Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
243
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso. No toque las
resistencias durante su uso.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos para mover alimentos
dentro del compartimiento de
cocción.
• Nunca intente apagar una llama
o incendio con agua: apague el
aparato y cubra la llama con una
tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o
instruidos por personas adultas y
responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• No permita que los niños menores
de 8 años se acerquen al aparato
durante su funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
supervisión.
• Preste mucha atención al rápido
calentamiento de las zonas de
cocción. No ponga a calentar las
ollas vacías. Peligro de
sobrecalentamiento.
• Las grasas y los aceites pueden
arder si se sobrecalientan. No se
aleje durante la preparación de
las comidas que contengan
aceites o grasas. Si los aceites o
las grasas se incendian ¡no los
apague nunca con agua! Ponga
la tapa a la olla y apague la zona
de cocción correspondiente.
• Hay que vigilar siempre el
proceso de cocción. Hay que
vigilar constantemente un proceso
de cocción breve.
• Durante el uso no apoye objetos
metálicos, como cubiertos u otros
en la superficie de la encimera de
cocción porque podrían
sobrecalentarse.
244
Advertencias
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• No vierta agua directamente en
las bandejas muy calientes.
• Mantenga la puerta cerrada
durante la cocción.
• En caso de intervención sobre los
alimentos o al final de la cocción,
abra la puerta 5 centímetros
durante unos segundos, deje salir
el vapor y luego abra
completamente la puerta.
• No abra el cajón (si está
presente) cuando el horno esté
encendido y aún caliente.
• Los objetos que estén dentro del
cajón podrían estar muy calientes
tras la utilización del horno.
• NO UTILICE NI CONSERVE
MATERIALES INFLAMABLES EN
EL CAJÓN (SI EXISTE) O CERCA
DEL APARATO.
• NO UTILICE AEROSOLES CERCA
DE ESTE APARATO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO.
• Apague el aparato después de
su uso.
• NO MODIFIQUE EL APARATO.
• Antes de cualquier intervención en
el aparato (instalación,
mantenimiento, posicionamiento o
desplazamiento) use siempre
equipos de protección individual.
• Antes de cualquier operación en
el aparato, desconecte la energía
eléctrica general.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones
por personal cualificado conforme
a las normas vigentes.
• Nunca intente reparar el aparato
personalmente, diríjase a un
técnico cualificado.
• No tire nunca del cable para
desenchufar.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, póngase
inmediatamente en contacto con
el servicio de asistencia técnica
que se ocupará de sustituirlo.
ES
245
Advertencias
Daños al aparato
• No utilice detergentes abrasivos o
corrosivos en las partes de cristal
(por ejemplo, productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos).
• Si es necesario, emplee utensilios
de madera o de plástico.
• Introduzca las rejillas y las
bandejas en las guías laterales
hasta que toquen el tope. Los
bloqueos mecánicos de
seguridad que impiden su
extracción deben estar orientados
hacia abajo y hacia la parte
trasera del compartimiento de
cocción.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites y
que al sobrecalentarse podrían
inflamarse. Preste la máxima
atención.
• No deje objetos sobre las
superficies de cocinado.
• NO UTILICE NUNCA EL
APARATO PARA CALENTAR LA
VIVIENDA.
• No rocíe productos en aerosol
cerca del horno.
• No utilice vajillas o envases de
plástico para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos
enlatados o recipientes cerrados
en el compartimiento de cocción.
• Retire del compartimiento de
cocción todas las bandejas y
rejillas no utilizadas durante la
cocción.
• No recubra el fondo del
compartimiento de cocción con
hojas de aluminio.
• No apoye ollas o bandejas
directamente sobre el fondo del
compartimiento de cocción.
• En caso de que desee utilizar papel
de horno, colóquelo de manera
que no impida la circulación del
aire caliente dentro del horno.
• No utilice la puerta abierta
para apoyar ollas o bandejas
directamente sobre el cristal
interior.
• Los recipientes o las bistequeras
deben colocarse dentro del
perímetro de la encimera de
cocción.
246
• Todos los recipientes deben tener
el fondo plano y uniforme.
Advertencias
• En caso de derrames o
desbordamientos, elimine el
exceso de líquido de la encimera
de cocción.
• No vierta sustancias ácidas, como
zumo de limón o vinagre, en la
encimera de cocción.
• No coloque ollas o sartenes
vacías en las zonas de cocción
encendidas.
• Si se formasen fisuras o grietas, o
si la superficie de cocción de
vitrocerámica se rompiese,
apague inmediatamente el
aparato. Desconecte la
alimentación eléctrica y llame al
servicio de Asistencia Técnica.
