Smeg TR90IBL, TR90IP, TR90IX User manual

Содержание
1 Меры предосторожности 292
1.1 Общие меры безопасности 292
1.2 Идентификационная табличка 293
1.3 Ответственность производителя 293
1.4 Функция прибора 293
1.5 Утилизация 293
1.6 Руководство по эксплуатации 294
2 Описание 295
2.1 Общее описание 295
2.2 Варочная панель 296
2.3 Панель управления 297
2.4 Другие части 298
2.5 Принадлежности, поставляемые в комплекте 298
3 Использование 300
3.1 Меры предосторожности 300
3.2 Первое использование 301
3.3 Использование принадлежностей 302
3.4 Эксплуатация варочной поверхности 304
3.5 Использование отделения для хранения посуды 309
3.6 Использование духовки 310
3.7 Рекомендации по приготовлению 311
3.8 Часы-программатор 313
4 Чистка и техническое обслуживание 317
4.1 Меры предосторожности 317
4.2 Чистка прибора 317
4.3 Снятие дверцы 318
4.4 Чистка стекол дверцы 319
4.5 Чистка внутренней части духовки 319
4.6 Внеочередное техобслуживание 321
5 Установка 322
5.1 Подключение к электропитанию 322
5.2 Встраивание 323
RU
Рекомендуется внимательно прочесть данное руководство, в котором содержатся все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
291
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный прибор и его доступные части сильно нагреваются.
• Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации.
• Не допускайте нахождение вблизи прибора детей в возрасте менее 8 лет без присмотра взрослых.
• Не разрешайте детям играть с прибором.
• Эксплуатация данного прибора разрешена детям, начиная с 8­летнего возраста, и лицам с ограниченными физическими, психическими или умственными способностями, а также лицам, не обладающим достаточным опытом и знаниями, если они были соответствующим образом проинструктированы или находятся под наблюдением взрослых, ответственных за их безопасность.
• Не допускается размещать на приборе во время эксплуатации металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки.
• Необходимо выключать прибор по окончании его эксплуатации.
• Ни в коем случае не пытайтесь погасить пламя/пожар водой: выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Операции по чистке и уходу не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых.
• Операции по установке и ремонту должны выполняться квалифицированным
персоналом в соответствии с действующими нормами.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора.
• Не вставляйте острые металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в щели прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника.
• В случае повреждения шнура электрического питания необходимо немедленно связаться со службой технической поддержки для его замены.
• Не открывайте отделение для хранения посуды (если оно имеется), когда духовка включена и еще горячая.
• Предметы, находящиеся в отделении для хранения посуды, могут быть очень горячими после использования духовки.
Риск нанесения ущерба прибору
• Запрещается использовать абразивные или коррозионные чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки) для чистки стеклянных частей прибора.
• Решетки и противни следует вставлять в боковые направляющие вплоть до упора. Предохранительные механические блокировочные устройства, предотвращающие случайное извлечение решетки, должны быть повернуты вниз и по направлению к задней части духовки.
• При необходимости пользуйтесь деревянными или пластмассовыми кухонными принадлежностями.
292
Меры предосторожности
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте для чистки прибора струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, при котором может происходить выделение жира и масла.
• Не оставляйте посторонние предметы на варочных поверхностях.
• Никогда не используйте прибор для обогрева помещения.
• Удаляйте с внутренних поверхностей духовки плотные остатки пищи и вылившиеся жидкости, оставшиеся после предыдущих приготовлений пищи.
Для этого прибора
• Перед заменой лампы необходимо отключить прибор от электропитания.
• Не прислоняйтесь и не садитесь на открытую дверцу.
• Убедитесь, что в дверцах духовки не застряло никаких предметов.
• В случае образования растрескиваний и трещин или если варочная поверхность из стеклокерамики расколется, немедленно выключите аппарат. Отключите электропитание и свяжитесь с сервисной технической службой.
• Носители электрокардиостимулятора или подобных аппаратов должны удостовериться, что функционирование их приборов не будет повреждено индуктивным полем, частота которого находится в диапазоне 20-50 кгц.
• Согласно положениям об электромагнитной совместимости, электроиндукционная жарочная панель относится к Группе 2 и к Классу Б (EN 55011)
1.2 Идентификационная табличка
• Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Никогда не снимайте идентификационную табличку.
1.3 Ответственность производителя
Производитель снимает с себя всякую ответственность за причиненный людям и имуществу ущерб в случае:
• ненадлежащего использования
прибора;
• несоблюдения предписаний
руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности какой-либо
части прибора;
• использования неоригинальных
запчастей.
