Smeg UG400DMS User manual [ES]

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

SUMARIO

1

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO........................................................................................................................................

3

 

1.1

CAMPO DE APLICACIÓN, FUNCIONES GENERALES Y DESTINO DE USO...........................................................................

3

 

1.2

NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR............................................................................................

3

 

1.3

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DEL PRODUCTO.........................................................................

3

 

1.4

DESCRIPCIÓN DEL APARATO ........................................................................................................................................

4

2

SÍMBOLOS USADOS EN EL MANUAL....................................................................................................................................

4

3

AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ...................................................................................................................

5

 

3.1

INSTALACIÓN CORRECTA .............................................................................................................................................

5

 

3.2

USO SEGURO ...............................................................................................................................................................

6

 

3.3

MANTENIMIENTO CORRECTO ......................................................................................................................................

7

4

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO .....................................................................................................................................

8

 

4.1

ESPACIO NECESARIO Y MEDIDAS PARA LA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN MOSTRADOR .................................................

8

 

4.2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................................................................

9

5

PREPARACIÓN DEL APARATO PARA EL USO......................................................................................................................

10

 

5.1

POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN ...........................................................................................................................

10

 

5.2

CONEXIÓN A LA RED DEL AGUA..................................................................................................................................

11

 

5.3

CONEXIÓN A LA DESCARGA........................................................................................................................................

12

 

5.4

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA .................................................................................................................................

12

6

PRIMERA PUESTA EN FUNCIÓN.........................................................................................................................................

13

 

6.1

PRIMERA PUESTA EN FUNCIÓN ..................................................................................................................................

13

 

6.2

PREPARACIÓN AL USO (IMPORTANTE) .......................................................................................................................

13

 

6.3

USO DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA (SOLO MODELOS CON DESCALCIFICADOR).......................................................

14

7

PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................................................

15

 

7.1

CONFIGURACIÓN (SOLO PERSONAL AUTORIZADO).....................................................................................................

15

 

7.2

REGULACIÓN EROGACIÓN DETERGENTE Y ABRILLANTANTE (SOLO EN ALGUNOS MODELOS) ......................................

16

 

7.3

ACTIVACIÓN MANUAL BOMBAS PERISTÁLTICAS – LLENADO RÁPIDO CIRCUITO DETERGENTE Y ABRILLANTANTE ........

16

8

ANOMALÍAS VISUALIZADAS EN LA PANTALLA (TÉCNICO)..................................................................................................

17

9

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ..................................................................................................................................

18

 

9.1

ANTES DEL LAVADO ...................................................................................................................................................

19

 

9.2

PRIMER USO DIARIO (CUBA Y CALENTADOR VACÍOS) .................................................................................................

20

 

9.3

CAMBIAR PROGRAMA................................................................................................................................................

21

10

 

SELECCIÓN DEL PROGRAMA..........................................................................................................................................

21

11

 

DOTACIÓN DE CESTOS...................................................................................................................................................

22

12

 

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................................................................................

22

 

12.1

LIMPIEZA DEL FILTRO DURANTE EL DÍA ......................................................................................................................

23

 

12.2

DESAGÜE TOTAL AL FINAL DEL DÍA.............................................................................................................................

24

 

12.3

ABASTECIMIENTO SAL REGENERANTE (PARA MODELOS CON DESCALCIFICADOR).......................................................

25

 

12.4

INSPECCIÓN RUTINARIA DE LOS BRAZOS ROCIADORES (UNA VEZ POR SEMANA) ........................................................

25

 

12.5

PAUSA PROLONGADA ................................................................................................................................................

26

13

 

PROBLEMAS Y ANOMALÍAS...........................................................................................................................................

26

14

 

ANOMALÍAS VISUALIZADAS EN LA PANTALLA USUARIO ...............................................................................................

28

 

 

1

 

SMEG Le agradece por haber elegido este producto.

Este manual es parte integrante de la máquina. Hay que conservarlo intacto y al alcance de la mano durante toda la vida útil de la máquina puesto que contiene informaciones importantes sobre el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento.

En caso de cesión del aparato, entregue también el presente manual.

