Smeg UG400DMS User manual [DE]

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
1 IDENTIFIZIERUNG DES PRODUKTES ..................................................................................................................................... 3
1.1 ANWENDUNGSBEREICH, ALLGEMEINE FUNKTIONEN UND VERWENDUNGSZWECK ....................................................... 3
1.2 NAME UND ADRESSE DES HERSTELLERS ODER VERTRIEBS ............................................................................................ 3
1.3 ERKLÄRUNG HINSICHTLICH DER KONFORMITÄT MIT DEN PRODUKTNORMEN .............................................................. 3
1.4 BESCHREIBUNG DES GERÄTES ...................................................................................................................................... 4
2 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE ............................................................................................................................. 4
3 HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ......................................................................................................... 5
3.1 SACHGEMÄßE INSTALLATION ....................................................................................................................................... 5
3.2 SICHERE VERWENDUNG ............................................................................................................................................... 6
3.3 SACHGEMÄßE WARTUNG ............................................................................................................................................ 7
4 PRODUKTEIGENSCHAFTEN .................................................................................................................................................. 8
4.1 ABMESSUNGEN UND AUSMAß FÜR DEN EINBAU IM SCHRANK..................................................................................... 8
4.2 TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................................... 9
5 VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH ............................................................................................................... 10
5.1 AUFSTELLUNG UND INSTALLATION ............................................................................................................................ 10
5.2 WASSERANSCHLUSS................................................................................................................................................... 11
5.3 ANSCHLUSS AN DEN ABLAU ....................................................................................................................................... 12
5.4 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ ............................................................................................................................... 12
6 ERSTE INBETRIEBNAHME .................................................................................................................................................. 13
6.1 ERSTE INBETRIEBNAHME ........................................................................................................................................... 13
6.2 VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH (WICHTIG!) ...................................................................................................... 13
6.3 GEBRAUCH DER WASSERENTHÄRTUNGSANLAGE (NUR FÜR MODELLE MIT WASSERENTHÄRTUNGSANLAGE) ............. 14
7 BEDIENFELD ...................................................................................................................................................................... 15
7.1 SETUP (NUR DURCH BEFUGTES PERSONAL) - EINSTELLBARE PARAMETER ................................................................... 15
7.2 EINSTELLUNG DER REINIGER- UND KLARSPÜLERAUSGABE(NUR BEI EINIGEN MODELLEN) ........................................... 16
7.3 AKTIVIERUNG DER SCHLAUCHPUMPEN - SCHNELLES FÜLLEN DES KREISLAUFS DES REINIGERS UND DES KLARSPÜLERS16
8 AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE FEHLFUNKTIONEN (TECHNIKER) ..................................................................................... 17
9 ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER .................................................................................................................................. 19
9.1 VOR DEM SPÜLEN ...................................................................................................................................................... 20
9.2 ERSTER GEBRAUCH AM TAGESBEGINN (SPÜLBEHÄLTER UND BOILER LEER) ................................................................ 21
9.3 PROGRAMM ÄNDERN ................................................................................................................................................ 22
10 PROGRAMMWAHL ........................................................................................................................................................ 22
11 AUSSTATTUNG DER KÖRBE ........................................................................................................................................... 23
12 WARTUNG UND REINIGUNG ......................................................................................................................................... 23
12.1 REINIGUNG DES FILTERS UNTER TAGS ........................................................................................................................ 24
12.2 VOLLSTÄNDIGE ENTLEERUNG AM TAGESENDE ........................................................................................................... 25
12.3 NACHFÜLLEN DES REGENERIERSALZES (BEI DEN MODELLEN MIT WASSERENTHÄRTUNGSANLAGE) ............................ 26
12.4 PERIODISCHE KONTROLLEN DER SPRÜHARME (EINMAL PRO WOCHE) ........................................................................ 27
12.5 LÄNGERER NICHTGEBRAUCH ..................................................................................................................................... 27
13 PROBLEME UND FEHLFUNKTIONEN .............................................................................................................................. 28
14 AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE FEHLFUNKTIONEN (BENUTZER) ................................................................................... 30
1
SMEG bedankt sich bei Ihnen für die Wahl des Produktes.
Dieses Handbuch ist ein fester Bestandteil des Gerätes. Es muss deshalb für die ganze Lebensdauer des Gerätes sorgfältig und in Reichweite aufbewahrt werden, da es wichtige Informationen über die Montage, die Sicherheit, die Verwendung und die Wartung enthält.
Bei Abtretung des Gerätes muss auch dieses Handbuch übergeben werden.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes, alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen sorgfältig lesen, um sich über die
geeignetsten Bedingungen für eine sachgemäße Verwendung der professionellen Spülmaschine zu informieren.
2
1 IDENTIFIZIERUNG DES PRODUKTES
1.1 Anwendungsbereich, allgemeine Funktionen und Verwendungszweck
Diese Spülmaschine eignet sich für den professionellen Gebrauch im Bereich der Gastronomie und Kantinenverpflegung und entspricht den einschlägigen Richtlinien zur Sicherheit. Eine unsachgemäße Verwendung kann Schäden an Personen und/oder Sachen zur Folge haben und daher darf die Spülmaschine ausschließlich von angemessen geschultem Personal bedient werden. Diese Spülmaschine wurde entwickelt, um an festen Standorten verwendet zu werden und ist nur für das Spülen von Besteck und Geschirr (Teller, Bleche, Tassen, Gläser, Schüsseln und ähnlichem), die beständig gegen die vom Gerät erzeugte Temperatur und Feuchtigkeit sind, bestimmt. Jedwede abweichende Verwendung ist nicht zugelassen und kann eine Gefahr darstellen. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, die aufgrund ihrer Unerfahrenheit oder unzureichenden Kenntnis nicht in der Lage sind, die Spülmaschine in aller Sicherheit zu bedienen, dürfen diese nur unter Aufsicht einer verantwortlichen Person verwenden. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die auf eine Nichtbeachtung der in diesem Handbuch angeführten Anweisungen, eine unsachgemäße Verwendung oder auf unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von herstellerfremden Ersatzteilen zurückzuführen sind.
1.2 Name und Adresse des Herstellers oder Vertriebs
Smeg S.p.A.
Via Leonardo da Vinci, 4 - 42016 Guastalla (RE) Tel. +39 0522 8211 - Fax + 39 0522 821453 internet: www.smegfoodservice.com, email : foodservice@smeg.it Das Team unserer Verkaufsabteilung steht Ihnen gerne für Informationen über Preise und Angebote zur Verfügung. Unsere technische Abteilung kann Ihnen Anweisungen für einen korrekten Betrieb des Gerätes liefern und Sie mit der nächstliegenden autorisierten Kundendienststelle in Verbindung setzen. Das gesamte Sortiment unserer Produkte ist auf der Website einsehbar.
