1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ....................................................................... 2
1.1 Торговая марка ............................................................................................................................................. 2
1.2 Имя и адрес производителя или дистрибьютора ...................................................................................... 2
1.3 Описание соответсвия продукции стандартам .......................................................................................... 2
5 ПЕРВЫЙ ЗАПУСК .................................................................................................................................................. 7
5.1 Использование декальцификаторы воды (только модели с декальцификат.) ....................................... 8
6.1 Содержание дисплея .................................................................................................................................. 10
6.2 Сноска об отображении температур ......................................................................................................... 10
блескообразующего средств ................................................................................................................................. 12
6.7 Регулировка частоты регенерации (только модели с декальцификатором) ........................................ 12
6.8 Таблица настройки жесткости воды в сети .............................................................................................. 12
6.11 Опция “термостоп” – на дисплее“tS ” ...................................................................................................... 13
6.12 Опция запуск fast/eco – на дисплее“Fi” .................................................................................................... 13
7 АНОМАЛИИ ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ (ТЕХНИК) .................................................................................. 14
8 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................................................................................................................. 15
8.1 Панель управления ..................................................................................................................................... 15
8.2 Перед мойкой ............................................................................................................................................. 17
8.3 Первое использование за день (бак и бойлер пусты) ............................................................................ 18
8.4 Выбор программы ...................................................................................................................................... 19
8.5 Изменить программу .................................................................................................................................. 19
9 УХОД И ЧИСТКА ................................................................................................................................................. 21
9.2 Периодическая проверка опрыскивателей (раз в неделю) .................................................................... 23
9.3 Продолжительный перерыв в пользовании ............................................................................................ 24
10 ПРОБЛЕМЫ И АНОМАЛИИ ............................................................................................................................... 24
11 АНОМАЛИИ ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ...................................................................... 26
SMEG Vi благодарит вас за выбор этой продукции.
Внимательно прочитайте все инструкции в этом руководстве для того, чтобы узнать наиболее оптимальные условия
для правильного использования посудомоечной машины.
Технические инструкции
Предназначены для квалифицированного персонала, ответственного за установку, подключение,
испытательную процедуру и техническое обслуживание.
Инструкции для пользователя
Советы по использованию, описание команд и правильной процедуры чистки и ухода за посудомоечной
машиной.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1.1 Торговая марка
SMEG
1.2 Имя и адрес производителя или дистрибьютора
Smeg S.p.A.
Via Leonardo da Vinci, 4 - 42016 Guastalla (RE) Tel. +39 0522 8211 - Fax + 39 0522
intern
et:
www.smegfoodservice.com, email : foodservice@s
Информация :
ИНФОРМАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПО ПРОДУКЦИИ
Персонал нашего отдела продаж предоставит вам информацию о ценах и предложениях.
В нашем отделе техобслуживания Вам дадут указания по правильной работе устройства и свяжут с ближайшим
официальным центром техобслуживания. Вся гамма нашей продукции доступна на нашем сайте.
SME
meg
.it
G ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПОСУДОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ
821453
1.3 Описание соответсвия продукции стандартам
ЭТО УСТРОЙСТВО ОБОЗНАЧЕНО В СООТВЕТСТВИИ С ЕВРОПЕЙСКОЙ ДИРЕКТИВОЙ 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE). ОБЕСПЕЧИВАЯ КОРРЕКТНУЮ ЛИКВИДАЦИЮ ЭТОЙ ПРОДУКЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
ПОМОГАЕТ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗМОЖНЫЕ НЕГАТИВНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ЗДОРОВЬЯ.