• Los usuarios de marcapasos o de
otros dispositivos similares deben
asegurarse de que el
funcionamiento de sus aparatos
no se vea afectado por el campo
inductivo, cuya gama de
frecuencia está comprendida
entre 20 y 50 kHz.
• En cumplimiento de las
disposiciones relativas a la
compatibilidad electromagnética,
la encimera de cocción de
inducción electromagnética
pertenece al grupo 2 y a la clase
B (EN 55011).
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo,
anodizadas, niqueladas o
cromadas) no utilice productos de
limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• No utilice detergentes abrasivos o
corrosivos en las partes de cristal
(por ejemplo, productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos).
• No lave en el lavavajillas los
componentes que se pueden
quitar, como las rejillas de la
encimera, los difusores de llama y
las tapas del quemador.
• No utilice la puerta como palanca
para colocar el aparato en el
mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre
la puerta abierta.
• No use la manilla para levantar o
mover este aparato.
ES
247
Advertencias
Instalación
• ESTE APARATO NO DEBE
INSTALARSE EN LANCHAS O
CARAVANAS.
• No hay que instalar el aparato
encima de un pedestal.
• Coloque el aparato en el mueble
con la ayuda de otra persona.
• Para evitar cualquier
sobrecalentamiento, no hay que
instalar el aparato detrás de una
puerta decorativa o de un panel.
• La conexión eléctrica debe
efectuarla personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la
conexión a tierra conforme a las
normas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 90 °C.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de
alimentación del terminal de
bornes debe ser de 1,5 - 2 Nm.
Para este aparato
• Tras el uso, apague las placas.
No confíe nunca solamente en el
sensor de presencia de las ollas.
• Preste la máxima atención a los
niños, porque difícilmente pueden
ver la indicación de calor residual.
Después de su uso, las zonas de
cocción permanecen muy
calientes durante cierto período
de tiempo, aunque hayan sido
apagadas. Evite que los niños
entren en contacto con la
encimera.
• Aunque la superficie de
vitrocerámica es muy resistente
a golpes, es preciso evitar que
caigan objetos sólidos y duros
caigan sobre la superficie de
cocción, porque podrían
provocar la rotura de la misma si
son puntiagudos.
• La superficie de vitrocerámica no
debe usarse como superficie de
apoyo.
• Antes de sustituir la luz, asegúrese
de que el aparato está apagado.
248
• No se apoye ni se siente sobre la
puerta abierta.
• Compruebe que no queden
objetos atascados en las puertas.
Advertencias
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable
por los daños a personas y cosas
causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de uso;
• manipulación aunque solo sea de
una parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para
la cocción de alimentos en
entornos domésticos. Cualquier
otro uso se considera inadecuado.
• El aparato no ha sido concebido
para funcionar con
temporizadores externos ni con
sistemas de mando a distancia.
1.4 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los
datos técnicos, el número de serie y
la marca. No quite nunca la placa
de identificación.
1.5 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte
integrante del aparato y debe
guardarse completo y al alcance de
la mano del usuario durante todo el
ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual
de uso.
1.6 Eliminación
Este aparato debe
desecharse separadamente
de los otros residuos
(directivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este
aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser
consideradas peligrosas para la
salud y el medio ambiente, de
conformidad con las directivas
europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación
eléctrica y quítelo junto con la
clavija.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación
eléctrica general.
ES
• Desconecte el cable de
alimentación de la toma de
corriente.
249
Advertencias
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva
de residuos eléctricos y
electrónicos, o bien devuélvalo al
distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación
de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje
del aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del
embalaje a los centros
adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el
embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen
con las bolsas de plástico del
embalaje.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y los accesorios, consejos
para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
250
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
ES
1 Alzado posterior
2 Encimera de cocción
3 Panel de mandos
Bastidores de soporte para
rejillas/bandejas
4 Lámpara del horno auxiliar
5 Junta del horno auxiliar
6 Puerta del horno auxiliar
7 Puerta del horno multifunción izquierdo
8 Luz del horno multifunción izquierdo
9 Ventilador del horno multifunción izquierdo
10 Junta del horno multifunción izquierdo
11 Luz del horno multifunción derecho
12 Junta del horno multifunción derecho
13 Puerta del horno multifunción derecho
14 V
entilador del horno multifunción derecho
15 Cajón
251
2.2 Placa
Descripción
Zona
1180
2210
3270
Diámetro externo
(mm)
Potencia máx. absorbida
(W)*
13001400
23003000
23003000
Potencia absorbida
en función Booster
(W)*
* El consumo de energía es indicativo y puede variar en función del recipiente utilizado o
de los ajustes seleccionados.