1.3 Erklärung hinsichtlich der Konformität mit den Produktnormen
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsrichtlinien und erfüllt die Anforderungen der EG­Richtlinien 2006/42 und 2004/108.
Die Spülmaschine ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), gekennzeichnet.
Für Informationen über die Behandlung und die Wiederverwertung dieses Produktes, kontaktieren Sie das zuständige lokale Amt für die Abfallentsorgung oder den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Indem sich der Benutzer vergewissert, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, trägt er dazu bei, nachteiligen Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen.
3
1.4 Beschreibung des Gerätes
U
ABDECKUNG (DECKPLATTE)
D
DISPLAY UND BEDIENBLENDE
A
TÜR FÜR DAS EIN-/AUSRÄUMEN
V
KLAPPE
F
REGULIERBARE STELLFÜSSE
2 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE
Das Symbol zeigt an, dass die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen sorgfältig gelesen werden müssen.
Das Symbol ist neben wichtigen Informationen zur Sicherheit der Personen und des Gerätes angeordnet.
Das Symbol ist an einigen Teilen angebracht, die gefährliche, unter Spannung stehende Elemente umschließen, und weist auf Stromschlaggefahr hin.
Dieses Symbol wird in der Nähe der Klemme angebracht, um einen externen Potenzialausgleich anzuschließen.
Das Symbol ist neben wichtigen Informationen angebracht. Die angeführten Anweisungen sorgfältig lesen und die angezeigten Vorgänge und Verhaltensregeln befolgen.
Das Symbol ist neben den Informationen und technischen Anweisungen für das qualifizierte Personal angeordnet, das für die Installation, die Inbetriebnahme, die Prüfung und eventuelle außergewöhnliche Wartungsvorgänge zuständig ist.
Das Vorhandensein dieses Symbols zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer gemäß den Richtlinien des Installationslandes an geeigneten Sammelstellen abgegeben werden muss. Für die Entsorgung wenden Sie sich an die zuständigen Sammelstellen.
4
3 HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
Die folgenden Hinweise und Anweisungen enthalten wichtige Informationen, die sorgfältig gelesen werden müssen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen für die Sicherheit zurückzuführen sind.
3.1 Sachgemäße Installation
Die Spülmaschine muss von einem Fachtechniker installiert werden. Bei der Versetzung und der Installation der Spülmaschine sollte immer eine für die Art des
auszuführenden Vorgangs geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) getragen werden.
Eine während des Transports beschädigte Spülmaschine nicht installieren. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie den Händler.
Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, darf die Spülmaschine nicht in Betrieb gesetzt werden. Die Spülmaschine nicht in Räumen installieren, die Frost ausgesetzt sind oder in denen
Explosionsgefahr besteht (ATEX).
Eventuelle Zubehörteile dürfen nur dann am Gerät installiert werden, wenn dieses vom Hersteller
genehmigt wurde.
Die Spülmaschine nicht neben Geräten mit hoher Strahlungsintensität (z.B.: Gasbrenner, Öfen und
ähnliches) aufstellen, da diese Schäden verursachen können.
Falls die Spülmaschine in erhobener Position installiert wird, muss sichergestellt werden, dass das
Untergestell und die Spülmaschine sachgemäß befestigt sind, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Die elektrische Sicherheit ist nur gegeben, wenn die Spülmaschine an einen Schutzleiter
angeschlossen ist, der die Anforderungen der einschlägigen elektrischen Vorschriften erfüllt. Im Zweifelsfall lassen Sie die Anlage von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
Einen Trennschalter und eine Schutzvorrichtungen gegen Überstrom (FI-Schalter oder Sicherung) auf
der Versorgungsleitung der Spülmaschine in einer leicht zugänglichen Position vorsehen. Die Vorrichtung darf ausschließlich der Spülmaschine dienen und muss der elektrischen Nennleistung derselben entsprechen.
Die Spülmaschine nicht mit Adaptern oder Verlängerungskabeln an das Stromnetz anschließen, da
diese die erforderliche Sicherheit nicht gewährleisten.
Wenn die Spülmaschine mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen ist, dann muss dieser
desselben Typs sein und der elektrischen Nennleistung des Gerätes und den einschlägigen nationalen Richtlinien zu den Elektroanlagen entsprechen. Der Stecker muss nach der Installation leicht zugänglich sein.
Für den Wasseranschluss nur neue Schläuche verwenden. Alte oder gebrauchte Schläuche dürfen
nicht verwendet werden.
Der Anschluss an den Ablauf muss gemäß den einschlägigen nationalen Richtlinien erfolgen. Ein
nicht sachgemäßer Anschluss kann zu einem Rückfluss und in einigen Fällen zu Verunreinigungen führen.
5
3.2 Sichere Verwendung
Das für die Verwendung der Spülmaschine zuständige Personal muss auf geeignete Weise
angewiesen und geschult sein.
Das Gerät ist für die Verwendung durch Minderjährige und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, die keine Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten haben, nicht geeignet. Die Verwendung des Gerätes ist diesen Personen nur unter Beaufsichtigung einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erlaubt.
Die Tür der Spülmaschine nicht offen lassen. Es besteht die Gefahr, darüber zu stolpern oder sich an
den Türkanten zu verletzen.
Sich niemals auf die offene Tür setzen oder stützen. Das Gerät könnte umkippen oder beschädigt
werden.
Das in der Spülmaschine enthaltene Wasser ist kein Trinkwasser. Die Spülmaschine niemals zum Waschen oder Einweichen von Lebensmittelprodukten verwenden. Das in der Spülmaschine enthaltene Wasser nicht zum Auftauen von Lebensmitteln verwenden, auch
wenn diese in luftdichten Behältern verpackt sind.
Während des Betriebs der Spülmaschine muss auf die hohen Temperaturen, die das Geschirr am
Ende eines Spülzyklus erreicht, geachtet werden.
Messer und spitze Küchenhilfen müssen mit dem spitzen Teil nach unten in dem Besteckkorb
angeordnet oder horizontal eingelegt werden, wobei darauf geachtet werden muss, dass sie nicht aus dem Korb herausragen.
Die Spülmaschine ist nur für die Verwendung mit Wasser und Spülmitteln, die für das Spülen in
professionellen Spülmaschinen geeignet sind, bestimmt. Die Verwendung anderer Produkte kann sowohl das Geschirr als auch das Gerät beschädigen.
Die Spülmaschine niemals mit organischen Lösungen oder entzündbaren Flüssigkeiten in Betrieb
setzen. Kein mit Asche, Wachs oder Lacken verschmutztes Geschirr eingeben.
Für die Handhabung der Spülmittel halten Sie sich strengstens an die vom Spülmittelhersteller
gelieferten Anweisungen.