1.4 Функция прибора
• Данный прибор предназначен для
приготовления пищи в домашних условиях. Любое иное использование прибора считается ненадлежащим.
• Прибор не предназначен для
использования с наружными таймерами или с применением систем дистанционного управления.
1.5 Утилизация
Данный прибор должен утилизироваться отдельно от других отходов (директивы 2002/95/EС,
2002/96/EС, 2003/108/ЕС). Данный прибор не содержит каких-либо веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с действующими европейскими директивами.
RU
293
Меры предосторожности
Для утилизации прибора:
• Демонтировать двери и оставить принадлежности (решетки и противни) внутри, в положении их эксплуатации, во избежание того, чтобы дети могли спрятаться и закрыться внутри прибора.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
• Отключите общее электрическое питание.
• Отключите кабель электрического питания от электрической сети.
• обрежьте кабель электрического питания и удалите кабель вместе с вилкой.
• По окончании срока службы прибора его следует передать в соответствующие центры дифференцированного сбора электрических и электронных отходов или же передать продавцу в момент покупки аналогичного прибора, в соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки прибора применяются безвредные материалы, пригодные для повторного использования.
• Передайте материалы упаковки в соответствующие центры дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
сохранности в доступном месте на протяжении всего срока службы прибора.
Перед тем использованием прибора внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации.
1.7 Как читать руководство по эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации используются следующие условные обозначения:
Меры предосторожности
Общая информация об этом руководстве по эксплуатации, о мерах безопасности и конечной утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению.
Чистка и техническое
Информация для правильной чистки и технического обслуживания прибора.
Установка
Информация для квалифицированного специалиста: установка, ввод в эксплуатацию и испытание устройства.
• Не оставляйте упаковку или ее части без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с пластиковыми пакетами, входящими в состав упаковки.
1.6 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью прибора. Необходимо хранить его в целости и
294
Меры предосторожности
Информация
Предложения
1. Последовательность инструкций по эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
2 Описание
2.1 Общее описание
Меры предосторожности
1 Доборная планка 2 Варочная панель 3 Панель управления 4 Лампа 5 Прокладка
6 Дверца 7 Вентилятор 8 Отсек для хранения принадлежностей
Направляющие опорных рамок
для решеток/противней
RU
295
2.2 Варочная панель
Описание
2
1
3
1
Зона
Внешний диаметр
(мм)
1 180 1300 1400 2 210 2300 3000 3 270 2300 3000
*мощность носит приблизительный характер и может изменяться в зависимости от использованной посуды или от выбранных установок параметров.
Преимущества использования индукционной технологии при приготовлении пищи
Варочная панель оснащена индукционным генератором на каждую зону приготовления. Каждый генератор под варочной поверхностью из стеклокерамики создает электромагнитное поле, которое передает тепловой ток дну кастрюли. В индукционной зоне приготовления тепло не передается, а создается непосредственно внутри емкости от индукционных токов.
Макс. поглощенная мощность
(Вт)*
• Приготовление со значительной экономией энергии благодаря прямой передаче энергии кастрюле (необходимо использование специальной посуды из намагничивающихся материалов) по сравнению с традиционным приготовлением на электрическом токе.
• Наибольшая безопасность благодаря передаче энергии только той емкости, которая находится на варочной панели.
• Повышенная эффективность передачи энергии от зоны индукционного приготовления на основание кастрюли.
• Высокая скорость нагревания.
• Пониженная опасность ожогов, так как поверхность варочной панели разогревает только основание кастрюли; перелившиеся через края продукты не прилипают к поверхности.
Макс. поглощаемая энергия
2
функция booster (Вт)*
296
2.3 Панель управления
Описание
Ручка температуры (1)
При помощи этой ручки можно выбирать температуру приготовления пищи.
Повернуть ручку по часовой стрелке на желаемое значение от минимума до максимума.
Индикаторная лампа (2)
Включается, когда духовка находится в фазе нагрева. По достижении установленной температуры выключается. Регулярное мигание означает, что установленная температура в духовке поддерживается постоянной.
Ручка функций (3)
Для различных режимов приготовления предусмотрены различные функции духовки. Выбрав необходимую функцию, выставьте температуру приготовления ручкой температуры.
Часы программатор (4)
Служит чтобы увидеть текущее время, установить программируемые приготовления и установить таймер.
Ручки управления зоны приготовления пищи (5)
Предназначены для использования в зонах приготовления пищи индукционной панели.
Поверните ручки по часовой стрелке для регулировки мощности функционирования конфорки от минимального 1 до максимального значения 9.
Рабочая мощность указывается на дисплее, находящемся на варочной панели.
