Smeg SY93I-1 User manual [FR]

f
AVERTISSEMENTS 61
Avertissements généraux de sécurité 61 Installation 66 Fonction de l’appareil 67 Ce manuel d’utilisation 67 Responsabilité du fabricant 67 Plaque d’identification 67 Élimination 67 Informations pour les organismes de contrôle 68 Pour économiser l’énergie 68 Comment lire le manuel d’utilisation 68
DESCRIPTION 69
Description générale 69 Plaque de cuisson 70 Panneau de commandes 71 Autres parties 71 Accessoires 72
UTILISATION 73
Opérations préliminaires 73 Utilisation des accessoires 73 Utilisation de la plaque de cuisson 74 Utilisation du compartiment de rangement (s’il est
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute
information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
présent) 76 Utilisation du four 77 Programmateur analogique 78 Conseils pour la cuisson 80 Tableau indicatif des cuissons (four multifonction)
81 Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire) 82 Tableau indicatif des cuissons (four vertical) 82
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 83
Nettoyage de l’appareil 83 Nettoyage de la plaque en vitrocéramique 83 Manettes 83 Nettoyage des portes 84 Nettoyage de la cavité de cuisson 85 Nettoyage de la partie supérieure de la cavité (sur
certains modèles/cavités uniquement) 86 Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) 87 Entretien extraordinaire 87
INSTALLATION 88
Positionnement 88 Branchement électrique 90 Pour l’installateur 91
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Tenez les enfants éloignés de l'appareil.
• Pendant son utilisation, l’appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la
manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
AVERTISSEMENTS - 61914779750/A
d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés et instruits sur l’utilisation sûre de l’appareil et sur les dangers possibles liés à ce dernier.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Faites très attention au réchauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe.
• Après l’utilisation, éteignez les zones de cuisson qui restent très chaudes pendant un certain temps. Ne touchez pas les surfaces de la plaque de cuisson.
• Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé.
• ATTENTION : Cuisiner sans surveillance des aliments contenant de la graisse et/ou de l'huile peut être dangereux
et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez plutôt l'appareil, puis couvrez la flamme avec, par exemple, un couvercle ou une couverture.
• N'utilisez pas les fonctions Booster et/ou Double Booster (si elles sont présentes) pour réchauffer des aliments gras ou huileux, risque d'incendie.
• Pendant la cuisson, les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer.
• N’utilisez pas de boîtes, de récipients fermés ou de boîtes en plastique pour la cuisson.
• N'introduisez pas d'objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes de l'appareil.
• N'utilisez pas ou ne conservez pas de matériaux inflammables à proximité de l'appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Durant la cuisson, la porte du four doit être fermée.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
62 - AVERTISSEMENTS 914779750/A
f
• N’ouvrez pas le compartiment de rangement (s’il est présent) lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment de rangement (s’il est présent) pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
• Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation.
• Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche (si elle est présente).
• N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATIÈRES INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (S'IL EST PRÉSENT) OU À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
• Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), portez toujours des équipements de protection individuelle.
• N'effectuez pas d'opérations de nettoyage lorsque l'appareil est encore chaud ou en fonctionnement.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation électrique générale.
• ATTENTION : Avant de remplacer les lampes d'éclairage interne, assurez­vous que l'appareil soit éteint et débranché de l'alimentation électrique ou que l'alimentation générale ait été coupée.
• Les lampes utilisées dans cet appareil sont des lampes spécifiques pour les appareils ménagers, ne les utilisez pas pour l'éclairage domestique.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Mettez l’appareil hors tension et interpellez le service d’assistance technique.
• Ne touchez pas et ne nettoyez pas la surface de la plaque de cuisson durant le fonctionnement ou lorsque les voyants de chaleur résiduelle sont allumés.
• Activez le verrouillage des commandes si des enfants ou
AVERTISSEMENTS - 63914779750/A
des animaux domestiques peuvent atteindre la table de cuisson.
• Après utilisation, éteignez les plaques. Ne vous fiez jamais uniquement au détecteur de présence des casseroles.
• Surveillez attentivement les enfants, car ils s’aperçoivent difficilement de l’indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants ne touchent les zones de cuisson.
• Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz.
• Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, la plaque de cuisson à induction électromagnétique appartient au groupe 2 et à la classe B (EN 55011).
Dommages subis par l’appareil
• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte vitrée du four, car ils risquent de rayer la
surface et de la faire éclater.
• Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil comme surface d’appui.
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de l’appareil.
• Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent leur extraction et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant des cuissons risquant de provoquer une surchauffe et la combustion de graisses et d'huiles. Faites très attention
• Danger d’incendie : Ne posez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de produits en
64 - AVERTISSEMENTS 914779750/A
f
spray à proximité du four.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson.
• N’introduisez ni des boîtes ni des récipients fermés dans la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson.
• Ne renversez pas sur la plaque de cuisson des substances
acides comme du jus de citron ou du vinaigre.
• Ne renversez pas de sucre ni de mélanges sucrés sur la plaque durant la cuisson.
• Ne posez pas de matériaux ou de substances (papier, plastique ou feuilles d’aluminium) risquant de fondre ou de prendre feu durant la cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• Placez les récipients directement sur la surface en vitrocéramique.
• Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées.