Die Sicherheitskarten der Spülmittel immer griffbereit halten, damit sie vom Bediener und im
Bedarfsfall leicht konsultiert werden können.
Die Einnahme oder das Einatmen von Spülmitteln kann Verletzungen in der Nase, dem Mund und
im Hals zur Folge haben. In dem Fall, in dem das Spülmittel geschluckt oder eingeatmet wird, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
6
3.3 Sachgemäße Wartung
Das Gerät darf nicht mit Wasserstrahl, einem Hochdruckreiniger oder einem Dampfreiniger
gereinigt werden.
Vor jedem Wartungseingriff auf dem Gerät muss die Spülmaschine vom Stromnetz getrennt werden.
Auch eine ungewollte Berührung mit den elektrischen, unter Spannung stehenden Komponenten kann sehr gefährlich sein.
Das Gehäuse der Spülmaschine niemals öffnen. Stromschlaggefahr. Der Zugang zu den
Innenbereichen der Spülmaschine ist ausschließlich Fachtechnikern vorbehalten.
Die Spülmaschine darf nur von einem autorisierten technischen Kundendienst repariert werden.
Nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen können Verletzungen oder Gefahren für den Bediener zur Folge haben.
Es ist in keinem Fall erlaubt, die elektrischen Kreisläufe oder die mechanische Struktur der
Spülmaschine abzuändern. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab und haftet nicht für Schäden, die auf nicht autorisierte Eingriffe zurückzuführen sind.
Eventuelle defekte oder beschädigte Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden. Der
Hersteller lehnt jede Verantwortung ab und haftet nicht für Schäden, die auf die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen zurückzuführen sind.
Der Austausch des Versorgungskabels, wenn vorgesehen, darf nur vom Hersteller oder einem
autorisierten Kundendienstzentrum in Übereinstimmung mit den im mitgelieferten Schaltplan angeführten Eigenschaften vorgenommen werden, um jeder Art von Gefahr vorzubeugen.
7
4 PRODUKTEIGENSCHAFTEN
4.1 Abmessungen und Ausmaß für den Einbau im Schrank
Quote “A”: min 670 / 710 - Quote “B”: 209 / 249
R UNTERE RÜCKWAND E NETZKABEL C ZULAUFSCHLAUCH P SCHLÄUCHE DER Q
POTENTIALAUSGLEICHSKLEMM S ABLAUFSCHLAUCH
T EINGANG NETZKABEL EXTERNER DOSIERER
8
4.2 Technische Daten
Stromversorgung - Siehe Druck des Speisewassers Temperatur des Speisewassers
-
-
Verwendung - Innerer Max. Höhe m 2000 Umgebungstemperatur °C 10 - 35 Relative Luftfeuchtigkeit 80 % bei
Kenndatenschild
und Schaltplan,
Lieferumfang des
Gerätes enthalten
Temperaturen bis
Verringerung bis
zu 50 % bei einer
Temperatur von
die im
sind
zu 25 °C mit
linearer
35 °C Härte des Speisewassers (Modelle mit Wasserenthärter) °f ≤ 60 Härte des Speisewassers (Modelle ohne Wasserenthärter) °f 15 Wasserdurchsatz (Modelle mit Umwälzpumpe) L/min min. 6 Wasserdurchsatz (Modelle ohne Umwälzpumpe) L/min min. 12 Anschluss des Zufuhrschlauchs - Gewinde 3/4 “ Mindestdurchmesser des Ablaufs mm 25 Ablaufhöhe (von der Abdeckplatte der Spülmaschine) mm max 600 Wasserverbrauch pro Spülzyklus L 2.3 Fassungsvermögen des Boilers L 4 Fassungsvermögen der Bodenwanne L 8 Geräuschpegel LpA < 60 dB(A) Schutzgrad IPX 4 Nettogewicht kg ˜ 42 Art des Versorgungskabels HAR H07RN-F
9
5 VORBEREITUNG DES GERÄTES ZUM GEBRAUCH
Die Spülmaschine an den Aufstellungsort bringen, die Verpackung entfernen und sicherstellen, dass das Gerät und seine Komponenten unversehrt sind. Eventuelle Schäden müssen dem Spediteur schriftlich zur Kenntnis gebracht werden. Die Verpackungselemente (Plastikbeutel, Polystyrol, Nägel usw.) dürfen nicht in der Reichweite von Kindern und Haustieren gelassen werden, da sie eine Gefahr darstellen können. Alle für die Verpackung verwendeten Materialien sind umweltverträglich. Sie können gefahrlos aufbewahrt oder zur Entsorgung zu einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Die Komponenten aus Kunststoff, deren Recycling vorgesehen ist, sind wie folgt gekennzeichnet: PE - Polyethylen: Außenhülle der Verpackung, Beutel der Betriebsanleitung, Schutzbeutel. PP - Polypropylen: Umreifungsband. PS - Polystyrol: Kantenschutzwinkel, Deckel der Verpackung. Die Teile aus Holz und Karton können nach den geltenden lokalen Bestimmungen entsorgt werden.
Alle in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge müssen von qualifiziertem Personal, das für die Installation und die erste Inbetriebnahme zuständig ist, durchgeführt und/oder überprüft werden.
5.1 Aufstellung und Installation
Die Spülmaschine am gewünschten Ort aufstellen und die Schutzfolie entfernen. Die Spülmaschine (mit Hilfe einer Wasserwaage) mit den vier Stellfüßen so nivellieren, dass ihre Stabilität gewährleistet ist. Falls die Spülmaschine in erhobener Position installiert wird, muss sichergestellt werden, dass das Untergestell und die Spülmaschine sachgemäß befestigt sind, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Die Anlagen und die Räume, in denen die Spülmaschine installiert wird, müssen den einschlägigen Richtlinien entsprechen.
Falls die Spülmaschine neben einem anderen Gerät aufgestellt wird, müssen auch die Vorschriften des Herstellers des angrenzenden Gerätes beachtet werden.
Installationen, die von den vorgesehenen abweichen, müssen zuerst vom Hersteller genehmigt werden.
Rundum die Spülmasche sollten nur für die gewerbliche Nutzung geeignete Möbel verwendet werden. Andere Arten von Einrichtungsgegenständen könnten beschädigt werden.
10
5.2 Wasseranschluss
Sicherstellen, dass der Druck, der Durchsatz und die Temperatur des Speisewassers mit den technischen Daten der Spülmaschine übereinstimmen. Falls der dynamische Versorgungsdruck über dem in den technischen Daten angezeigten Grenzwert liegt, muss ein Druckminderer eingebaut werden. Falls der Druck unter dem Wert liegt, könnte es notwendig sein, eine geeignete Zusatzpumpe zu installieren, um die besten Leistungen zu gewährleisten. Den Wasserzufuhrschlauch an einen Gewindeanschluss ¾” Gas anschließen und das mitgelieferte Filtersieb „A” einsetzen. Der Hahn muss nach Abschluss der Installation bequem zugänglich sein.
