Smeg TR90IBL9 User manual [ES]

Índice
1 Advertencias 184
1.1 Advertencias generales para la seguridad 184
1.2 Placa de identificación 185
1.3 Responsabilidad del fabricante 185
1.4 Función del aparato 185
1.5 Eliminación 185
1.7 Cómo leer el manual de uso 186
2 Descripción 187
2.1 Descripción general 187
2.4 Otras partes 190
2.5 Accesorios disponibles 190
3 Uso 192
3.1 Advertencias 192
3.2 Primer uso 193
3.3 Uso de los accesorios 194
3.5 Uso del compartimento armario 201
3.6 Uso del horno 202
3.7 Consejos para la cocción 203
4 Limpieza y mantenimiento 209
4.1 Advertencias 209
4.2 Limpieza del aparato 209
4.3 Desmontaje de la puerta 210
4.4 Limpieza de los cristales de la puerta 211
4.5 Limpieza por dentro del horno 211
4.6 Mantenimiento extraordinario 213
5 Instalación 214
5.2 Colocación 215
ES
Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
183
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales para la seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes accesibles
se calientan mucho durante su uso.
• No toque las resistencias durante
su uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años en el caso de que no estén continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o enseñados por personas adultas y responsables para su seguridad.
• Durante el uso del mismo no
apoye sobre el aparato objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas.
• Apague el aparato después de
su uso.
• No intente nunca apagar una
llama/incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o con una cubierta ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia.
• La instalación y las operaciones de asistencia deben ser efectuadas por personal cualificado en el respeto de las normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• No intente nunca reparar el aparato personalmente o sin acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, póngase inmediatamente en contacto con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo.
• No abra el compartimento armario (si está presente) cuando el horno esté encendido y aún caliente.
• Los objetos que estén dentro del compartimento armario podrían estar muy calientes después de la utilización del horno.
Daños al aparato
• En las partes de vidrio no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
• Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta hacer tope. Los bloques mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del horno.
• Utilice eventualmente utensilios de madera o de plástico.
184
Advertencias
• No siéntese en el aparato.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites.
• No deje objetos en las superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para calentar la vivienda.
• Elimine del interior del horno restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones precedentes.
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, se debe desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
• No se apoye o se siente en la puerta abierta.
• Preste atención a que no queden objetos atascados en las puertas.
• En caso de que se formen rajas, grietas, o si la superficie de cocción de vitrocerámica se rompiese, apague inmediatamente el aparato. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al servicio de Asistencia Técnica.
• Los usuarios de marcapasos o de otros dispositivos similares deben asegurarse de que el funcionamiento de sus aparatos no se vea afectado por el campo inductivo, cuya gama de frecuencia está comprendida entre 20 y 50 kHz.
• Al respetar las disposiciones relativas a la compatibilidad electromagnética, la encimera de inducción electromagnética pertenece al grupo 2 y a la clase B (EN 55011).
1.2 Placa de identificación
• La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de matrícula y el marcado. La placa de identificación no se debe quitar nunca.
1.3 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad por daños sufridos por personas o cosas ocasionados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• no observancia de las prescripciones
del manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.4 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia.
1.5 Eliminación
Este aparato debe desecharse separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). El producto no contiene sustancias en cantidades tales como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
ES
185
Advertencias
Para desechar el aparato:
• Quite las puertas y deje los accesorios (rejillas y bandejas) en las posiciones de utilización para evitar que los niños puedan quedar encerrados en su interior.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica general.
• Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la instalación eléctrica.
• Corte el cable de alimentación eléctrica y quítelo junto con la clavija.
• Entregue el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien vuelva a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno.
Se precisa que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este manual de uso, de seguridad y para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y de los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar correctamente el aparato y para su mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, arranque y prueba.
Advertencia de seguridad
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin custodia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance de la mano del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
186
Información
Sugerencia
1. Secuencia de instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
ES
1 Respaldo 2 Encimera 3 Panel de mandos 4 Lámpara 5 Junta
6 Puerta 7 Ventilador 8 Compartimento armario
Repisa del bastidor de soporte
para rejillas/bandejas
187
2.2 Placa de cocción
Descripción
2
1
3
1
Zona
Diámetro Externo
(mm)
1 180 1300 1400 2 210 2300 3000 3 270 2300 3000
* las potencias son indicativas y pueden variar en función del recipiente utilizado o de los ajustes seleccionados.
Ventajas de la cocción por inducción
La placa de cocción está dotada de un generador por inducción para cada zona de cocción. Cada generador situado bajo la superficie de cocción de vitrocerámica origina un campo electromagnético que induce una corriente térmica en la base de la olla. En la zona de cocción por inducción el calor ya no se transmite, sino que es creado directamente dentro del recipiente por las corrientes inductivas.