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• La surface en vitrocéramique est très résistante aux chocs. Évitez cependant que des objets solides et durs ne
AVERTISSEMENTS - 65914779750/A
tombent sur la surface de cuisson car ils risquent de l’endommager.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil.
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES CARAVANES.
• N’installez pas cet appareil sur un piédestal.
• Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle.
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires.
• Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur.
• Pour éviter les éventuelles surchauffes, l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5­2 Nm.
• Veillez à ne pas brancher d’autres appareils électriques. Les câbles d’alimentation ne doivent jamais se trouver au contact des zones de cuisson chaudes.
• L’installation et le remplacement éventuel du câble de branchement électrique doit être exclusivement réalisé par du personnel technique autorisé.
• Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• Permettez le débranchement de l'appareil après l'installation,
66 - AVERTISSEMENTS 914779750/A
f
au moyen d'une prise accessible ou d'un interrupteur dans le cas d'un raccordement fixe.
• Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie III de surtension, conformément aux règles d’installation.
• Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Pour cet appareil
• Les portes en drapeau ne se bloquent pas latéralement en phase d’ouverture et il est possible qu’elles tendent à se fermer. Durant l’utilisation faites très attention au contact de la vitre interne pour éviter des brûlures accidentelles.
Fonction de l’appareil
Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. En outre, il ne peut pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les milieux de travail ;
• dans les fermes / gîtes ruraux ;
• par les clients des hôtels, des motels et des résidences ;
• dans les bed & breakfast.
Ce manuel d’utilisation
• Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non d’origine.
Plaque d’identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.
Élimination
Cet appareil, conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres
déchets au terme de son cycle de vie. Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l’alimentation électrique générale.
• Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation électrique et retirez-le.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des
AVERTISSEMENTS - 67914779750/A
déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
Informations pour les organismes de contrôle
Mode convection forcée
la fonction ECO permettant de définir la classe d'efficacité énergétique est conforme aux spécifications de la norme européenne EN 60350-1.
Voir paragraphe « Pour économiser l’énergie
».
• Nettoyez constamment la cavité de cuisson.
Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissement/Attention
Informations/Recommandations
Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si la recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage, décongelez les aliments surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les aliments l’un après l’autre pour exploiter la chaleur déjà présente dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
68 - AVERTISSEMENTS 914779750/A
f
DESCRIPTION
2
3
1
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
8 7 6 5
9
4 3 2 1
8 7 6 5
9
2 1
2 1
4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
Description générale
1 Plaque de cuisson 2 Panneau de commandes 3 Lampe d’éclairage du four auxiliaire 4 Joint du four auxiliaire 5 Porte du four auxiliaire 6 Lampe du four multifonction 7 Porte four multifonction 8 Joint d'étanchéité four multifonction 9 Turbine 10 Joint du four vertical 11 Porte four vertical 12 Lampe four vertical 13 Turbine du four vertical
Niveau du cadre
DESCRIPTION - 69914779750/A
Plaque de cuisson
2
1
3
4
5
Zone
*les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
Avantages de la cuisson par induction
• Des économies d’énergie grâce à la
• Plus de sécurité grâce à la transmission
• Un haut rendement au niveau de la
Dimensions H x L
(mm)
1 210 x 210 120 210 2300 3000 2 180 x 180 110 180 1300 1400 3 270 x 270 145 270 2300 3000 4 180 x 180 110 180 1300 1400 5 210 x 210 120 210 2300 3000
L’appareil est équipé d’un générateur à induction pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur situé sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère un champ électromagnétique qui induit un courant thermique à la base de la casserole. Dans la zone de cuisson à induction, la chaleur n’est plus transmise aux aliments, mais celle-ci est directement créé à l’intérieur du récipient par les courants inductifs.
transmission directe de l’énergie à la casserole (une vaisselle spéciale réalisée dans un matériau magnétisable est nécessaire), par rapport à la cuisson électrique traditionnelle.
d’énergie qui concerne uniquement le récipient posé sur la plaque de cuisson.
transmission d’énergie de la zone de cuisson à induction à la base de la
Ø min. casserole
(mm)
Ø casserole
préconisé
(mm)
casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
• Réduction du danger de brûlures car la surface de cuisson n’est chauffée que par la base de la casserole ; les aliments qui débordent ne s’y collent pas.
Gestion de la puissance
La plaque de cuisson est munie d’un module de gestion de la puissance qui en optimise/limite les consommations. Si les niveaux de puissance globaux sélectionnés dépassent la limite maximale admise, la carte électronique gère automatiquement la puissance distribuée par les plaques. Le module essaiera de maintenir les niveaux maximums de puissance distribuable. Les niveaux sélectionnés par la gestion
automatique s’affichent.
Puissance max.
absorbée
(W)*
La priorité est donnée à la première zone sélectionnée dans l'ordre chronologique.
Le module de gestion de la puissance n’influence pas l’absorption électrique totale de l’appareil.
Puissance
absorbée avec la
fonction booster
(W)*
70 - DESCRIPTION 914779750/A
f
5
6
2
1
3
4
7
8
9
Panneau de commandes
1 Manettes des zones de cuisson de la plaque
Elles sont utiles pour commander les zones de cuisson de la plaque à induction. Enfoncez et tournez les manettes dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de chaque plaque d’un minimum de 1 à un maximum de 9. La puissance de fonctionnement est indiquée sur l’afficheur positionné sur la plaque de cuisson.