Antes de poner en función el aparato, lea atentamente todas las instrucciones incluidas en el manual para conocer las condiciones más adecuadas para el empleo correcto del lavavajillas para uso profesional.

2

1 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

1.1 Campo de aplicación, funciones generales y destino de uso.

Este lavavajillas es apto para el uso profesional en el sector de gastronomía y restaurantes o comedores colectivos y es conforme a las leyes vigentes en materia de seguridad. El uso impropio puede causar daños a personas y/o cosas y, por tanto, el lavavajillas debe ser utilizado solo por personal que haya recibido la instrucción adecuada.

Este lavavajillas está diseñado para su uso en el interior de lugares fijos y está destinado exclusivamente al lavado de cubiertos y vajillas (platos, bandejas, tazas, vasos y similares) estables a la temperatura y humedad producida por el aparato. Ningún otro tipo de uso está permitido y puede ser peligroso.

Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o psíquicas y su inexperiencia o poco conocimiento, no tienen la capacidad para utilizar el lavavajillas en condiciones seguras, no deben usarlo sin la vigilancia y la dirección de una persona responsable.

El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas causados por el incumplimiento de las instrucciones incluidas en el manual, el uso incorrecto, la alteración, aunque más no sea de una sola pieza del aparato, y por el uso de piezas de recambio no originales.

1.2 Nombre y dirección del fabricante o distribuidor

Smeg S.p.A.

Via Leonardo da Vinci, 4 - 42016 Guastalla (RE) Tel. +39 0522 8211 - Fax + 39 0522 821453 internet: www.smegfoodservice.com, email : foodservice@smeg.it

El personal de nuestro Departamento de Ventas podrá proporcionarle informaciones sobre precios y ofertas. Nuestro Servicio de Asistencia Técnica podrá proporcionarle las indicaciones para un funcionamiento correcto del aparato y ponerle en contacto con el Servicio de Asistencia autorizado más cercano. Puede ver toda la gama de nuestros productos en nuestra página web.

1.3 Declaración de conformidad con las normas del producto

Este aparato es conforme a las disposiciones vigentes en materia de seguridad y cumple con los requisitos de las directivas 2006/42/CE y 2004/108/CE.

El lavavajillas, además, es conforme a la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

Para informaciones sobre el procesamiento, recuperación y reciclaje de este producto, contacte con la oficina local del servicio de recogida selectiva de residuos o el distribuidor al que ha comprado el producto.

Asegurándose de que este producto se elimine de manera correcta, el usuario contribuye a prevenir las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

3

1.4 Descripción del aparato

U CUBIERTA (ENCIMERA)

D PANTALLA Y PANEL DE MANDOS

A PUERTA FRONTAL PARA CARGA/DESCARGA

V PUERTA DE SERVICIO

F PATAS AJUSTABLES

2 SÍMBOLOS USADOS EN EL MANUAL

El símbolo indica que hay que leer atentamente las instrucciones contenidas en el manual.

El símbolo está puesto al lado de las informaciones importantes para la seguridad de las personas y del aparato.

El símbolo está puesto en algunas piezas que incluyen elementos bajo tensión peligrosa e indica el riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo se coloca cerca de la bornera para la conexión de un conductor equipotencial externo.

El símbolo está puesto al lado de informaciones importantes. Lea atentamente las indicaciones dadas y respete las operaciones y reglas de comportamiento indicadas.

El símbolo está puesto al lado de informaciones e instrucciones técnicas destinadas al personal experto que debe realizar la instalación, la puesta en funcionamiento, el ensayo y cualquier operación de mantenimiento extraordinario.

La presencia de este símbolo indica que al final de la vida útil del aparato hay que enviarlo a centros de recogida selectiva para la recuperación y el reciclaje, de conformidad con las normas vigentes en el país de instalación. Para la eliminación, diríjase a los centros especializados.

4

3 AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Las advertencias e instrucciones siguientes contienen informaciones importantes que hay que leer con atención.

El fabricante no responde por daños debidos al incumplimiento de las advertencias e instrucciones para la seguridad.

3.1Instalación correcta

El lavavajillas debe ser instalado por un técnico autorizado.

