SMEG SX91GVE Instruction Manual [es]

Índice
N ^asboqbk`f^p=m^o^=i^=pbdrofa^a=v=bi=rpl |||||||||||||||||||||||||||| Q O fkpqor``flkbp=m^o^=bi=ob`f`i^gb=J=krbpqo^=mliðqf`^=^j_fbkq^i |||||||S P fkpq^i^`fþk=abi=^m^o^ql ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| T Q ^a^mq^`fþk=^=afpqfkqlp=qfmlp=ab=d^p||||||||||||||||||||||||||||||||| NN R lmbo^`flkbp=cfk^ibp |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| NS S abp`ofm`fþk=ab=ilp=j^kalp=abi=m^kbi=colkq^i |||||||||||||||||||||| NV T rpl=ab=i^=bk`fjbo^=ab=`l``fþk|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ON U rpl=abi=elokl |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| OP V ^``bploflp=afpmlkf_ibp||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| OT NM ifjmfbw^=v=j^kqbkfjfbkql|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| OU NN j^kqbkfjfbkql=buqo^loafk^ofl |||||||||||||||||||||||||||||||||||||PM =
= =
= fkpqor``flkbp=m^o^=bi=fkpq^i^aloW=лЙ=ЗЙлнбе~е=~=ме=н¨ЕебЕз=ЙлйЙЕб~дбт~Зз=èìÉ=ÇÉÄÉ=ääÉî~ê=
~=Е~Дз=ме~=~ЗЙЕм~З~=оЙкбСбЕ~Ебµе=ЗЙ=д~=белн~д~Ебµе=ЗЙд=Ц~лI=Ь~ЕЙк=д~=белн~д~ЕбµеI=д~=ймЙлн~=~=йменз=у=Йд= ДмЙе=СмеЕбзе~гбЙенз=ЗЙд=~й~к~нзK=
==
=
д~л=ЕзккЙЕн~л=зйЙк~ЕбзеЙл=ЗЙ=дбгйбЙт~=у=г~енЙебгбЙенз=ЗЙд=~й~к~нзK
P
=
N ^asboqbk`f^p=m^o^=i^=pbdrofa^a=v=bi=rpl=
Presentación
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. DEBE CONSERVARSE ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA. CONSÉRVENSE TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE SUMINISTRAN. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO ESTÁ PREVISTO PARA EL USO DOMÉSTICO Y CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS DE LA CEE ACTUALMENTE EN VIGOR. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS.
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES
PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE
CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
DESPUÉS DE CADA USO, COMPROBAR SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO
ESTÉN EN POSICIÓN
(APAGADO).
Q
=
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO
ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y
EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMENTO ARMARIO. NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
NO COLOCAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.
NO EMPLEAR RECIPIENTES NI PLANCHAS QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA.
BAJAR LA TAPA DE CRISTAL DE LA ENCIMERA ACOMPAÑÁNDOLA CON LA MANO. ATENCIÓN: LA TAPA DE CRISTAL PUEDE HACERSE AÑICOS SI SE SOBRECALIENTA.
APAGAR TODOS LOS QUEMADORES Y ESPERAR A QUE SE ENFRÍEN ANTES DE CERRARLA.
Ó
Presentación
DURANTE EL USO, EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON
CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCI ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
SI EL APARATO ES COLOCADO EN UN PEDESTAL, DEBE SER INSTALADO DE MODO QUE
NO EXISTA LA POSIBILIDAD QUE RESBALE DEL MISMO.
LOS PRODUCTOS DE COCCIÓN SI ESTÁN INSTALADOS EN VEHÍCULOS (POR EJEMPLO,
CARAVANAS, ROULOTTE, ETC.) DEBEN SER UTILIZADOS EXCLUSIVAMENTE SI EL VEHÍCULO ESTÁ PARADO.
INSTALAR EL PRODUCTO DE MODO QUE AL ABRIR CAJONES O PUERTAS DE MUEBLES SITUADOS A LA ALTURA DE LA ENCIMERA, NO SE PUEDA ACCIDENTALMENTE ENTRAR EN CONTACTO CON LAS OLLAS SITUADAS SOBRE LA MISMA.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO SE DEBEN EXTRAER TODAS LAS
ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR.