2 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner des cuissons programmées ou programmer le
temporisateur minuteur.
L'horloge programmateur ne fonctionne que sur le four multifonction inférieur.
3 Manette gril variable four auxiliaire
Elle allume la lampe à l'intérieur du four ou la résistance du gril à une température qui va indicativement d'un minimum de 50° C à un maximum de 245° C.
4 Voyant gril variable four auxiliaire
Il s’allume lorsque le four auxiliaire est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante.
5 Manette de la température du four multifonction gauche
Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson et de Vapor Clean.
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
6 Voyant du four multifonction gauche
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température sélectionnée à l’intérieur de la
cavité de cuisson est maintenue constante.
7 Manette des fonctions du four multifonction gauche
Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température.
8 Manette fonction/température du four vertical
Elle allume la lampe à l'intérieur de la cavité de cuisson ou les résistances du gril à une température qui va indicativement d'un minimum de 50°C à un maximum de 245°C.
9 Voyant four vertical
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante.
Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son
extinction.
N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
DESCRIPTION - 71914779750/A
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
• Four multifonction : quand on sélectionne une fonction quelconque, à l’exception de
la fonction .
• Four auxiliaire : quand la manette du gril variable est tournée sur le symbole ou sur la température de cuisson.
• Four vertical : quand la manette fonction/ température est tournée sur le symbole ou sur la température de cuisson.
Accessoires
• Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
• Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
• Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
Lèchefrite profonde
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Grille du four vertical
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Grille porte-assiettes
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux...
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
72 - DESCRIPTION 914779750/A
Utile pour chauffer la vaisselle.
f
UTILISATION
Opérations préliminaires
Voir les avertissements généraux de sécurité.
• Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil et des accessoires.
• Retirez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et les clayettes.
• Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir le chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »).
Premier chauffage
1. Réglez une cuisson d’au moins une heure (voir le paragraphe « Utilisation du four »).
2. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Pendant le chauffage de l’appareil
• aérez la pièce ;
• ne restez pas dans la pièce.
Exécutez le premier cycle de chauffage pour chacune des cavités présentes dans l'appareil.
cavité de cuisson.
Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière, on peut récupérer la graisse séparément des aliments durant la cuisson.
Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la
Grille porte-assiettes
1. Introduisez l’égouttoir à vaisselle sans assiettes dans le four latéral sur le premier niveau.
2. Positionnez les assiettes d’après la figure.
3. Chauffez le four à une température non supérieure à 50°C pendant un maximum de 15 minutes.
4. Au terme du réchauffage, extrayez légèrement le support en le laissant sur les glissières.
UTILISATION - 73914779750/A
5. Assurez-vous que le support est stable et équilibré et extrayez les assiettes.
Utilisez des gants thermiques durant la manipulation de la vaisselle.
Utilisation de la plaque de cuisson
Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué la zone de cuisson qui y est associée. Il suffit de tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur de puissance souhaitée.
Durant la première connexion au réseau électrique, un contrôle automatique allume tous les voyants pendant quelques secondes.
Après l’utilisation, éteignez les plaques utilisées en tournant la manette correspondante sur « 0 ». Ne vous fiez jamais uniquement au détecteur de présence des casseroles.
Récipients utilisables pour la cuisson à induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à induction doivent être en métal et avoir des propriétés magnétiques et un fond aux dimensions suffisantes.
Récipients appropriés :
• Récipients en acier émaillé au fond épais.
• Récipients en fonte au fond émaillé.
• Récipients en inox multicouche, en acier ferritique inoxydable et en aluminium à fond spécial.
Récipients inappropriés :
• Récipients en cuivre, en aluminium, en verre réfractaire, en bois, en céramique et en terre cuite.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est attiré, la casserole est indiquée pour la cuisson à induction. Si vous ne disposez pas d’un aimant, vous pouvez verser dans la casserole une petite quantité d’eau, posez-la sur une zone de
cuisson et allumez la plaque. Si le symbole s’affiche, cela signifie que la casserole n’est pas
appropriée.
Utilisez exclusivement des récipients ayant un fond parfaitement plat, indiqués pour les plaques à induction. L’utilisation des casseroles au fond irrégulier pourrait compromettre l’efficience du système de réchauffage jusqu’à empêcher la détection de la casserole sur la plaque.
Reconnaissance de la casserole
Si aucune casserole ne se trouve sur une zone de cuisson ou si la casserole est trop petite, aucune énergie n’est transmise, et le symbole
s’affiche. En présence d’une casserole
adéquate dans la zone de cuisson, le système de reconnaissance en détecte la présence et allume la plaque de cuisson au niveau de puissance sélectionné, par l’intermédiaire de la manette. La transmission d’énergie s’interrompt également quand on enlève la casserole de la
zone de cuisson (le symbole s’affiche). Si la fonction de reconnaissance de la casserole
s’active malgré les dimensions réduites des casseroles ou des poêles posées sur la zone de cuisson, seule l’énergie nécessaire sera transmise.
Les limites de la reconnaissance de la casserole
Le diamètre minimum à la base de la casserole est indiqué par le signe graphique en forme de
74 - UTILISATION 914779750/A
f
croix sur la zone de cuisson.