Ventajas de la cocción por inducción
• Ahorro de energía gracias a la
transmisión directa de la energía a la
La encimera de cocción está
dotada de un generador por
inducción para cada zona de
cocción. Cada generador situado
bajo la superficie de cocción de
vitrocerámica origina un campo
electromagnético que induce una
corriente térmica en la base de la
olla. En la zona de cocción por
inducción el calor no se transmite
más, las corrientes inductivas lo
crean directamente dentro del
recipiente.
olla (son necesarios recipientes
adecuados de materiales
magnetizables) con respecto a la
cocción eléctrica tradicional.
• Mayor seguridad gracias a la
transmisión de energía solo al recipiente
apoyado sobre la encimera de cocción.
• Elevado rendimiento en la transmisión de
energía desde la zona de cocción a la
base de la olla.
• Rápida velocidad de calentamiento.
• Reducido peligro de quemaduras, ya que
la superficie de cocción es calentada
solo en la base de la olla; los alimentos
que se desbordan no se pegan.
252
2.3 Panel de mandos
Descripción
1 Mandos de las zonas de cocción de la
encimera
Útiles para accionar las zonas de cocción
de la encimera por inducción.
Presione y gire los mandos en el sentido de
las agujas del reloj para regular la potencia
de funcionamiento de la placa que va de un
mínimo de 1 a un máximo de 9.
La potencia de trabajo se muestra en la
pantalla situada en la encimera.
2 Reloj programador
Es útil para visualizar la hora corriente,
ajustar las cocciones programadas y el
temporizador minutero.
3 Mando del grill variable del horno
auxiliar
Enciende la luz del interior del horno o
pone en funcionamiento la resistencia del
grill a una temperatura que va
indicativamente de un mínimo de 50 °C a
un máximo de 245 °C.
4 Testigo luminoso del grill variable del
horno auxiliar
5 Mando de la temperatura del horno
multifunción izquierdo
Con este mando es posible seleccionar la
temperatura de cocción y de Vapor Clean.
Gire el mando en el sentido de las agujas
del reloj hasta el valor deseado,
comprendido entre el mínimo y el máximo.
6 Luz testigo del horno multifunción
izquierdo
Se enciende para señalar que el horno se
está calentando. Se apaga cuando ha
alcanzado la temperatura. La intermitencia
indica que la temperatura programada en
el compartimiento de cocción se mantiene
constante.
7 Mando de las funciones del horno
multifunción izquierdo
Las diferentes funciones del horno resultan
adecuadas para los diferentes modos de
cocción. Tras haber seleccionado la
función deseada, configure la temperatura
de cocción mediante el mando de la
temperatura.
ES
Se enciende para señalar que el horno
auxiliar está en fase de calentamiento. Se
apaga cuando ha alcanzado la
temperatura. La intermitencia normal indica
que la temperatura programada se
mantiene constante dentro del horno.
253
Descripción
8 Luz testigo del horno multifunción
superior
Se enciende para señalar que el horno
se está calentando. Se apaga cuando ha
alcanzado la temperatura. La intermitencia
normal indica que la temperatura
programada se mantiene constante dentro
del horno.
9 Mando de la temperatura del horno
multifunción superior
Con este mando es posible seleccionar la
temperatura de cocción y de Vapor Clean.
Gire el mando en el sentido de las agujas
del reloj hasta el valor deseado,
comprendido entre el mínimo y el máximo.
10 Mando de las funciones del horno
multifunción superior
Las diferentes funciones del horno resultan
adecuadas para los diferentes modos de
cocción. Tras haber seleccionado la
función deseada, configure la temperatura
de cocción mediante el mando de la
temperatura.
2.4 Otras partes
Guías de colocación
El aparato dispone de guías para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las diferentes alturas de las
guías han de entenderse de abajo arriba
(véase 2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el horno y se activa
durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador causa un
flujo normal de aire que sale de la parte
trasera del aparato y que puede continuar
durante un breve periodo de tiempo incluso
una vez apagado el aparato.
No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato entra en
funcionamiento cuando se activa una
función cualquiera.
• Horno multifunción: gire el mando de
función hasta una función cualquiera
(excepto la función ).
• Horno auxiliar: gire el mando del grill
variable hasta el símbolo o
seleccione la temperatura de cocción.
• Horno vertical: gire el mando de
temperatura hasta el símbolo o
seleccione la temperatura de cocción.