РАЗМЕЩАЯ УСТРОЙСТВО В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ ПО ЛИКВИДАЦИИ ОТХОДОВ. ДЛЯ ПОДРОБНОЙ
ИНФОРМАЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ, ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПОВТОРНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭТОЙ ПРДУКЦИИ,
ОБРАЩАЙТЕСЬ В МЕСТНЫЙ КОМПЕТЕНТНЫЙ ОТДЕЛ, СЛУЖБУ ПО СБОРУ БЫТОВЫХ ОТХОДОВ ИЛИ В МАГАЗИН, В
КОТОРОМ УСТРОЙСТВО БЫЛО ПРИОБРЕТЕНО. ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАЗЕМЛЕНИЕ СОГЛАСНО СПОСОБАМ ПРЕДУСМОТРЕННЫМ
НОРМАМИ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ. ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ПРЕДУСМОТРЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЕЮ ДОЛЖЕН ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ.
ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ МЫТЬЯ ПОСУДЫ (ТАРЕЛКИ, КРУЖКИ, МИСКИ, ПРОТИВЕНИ, СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ) И ПОХОЖИХ
ПРЕДМЕТОВ В ГАСТРОНОМИЧЕСКИХ ОТРАСЛЯХ И В СФЕРЕ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ, СООТВЕТСТВУЕТ
МЕЖДУНАРОДНЫМ НОРМАМ ЭЛЕКТРО И МЕХАНИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) И
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366). ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРИЧИНЕННЫЙ ВРЕД ЛЮДЯМ ИЛИ ВЕЩАМ, СПРОВОЦИРОВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ
ИНСТРУКЦИЙ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, НЕПРАВИЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ВМЕШАТЕЛЬСТВОМ В ДЕТАЛИ
УСТРОЙСТВА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕОРИГИНАЛЬНЫХ ЗАПЧАСТЕЙ.
2
ЭТО РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ СОСТАВНОЙ ЧАСТЬЮ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ; ХРАНИТЬ В
ЦЕЛОСТНОСТИ ВМЕСТЕ С УСТРОЙСТВОМ.
УСТАНОВКА, ПОДКЛЮЧЕНИЕ, ЗАПУСК, УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК И ЗАМЕНА КАБЛЯ ПИТАНИЯ ДОЛЖНЫ
ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО СОГЛАСНО СПОСАБАМ ПРЕДУСМОТРЕННЫМ НОРМАМИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОВОДКИ
СИМВОЛ ПЕРЕЧЕРКНУТОГО БИДОНА НА ПРОДУКЦИИ ИЛИ НА СОПРОВОЖДАЮЩИХ ДОКУМЕНТАХ
ОЗНАЧАЕТ,ЧТО ЭТА ПРОДУКЦИЯ НЕ ДОЛЖНА СЧИТАТЬСЯ БЫТОВЫМ ОТХОДОМ И ДОЛЖНА БЫТЬ
ДОСТАВЛЕНА В ТОЧКУ СБОРА ОТХОДОВ ДЛЯ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ.
НЕ ВВОДИТЬ ТАКИЕ СРЕДСТВА КАК СПИРТ ИЛИТЕРПЕНТИН, ОНИ МОГУТ ВЫЗВАТЬ ВЗРЫВ. НЕ СТАВИТЬ
ПОСУДУ ИСПАЧКАННУЮ ПЕПЛОМ, ВОСКОМ, КРАСКОЙ.
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ П. МАШИНУ И ЕЁ ЧАСТИ КАК ЛЕСТНИЦУ, ПОДСТАВКУ ИЛИ ПОДДЕРЖКУ ДЛЯ ЛЮДЕЙ,
ВЕЩЕЙ ИЛИ ЖИВОТНЫХ. ОБЛАКАЧИВАЯСЬ ИЛИ САДЯСЬ НА ОТКРЫТУЮ ДВЕРЦУ МОЖНО ОПРОКИНУТЬ П.
МАШИНУ И СОЗДАТЬ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЛЮДЕЙ.