Des diamètres de casseroles inférieurs risquent de ne pas permettre la détection de leur présence et donc de ne pas activer l’inducteur.
Limitation de la durée de cuisson
La plaque de cuisson est équipée d’un dispositif automatique qui limite la durée du fonctionnement. Si vous ne modifiez pas les réglages de la plaque de cuisson, la durée de fonctionnement maximum de chaque zone dépend du niveau de puissance sélectionné. Lorsque vous activez le dispositif de limitation de la durée du fonctionnement, la zone de cuisson s’éteint, un court signal est émis et si elle est
chaude le symbole s’affiche.
Niveau de puis­sance sélection-
18 26
3 - 4 5
54
6 - 7 - 8 - 9 1,5
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson à la puissance maximale pendant une longue période, l’électronique peut avoir des problèmes de refroidissement si la température ambiante est élevée. Pour éviter les températures trop élevées de l’électronique, la puissance de la zone de cuisson baisse automatiquement.
Chaleur résiduelle
Après l’extinction de la zone de cuisson, le symbole s’affiche si celle-ci est encore chaude. Lorsque la température descend en
dessous de 60°C, le symbole disparaît.
Durée maximale de cuisson en
heures
Accélérateur de réchauffage
Chaque zone de cuisson est munie d’un accélérateur de réchauffage qui permet de distribuer la puissance maximale pendant une durée proportionnelle à la puissance sélectionnée.
Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de réchauffement sélectionné.
1. Tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur A et relâchez. Le
symbole s’affiche.
2. Sélectionnez dans les 3 secondes successives la puissance de cuisson souhaitée (1...8). La puissance sélectionnée
et le symbole clignotent tour à tour sur l’afficheur.
On peut augmenter le niveau de puissance à tout moment. La période de « pleine puissance » est automatiquement modifiée. Au terme de la période d’accélération, le niveau de puissance
reste celui qu’on avait sélectionné.
Si, en revanche, la puissance est réduite, en tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, l’accélérateur de réchauffage sera automatiquement désactivé.
Fonction Booster
La fonction Booster permet d’activer la zone de cuisson à la puissance maximale pendant une période maximum de 5 minutes. Cette fonction permet, par exemple, de porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau ou de passer la viande à feu vif.
• Pour activer la fonction Booster, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position P et maintenez-la
jusqu'à ce que le symbole apparaisse sur l'écran correspondant, puis relâchez la
manette.
• Au bout de 5 minutes de fonctionnement continu, la fonction Booster est automatiquement désactivée et la cuisson se poursuivra au niveau de puissance 9.
• Pour désactiver la fonction Booster, il suffit de sélectionner un autre niveau de puissance.
Pour certaines zones uniquement : la fonction Booster reste toujours active et il est nécessaire
UTILISATION - 75914779750/A
de la désactiver manuellement à l’aide de la manette correspondante.
La fonction Booster est prioritaire sur la fonction Accélérateur de réchauffage.
Maintien au chaud
Cette fonction permet de garder les aliments cuits au chaud
Pour activer la fonction Maintien au chaud, tournez la manette de la zone de cuisson souhaitée sur une position intermédiaire entre 0 (arrêt) et le niveau de puissance 1, jusqu'à ce
que le symbole apparaisse sur l'écran correspondant.
Limitation de la puissance de la plaque de cuisson
La plaque à induction est configurée pour fonctionner à une puissance de 7,4 kW, mais on peut limiter son fonctionnement à une puissance de à 4,8 kW ou 3,7 kW.
1. Débranchez l’appareil du secteur et attendez 10 secondes avant de le
rebrancher.
La sélection de la limitation de puissance de la plaque de cuisson doit être effectuée dans un délai de deux minutes après le branchement électrique.
2. Tournez simultanément la manette de la zone antérieure gauche et celle de la zone antérieure droite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (respectivement sur la position « A ») et maintenir la position pendant 3 secondes.
L’afficheur des zones postérieure gauche et postérieure droite indique « 7. » et « 4 » (puissance à 7,4 kW).
3. Relâchez les manettes.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier la limitation de puissance jusqu'à ce que vous voyiez « 4. » et « 8 » (puissance de 4,8 kW), ou « 3. » et « 7 » (puissance de 3,7 kW) sur les afficheurs respectifs.
Après avoir relâché les manettes sur la valeur de la puissance souhaitée, attendez l’extinction des afficheurs pour sauvegarder les
modifications.
On peut continuer à modifier la puissance pendant environ 4 minutes après l’extinction des afficheurs sans devoir débrancher l’appareil du secteur.
La dernière puissance sélectionnée reste valable même en cas de coupure de courant.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes est un dispositif qui permet de protéger l’appareil contre une utilisation involontaire ou inappropriée.
1. Lorsque toutes les zones de cuisson sont éteintes, tournez simultanément les deux manettes correspondant aux zones antérieure gauche et postérieure gauche sur la position « A ».
2. Maintenez les manettes tournées jusqu’à ce que les symboles s’affichent.
3. Relâchez les manettes.
Pour désactiver le verrouillage des commandes, répétez les opérations décrites précédemment.
Le verrouillage des commandes est désactivé après une coupure de courant prolongée. Si nécessaire, activez-le tel que décrit précédemment.
