Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
183
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales para la
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes accesibles
se calientan mucho durante su uso.
• No toque las resistencias durante
su uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años en el caso de
que no estén continuamente
vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento,
supervisados o enseñados por
personas adultas y responsables
para su seguridad.
• Durante el uso del mismo no
apoye sobre el aparato objetos
metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas.
• Apague el aparato después de
su uso.
• No intente nunca apagar una
llama/incendio con agua:
apague el aparato y cubra la
llama con una tapa o con una
cubierta ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
vigilancia.
• La instalación y las operaciones
de asistencia deben ser
efectuadas por personal
cualificado en el respeto de las
normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• No intente nunca reparar el
aparato personalmente o sin
acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, póngase
inmediatamente en contacto con
el servicio de asistencia técnica
que se ocupará de sustituirlo.
• No abra el compartimento
armario (si está presente) cuando
el horno esté encendido y aún
caliente.
• Los objetos que estén dentro del
compartimento armario podrían
estar muy calientes después de la
utilización del horno.
Daños al aparato
• En las partes de vidrio no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos
(por ej. productos en polvo,
quitamanchas y esponjitas metálicas).
• Las rejillas y las bandejas deben
introducirse en las guías laterales
hasta hacer tope. Los bloques
mecánicos de seguridad que
impiden la extracción accidental
de la rejilla deben orientarse
hacia abajo y hacia la parte
posterior del horno.
• Utilice eventualmente utensilios de
madera o de plástico.
184
Advertencias
• No siéntese en el aparato.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites.
• No deje objetos en las superficies
de cocción.
• No utilice nunca el aparato para
calentar la vivienda.
• Elimine del interior del horno
restos sólidos de comida o
derrames ocasionados por
cocciones precedentes.
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, se debe
desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica.
• No se apoye o se siente en la
puerta abierta.
• Preste atención a que no queden
objetos atascados en las puertas.
• En caso de que se formen rajas,
grietas, o si la superficie de cocción
de vitrocerámica se rompiese,
apague inmediatamente el
aparato. Desconecte la
alimentación eléctrica y llame al
servicio de Asistencia Técnica.
• Los usuarios de marcapasos o de
otros dispositivos similares deben
asegurarse de que el
funcionamiento de sus aparatos
no se vea afectado por el campo
inductivo, cuya gama de
frecuencia está comprendida
entre 20 y 50 kHz.
• Al respetar las disposiciones
relativas a la compatibilidad
electromagnética, la encimera de
inducción electromagnética
pertenece al grupo 2 y a la clase
B (EN 55011).
1.2 Placa de identificación
• La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado. La placa de identificación no
se debe quitar nunca.
1.3 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños sufridos por personas o cosas
ocasionados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• no observancia de las prescripciones
del manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.4 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos
o con sistemas de mando a distancia.
1.5 Eliminación
Este aparato debe desecharse
separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). El
producto no contiene sustancias en
cantidades tales como para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medio ambiente, en conformidad con las
directivas europeas actuales.
ES
185
Advertencias
Para desechar el aparato:
• Quite las puertas y deje los accesorios
(rejillas y bandejas) en las posiciones de
utilización para evitar que los niños
puedan quedar encerrados en su
interior.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
eléctrica de la instalación eléctrica.
• Corte el cable de alimentación eléctrica
y quítelo junto con la clavija.
• Entregue el aparato que ha llegado al
final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
vuelva a entregarlo al vendedor en el
momento de la compra de un aparato
equivalente, en razón de uno a uno.
Se precisa que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, de seguridad y
para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y de los accesorios,
consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y para su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, arranque y
prueba.
Advertencia de seguridad
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin custodia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance de la mano del usuario durante
todo el ciclo de vida del aparato.
* las potencias son indicativas y pueden variar en función del recipiente utilizado o de los ajustes
seleccionados.
Ventajas de la cocción por inducción
La placa de cocción está dotada
de un generador por inducción
para cada zona de cocción.
Cada generador situado bajo la
superficie de cocción de
vitrocerámica origina un campo
electromagnético que induce una
corriente térmica en la base de la
olla. En la zona de cocción por
inducción el calor ya no se
transmite, sino que es creado
directamente dentro del recipiente
por las corrientes inductivas.
Potencia máx. absorbida
(W)*
• Ahorro de energía gracias a la
transmisión directa de la energía a la
olla (son necesarios recipientes
adecuados de materiales
magnetizables) con respecto a la
cocción eléctrica tradicional.
• Mayor seguridad gracias a la
transmisión de energía sólo al recipiente
apoyado sobre la encimera.
• Elevado rendimiento en la transmisión
de energía desde la zona de cocción a
la base de la olla.
• Rápida velocidad de calentamiento.
• Reducido peligro de quemaduras, ya
que la superficie de cocción es
calentada sólo en la base de la olla; los
alimentos que se desbordan no se
pegan.