254
Descripción
2.5 Accesorios disponibles
Algunos modelos no tienen todos
los accesorios.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja
Bandeja
Útil para recoger las grasas de los
alimentos apoyados en la rejilla superior.
Bandeja profunda
ES
Sirve para recoger la grasa procedente
de alimentos colocados sobre la rejilla
superior y para la cocción de tartas, pizzas
y pasteles dulces en el horno.
A colocar en la bandeja del horno, útil
para la cocción de alimentos que puedan
gotear.
Los accesorios que pueden entrar
en contacto con los alimentos
están fabricados con materiales
conformes a lo prescrito por las
leyes vigentes.
Los accesorios de serie y los
opcionales pueden solicitarse
en los centros de asistencia
autorizados. Utilice solo accesorios
originales del fabricante.
255
Uso
3 Uso
Advertencias
Temperatura elevada dentro de
los hornos durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la
cocción.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos para mover alimentos dentro
del compartimiento de cocción.
• No toque las resistencias situadas
dentro del aparato.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permita que los niños menores de
8 años se acerquen al aparato durante
su funcionamiento.
• En caso de intervención sobre los
alimentos o al final de la cocción, abra
la puerta 5 centímetros durante unos
segundos, deje salir el vapor y luego
abra completamente la puerta.
• Las grasas y los aceites al
sobrecalentarse pueden inflamarse.
Preste la máxima atención.
Temperatura elevada dentro del
cajón
Peligro de quemaduras
• No abra el cajón cuando el horno esté
encendido y aún caliente.
• Los objetos que estén dentro del cajón
podrían estar muy calientes después de
la utilización del horno.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No recubra el fondo del
compartimiento de cocción con hojas
de aluminio.
• Si utiliza papel de horno, colóquelo de
manera que no impida la circulación del
aire caliente dentro del compartimiento
de cocción.
• No apoye ollas o bandejas
directamente sobre el fondo del
compartimiento de cocción.
• No utilice la puerta abierta para apoyar
ollas o bandejas directamente sobre el
cristal interior.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• Los recipientes o las bistequeras deben
colocarse dentro del perímetro de la
encimera de cocción.
• Todos los recipientes deben tener el
fondo plano y uniforme.
• En caso de derrames o
desbordamientos, elimine el exceso de
líquido de la encimera de cocción.
• No apoye ollas con el fondo no
perfectamente plano y regular.
• Evite que objetos sólidos y pesados
caigan en la superficie estropeando la
encimera.
• En caso de fisuras o grietas, apague
inmediatamente el aparato, desconecte
la alimentación eléctrica y llame al
Servicio de Asistencia.
• No la utilice como superficie de apoyo.
256
Uso
Temperatura elevada dentro del
cajón durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No rocíe productos en aerosol cerca
del aparato.
• No utilice ni deje materiales inflamables
cerca del horno o del cajón.
• No utilice vajillas o envases de plástico
para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el
compartimiento de cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante la cocción de productos que
puedan liberar grasas y aceites.
• Retire del compartimiento de cocción
todas las bandejas y rejillas no
utilizadas durante la cocción.
Primer uso
1. Quite todas las películas de protección
externas e internas del aparato y los
accesorios.
2. Quite cualquier etiqueta (a excepción
de la placa con los datos técnicos) de
los accesorios y del compartimiento de
cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (véase 4 Limpieza y
mantenimiento).
Compartimiento de cocción
4. Caliente el horno vacío a la máxima
temperatura para eliminar los posibles
residuos de fabricación.
Encimera vitrocerámica
5. Coloque una olla llena de agua en
cada una de las zonas de cocción
delanteras y enciéndalas a la máxima
potencia durante al menos 30 minutos.
6. Una vez transcurridos los 30 minutos,
apague las zonas de cocción
delanteras y repita la operación en las
traseras y en la zona de cocción
central, si la tuviese.
7. En caso de que, después de estas
operaciones, los mandos no
funcionasen correctamente, podría ser
necesario prolongar las operaciones
hasta que la humedad se evapore
completamente.
ES
3.1 Para ahorrar energía
• Precaliente el aparato solamente
cuando lo requiera la receta.
• Si no se indica lo contrario en el envase,
descongele los alimentos congelados
antes de introducirlos en el
compartimiento de cocción.
• Cuando tenga que preparar varios
platos, se recomienda hacerlo uno
detrás de otro para aprovechar al
máximo que el compartimiento de
cocción ya está caliente.
• Es preferible que utilice moldes oscuros
de metal, ya que ayudan a absorber
mejor el calor.
• Retire del compartimiento de cocción
todas las bandejas y rejillas no utilizadas
durante la cocción.
257
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.