Codes des erreurs
Le symbole indique qu'une ou plusieurs manettes ont été maintenues en position « A »
pendant plus de 30 secondes. Dans ce cas, relâchez les manettes pour faire disparaître le message d'erreur. Si l'afficheur indique le code
d'erreur ou , contactez le service d'assistance technique.
Utilisation du compartiment de rangement (s’il est présent)
Voir Avertissements généraux de sécurité.
Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière. Il est accessible en le tirant vers soi. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l’utilisation du four.
76 - UTILISATION 914779750/A
f
Utilisation du four
Voir les avertissements généraux de sécurité.
Ouverture et fermeture de la porte du four multifonction
Les fours multifonctions sont dotés d'une porte avec ouverture à « drapeau ». Pour ouvrir les portes, tirez la poignée vers vous. Pour renfermer les portes, poussez-les jusqu'au « clic » mécanique.
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température.
Assurez-vous que l’horloge programmateur numérique indique le
symbole de durée de cuisson , dans le cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four. Appuyez sur la touche
pour remettre à zéro l’horloge
programmateur.
Liste des fonctions de cuisson traditionnelles
Certains modèles ne sont pas équipés de toutes les fonctions.
STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d’un mets à la fois. Parfaite pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le pain, les tourtes.
SOLE THERMO–VENTILÉE
Elle permet de terminer rapidement la cuisson d’aliments déjà cuits en surface mais crus à l’intérieur. Parfaite pour les quiches, elle convient à tout type d’aliment.
GRIL
Elle permet de griller et gratiner avec d’excellents résultats. Utilisée en fin de cuisson, elle permet d’obtenir un dorage uniforme des aliments.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
L'activation de la turbine seule permet une décongélation rapide de tout type d'aliments, grâce à la distribution uniforme d'air à température ambiante à l'intérieur de la cavité de cuisson.
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux.
THERMO–VENTILÉ
La chaleur est diffusée de façon rapide et uniforme. Elle convient à tous les mets, et elle est parfaite pour cuire sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les goûts.
ECO
Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Elle est recommandée pour tous les types d’aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d’humidité (comme les légumes). Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson.
Avec la fonction ECO évitez d’ouvrir la porte pendant la cuisson.
UTILISATION - 77914779750/A
Pendant la fonction ECO, les temps de cuisson (et d’un éventuel préchauffage) sont plus longs et peuvent dépendre de la quantité d’aliments introduits dans la cavité de cuisson.
VAPO R CL EAN (su r certains modèles
Cette fonction facilite le nettoyage grâce à la vapeur générée par une petite quantité d’eau versée dans l’emboutissage prévu sur la sole.
uniquement)
Programmateur analogique
Touche diminution Touche horloge Touche augmentation
Réglage de l’heure
Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée.
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche horloge pendant deux secondes. Le point entre les heures et
les minutes clignote.
2. Les touches augmentation et diminution
permettent de régler l’heure. Maintenez
la touche enfoncée pour avancer rapidement.
3. Attendez 7 secondes. Le point entre les heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole sur l’afficheur indique que l’appareil est prêt pour commencer une cuisson.
Pour modifier l’heure maintenez simultanément les touches augmentation
et diminution enfoncées
pendant deux secondes, ensuite procédez au réglage de l’heure.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Appuyez sur la touche horloge jusqu’à ce que le symbole apparaisse.
2. Appuyez à nouveau sur la touche horloge
. L’afficheur montre le symbole et le
message alternés avec l’heure courante.
3. Utilisez les touches augmentation et diminution pour régler les minutes de
cuisson souhaitées.
4. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
5. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les
symboles et .
Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole
s’éteint, le symbole clignote et un signal acoustique se déclenche.
6. Pour éteindre le signal acoustique il suffit d’appuyer sur une touche quelconque de l’horloge programmateur.
7. Appuyez sur la touche horloge pour réinitialiser l’horloge programmateur.
Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.
78 - UTILISATION 914779750/A
f
Pour annuler la programmation sélectionnée appuyez simultanément
les touches augmentation et diminution et éteignez le four
manuellement.
Cuisson programmée
On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d’après le paragraphe précédent Cuisson temporisée.
2. Appuyez sur la touche horloge pendant 2 secondes.
3. Appuyez à nouveau sur la touche horloge
. L’afficheur montre tour à tour les chiffres
et le message tandis
que le symbole clignote. (par exemple, l’heure actuelle est 17 h 30).
4. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. (par
exemple 1 heure).
5. Appuyez sur la touche horloge . L’afficheur affichera le message
alternant avec l’heure actuelle additionnée à la durée de cuisson sélectionnée précédemment (par exemple l’heure de fin de cuisson montrée est 18 h 30).
6. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’heure de fin de cuisson. (par exemple à 19 h 30).
Tenez compte du fait qu’il faut ajouter à la durée de cuisson quelques minutes utiles pour le préchauffage du four.
7. Attendez 7 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les
symboles et s'allument.
8. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
9. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le
symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche.
10.Replacez les fonctions manette et
température sur 0.
11.Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur.
12.Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre la programmation
sélectionnée à zéro.
Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.
Il n’est pas possible de sélectionner des cuissons programmées supérieures à 24 heures.