НЕ ОСТАВЛЯТЬ ДВЕРЦУ П. МАШИНЫ ОТКРЫТОЙ Т.К О НЕЁ МОЖНО СПОТКНУТЬСЯ
НЕ ПИТЬ ВОДУ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ОСТАТЬСЯ В ПОСУДЕ ИЛИ В П. МАШИНЕ ПО ЗАВЕРШЕНИЮ ЦИКЛА
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
УСТРОЙТСВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИМИ И ЛИЦАМИ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, ОСЯЗАТЕЛЬНЫМИ ИЛИ УМТСВЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ, НЕ
ВЛАДЕЮЩИМИ НЕОБХОДИМЫМ ОПЫТОМ ИЛИ ЗНАНИЯМИ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКИМИ ЛИЦАМИ
ДОПУСТИМО ТОЛЬКО ПОД НАДЗОРОМ ЛИЦА, ОТВЕТСТВЕННОГО ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Давление воды питания kPa (bar) 250-600 (2,5 ÷ 6)
Давление воды питания (с насосом полоскания)kPa (bar) 100-600 (1 ÷ 6)
Температура воды питания °C 15°C – 60°C
Жесткость воды питания
Расход воды на цикл полоскания l 3,2
(
модели с декальцификатором <60°f)
°f <15°f
Вместимость бойлера l 6
Вместимость бака l 13
Длительность стандартного цикла с подачей воды
s 90/120/180
50°C
Уровень шума dB(A) < 60
Степень защиты IPX 4
Вес нетто Kg 32/36
Тип кабля питания ◄HAR►H07RN-F
3
НАПРЯЖЕНИЕ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
16A
Моделисвилкой
Schuko
МОЩНОСТЬ
БАКА
МОТОР
МОЙКИ
БОЙЛЕР
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
13A
Модели с
английской вилкой
ОБЩАЯ
МОЩНОСТЬ
КАБЕЛЬ
ПИТАНИЯ
4
R НИЖНЯЯ ПАНЕЛЬ СЗАДИ
C ТРУБА НАПОЛНЕНИЯ
Q
РАВНОПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ ЗАЖИМ
E КАБЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
P ПЕРИСТАЛЬТИЧЕСКИЕ ТРУБЫ
S ТРУБА СЛИВА
5
3 УСТАНОВКА И РАСПОЛОЖЕНИЕ
Установка и расположение
Принести посудомоечную машину в место установки, снять упаковку, проверить целостность устройства и его
компонентов, в случае обнаружения повреждений сообщить о них письменно перевозчику. Детали упаковки
(целлофановые пакеты, вспененный полистирол, гвозди, и т.д.) не должны быть доступны детям и домашним
животным, т.к они потенциально опасны. Все материалы упаковки соответствуют нормам охраны окружающей среды.
Они могут безопасно храниться или ликвидируются в пунктах ликвидации отходов. Компоненты из пластмассы,
предназначенные для ликвидации путем переработки, обозначены следующим образом:
PE - полиэтилен: внешняя пленка упаковки, пакет с инструкциями, защитные пакеты .
PP - полипропилен: крепления.
PS – вспененный полистирол: защитные уголки, корпус упаковки.
Деревянные и картонные компоненты ликвидируются согласно действующим нормам. При ликвидации продукции
избегать его распространение в окр. среде; ликвидация должна проходить согласно действующим нормам. Все
металлические части сделаны из нержавеющей стали и разбираются. Детали из пластмассы обозначены символом
соответствующего материала.
Расположение:
Внимание: внутренняя структура и помещения, в которых располагают устройства для общества, должны
соотвествовать действующим нормам
Производитель не несет ответственности за причиненный вред, прямой и косвенный, лицам и вещам по причине
несоблюдения данных правил. Перед установкой убедитесь, что поблизости нет или защищены должным образом
предметы и материалы, которые могли бы повредитья из-за температуры устройства, водяного пара, или брызгов
моющего средства. Расположить посудомоечную машину в желаемом месте и снять защитную пленку. Нивелировать п.
машину (с помощью уровня) на четырех ножках, отрегулированных для обеспечения безопасности; любое другое
решение должно быть одобрено производителем
4 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА
4.1 Гидро подключение
ГИДРО ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Гидравлические трубы и кабель электро питания выведены в задней нижней части справа.