Für den Wasseranschluss nur neue Schläuche verwenden. Alte oder gebrauchte Schläuche dürfen nicht verwendet werden.
Falls die Wasserleitung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt oder Eingriffen unterzogen wurde, müssen vor dem Anschluss der Zufuhrschläuche des Gerätes die eventuell in den Leitungen enthaltene Luft und Verunreinigungen mittels Wasserspülung beseitigt werden.
11
5.3 Anschluss an den Ablau
Die Spülmaschine verfügt über eine Ablaufpumpe und ist für die Installation mit Wandablauf oder Bodenablauf vorgesehen. Vor dem Anschluss des Ablaufschlauchs muss sichergestellt werden, dass der Querschnitt und die Höhe des Wandablaufs mit den technischen Daten der Spülmaschine übereinstimmen. Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt, verdreht oder gequetscht ist. Da die Temperatur des Ablaufwassers hohe Temperaturen erreichen kann, muss das Endstück des Ablaufschlauchs mittels der mitgelieferten Rohrschellen an den Ablauf angeschlossen werden.
Der Anschluss an den Ablauf muss gemäß den einschlägigen nationalen Richtlinien erfolgen. Ein nicht sachgemäßer Anschluss kann zu einem Rückfluss und in einigen Fällen zu Verunreinigungen führen.
Der im Lieferumfang der Maschine enthaltene Ablaufschlauch darf nicht verlängert werden. Eventuelle Verlängerungen können Ablaufprobleme verursachen.
5.4 Anschluss an das Stromnetz
Der Stromanschluss der Spülmaschine muss von autorisiertem Fachpersonal in Einklang mit den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. Außerdem die technischen Anschlussvorschriften beachten, die im Lieferumfang der Maschine enthalten sind. Die elektrischen Nennleistungen der Spülmaschine sind auf dem Kenndatenschild des Gerätes angegeben. An der Versorgungsleitung der Spülmaschine muss ein Trennschalter mit Kontakttrennung gemäß der Überspannungskategorie II sowie eine Schutzvorrichtung gegen Überstrom (FI-Schalter oder Sicherung) auf der Versorgungsleitung der Spülmaschine in einer leicht zugänglichen Position vorgesehen werden. Die Vorrichtungen dürfen ausschließlich der Spülmaschine dienen und müssen der elektrischen Nennleistung derselben entsprechen. Vor der Inbetriebnahme der Spülmaschine müssen die Schutzvorrichtungen einem Funktionstest unterzogen werden. Wenn die Spülmaschine mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen ist, dann muss dieser desselben Typs sein und der elektrischen Nennleistung des Gerätes und den einschlägigen nationalen Richtlinien entsprechen. Der Stecker muss nach der Installation leicht zugänglich sein.
Die elektrische Sicherheit ist nur gegeben, wenn die Spülmaschine an einen Schutzleiter angeschlossen ist, der die Anforderungen der einschlägigen elektrischen Vorschriften erfüllt. Im Zweifelsfall lassen Sie die Anlage von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
Die Spülmaschine nicht mit Adaptern oder Verlängerungskabeln an das Stromnetz anschließen, da diese gefährliche Überhitzungen verursachen können.
Das Gerät an das Potentialausgleichssystem der Anlage anschließen. Die Potentialausgleichsklemme ist unten im rückwärtigen Bereich des Gerätes angeordnet und mit dem Symbol gekennzeichnet.
Die Spülmaschine ist erst dann spannungsfrei, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet oder, bei Geräten mit Stecker, der Stecker herausgezogen ist.
12
6 ERSTE INBETRIEBNAHME
6.1 Erste Inbetriebnahme
Das elektrische Schutzsystem ist vor der Inbetriebnahme einer Funktionsprüfung zu unterziehen. Die Installation muss von einem Fachmann ausgeführt und/oder überprüft werden, der auch die erste Inbetriebnahme und die Einweisung in die Funktionsweise der Spülmaschine besorgt.
6.2 Vorbereitung für den Gebrauch (Wichtig!)
Der Klarspülerdosierer ist stets vorhanden, der Reinigerdosierer hingegen nur bei einigen Modellen. Wenn beide Dosierer vorhanden sind, die externen Reiniger- und Klarspülerbehälter positionieren und die zugehörigen Saugschläuche, die sich auf der Rückseite der Maschine befinden, in sie einführen. Roter Schlauch: Reiniger; weißer Schlauch: Klarspüler.
Vor dem Einführen der Schläuche in die Behälter an ihren Enden das Gewicht (damit sie auf Höhe des Behälterbodens ansaugen) und den Filter anbringen, wie es in der Abbildung zu sehen ist. Wenn der Reinigerdosierer nicht vormontiert ist, kann man ihn später installieren, indem man den entsprechenden Montagesatz bestellt.
WICHTIG:
Vor dem Einführen der Schläuche in die Behälter an ihren Enden das Gewicht (damit sie auf Höhe des Behälterbodens ansaugen) und den Filter anbringen, wie es in der Abbildung zu sehen ist. Wenn der Reinigerdosierer nicht vormontiert ist, kann man ihn später installieren, indem man den entsprechenden Montagesatz bestellt.
13
Härte
Härte
6.3 Gebrauch der Wasserenthärtungsanlage (nur für Modelle mit Wasserenthärtungsanlage)
Der im Wasser enthaltene Kalk (Wasserhärte) verursacht weißliche Flecken auf dem trockenen Geschirr und bewirkt, dass das Geschirr mit der Zeit matt wird. Die Spülmaschine ist mit einer automatischen Wasserenthärtungsanlage ausgestattet, die dem Wasser mit Hilfe eines speziellen Regeneriersalzes die härtenden Substanzen entzieht.
Beim ersten Gebrauch der Spülmaschine muss man zusätzlich zum Salz auch einen Liter Wasser in den Salzbehälter einfüllen. Nach dem Befüllen des Salzbehälters stets den Deckel sorgfältig schließen. Die Spüllauge darf nämlich nicht in den Salzbehälter gelangen, da hierdurch die Funktionsfähigkeit der Regenerierungsanlage beeinträchtigt würde. In diesem Fall verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
Einstellung der Wasserenthärtungsanlage (nur bei den hiermit versehenen Modellen)
Bei diesen Modellen muss die Wasserenthärtungsanlage nach der folgenden Tabelle vom Fachmann eingestellt werden:
Tabelle für die Einstellung der Härte des Leitungswassers
Diese Tabelle zeigt die Relation zwischen Wasserhärte beim Einfliessen und damit die Wassermenge, die mit Harzen zu behandeln ist, an; nach der Durchführung der Anzahl der Waschzyklen, die der eingestellten Wasserhärte entsprechen, führt der Geschirrspüler automatisch den Regenerationszyklus der Harze durch, der circa 90 Sekunden dauert. Während dieser Phase ist es normal, dass die Maschine auf automatische Weise ladet und entladet, obwohl sie keinen Waschzyklus durchführt.