Après la sélection pour montrer le temps de cuisson restant, appuyez sur la
touche horloge pendant 2 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche horloge . L’afficheur montre
le message alternant avec le temps restant de cuisson.
Minuteur
Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche horloge pendant quelques secondes. L’afficheur montre les chiffres et le symbole clignotant entre les heures et les minutes.
2. Utilisez les touches augmentation et diminution pour régler les minutes
souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles et .
Un signal acoustique se déclenchera à la fin du temps réglé.
4. Appuyez sur la touche diminution pour éteindre le signal acoustique.
Il est possible de régler le minuteur de 1 minute à un maximum de 23 heures et 59 minutes.
UTILISATION - 79914779750/A
Modification des données saisies
1. Appuyez sur la touche horloge .
2. Utilisez les touches augmentation et diminution pour régler les minutes
souhaitées.
Effacement des valeurs programmées
1. Appuyez sur la touche horloge .
2. Appuyez simultanément sur les touches augmentation et diminution .
3. Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours.
Sélection du signal acoustique
Le signal acoustique peut être changé de 3 tonalités.
1. Appuyez simultanément sur les touches augmentation et diminution .
2. Appuyez sur la touche horloge .
Appuyez sur la touche diminution pour sélectionner un signal acoustique différent.
Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Tournez l’aliment pour faire dorer les deux côtés.
• Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
• Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé (si présente), on recommande de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
•Dans la fonction Gril, on conseille de sélectionner la température sur la valeur la plus élevée pour optimiser la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la cuisson sur deux niveaux :
• Nous vous conseillons de vous munir de 2 grilles (vous pouvez les demander aux centres d’assistance agréés).
• Pour faciliter le flux d'air, placez les moules/ casseroles au centre des grilles et assurez­vous que leur largeur/diamètre ne dépasse pas 30 cm.
• Placez les grilles en gardant un niveau vide entre les deux.
• En fonction des aliments et de l'augmentation de la charge à l'intérieur de la cavité, la cuisson sur deux niveaux peut nécessiter de quelques minutes de plus que la cuisson sur un seul niveau.
• Les fonctions indiquées pour la cuisson sur deux niveaux sont THERMO-VENTILÉE et SOLE THERMO-VENTILÉE.
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une
80 - UTILISATION 914779750/A
f
feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson.
Tableau indicatif des cuissons (four multifonction)
Mets
Lasagnes 3 - 4 STATIQUE 1 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 STATIQUE 1 220 - 230 45 - 50
Rôti de veau 2 THERMO–VENTILÉ 2 180 - 190 90 - 100 Échine de porc 2 THERMO–VENTILÉ 2 180 - 190 70 - 80 Saucisses 1,5 GRIL VENTILÉ 3 260 15 Rosbif 1 THERMO–VENTILÉ 2 200 40 - 45 Lapin rôti 1,5 THERMO–VENTILÉ 2 180 - 190 70 - 80 Poitrine de
dinde Cou de porc au
four Poulet rôti 1,2 THERMO–VENTILÉ 2 180 - 190 65 - 70
Côtelettes de porc
Ribs 1,5 GRIL VENTILÉ 3 260 10 10 Lard de porc
tranché Filet de porc 1,5 GRIL VENTILÉ 3 260 10 5 Filet de bœuf 1 GRIL 4 260 10 7
Poids
(Kg)
3 THERMO–VENTILÉ 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 THERMO–VENTILÉ 2 180 - 190 170 - 180
1,5 GRIL VENTILÉ 3 260 15 5
0,7 GRIL 4 260 7 8
Fonction Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Côté 1 Côté 2
Truit e saumonée
Lotte 1,5 THERMO–VENTILÉ 2 160-170 60 - 65 Turbot 1,5 THERMO–VENTILÉ 2 160-170 45 - 50
Pizza 1 VENTILÉ 2 260 8 - 9 Pain 1 THERMO–VENTILÉ 2 190 - 200 25 - 30 Fougasse 1 THERMO–VENTILÉ 2 180 - 190 20 - 25
Savarin 1 THERMO–VENTILÉ 2 160 55 - 60 Tarte confiture 1 STATIQUE 2 170 30 - 40 Tarte à la ricotta 1 THERMO–VENTILÉ 2 160 - 170 55 - 60 Tortellinis farcis 1 THERMO–VENTILÉ 2 160 20 - 25 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
1,2 THERMO–VENTILÉ 2 160 - 170 35 - 40
UTILISATION - 81914779750/A
Mets
Gâteau paradis 1,2 THERMO–VENTILÉ 2 160 55 - 60 Beignets 1,2 THERMO–VENTILÉ 2 180 80 - 90 Génoise 1 THERMO–VENTILÉ 2 150 - 160 55 - 60 Gâteau de riz 1 THERMO–VENTILÉ 2 160 55 - 60 Brioches 0,6 THERMO–VENTILÉ 2 160 30 - 35 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Poids
(Kg)
Fonction Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire)
Mets
Saucisses 1,5 GRIL 2 MAX 13 - 15
Côtelettes de porc
Ribs 1,5 GRIL 2 MAX 10 10 Lard de porc
tranché Filet de porc 1,5 GRIL 2 MAX 10 5 Filet de bœuf 1 GRIL 2 MAX 10 7 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Poids
(Kg)
1,5 GRIL 2 MAX 15 5
0,7 GRIL 2 MAX 7 8
Fonction Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Côté 1 Côté 2
Tableau indicatif des cuissons (four vertical)
Mets
Poulet rôti 1,1 x 4 THERMO–VENTILÉ 2-4-6-8 190 80 Pizza surgelée 0,3 x 4 THERMO–VENTILÉ 2-4-6-8 230 10 Fougasse 0,6 x 4 THERMO–VENTILÉ 2-4-6-8 180-190 30 - 45 Tranches de
pain grillé Brioches 0,4 x 4 THERMO–VENTILÉ 2-4-6-8 160 25 Biscuits 0,4 x 4 THERMO–VENTILÉ 2-4-6-8 160 23 Gâteau paradis 1 x 4 THERMO–VENTILÉ 2-4-6-8 160 60 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Poids
(Kg)
0,2 x 4 THERMO–VENTILÉ 2-4-6-8 180 3 - 5
Fonction Niveau
82 - UTILISATION 914779750/A
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
f
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil
Voir les avertissements généraux de sécurité.
