Smeg U3F082P User Manual

Gebruik‐
saanwijzing
User Manual
Notice d'utili‐
sation
Benutzerin‐
formation
Vriezer
Freezer
Gefriergerät
U3F082P
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité 27 Instructions de sécurité 28 Fonctionnement 30 Première utilisation 31 Utilisation quotidienne 31
Conseils 33 Entretien et nettoyage 34 En cas d'anomalie de fonctionnement 36 Installation 39 Caractéristiques techniques 40
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
27
Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées
aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels
et autres lieux de séjour.
28
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour
accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
29
Connexion électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Usage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
1 2 3 4 5
30
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service
FONCTIONNEMENT
Bandeau de commande
Voyant de mise sous tension
1
Thermostat
2
Voyant Super
3
municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
Touche Super et réinitialisation de
4
l'alarme Voyant d'alarme
5
Mise en marche
Branchez l'appareil à une prise secteur.
1. Tournez le thermostat vers la droite sur une position médiane.
Le voyant de mise sous tension s'allume et un signal sonore retentit pendant 2 secondes.
Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, le voyant d'alarme clignote et une alarme sonore retentit.
2. Appuyez sur la touche Super pour éteindre l'alarme sonore.
3.
Appuyez sur la touche Super une fois de plus ; le voyant Super s'allume. L'appareil se met en fonctionnement.
Mise à l'arrêt
Tournez le thermostat jusqu'à la position « O » et un son retentit pendant seulement 2 secondes. Le voyant de mise sous tension s'éteint.
Réglage de la température
La température est régulée automatiquement.
31
Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante,
• la fréquence d'ouverture de la porte,
• la quantité d'aliments stockés,
• l'emplacement de l'appareil.
1.
Tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de froid.
2.
Tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid.
ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière. Pour éviter cet inconvénient, modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies d'énergie.
Fonction Super
Appuyez sur la touche Super. Le voyant Super s'affiche. Pour désactiver la fonction avant son arrêt automatique, appuyez sur la touche Super jusqu'à ce que le voyant Super s'éteigne
Alarme haute température
Lorsque la température interne du congélateur remonte anormalement et a pour conséquence une conservation des aliments congelés inappropriée (en cas de coupure du courant par exemple), le voyant Alarme clignote et l'alarme sonore retentit.
Lorsque le congélateur est mis en fonctionnement pour la première fois, le voyant Alarme clignote jusqu'à ce que la température normale de conservation des aliments congelés soit atteinte.
1.
Faites cesser la tonalité d'alarme en
appuyant sur la touche Super. Le voyant Super s'affiche. Le voyant d'alarme clignote jusqu'à ce que la température requise soit rétablie.
2. Relâchez la touche Super dès que le
voyant Alarme s'éteint Le voyant Super s'éteint.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.
ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement.
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver
32
longtemps des aliments congelés ou surgelés.
Activez la fonction Super au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil).
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.
Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction Super »).
Conservation d'aliments congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction Super activée avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et placez directement les aliments sur les clayettes en verre pour obtenir des performances optimales.
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez­les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
Calendrier des aliments congelés
Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les durées de conservation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité de la durée de conservation maximale ou minimale indiquée dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation.
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus longue.
CONSEILS
33
Bruits normaux de fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement :
• Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
• Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
• Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif).
• Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive.
Conseils d'économie d'énergie
• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal :
• respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ;
• le processus de congélation durant 24 heures, n'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette période ;
• congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et nettoyés ;
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ;
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique
et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ;
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ;
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ;
• l'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour le stockage des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;
• ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.
34
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.
Avertissements généraux
ATTENTION! Débranchez
l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié.
Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
ATTENTION! Ne tirez pas, ne
déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
Dégivrage du congélateur
ATTENTION! N'utilisez en
aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par le fabricant. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation.
Mettez le thermostat sur la température la plus basse 12 heures avant d'effectuer le dégivrage afin d'assurer une réserve de froid suffisante.
Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm.
1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la fiche de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
AVERTISSEMENT! Ne
C AB
touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau.
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la spatule en plastique comme gouttière en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez au-dessous un récipient dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.
Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l'intérieur et conservez la spatule pour une utilisation ultérieure.
5. Mettez l'appareil en marche.
Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment congélateur.
2.
Nettoyez la grille de ventilation. (Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du filtre de ventilation ». )
3.
Retirez délicatement le déflecteur d'air (C) et vérifiez qu'il n'y a aucune trace d'eau de dégivrage dans le dispositif.