Deutsche Härte)
(°dH Grad
8,5
22,5
(°dF Grad
französische Härte)
Regeneration deaktiviert
30 60
14
Ppm-mg/l Einstellstufe
HA: 00
300
HA: 03
Fabrikeinstellung
600 HA: 06
7 BEDIENFELD
Erklärung der Symbole
Ein-und Ausschalttaste Taste Totalentleerung (Wanne-Boiler)
Taste Einschalten/Pause Taste Programmwahl
Kurzprogrammwahl (losgelassene Taste) Langprogrammwahl (gedrückteTaste)
L1 Led Gerät eingeschalten L2 Led des laufenden Programms L3 Led Fehlen von Regenerationssalz (nur wenn Entkalker vorhanden) L4 Led Heizkessel
7.1 SETUP (nur durch befugtes Personal) - Einstellbare parameter
Setup
Bei der ersten Inbetriebnahme die nachstehend angegebenen Funktionen/Parameter einstellen:
Die Schwemmtemperatur kann zwischen 71°C und 85°C eingestellt werden. Um den eingestellten Wert zu verändern: bei offener Tür die Taste Einschalten/Pause gedrückt halten, beim Aufleuchtens des Leds Programm eingeschalten die Taste Programmbeginn sofort loslassen und die Taste Programmwahl betätigen. Falls die Taste Programmwahl gedrückt ist, loslassen und neuerlich drücken, um 85°C einzustellen. Falls die Taste Programmwahl losgelassen ist, drücken und neuerlich loslassen, um 71°C einzustellen.
15
7.2 Einstellung der Reiniger- und Klarspülerausgabe(nur bei einigen Modellen)
Die Einstellung der Reiniger- und Klarspülerausgabe wird mittels Trimmer durchgeführt (Reiniger links, Klarspüler rechts), die sich im unteren Teil des Gerätes befinden. Um sie zu erreichen, muss zuvor die Abdeckplatte, die mit 2 Schrauben befestigt ist, abmontiert werden. Folgende Tabellen beach ten:.
Regulierung Position Zeit der Ausgabe in
Sekunden
Klarspüler Reiniger
0
0 Keine Ausgabe
1
7 0,7 ml 2,9 ml
2
14 1,5 ml 5,8 ml
3
21 2,3 ml 8,7 ml
4
28 3,1 ml 11,6 ml
5
35 3,9 ml 14,5 ml
6
42 4,6 ml 17,5 ml
7
49 5,5 ml 20,5 ml
7.3 Aktivierung der Schlauchpumpen - Schnelles Füllen des Kreislaufs des Reinigers und des Klarspülers
Spülmaschine unter Strom, Waschkorb voll und Tür offen: gleichzeitig 2 Sekunden lang die Tasten Totalentleerung + Programmbeginn drücken. Das Anfüllen des Klarspüler-Kreislaufes erfolgt in 7
Minuten, das Anfüllen des Waschmittels erfolgt in 2 Minuten. Da die Pumpen gleichzeitig funktionieren, ist es notwendig, für 5 Minuten nur den Klarspüler anzufüllen (hellblauer Schlauch im Klarspüler-Tank), für die letzten 2 Minuten auch das Waschmittel (roter Schlauch im Waschmittel-Tank). Um das Funktionieren der Pumpen zu unterbrechen, das Gerät abschalten, indem man die Taste ON/OFF drückt.
16
8 AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE FEHLFUNKTIONEN (TECHNIKER)
Die Spülmaschine kann eine Reihe von Fehlfunktionen erkennen und auf dem Display signalisieren. Die Spülmaschine aus- und wieder einschalten und dann, wenn das Problem hierdurch nicht behoben werden konnte, in der nachstehend angegebenen Weise verfahren:
Er 04
Fehlfunktion des Temperaturfühlers des Spülbehälters.
Der Temperaturfühler des Spülbehälters ist nicht angeschlossen oder funktioniert nicht.
Er 05
Er 06
Er 23
Anomalie beim Einfüllen des Wassers in den Spülbehälter.
Störung beim Wasserablauf Kontrollieren:
Die Boilertemperatur steigt nicht wie vorgesehen an.
- Füllung des Spülbehälters wurde nicht in der vorgesehenen Zeit erreicht: den Füllwasserhahn, den dynamischen Fülldruck, die Reinigung des Zulaufwasserfilters, die Reinigung der Sprühspüldüsen und eventuelle Beschädigung des Wasserzulaufschlauches kontrollieren. Falls das Problem während des “FILL” anhält:
-Druckschalter Spülbehälterniveau defekt (immer in leerem Zustand: kontrollieren ob der Sicherheitsdruckschalter des Spülbehälters reagiert)
- Verlust des Schlauches, der an die Luftfalle angeschlossen ist; falls das Problem anhält, geschieht dies während des Arbeitsprogramms.
- Entlüftungsventil des Ablaufschlauches verstopft durch Schmutz: durch Leersaugen des Siphons leert sich der Spülbehälter komplett am Ende eines Waschprogramms.
- Reinigung der Filter, Verstopfungen, Falten und Einschnürungen des Ablaufschlauches.
- eventuelle Verstopfungen der Ablaufpumpe (durch Fremdkörper). Falls keine Lösung gefunden werden kann, die technische Servicestelle kontaktieren.
Das Problem kann auch dann auftreten, wenn weiterhin Wasser in den Spülbehälter läuft (die Ursachen entsprechen denen von „Er 05“ – siehe oben). Wenn das Problem erneut auftritt, die nachstehenden Kontrollen in der angegebenen Reihenfolge ausführen: - Heizelement des Boilers defekt. - Fernschalter defekt. - Sicherheitsthermostat des Boilers defekt. ­Temperaturfühler des Boilers defekt oder falsch positioniert. - Relais der Hauptplatine defekt. Wichtig: Wenn das Heizelement des Boilers defekt ist, kann hierfür der Betrieb bei leerem Boiler verantwortlich sein. Der Druckschalter bleibt auf „Voll“, obwohl der Boiler leer ist: Die Luftfalle und/oder den zugehörigen Druckschalter des Boilers kontrollieren und ggf. auswechseln.
Er 24
Er 25
Fehlfunktion des Temperaturfühlers des Boilers
Fehlfunktion beim Einfüllen des Wassers in den Boiler.
Der Temperaturfühler des Boilers ist nicht angeschlossen oder funktioniert nicht.