RU
297
Описание
2.4 Другие части
Полки для размещения
Прибор комплектуется разными полками для размещения противней и решеток на разной высоте. Уровни высот установки считаются снизу вверх (см. 2.1 Общее описание).
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор охлаждает духовки и включается во время приготовления.
Вентилятор создает нормальный поток воздуха, который выходит над дверцей, и может продолжать поступать кратковременно также после выключения духовки.
Внутреннее освещение
Внутреннее освещение духовок включается при выборе любой из функций.
2.5 Принадлежности,
поставляемые в комплекте
Комплектация принадлежностями зависит от модели.
Решетка
Служит в качестве подставки для емкостей с готовящимися блюдами.
Противень для духовки
298
Служит для сбора жира, стекающего с блюд, расположенных на установленной выше решетке.
Описание
Вертел для гриля
Служит для обжарки цыпленка и блюд, которые требуют единообразной обжарки по всей поверхности.
Опора для вертела
Применяется как опора для шампура.
Рукоятка шампура
Самочистящиеся панели
Служат, чтобы абсорбировать незначительные остатки жира.
Принадлежности духовки, которые могут соприкасаться с пищевыми продуктами, изготовлены из материалов, соответствующих нормам действующего законодательства.
Принадлежности входящие в комплект поставки или дополнительные принадлежности можно заказать в Уполномоченных Сервисных Центрах технического обслуживания. Используйте только оригинальные комплектующие и запчасти от производителя.
RU
Используется для извлечения вертела для гриля из углубления в духовке.
299
Использование
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
Высокая температура внутри духовок во время использования
Опасность ожогов
• Во время приготовления держите дверцу закрытой.
• Защитить руки термическими перчатками при перемещении пищи внутри духовки. Не трогайте нагревательные элементы внутри духовки.
• Не трогайте нагревательные элементы внутри духовки.
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Не позволяйте детям, которым меньше 8 лет, приближаться к прибору во время его функционирования.
• Если необходимо провести какие­либо манипуляции с готовящимся блюдом или после окончания процесса приготовления приоткрыть дверцу на 5 см на несколько секунд, чтобы дать выйти пару. Затем открыть дверцу полностью.
Высокая температура в отделении для хранения посуды
Опасность ожогов
• Не открывайте отделение для хранения посуды, когда духовка включена и еще горячая.
• Предметы, находящиеся в отделении для хранения посуды, могут быть очень горячими после использования духовки.
Неправильное использование
Опасность ожогов
• Жиры и масла при сильном нагревании могут воспламеняться. Необходимо соблюдать максимальную осторожность.
• Не ставьте металлические предметы, например посуду или столовые приборы, на поверхность индукционной варочной панели, так как они могут перегреться.
Высокая температура в отделении для хранения посуды во время пользования
Опасность пожара или взрыва
• Не распыляйте никакие спреи вблизи духовки.
• Не использовать и не хранить легковоспламеняющиеся материалы вблизи духовки или отделения для хранения посуды.
• Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи.
• Не ставьте в духовку закрытые консервы или емкости.
• Не оставляйте духовку без присмотра во время приготовления пищи, при котором может происходить выделение жира и масла.
• Извлеките из рабочей камеры духовки все противни и решетки, не используемые во время приготовления.
300
Использование
Неправильное использование
Риск повреждения поверхностей
• Не накрывайте дно рабочей камеры духовки алюминиевой или оловянной фольгой.
• Если вы хотите использовать бумагу для выпечки, размещайте ее так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха в духовке.
• Не ставьте кастрюли или противни непосредственно на дно рабочей камеры духовки.
• Не допускается использование поверхности внутреннего стекла открытой дверцы в качестве подставки под кастрюли или противни.
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Кастрюли и сковороды должны располагаться внутри периметра варочной поверхности.
• Вся посуда должна иметь плоское ровное дно.
• В случае перелива через край посуды необходимо удалить избыточную жидкость с варочной поверхности.
• Необходимо избегать падения твердых и тяжелых предметов на поверхность варочной панели.
• Если будут образовываться растрескивания и трещины, выключить непосредственно прибор, отключить электрическое питание и обратиться в местное сервисное обслуживание.
• Не употреблять как опорная поверхность.
3.2 Первое использование
1. Удалите все защитные пленки снаружи и внутри прибора, а также с принадлежностей.
2. Удалить возможные этикетки (за исключением таблички с техническими данными) с принадлежностей и из рабочих камер духовок.
3. Извлеките из прибора и вымойте все принадлежности (см. 4 Чистка и техническое обслуживание).
4. Нагревайте пустые духовки до максимальной температуры для удаления возможно присутствующих остаточных продуктов производства.
RU
301
Loading...
+ 25 hidden pages