Para el movimiento y la instalación del lavavajillas use siempre los equipos de protección individual (EPI) más aptos para el trabajo que vaya a realizar.

No instale un lavavajillas dañado durante el transporte. En caso de dudas contacte con el distribuidor.

Si el cable de alimentación está dañado no haga funcionar el lavavajillas.

No instale el lavavajillas en ambientes expuestos a heladas o con atmósfera con riesgo de explosión (ATEX).

Es posible instalar en el aparato solo los accesorios autorizados por el fabricante.

No instale el lavavajillas junto a aparatos con temperaturas de irradiación altas (por ej. quemadores de gas, estufas o similares) ya que podrían causar daños.

Si instala el lavavajillas en una posición más elevada, asegúrese de que el soporte y el lavavajillas estén fijados correctamente para no crear situaciones de peligro.

La seguridad eléctrica está asegurada solo si el lavavajillas está conectado a un conductor de protección que respete los requisitos de los reglamentos eléctricos vigentes. En caso de dudas haga controlar la instalación por un electricista experto.

La línea de alimentación del lavavajillas debe estar equipada con un disyuntor o un dispositivo de protección contra las sobrecargas de corriente (termomagnético o fusibles), situados en una posición de fácil acceso. El dispositivo debe servir exclusivamente al lavavajillas y responder a las características eléctricas nominales del mismo.

No conecte el lavavajillas a la red eléctrica con adaptadores o extensiones ya que no garantizan la seguridad necesaria.

Si el lavavajillas está conectado a la red eléctrica a través de una clavija de enchufe, la misma debe ser del mismo tipo de la toma de corriente, adecuada para las características nominales del aparato y conforme a las normas nacionales vigentes sobre los equipos eléctricos. La clavija del enchufe debe ser de fácil acceso al final de la instalación.

Para la conexión a la red de agua utilice solo tubos nuevos. No utilice los tubos viejos ni los de instalaciones anteriores.

La conexión a la descarga debe hacerse respetando las normas nacionales vigentes. Una conexión no conforme puede originar reflujo y, en ciertos casos, contaminación.

5

3.2Uso seguro

El personal encargado de usar el lavavajillas tiene que recibir instrucciones y formación correctas y previas.

El uso de este aparato no está permitido a niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos. El uso de este aparato está permitido a estas personas solo si están vigiladas por otra persona responsable de su seguridad.

No deje la puerta del lavavajillas abierta. Peligro de tropezar o lesionarse con las aristas de la puerta.

No se siente ni apoye en la puerta abierta. La máquina podría volcarse o sufrir otros daños.

El agua dentro del lavavajillas no es potable.

No utilice el lavavajillas para lavar o poner en remojo los productos alimenticios.

No utilice el agua dentro del lavavajillas para descongelar alimentos, aun si estuviesen en contenedores herméticos.

Durante el uso del lavavajillas preste atención a las altas temperaturas que alcanza el aparato al final del ciclo de lavado.

Los cuchillos y otros utensilios de cocina con punta deben colocarse en la cesta con las puntas hacia abajo o de manera horizontal, con cuidado para que no sobresalgan de la cesta.

El lavavajillas puede usarse solo con agua y detergentes adecuados para el lavado en lavavajillas profesionales. El uso de otros productos puede dañar tanto las vajillas como la máquina.

No haga funcionar el lavavajillas con disolventes orgánicos o líquidos inflamables. No introduzca vajillas sucias con cenizas, ceras, pinturas.

Al usar los detergentes siga estrictamente las indicaciones proporcionadas por el fabricante de los mismos.

Mantenga siempre las fichas de seguridad de los detergentes al alcance de la mano para una fácil consulta del operador en caso de necesidad.

Ingerir o inhalar los detergentes puede causar lesiones graves a la nariz, boca y garganta. En caso de inhalación o ingestión del detergente, hay que consultar inmediatamente un médico.

6

3.3Mantenimiento correcto

La máquina no debe limpiarse mediante chorros de agua, dispositivos para la limpieza de alta presión o dispositivos para la limpieza a vapor.