Voller Boiler nicht in vorhergesehener Zeit erreicht: Wasserhahn, dynamischen Einlaufdruck, Einlauffilterreinigung, eventuelle Schäden am Einlaufschlauch kontrollieren oder in folgender Reihenfolge kontrollieren:
-Boilerdruckregler defekt (immer mit leerem Boiler),
-Verlust oder Ablösung des Schlauches (tritt Wasser in den Schlauch),
- Falsche Einstellung Servicemenü "rP"
17
Er 26
Fehlfunktion beim Leeren des Boilers
- Reinigung der Spülsprühdüsen kontrollieren
- Boilerdruckregler defekt (immer mit leerem Boiler),
- Verlust oder Ablösung des Schlauches (tritt Wasser in den Schlauch),
- Fehlfunktion der Spülpumpe (falls vorhanden)
Fehlfunktion beim Leeren des Boilers – bei vollem Spülbehälter
Er 27
Oder Meldung „Boiler voll“ bei Modellen ohne Klarspülpumpe.
Boilerdruckregler defekt (immer mit leerem Boiler). Falls es bei Modellen ohne Spülpumpe aufscheint, wird fälschlicherweise die Präsenz des Boilerdruckreglers angezeigt: Einstellung im Servicemenü unter “rP” Bei Modellen mit Klarspülpumpe muss „rp“ auf „on“ gesetzt sein. Bei Modellen ohne Klarspülpumpe muss „rp“ auf „of“ gesetzt sein.
18
9 ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER
Bedienfeld
Erklärung der Symbole
Ein-und Ausschalttaste Taste Totalentleerung (Wanne-Boiler)
Taste Einschalten/Pause Taste Programmwahl
Kurzprogrammwahl (losgelassene Taste) Langprogrammwahl (gedrückteTaste)
L1 Led Gerät eingeschalten L2 Led des laufenden Programms L3 Led Fehlen von Regenerationssalz (nur wenn Entkalker vorhanden) L4 Led Heizkessel
19
9.1 Vor dem Spülen
Nur Reiniger und Klarspüler für Gewerbespülmaschinen verwenden. Keine Handspülmittel verwenden. Wir empfehlen die Verwendung der Produkte von Smeg, die eigens für diese Spülmaschine entwickelt wurden.
Beim Nachfüllen der Behälter darauf achten, nicht die Produkte zu verwechseln, da es andernfalls zu Fehlfunktionen und Schäden an der Spülmaschine kommen kann.
Keine unterschiedlichen Reiniger mischen, da hierdurch die Dosiervorrichtung beschädigt würde. Die Missachtung dieser Vorschriften führt zum Erlöschen der Garantie des Wasserkreislaufs der Spülmaschine. Die Reiniger für industrielle Spülmaschinen können schwere Reizungen verursachen. Die Anweisungen des Herstellers des Reinigungsmittels auf der Verpackung genau beachten.
Kontrollen
Den Hauptschalter
(des
Den Wasserhahn (des
Installationsorts)
öffnen.
Den Reiniger- und
Klarspülerpegel in
den Behältern.
Ob sich Regeneriersalz
im zugehörigen
Behälter (falls
vorhanden) befindet.
Richtigen Sitz der Filter,
Drehung der Sprüharme,
Fehlen von
Fremdkörpern in der
Spülmaschine.
Installationsorts)
einschalten. Auf
dem Display
müssen die
Dezimalpunkte der
zwei Ziffern erscheinen.
20
9.2 Erster Gebrauch am Tagesbeginn (Spülbehälter und Boiler leer)
Bei geschlossener Gerätetür und Hauptschalter auf EIN:
Die Taste ON/OFF drücken, es schaltet sich Led L1 ein und beginnt das Füllen der Wanne.
Bei bereitem Gerät schaltet sich Led L1 ab.
Das Geschirr einladen und die Türe schliessen.
Falls nötig, das Programm wählen.
Taste losgelassen: kurzes Programm, 2 minuten; Taste gedrückt: langes Programm, 3 minuten.
Die Taste Einschalten/Pause drücken, um das Programm zu starten, es schaltet sich das Led L2 ein.
Nach Beendigung des Programms schaltet sich das Led L2 aus.
Das Geschirr entladen
STAND-BY Energiesparen Nach 15 Minuten Inaktiviät wird die Temperatur im Spülbehälter und im Boiler leicht verringert, um Energieverschwendung zu vermeiden. Sobald man neuerlich einen Waschzyklus einschaltet, gehen die Parameter wieder auf die eingestellten Werte zurück.
21
9.3 Programm ändern
Um das laufende Programm zu ändern, muss das Gerät in Pausestellung gebracht werden, indem man die Taste Einschalten/Pause drückt.
Programm ändern, indem die Taste Programmwahl gedrückt wird.
Das Programm einschalten, indem die Taste
Einschalten/Pause gedrückt wird.
10 PROGRAMMWAHL
SYMBOL PROGRAMM
Kurz
Lang
(*) Die oben angegebene Programmdauer wird bei Versorgung des Geräts mit warmem Wasser mit einer Temperatur zwischen 50°C und 60°C garantiert.Bei Versorgung mit kaltem Wasser verlängert sich die Programmdauer unter Umständen in Abhängigkeit von der Temperatur des zulaufenden Wassers und der Einstellung der Option „Thermostopp“.
Die Őffnung der Tür während des Waschvorganges bringt dessen Unterbrechung mit sich,
bei neuerlicher Schliessung der Tür muss der Waschvorgang neuerlich ab Beginn starten.
Stromausfall.
Falls die Tür offen ist, sobald die Stromunterbrechung zu Ende ist, bleibt der Widerstand zur Sicherheit des Betreibers abgeschalten, um Verbrennungen zu vermeiden Die Gerätetür
wieder schließen, um die Erwärmung des Wassers im Spülbehälter wieder zuzulassen.
VERSCHMUTZUNGSGRAD DAUER (*)
Besteck und Geschirr wenig verschmutzt
Besteck und Geschirr stark verschmutzt
2’
3’
22
11 AUSSTATTUNG DER KÖRBE
Die mit dem Gerät mitgelieferten Körbe hängen in Form und Material vom gekauften Modell ab. Zusätzliche Körbe, über die Grundausstattung hinaus, können mittels des Kundenservices gekauft werden. Die nachfolgenden Abbildungen sind richtungsweisend.
Gläser.
Die Gläser mit der Öffnung nach unten positionieren.
Besteck
Das spezielle Körbchen verwenden. Das Besteck lose vorzugsweise mit dem Griff nach unten, wobei geachtet werden soll, dass man sich nicht mit Gabelzinken oder Messerklingen verletzt.