4.
Nettoyez les parties inférieures de l'appareil à l'aide d'un aspirateur.
Nettoyage du filtre de ventilation
Le filtre est amovible pour permettre son nettoyage.
L'appareil est équipé d'un filtre d'aération (1) et d'un conduit d'aération (2) situés sur la grille de ventilation.
35
Nettoyage des dispositifs de ventilation
1. Retirez la plinthe (A), puis la grille
d'aération (B).
2
1
A
B
36
1.
Pincez les volets (a) et (b) avec les doigts.
2.
Tirez le filtre vers le bas.
3.
Retirez le filtre.
4.
Pour remplacer le filtre, procédez dans l'ordre inverse.
En cas de non-utilisation prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez
l'appareil ainsi que tous les accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
La fiche du câble d'alimenta-
La prise de courant n'est pas
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
Branchez correctement la fi­tion n'est pas correctement insérée dans la prise de cou­rant.
alimentée.
che du câble d'alimentation
dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de cou-
rant. Contactez un électricien
qualifié.
Problème Cause probable Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité
de l'appareil.
Les signaux sonores et vi­suels sont activés.
Le voyant d'alimentation clignote.
Le compresseur fonctionne en permanence.
Trop de produits à congeler
La température ambiante est
Les aliments introduits dans
Il y a trop de givre et de glace.
L'appareil a récemment été mis en marche ou la tempér­ature est toujours trop éle­vée.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
Une erreur s'est produite lors de la mesure de la tempéra­ture.
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
Il y a une erreur dans le rég­lage de la température.
ont été introduits en même temps dans l'appareil.
trop élevée.
l'appareil étaient trop chauds.
La porte n'est pas fermée correctement.
La fonction Super est ac­tivée.
La porte n'est pas correcte­ment fermée ou le joint est déformé/sale.
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte » ou
« Alarme haute tempéra-
ture ».
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte » ou
« Alarme haute tempéra-
ture ».
Contactez un électricien
qualifié ou le service après-
vente agréé le plus proche.
Contactez un électricien
qualifié ou le service après-
vente agréé le plus proche.
Contactez un électricien
qualifié ou le service après-
vente agréé le plus proche.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la tem-
pérature.
Reportez-vous au tableau
des classes climatiques de la
plaque signalétique.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les mettre dans
l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Consultez le paragraphe
« Fonction Super ».
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
37
38
Problème Cause probable Solution
Le compresseur ne démarre pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche Super, ou après avoir changé la température.
Il est impossible de régler la température.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse/ élevée.
Le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dé­givrage n'est pas bien placé.
Les aliments ne sont pas cor­rectement emballés.
Il y a une erreur dans le rég­lage de la température.
Ce phénomène est normal, il ne s'agit pas d'une anomalie.
La fonction Super ou est ac­tivée.
Le thermostat n'est pas réglé correctement.
La porte n'est pas fermée correctement.
La température des produits est trop élevée.
Trop de produits ont été in­troduits simultanément.
L'épaisseur de givre est su­périeure à 4 - 5 mm.
La porte a été ouverte trop souvent.
La fonction Super est ac­tivée.
L'air froid ne circule pas dans l'appareil.
Placez correctement le bou-
chon de la gouttière d'évacu-
ation de l'eau.
Emballez les produits de fa-
çon plus adaptée.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
Désactivez manuellement la
fonction Super ou , ou at-
tendez que la fonction se ré-
initialise automatiquement
avant de régler la tempéra-
ture. Reportez-vous au cha-
pitre « Fonction Super ou ».
Augmentez/réduisez la tem-
pérature.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les placer dans l'ap-
pareil.
Introduisez moins de produits
en même temps.
Dégivrez l'appareil.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
Consultez le paragraphe
« Fonction Super ».
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
39
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.
Emplacement
Consultez la notice de montage lors de l'installation.
Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
Installation
Cet appareil peut être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe clima­tique
SN +10°C à + 32°C
N +16°C à + 32°C
ST +16°C à + 38°C
T +16°C à + 43°C
Température ambiante
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre « Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après­vente agréé le plus proche.
Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
40
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Hauteur mm 815
Largeur mm 560
Profondeur mm 550
Autonomie de fonctionnement Heures 18
Tension Volts 230 - 240
Fréquence Hz 50
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté
intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Installation Instruction Montageanweisung Instructions d’installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies
Инструкции за инсталиране
Pokyny k instalaci
Οδηγίες εγκατάστασης
Paigaldusjuhis Asennusohjeet Upute za instalaciju
Üzembe helyezési útmutató
Įrengimo instrukcija Uzstādīšanas norādījumi
Monteringsanvisning
Wskazówki dotyczące instalacji Instrucţiuni de instalare Указания по установке Pokyny na inštaláciu
Navodila za namestitev Udhëzime Instalimi
Упутство за инсталирање
Installationsanvisningar
Montaj Talimatları Інструкція з установки
2
EN
Warning! Before proceeding with instal­lation, read the safety information in the User Manual.
DE
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In­stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
BG
Внимание! Преди да пристъпите към инсталирането, прочетете информацията за безопасност в Ръководството за потребителя.
CS
Upozornění! Před začátkem instalace si přečtěte bezpečnostní informace v návodu k použití.
FR
Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa­tion avant d’installer l’appareil.
IT
Attenzione! Prima di procedere all’instal-nzione! Prima di procedere all’instal­lazione, leggere le istruzioni di sicurezza contenute nel Libretto Istruzioni.
DA
Vigtigt! L�s brugsanvisningens instruk-igt! L�s brugsanvisningens instruk­tioner vedrørende sikkerhed, før instal­lationen påbegyndes.
PT
Atenção! Antes de continuar a instalação, leia as informações de segurança no Ma­nual de Utilizador.
ES
¡Atención! Antes de realizar la instala-nción! Antes de realizar la instala­ción, lea la información de seguridad del Manual del usuario.
NL
Waarschuwing! Lees de veiligheidsinfor-aarschuwing! Lees de veiligheidsinfor­matie in de gebruikershandleiding voor­dat u met de installatie begint.
EL
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την εγκατάσταση, διαβάστε τις πληροφορίες ασφάλειας στο εγχειρίδιο χρήστη.
ET
Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
FI
Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso­hjeet.
HR
Upozorenje! Prije instalacije pročitajte
sigurnosne informacije u Uputama za uporabu.
HU
Vigyázat! Mielőtt továbblépne az üzembe helyezéssel, olvassa el a biztonsági in­formációkat a felhasználói kéziköny-
vben.
DE
LT
Įspėjimas! Prieš montuodami perskait­ykite saugos informaciją naudojimo in-
strukcijoje.
3
LV
Brīdinājums! Pirms turpināt uzstādīšanu,
izlasiet lietotāja rokasgrāmatā ietverto
drošības informāciju.
DESRSL
Opozorilo! Pred nadaljevanjem z names­titvijo preberite varnostna navodila v na­vodilih za uporabo.
NO
Advarsel! Les sikkerhetsinformasjonene i
bruksanvisningen før du begynner instal-
lasjonen.
PL
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem in-
stalacji należy przeczytać informacje
dotyczące bezpieczeństwa podane w In-
strukcji obsługi.
RO
Atenţie! Înainte de a trece la instalare,
citiţi informaţiile privind siguranţa din
Manualul Utilizatorului.
RU
Внимание! Перед тем как приступать
к установке, прочтите информацию по
технике безопасности в руководстве
пользователя.
SK
Upozornenie! Pred inštaláciou si
prečítajte bezpečnostné pokyny v návode
na používanie.
SQ
Paralajmërim! Përpara se të kryeni instal­imin, lexoni të dhënat e sigurisë në Manu­alin e Përdorimit.
Упозорење! Пре него што приступите инсталирању уређаја, прочитајте информације о безбедности у Упутству за употребу.
SV
Varning! Läs säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen innan du fortsätter med installationen.
TR
Uyarı! Montaj işlemine başlamadan önce, kullanma kılavuzundaki güvenlik bilgiler-
ini okuyunuz.
UK
Увага! Перед початком встановлення прочитайте інформацію щодо безпеки у Посібнику користувача.
4
22x
2x
1x
2x
A
B
C
D
E
F
1x
4x
5
(600)
820 - 890
A = 820
580
(600)
580
550
600
B = 890
a = 100
b = 170
25
580
25 - 80
6
1.
7
2.
4.
1
2
3
4
5
8
8
7
9
6
10
9
180°
4.
3.
10
4.
C
C
C
D
C
11
5.
12
6.
42mm
B
B
13
8.
Ea
Eb
Ec
Ed
5
m
m
5
m
m
50 mm
90
°
90
°
50 mm
9.
PR33
Ec
Ea
10.
7.
Ea
8mm
Eb
Ed
Eb
11.
12.
Eb
90°
14
14.
F
100-170 mm
16.
15.
15
25
25
211620060-A-102009
Loading...