Antes de hacer cualquier operación de mantenimiento en el aparato desconéctelo de la energía eléctrica. Tocar aun involuntariamente los componentes eléctricos bajo tensión puede ser muy peligroso.

No abra nunca la carcasa del lavavajillas. Peligro de descargas eléctricas. El acceso a las partes internas del lavavajillas está permitido solo al técnico autorizado.

El lavavajillas puede ser reparado solo por el servicio de asistencia técnica autorizado. Las reparaciones incorrectas pueden causar daños o peligros al operador.

No está permitido alterar o modificar bajo ningún concepto los circuitos eléctricos o la estructura mecánica de la máquina. El fabricante declina toda y cualquier responsabilidad y no responde por daños causados por operaciones distintas de las autorizadas.

Hay que sustituir cualquier pieza averiada o defectuosa solo con piezas de recambio originales. El fabricante declina toda y cualquier responsabilidad y no responde por daños causados por el empleo de piezas de recambio no originales.

La sustitución del cable de alimentación, si estuviese previsto, deberá hacerla el fabricante o un servicio de asistencia autorizado de acuerdo con las características indicadas en el diagrama eléctrico proporcionado con la máquina para prevenir cualquier riesgo.

7

Smeg UG400DMS User manual

4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

4.1 Espacio necesario y medidas para la instalación debajo de un mostrador

Cuota “A”: min 670 / 710 - Cuota “B”: 209 / 249

R

C

Q

T

PANEL POSTERIOR

E

CABLE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

 

 

 

TUBO DE CARGA

P

TUBOS PERSITÁLTICOS

 

 

 

TERMINAL EQUIPOTENCIAL

S

TUBO DE DESCARGA

 

 

 

ENTRADA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL DISPENSADOR EXTERNO

8

4.2 Características técnicas

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación eléctrica

 

-

 

Vea la placa con

 

 

 

 

las características

 

Presión del agua de alimentación

 

-

 

 

 

 

 

 

y el diagrama

 

Temperatura del agua de alimentación

 

-

 

 

 

 

eléctrico adjunto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a la máquina

 

 

 

 

 

 

Utilización

 

-

 

Interior

 

 

 

 

 

 

Altitud máxima de uso

 

m

 

2000

 

 

 

 

 

 

Temperatura ambiente de utilización

 

°C

 

10 - 35

 

 

 

 

 

 

 

Humedad relativa

 

 

 

80% para

 

 

 

 

 

temperaturas

 

 

 

 

 

hasta 25°C con

 

 

 

 

 

disminución lineal

 

 

 

 

 

hasta 50% a la

 

 

 

 

 

temperatura de

 

 

 

 

 

35°C

 

 

 

 

 

 

 

Dureza del agua de alimentación (modelos con ablandador)

 

°f

 

≤ 60

 

 

 

 

 

 

 

Dureza del agua de alimentación (modelos sin ablandador)

 

°f

 

≤ 15

 

 

 

 

 

 

 

Capacidad de alimentación del agua (modelos con bomba de

 

l/min

 

min 6

 

enjuague)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacidad de alimentación del agua (modelos sin bomba de

 

l/min

 

min 12

 

enjuague)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Empalme del tubo de carga

 

-

 

rosca 3/4“

 

 

 

 

 

 

Diámetro mínimo de la descarga

 

mm

 

25

 

 

 

 

 

 

 

Altura de la descarga (desde la superficie de apoyo de la

 

mm

 

máx. 600

 

máquina)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consumo agua para ciclo de enjuague.

 

L

 

2.3

 

 

 

 

 

 

Capacidad del calentador del agua

 

L

 

4

 

 

 

 

 

 

Capacidad del tanque

 

L

 

8

 

 

 

 

 

 

 

Nivel de presión sonora

 

LpA

 

< 60 dB(A)

 

 

 

 

 

 

Grado de protección

 

IPX

 

4

 

 

 

 

 

 

 

Peso neto

 

kg

 

˜ 42

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de cable de alimentación

 

◄HAR►

 

H07RN-F

 

 

 

 

 

 

9

Loading...
+ 20 hidden pages