2
Potencia absorbida en
función booster (W)*
188
2.3 Panel de mandos
Descripción
Mando de la temperatura (1)
Mediante este mando es posible
seleccionar la temperatura de cocción.
Gire el mando en sentido horario al valor
que se desea, comprendido entre el
mínimo y el máximo.
Testigo (2)
Cuando parpadea indica que el aparato
se está calentando para alcanzar la
temperatura programada.
Una vez alcanzada la temperatura, la luz
testigo del termostato permanece siempre
encendida hasta que el aparato se apaga.
La intermitencia normal indica que la
temperatura programada se mantiene
constante dentro del horno.
Mando de las funciones (3)
Las diferentes funciones del horno resultan
adecuadas a diferentes modos de cocción.
Una vez seleccionada la función deseada,
ajuste la temperatura de cocción con el
mando de la temperatura.
Reloj programador (4)
Útil para visualizar la hora actual, ajustar
las cocciones programadas y programar el
temporizador minutero.
Mandos de accionamiento de la zona de
cocción (5)
Útiles para accionar la zonas de cocción
de la encimera por inducción.
Gire los mandos en sentido horario para
regular la potencia de funcionamiento de
la placa que va desde un mínimo de 1 a un
máximo de 9.
La potencia de trabajo se muestra en la
pantalla situada en la encimera.
ES
189
Descripción
2.4 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de repisas para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo a arriba (ver
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador procede a enfriar los hornos y
se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y que puede continuar saliendo
durante un breve período aún después de
apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna de los hornos se
enciende cuando se selecciona una
función cualquiera.
2.5 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Bandeja del horno
190
Útil para la recogida de las grasas
procedentes de alimentos apoyados en la
rejilla superior.
Descripción
Varilla del asador
Útil para cocinar pollo y todos aquellos
alimentos que requieren una cocción
uniforme en toda su superficie.
Soporte del asador
A utilizar como soporte de la varilla del
asador.
Paneles autolimpiantes
Útiles para absorber pequeños restos
grasos.
Los accesorios que pueden entrar
en contacto con los alimentos
están fabricados con materiales
conformes con lo prescrito por las
leyes vigentes.
Los accesorios que se suministran
u opcionales pueden solicitarse en
los centros de asistencia
autorizados. Utilice sólo
accesorios originales del
fabricante.
ES
Manija del asador
Útil para extraer la varilla del asador en el
compartimento de cocción.
191
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro de
los hornos durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la
cocción.
• Proteja las manos con guantes térmicos
durante el desplazamiento de los
alimentos dentro del horno.
• No toque las resistencias situadas
dentro del aparato.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permita que los niños menores de 8
años se acerquen al aparato durante su
funcionamiento.
• En caso de intervención sobre los
alimentos o al final de la cocción, abra
la puerta 5 centímetros durante unos
segundos, deje salir el vapor y luego
abra completamente la puerta.
Temperatura elevada dentro del
compartimento armario
Peligro de quemaduras
• No abra el compartimento armario
cuando el horno esté encendido y esté
aún caliente.
• Los objetos que estén dentro del
compartimento armario podrían estar
muy calientes después de la utilización
del horno.
Uso incorrecto
Peligro de quemaduras
• Las grasas y los aceites al
sobrecalentarse pueden inflamarse.
Preste la máxima atención.
• No apoye objetos metálicos, como
vajillas o cubiertos en la superficie de la
encimera por inducción porque podrían
sobrecalentarse.
Temperatura elevada dentro del
compartimento armario durante el
uso
Peligro de incendio o explosión
• No utilice productos en spray en las
proximidades del horno.
• No utilice o deje materiales inflamables
cerca del horno o del compartimento
armario.
• No utilice vajillas o envases de plástico
para la cocción de comida.
• No introduzca alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el horno.
• No deje nunca sin vigilancia el horno
durante las cocciones que puedan
liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retire del horno todas las
bandejas y las rejillas no utilizadas.
192
Uso
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No recubra el fondo del
compartimiento de cocción con hojas
de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel
de horno, se debe colocar de manera
tal que no impida la circulación del aire
caliente dentro del horno.
• No apoye ollas o bandejas
directamente en el fondo del
compartimiento de cocción.
• No utilice la puerta abierta para
apoyar ollas o bandejas directamente
sobre el cristal interior.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• Los recipientes o las planchas deben
colocarse dentro del perímetro de la
placa.
• Todos los recipientes deben tener el
fondo plano y uniforme.
• En el caso de derrames o
desbordamientos, elimine el exceso de
líquido de la placa.
• Evite que objetos sólidos y pesados
caigan en la superficie estropeando la
encimera.
• En caso de rajas o grietas, apague
inmediatamente el aparato, desconecte
la alimentación eléctrica y llame al
Servicio de Asistencia.
• No utilice como superficie de apoyo.
3.2 Primer uso
1. Quite las posibles películas de
protección fuera o dentro del aparato y
de los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento armario.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (véase 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Caliente el horno en vacío a la máxima
temperatura para eliminar los posibles
residuos de fabricación.
ES
193
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.