Подключить трубу гидро питания к гнезду с разъемом с резьбой ¾” gas, вставляя фильтр A в
оборудование (в моделях с аквастопом фильтр и зажимное кольцо образуют единую деталь). Для
подключения к водопроводу используйте только новые трубы; нельзя использовать старые или
б.у трубы
Динамическое давлениепитания должно быть от 1 до 6 баррелей (в зависимости от модели), если оно выше,
необходимо установить редуктор давления. Если давление ниже чем 2.5 bar (для моделей без насоса полоскания)
может понадобиться установить дополнительный насос, чтобы обеспечить оптимальную работу. Связаться со службой
техподдержки.
по окончанию установки
относится к питанию теплой водой >50°C<60°C В случае питания холодной водой длительность может увеличиться в
зависимости от температуры поступающей воды. Слив: п. машина снабжена насосом для слива и предусмотрена для
установки слива как в стену, так и в пол. Вычислить максимальную высоту слива в стену из схемы подключения – (см.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ)
Необходимо установить общий кран на трубе поступления воды питания; кран должен быть доступным
, не устанавливать кран на задней части п. машины. Заявленная длительность циклов
Внимание: убедитесь, что трубы питания и слива не согнуты, сдавлены или зажаты после установки.
В случае установки слива в сифон с клапаном, максимальная высота слива уменьшается до 600 мм.
6
4.2 Электро подключение
Электрическое подключение п. машины и других дополнительных приборов доверяется
уполномоченному, квалифицированному персоналу, с соблюдением действующих норм; следовать
техническим инструкциям подключения. Общая установленная мощность указана на табличке с
техническими данными устройства. Insieme alla lavastoviglie non devono essere protetti altri apparecchi.
L’esercente dovrà provvedere all’installazione, secondo le norme vigenti, di un interruttore generale sulla linea
di alimentazione elettrica e di un interruttore differenziale compatibile con le caratteristiche della macchina.
Tali interruttori devono essere installati vicino alla lavastoviglie, essere facilmente accessibili dopo l’installazione
e garantire la disconnessione completa della rete elettrica nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Внимание!!!
Посудомоечная машина не под напряжением только когда генеральный переключатель отключен.
Подключить устройство к системе равнопотенциального пользования. Зажим для подключения
расположен в задней нижней части машины.
Провод предохранения (PE) желто-зеленый, нейтральный провод (N) синий, фазовые провода (L1, L2, L3)
черный, серый и коричневый.
В случае однофазового подключения (230V-1N~) необходимо, чтобы подключение к сети было через
шнур с вилкой согласно действующим нормам.
В зависимости от рынка сбыта машина может быть снабжена шнуром с вилкой.
ЗАМЕНА ШНУРА ПИТАНИЯ, КОГДА ПРЕДУСМОТРЕНА, ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ
ИЛИ УПОЛНОМОЧЕННЫМ ЦЕНТРОМ ОБСЛУЖИВАНИЯ СОГЛАСНО ХАРАКТЕРИСТИКАМ УКАЗАННЫМ В
ЭЛЕКТРОСХЕМЕ, КОТОРОЙ СНАБЖЕНА МАШИНА, ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ЛЮБЫЕ РИСКИ
5 ПЕРВЫЙ ЗАПУСК
Первый запуск
Электросистема безопасности подвергается функциональному тестированию перед запуском работы.
Установка должна быть осуществлена и/или проверена квалифицированным персоналом, который займется первым
запуском и инструкциями по работе посудомоечной машины.
Подготовка к использованию ( Важно )
Дозатор бсекообразующего средства присутствует всегда, дозатор моющего средства- только на некоторых моделях.
Если присуствуют оба дозатора поместить внешние резервуары с моющим и блеск. средствами и вставить
соответсвующие трубки подачи расположенные на машине сзади. Красная трубка: моющее, голубая трубка:
блескообразующее.
Перед тем, как вставить трубки в резервуары, закрепить на концах груз (необходимый для
удержания трубки подачи на дне) и фильтр как указано на картинке.
Если дозатор моющего средства не установлен изначально, его можно установить заказав
соответсвующий набор деталей.
7
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.