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage de la plaque en vitrocéramique
Voir Avertissements généraux de sécurité.
Nettoyez et traitez la plaque de cuisson avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et anti-saleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées. Ensuite, séchez la surface avec un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser de restes de détergent sur la surface de cuisson pour éviter toute réaction agressive au réchauffement entraînant une modification de la structure.
Taches d’aliments ou résidus
Les éventuelles traces claires dues à l’utilisation de casseroles à fond en aluminium peuvent être éliminées avec un chiffon humide imprégné de vinaigre. Si, après la cuisson, il devait rester des résidus brûlés, enlevez-les, rincez à l’eau et essuyez bien avec un chiffon propre. Les grains de sable tombés sur la plaque de cuisson durant le nettoyage de la salade ou des pommes de terre, risquent de rayer la surface lorsque vous déplacez les casseroles. Éliminez immédiatement les éventuels grains de sable de la surface de cuisson. Les changements de couleur n’influencent ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. En effet, il ne s’agit pas de modifications du matériau de la plaque de cuisson, mais de simples résidus qui n’ont pas été éliminés et qui ont carbonisé. Des zones brillantes peuvent se former suite au frottement du fond des casseroles, surtout si celles-ci sont en aluminium, et à l’utilisation de détergents non appropriés. Il est difficile de les éliminer avec des produits de nettoyage courants. Il peut être nécessaire de répéter plusieurs fois les opérations de nettoyage. L’utilisation de détergents agressifs ou le frottement opéré par le fond des casseroles risque d’effacer avec le temps les décorations de la plaque de cuisson
et de contribuer à la formation de taches.
On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
Après les opérations de nettoyage, il faut sécher soigneusement l’appareil car les coulées de détergent ou d’eau risquent d’en compromettre le fonctionnement correct ainsi que son aspect esthétique.
Manettes
Pour le nettoyage des manettes, n’utilisez pas de produits agressifs contenant de l’alcool ni des produits pour le nettoyage de l’acier ou du verre, car ils risqueraient de provoquer des dégâts permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau tiède et séchez-les soigneusement. Pour les extraire, tirez-les hors
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 83914779750/A
de leur logement.
22
22
11
11
Nettoyage des portes
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
Démontage de la porte (four auxiliaire uniquement)
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez­la.
A sont complètement posées contre les fentes.
4. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées.
Pour le nettoyage, utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
Porte four multifonction
1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement dans la partie supérieure, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par la partie inférieure vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures
84 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN 914779750/A
f
3. Après avoir démonté la vitre interne on peut
22
22
11
11
22
22
11
11
accéder au listel de récupération des gouttes.
4. Après le nettoyage, repositionnez la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.
3. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4. Après le nettoyage, réinsérez les vitres intermédiaires.
5. Repositionnez la vitre interne, faites attention à centrer et à encastrer dans leurs logements les 4 pivots sur la porte par une légère pression.
Porte du four auxiliaire
1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, il est conseillé de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et lèchefrites ;
•le joint du four.
En cas d’utilisation de produits de nettoyage spécifiques, il est conseillé de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 85914779750/A
Séchage
La cuisson des aliments génère de l’humidité à l’intérieur de la cavité de cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson.
Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites :
• Tirez la glissière vers l’intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites ci-dessus pour repositionner les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
Démontage des supports des glissières pour grilles et lèchefrites du four vertical
Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les cadres de support pour grilles et lèchefrites :
• Tirez le support vers le haut de manière à le
décrocher des logements latéraux.
• Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu’on vient de décrire pour repositionner les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
Nettoyage de la partie supérieure de la cavité (sur certains modèles/ cavités uniquement)
Voir Avertissements généraux de sécurité.
Utilisation impropre
Risque de dommages à l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la résistance au cours de la phase de nettoyage.
L’appareil est muni d’une résistance basculante qui facilite le nettoyage de la partie supérieure de la cavité de cuisson.
1. Soulevez légèrement la résistance supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour libérer la résistance.
86 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN 914779750/A
f
2. Abaissez délicatement la résistance jusqu’à son arrêt.
3. Au terme des opérations de nettoyage, remettez la résistance en place et tournez l’arrêt pour l’enclencher.
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)
Voir Avertissements généraux de sécurité.