12 WARTUNG UND REINIGUNG
Wir empfehlen mindestens einmal jährlich eine regelmäßige Wartung durch ein autorisiertes SMEG Kundendienstzentrum, um eine optimale Funktionsfähigkeit zu gewährleisten. Verbrauchsmaterialien (z.B. die Schläuche der Schlauchpumpen) oder Verschleißteile sind durch Original­Ersatzteile von SMEG zu ersetzen.. HINWEIS: Mutwillige Beschädigungen oder Schäden aufgrund von mangelnder Sorgfalt, Nachlässigkeit, Missachtung der Vorschriften, Anweisungen und Normen oder falscher Anschlüsse können nicht dem Hersteller angelastet werden und führen zum Erlöschen der Garantie.
Die Spülmaschine hat die Schutzart IPX4, doch ist die Verwendung von Spritzwasser zu ihrer Reinigung verboten.
23
12.1 Reinigung des Filters unter Tags
Die Gruppe der Filter besteht aus 2 oder 3 Filterelementen, je nach Modell. Demontage der Filter mit 3 Filterelementen:
a- Den unteren Sprüharm abhängen und entfernen. b- Die beiden rechteckigen Filter hochheben und entfernen. c- Den Filter “C” drehen, hochheben und trennen, wobei der mittlere Teil “D“
herausgezogen wird.
24
Demontageverfahren Filter mit 2 Filterelementen: Es ist nicht notwendig, den unteren Sprüharm zu entfernen. Der Filter“C”drehen, hochheben und herausnehmen, wobei der mittlere Teil “D”herausgezogen wird. Der Filter “C” kann verschiedene Tiefen haben, je nach Modell.
Beim Entfernen derFilterverhindern, dassgroße Schmutzteile in den Abfluss unter den Filtern fallen, die Filter vonRückständenreinigen und gründlich abschwemmen, bevor sie wieder richtigeingesetzt werden ; nicht spitze oder schneidende Gegenstände dazu verwenden. Eventuelle Kalkablagerungen entfernen, um Ansammlungen zu verhindern;
- Wenn möglich, lassen Sie die Tür halb offen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist;
Die Oberflächen oft und gründlich mit einem feuchten Tuch putzen; verwenden Sie neutrale Reinigungsmittel, nicht scheuernde, nicht-chlorhaltige Substanzen, die Edelstahl angreifen und beschädigen. Verwenden Sie die oben angeführten Substanzen auch nicht, um Boden unter der Spülmaschine oder in der Nähe zu säubern, um zu verhindern, dass Dämpfe oder Tropfen die Stahloberflächen beschädigenkönnen.
WICHTIG: Der Geschirrspüler führt automatisch das Programm"P0" am Tagesbeginn durch, wenn Wasser im
12.2 Vollständige entleerung am tagesende
Es handelt sich um ein Entleerungs- und „Selbstreinigungs“-programm mit automatischer Abschaltung.
Die Taste zum Abpumpen etwa 2 Sekunden gedrückt halten. Dann beginnt die LED zu blinken und die Phase zum Abpumpen und zur automatischen Reinigung des Spülbehälters wird gestartet. Nach der vollständigen Entleerung schaltet sich die Spülmaschine aus.
Nach einer vollständigen Entleerung empfiehlt sich die Reinigung der Filter nach den Anweisungen im entsprechenden Abschnitt.
Das Gerät nicht abschalten, falls sich Wasser im Spülbehälter befindet, zuvor immer entleeren.
25
12.3 Nachfüllen des Regeneriersalzes (bei den Modellen mit Wasserenthärtungsanlage)
Achtung: nur Spezialsalz verwenden, kein Speisesalz verwenden.
Das Nachfüllen wird nach Aufleuchten des Led unter dem Symbol in der Abbildung links durchgeführt Der Salzbehälter hat eine Kapazität von circa 1kg Salz in groben Kristallen. Der Salzbehälter ist am Boden des Spülbehälters angebracht und ist mit 2 Verschlüssen versehen. A: Schraubverschluss - B: Verschluss mit Bajonett Nachdem der Korb herausgezogen wurde, der Verschluss A aufgeschraubt wurde und der Verschluss B herausgezogen wurde, kann das Salz mit Hilfe eines beigelieferten Trichters
eingefüllt werden. Vor dem Verschliessen sollten eventuelle Salzreste in der Nähe der Őffnung
entfernt werden.
Korrekter Ladevorgang des Regeneriersalzes:
- eineSpülbehälterentleerung durchführen,
- Regeneriersalz zuführen,
- dasAnfüllen durchführen (FILL)
- nochmals eine Spülbehälterentleerung durchführen
- eventuelle Salzreste vom Boden des Spülbehälters entfernen, da sie Korrosion/Rost hervorrufen können. Das Verfahrenverhindert, dass Waschwasser in den Salzbehälter dringt (mögliche Schäden am Wasserenthärter) und dass eventuelle Salzreste im Spülbehälter verbleiben (mögliche Korrosion/Rostbildung).
26
12.4 Periodische Kontrollen der Sprüharme (einmal pro Woche)
Die unteren und oberen Sprüharme entfernen. Es ist ausreichend, die Halterung “R” zu lösen und sie herauszunehmen. Die Sprüharme unter einem sauberen Wasserstrahl säubern, keine Werkzeuge
verwenden, die Schäden hervorrufen können. Die Sprüharme vorsichtig wieder einsetzen.
R
12.5 Längerer Nichtgebrauch
Wenn geplant ist, die Spülmaschine für längere Zeit nicht zu gebrauchen, muss man die Vorrichtung für die Ausgabe von Reiniger und Klarspüler entleeren, um die Kristallisierung und Schäden an den Pumpen zu verhindern: Die Saugschläuche aus den Behältern von Reiniger und Klarspüler nehmen und in einen
Behälter mit sauberem Wasser eintauchen. Einige Spülzyklen ausführen und dann die vollständige Entleerung veranlassen. Abschließend den Hauptschalter ausschalten, den Wasserhahn schließen und die Gerätetür angelehnt lassen, bis der Innenraum vollkommen trocken ist. Die Saugschläuche für Reiniger und Klarspüler müssen bei der Inbetriebnahme wieder in die Behälter eingetaucht werden, wobei darauf zu achten ist, sie nicht zu vertauschen (roter Schlauch = Reiniger; blauer Schlauch = Klarspüler).
27
verschieben und
Abdeckung frei läuft und sich keine Schmutzreste, Kalk oder
A B
13 PROBLEME UND FEHLFUNKTIONEN
Im Falle der Fehlfunktionder Pumpe, wie folgt vorgehen: Den Geschirrspüler entleeren und ihn vom Stromkreis abstecken. Die SchraubeAaufschrauben, die LascheB hochheben. Sicherstellen, dass das Laufrad der Ablaufpumpe unter der
Glasscherben befinde. KeineWerkzeuge, Schraubenzieher, Scherenetcverwenden.
