x 3 V CR 2430
Les piles sont fournies avec la balance.
Messages
Piles usées.Surcharge : à partir de 150 kg.Résultats d'analyse non plausibles – contrôler la
programmation personnelle.
Mauvais contact avec les pieds :
+ nettoyer la balance ou les pieds ou veillez à ce
que la peau présente
une humidité suffisante.
Si la peau est trop sèche – humidifier les pieds
ou effectuer de préférence la mesure après un bain ou une douche.
Remplacement des piles
BA_63627_7328ff_Vers_15.qxd 15.03.2004 12:45 Uhr Seite 25
Loading...