La fonction Vapor Clean est un processus de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le Vapo r Cl ean :
• Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Si présente, enlevez la sonde de température.
• S’ils sont présents, démontez les panneaux autonettoyants.
• Versez environ 120 cc d’eau sur la sole de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
• Avec un pulvérisateur, vaporisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur de la cavité de cuisson. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le
bas et le déflecteur.
On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations.
Ne vaporisez pas sur le déflecteur s'il est revêtu d'un matériau autonettoyant.
séparément les panneaux autonettoyants (si présent) démontés précédemment avec de l’eau tiède et un peu de détergent.
Réglage du cycle de nettoyage Vapor Clean
1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole ou (si il est présent).
2. Tournez la manette de la température sur le symbole .
3. Laissez le cycle de nettoyage se dérouler pendant 18 minutes.
Fin de la fonction Vapor Clean
1. Tournez la manette des fonctions sur 0 pour quitter la fonction.
2. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre.
3. Éliminez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton.
4. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours.
5. Éliminez l’eau résiduelle présente à l’intérieur de la cavité de cuisson.
6. Repositionnez les panneaux autonettoyants (si présents) et les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
Pour plus d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent des odeurs désagréables :
• On conseille de sécher la cavité de cuisson au moyen d’une fonction ventilée à 160°C pendant environ 10 minutes.
• En présence de panneaux autonettoyants, on conseille de sécher la cavité de cuisson
avec un cycle simultané de catalyse.
On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations.
On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre.
Entretien extraordinaire
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
•Fermez la porte.
• Durant le cycle de nettoyage assisté, lavez
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 87914779750/A
Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple une cuillère).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson.
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
INSTALLATION
L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Positionnement
Voir Avertissements généraux de sécurité.
Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes :
Classe 1 Pose libre Classe 2 - sous-classe 1 Encastré
L'appareil peut être placé contre des murs plus hauts que le plan de travail, avec une distance
88 - INSTALLATION 914779750/A
minimale de X mm par rapport au côté de l'appareil. Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de l’appareil doivent être à une
distance minimale de ce dernier de Y mm.
X 50 mm
Y 750 mm
f
Si vous devez installer une hotte
LL
HH
II
CC CC
AA
BB
DD
900900
897897
147147
125125
AA
BB
aspirante au-dessus de l’appareil, consultez le manuel d’instructions de la hotte pour connaître la distance correcte à respecter.
Dimensions hors tout de l’appareil
A 900 mm B 600 mm
1
C
D 900 - 915 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Distance minimale des murs latéraux ou de
tout matériel inflammable.
2
Largeur minimale de l’armoire (=A)
min. 50 mm
900 mm
Dimensions de l’appareil
Position du branchement électrique
Mise à niveau de l'appareil
Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol :
• Vissez ou dévissez les pieds de la partie inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol.
Montage du dosseret
Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil.
1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4 vis (A) situées à l’arrière de la plaque de cuisson (2 par côté).
2. Positionnez le dosseret sur la plaque.
INSTALLATION - 89914779750/A
3. Faites correspondre les rainures du dosseret (B) et les vis (A).
Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation.
Montage du socle
Le socle doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil.
1. Positionnez le socle dans la partie inférieure avant de l’appareil.
2. Vissez les deux vis latérales pour fixer le socle à l’appareil.
3. Couvrez les trous du socle avec les bouchons fournis.
Le socle fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation.
suivantes :
220-240 V 1N~
3 x 10 mm² câble tripolaire
220-240 V 2~
3 x 10 mm² câble tripolaire
220-240 V 3~
4 x 6 mm² câble tétrapolaire
380-415 V 2N~
4 x 6 mm² câble tétrapolaire
380-415 V 3N~
5 x 4 mm² câble pentapolaire
Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 6033526).
Cavalier de rechange
Branchement électrique
Avertissements généraux de sécurité.
Informations générales
Assurez-vous que les caractéristiques du réseau électrique sont appropriées aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm.
L’appareil peut fonctionner dans les modalités
90 - INSTALLATION 914779750/A
En cas de raccordement au moyen d'un câble carré de 10 mm, pour une fixation correcte de celui-ci, il est nécessaire de remplacer le cavalier déjà installé par le cavalier fourni.
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux normes
f
d’installation.
Pour l’installateur
• En cas de raccordement avec une fiche, cette dernière doit toujours rester accessible après l'installation.
• Ne pliez ou ne coincez pas le câble d’alimentation.
• L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation.
• N’essayez pas de dévisser ou de forcer le coude fileté du raccord. On risque d’endommager cette partie de l’appareil, ce qui peut invalider la garantie du producteur.
• Sur tous les branchements, utilisez de l’eau et du savon pour vérifier les pertes de gaz. N’utilisez PAS de flammes libres pour identifier les fuites éventuelles.
• Allumez tous les brûleurs un à un et simultanément pour garantir le fonctionnement correct de la vanne du gaz, du brûleur et de l’allumage.
• Tournez les manettes des brûleurs sur la position flamme minimum et observez la stabilité de la flamme pour chaque brûleur, un à un et tous ensemble.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte.
INSTALLATION - 91914779750/A
Loading...