PROBLEM MŐGLICHER GRUND MŐGLICHE LŐSUNG
Das LeuchtsignalL1leuchtet nicht
DasWaschprogrammstartetnicht
Es fehltderStrom DenStromanschlusskontrollieren Das Anfüllen des
Geschirrspülers ist nicht nicht beendet.
Es bleibt die Schrift CLOSE
Verstopfte oder verkrustete Őffnungen der Sprüharme
VerstopfterFilter Waschmittel oder Klarspüler
unausreichend oder nicht passend.
Auf des Erlöschen der Schrift FILL warten
Falls die Schrift CLOSE auch bei geschlossener Tür aufscheint, muss der technische Dienst geholt werden.
Sprüharme demontieren und säubern (10.2 Periodische Kontrollen)
“Filterreinigung während des Tages” lesen
Art und Menge des Waschmittels kontrollieren.
UNZUFRIEDENSTELLENDE WASCHRESULTATE
Fehlende oder unausreichende Versorgung mit Waschmittel oder Klarspüler: das Waschmittel oder der Klarspüler in den jeweiligen Behältern wird nicht angesaugt.
Teller/Gläser schlecht positioniert.
28
Innerer Schlauch der peristalitischen Pumpe für Waschmittel und/oder Klarspüler ist abgenützt oder kaputt, durch technischen Service austauschen lassen.
Dieser Eingriffnormaler Entstandhaltung sollte wenigstens einmal pro Jahr für ein korrektes Funktionieren der Dosatoren gemacht werden.
Teller/Gläserrichtigeinschlichten.
UNZUREICHENDE SPŰLUNG
NiedrigeWaschtemperatur
EingestellterZyklusunpassend
Sprüharmdüsen verstopft Boiler durch Kalk verkrustet
Klarspüler unpassend oder nicht korrekt angesaugt NiedrigeSpültemperatur
Die am Display angezeigte Temperatur kontrollieren, falls unter 50°, sollte der technische Service geholt werden.
Die Dauer des Zyklus erhöhen, speziell wenn stark verschmutzt oder verkrustet.
-Reinigung der Düsen und das gute Funktionieren des Entkalkers kontrollieren.
-Kontrollieren ob der Filter des Ansaugschlauches im Klarspülbehälters nicht verstopft ist.
Klarspülbehälter in bezug auf die Art des Leitungswassers kontrollieren. Die für den Boiler eingestellte Temperatur T Stop ON wiedereinstellen und/oder das Gerät an Warmwasser anschliessen. Falls das Problem weiterhin besteht, sollte der technische Dienst kontaktiert werden.
UNGENŰGENDE TROCKNUNG
GLÄSER UND BESTECK BEFLECKT
VORHANDENSEIN VON WASER
IM SPŰLBEHÄLTER NACH DEM
ABPUMPEN
Klarspüler unpassend oder nicht korrekt angesaugt Wasserhärte über 12°dF oder viele gelöste Salze
Abflussschlauch falsch positioniert oder teilweise verstopft
Abflussschlauch falsch positioniert oder teilweise verstopft
Klarspülerbehälter kontrollieren und /oder kontrollieren, ob das Gerätfür den verwendeten Wassertyp geeignet ist.Falls das Problem weiterhin besteht, sollte der technische Dienst kontaktiert werden.
Kontrollieren, dass Schlauch und Abfluss des Geschirrspülers nicht verstopft sind und dass der Abfluss nicht zu hoch positioniert ist; siehe Anschluss-Schema.
Kontrollieren, dass Schlauch und Abfluss des Geschirrspülers nicht verstopft sind und dass der Abfluss nicht zu hoch positioniert ist; siehe Anschluss-Schema
29
14 AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE FEHLFUNKTIONEN (BENUTZER)
Der Geschirrspüler ist fähig, auf eine Anzahl an Funktionsstörungen hinzuweisen, die durch das Blinken des Leds Einschalten/Pause L2 angezeigt werden. Die Anzeige wird durch die Anzahl des Blinkens des Leds bestimmt. Die Fehler Nr. 4-5-6-9 werden durch kurzes Blinken (häufiges) mit der gleichen Anzahl als die Nummer des Fehlers ist, aufgezeigt. Viermal blinken für Fehler Nr. 4, fünfmal blinken für Fehler Nr. 5 etc. Die Fehler von 23 bis 28 sind durch langes Blinken charakterisiert, die von darauffolgenden kurzen Blinken gefolgt sind. Langes Blinken plus dreimal kurzes Blinken für Fehler Nr.23, langes Blinken plus viera kurzes Blinken für Fehler Nr. 24, usw., bis zur Nr. 29. Die Spülmaschine aus- und wieder einschalten und dann, wenn das Problem hierdurch nicht behoben werden konnte, in der nachstehend angegebenen Weise verfahren:
(FŰR MEHR EFFIZIENZ DES TECHNISCHEN DIENSTES IMMER DEN ANGEZEIGTEN FEHLER NOTIEREN)
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE
Nr.4 Anomalie
TemperatursondeSpülbehälter
Nr.5
Anomalie WasserzuflussimSpülbehälter
Nr.6
Anomalie Wasserabfluss (der Geschirrspülerbleibt voll Wasser)
Nr.23 Anomalie Wasserniveau zu hoch im
Spülbehälter
Nr.24 Anomalie Boileraufheizung (heizt
nicht auf)
DenTechnischenDienstkonsultieren Kontrollieren, ob der Wasserhahn des
Zuflussschlauches offen ist, den dynamische Zuflussdruck und die Filterreinigung beim Einfluss kontrollieren. Falls das Problem weiterhin besteht, sollte der technische Dienst kontaktiert werden.
Filterreinigung kontrollieren und prüfen, dass der Abflussschlauch nicht verstopft,geknickt oder gequetscht ist. Kontrollieren, dass die Abflusspumpe nicht durch einen Fremdkörper blockiert ist, wie in Punkt “10.2. periodische Kontrollen“ handeln. Falls das Problem weiterhin besteht, sollte der technische Dienst kontaktiert werden.
DenTechnischenDienstkontaktieren.
DenTechnischenDienstkontaktieren.
Nr.25 Anomalie Temperaturfühlerdes
Boilers
Nr.26
DenTechnischenDienstkontaktieren. Kontrollieren, ob der Wasserhahn des
Zuflussschlauches offen ist, den dynamische
Anomalie Wasserzuflussim Boiler
Zuflussdruck und die Filterreinigung beim Einfluss kontrollieren. Falls das Problem weiterhin besteht, sollte der technische Dienst kontaktiert werden.
Nr.27
Kontrollieren, dass die Düsen der Sprüharme der Spülung nicht verstopft sind.
AnomalieEntleerungdes Boilers
Wenn das Problem so nicht behoben werden konnte, den technischen Kundendienst verständigen.
30
19.390.6071.04 12/12/2018 Rev. Manuale Data
31
Loading...