Potencia máx. absorbida
(W)*
• Ahorro de energía gracias a la transmisión directa de la energía a la olla (son necesarios recipientes adecuados de materiales magnetizables) con respecto a la cocción eléctrica tradicional.
• Mayor seguridad gracias a la transmisión de energía sólo al recipiente apoyado sobre la encimera.
• Elevado rendimiento en la transmisión de energía desde la zona de cocción a la base de la olla.
• Rápida velocidad de calentamiento.
• Reducido peligro de quemaduras, ya que la superficie de cocción es calentada sólo en la base de la olla; los alimentos que se desbordan no se pegan.
2
Potencia absorbida en
función booster (W)*
188
2.3 Panel de mandos
Descripción
Mando de la temperatura (1)
Mediante este mando es posible seleccionar la temperatura de cocción.
Gire el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre el mínimo y el máximo.
Testigo (2)
Cuando parpadea indica que el aparato se está calentando para alcanzar la temperatura programada.
Una vez alcanzada la temperatura, la luz testigo del termostato permanece siempre encendida hasta que el aparato se apaga.
La intermitencia normal indica que la temperatura programada se mantiene constante dentro del horno.
Mando de las funciones (3)
Las diferentes funciones del horno resultan adecuadas a diferentes modos de cocción. Una vez seleccionada la función deseada, ajuste la temperatura de cocción con el mando de la temperatura.
Reloj programador (4)
Útil para visualizar la hora actual, ajustar las cocciones programadas y programar el temporizador minutero.
Mandos de accionamiento de la zona de cocción (5)
Útiles para accionar la zonas de cocción de la encimera por inducción.
Gire los mandos en sentido horario para regular la potencia de funcionamiento de la placa que va desde un mínimo de 1 a un máximo de 9.
La potencia de trabajo se muestra en la pantalla situada en la encimera.
ES
189
Descripción
2.4 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (ver
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador procede a enfriar los hornos y se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna de los hornos se enciende cuando se selecciona una función cualquiera.
2.5 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Bandeja del horno
190
Útil para la recogida de las grasas procedentes de alimentos apoyados en la rejilla superior.
Descripción
Varilla del asador
Útil para cocinar pollo y todos aquellos alimentos que requieren una cocción uniforme en toda su superficie.
Soporte del asador
A utilizar como soporte de la varilla del asador.
Paneles autolimpiantes
Útiles para absorber pequeños restos grasos.
Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes con lo prescrito por las leyes vigentes.
Los accesorios que se suministran u opcionales pueden solicitarse en los centros de asistencia autorizados. Utilice sólo accesorios originales del fabricante.
ES
Manija del asador
Útil para extraer la varilla del asador en el compartimento de cocción.
191
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro de los hornos durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• Proteja las manos con guantes térmicos durante el desplazamiento de los alimentos dentro del horno.
• No toque las resistencias situadas dentro del aparato.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
• En caso de intervención sobre los alimentos o al final de la cocción, abra la puerta 5 centímetros durante unos segundos, deje salir el vapor y luego abra completamente la puerta.
Temperatura elevada dentro del compartimento armario
Peligro de quemaduras
• No abra el compartimento armario cuando el horno esté encendido y esté aún caliente.
• Los objetos que estén dentro del compartimento armario podrían estar muy calientes después de la utilización del horno.
Uso incorrecto
Peligro de quemaduras
• Las grasas y los aceites al sobrecalentarse pueden inflamarse. Preste la máxima atención.
• No apoye objetos metálicos, como vajillas o cubiertos en la superficie de la encimera por inducción porque podrían sobrecalentarse.
Temperatura elevada dentro del compartimento armario durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No utilice productos en spray en las proximidades del horno.
• No utilice o deje materiales inflamables cerca del horno o del compartimento armario.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de comida.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el horno.
• No deje nunca sin vigilancia el horno durante las cocciones que puedan liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retire del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
192
Uso
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No apoye ollas o bandejas directamente en el fondo del compartimiento de cocción.
• No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• Los recipientes o las planchas deben colocarse dentro del perímetro de la placa.
• Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme.
• En el caso de derrames o desbordamientos, elimine el exceso de líquido de la placa.
• Evite que objetos sólidos y pesados caigan en la superficie estropeando la encimera.
• En caso de rajas o grietas, apague inmediatamente el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia.
• No utilice como superficie de apoyo.
3.2 Primer uso
1. Quite las posibles películas de protección fuera o dentro del aparato y de los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento armario.
3. Quite y lave todos los accesorios del aparato (véase 4 Limpieza y mantenimiento).
4. Caliente el horno en vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
ES
193
Loading...
+ 25 hidden pages