=
bд=С~ДкбЕ~енЙ=ЗЙЕдбе~=нзЗ~=кЙлйзел~ДбдбЗ~З=йзк=З~¥зл=Е~мл~Ззл=~=йЙклзе~л=з=Езл~лI=йзк=ез=нЙеЙк= Йе=ЕмЙен~=д~л=кЙЕзгЙеЗ~ЕбзеЙл=~енЙкбзкЙл=з=йзк=Йд=г~д=млз=беЕдмлз=ЗЙ=ме~=лзд~=й~кнЙ=ЗЙд=~й~к~нз=у= д~=мнбдбт~Ебµе=ЗЙ=кЙЕ~гДбзл=ез=зкбЦбе~дЙлK=
=
N POR PARTE DE PERSONAS
R=
^
El medioambiente – Advertencias para el
reciclaje
Para embalar nuestros electrodomésticos se utilizan materiales no contaminantes, esto es,
O fkpqor``flkbp= m^o^= bi= ob`f`i^gb= J krbpqo^= mliðqf`
^j_fbkq^i=
compatibles con el ambiente y reciclables. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos. No abandonar el embalaje ni partes de éste en el ambiente. Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente. Importante: el aparato viejo deberá ser entregado a la empresa de zona autorizada para recibir los electrodomésticos a desguazar. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Los aparatos refrigeradores contienen gases que pueden ser dañosos para el ambiente, por lo que es indispensable controlar que las tuberías del circuito de enfriamiento no sufran daños antes de entregar el electrodoméstico al competente centro de recogida. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando, puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO MÁS CERCANO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS:
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancia peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida diferenciada para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
S
=
P fkpq^i^`fþk=abi=^m^o^ql=
bд=~й~к~нз=ЗЙДЙ=лЙк=белн~д~Зз=йзк=ме=н¨ЕебЕз=Ем~дбСбЕ~ЗзI=кЙлйЙн~еЗз=д~л=езкг~л=обЦЙенЙлK=pЙЦе=Йд= нбйз=ЗЙ=белн~д~Ебµе=йЙкнЙеЙЕЙ=~=д~=Ед~лЙ=N=EcбЦK^F=з=~=д~=Ед~лЙ=OJлмДЕд~лЙ=NEcбЦK_J`FK= pЙ= ймЙЗЙ= ~ккбг~к= ~= ме~= й~кЙЗI= лбЙгйкЙ= имЙ= ¨лн~= лЙ~= г•л= ~дн~= имЙ= д~= ЙеЕбгЙк~I= ЗЙа~еЗз= ме~= Зблн~еЕб~= гебг~= ЗЙ= RM= гг= ЙенкЙ= д~= гблг~= у= Йд= Езлн~Зз= ЗЙд= ~й~к~нзI= н~д= Езгз= лЙ= бдмлнк~= Йе= дзл= ЗбДмазл=^=у=_=кЙСЙкЙенЙл=~=дзл=нбйзл=ЗЙ=белн~д~ЕбµеK=jмЙДдЙл=ЕздЦ~енЙл=з=Е~гй~е~л=лбнм~З~л=лзДкЙ=д~= ЙеЕбгЙк~=ЗЙДЙе=имЙЗ~к=~=ме~=Зблн~еЕб~=гåáã~=ÇÉ=Éää~=ÇÉ=TRM=ããK=
Instrucciones para el instalador
A
Aparato empotrado Instalación libre
A
Aparato empotrado Instalación libre
B
B
C
Los aparatos provistos de compartimento portabombona y horno eléctrico, pueden ser instalados exclusivamente en instalación libre (véase fig. B).
=
T
PKN `зеЙсбµе=Йд¨ЕнкбЕ~=
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las
características indicadas en la placa situada en el interior del compartimento armario.
Esta placa nunca debe ser extraída de su posición.
Si el aparato es conectado a la red mediante conexión fija, en la línea de alimentación se deberá
instalar un dispositivo de interrupción omnipolar, en conformidad con las reglas de instalación, situándolo en posición fácilmente accesible y en proximidad del aparato.
La conexión a la red puede ser de tipo fijo o bien con enchufe y toma de corriente. En el segundo
caso, enchufe y toma deberán ser adecuados para el tipo de cable utilizado y reunir los requisitos establecidos por las normas vigentes. Para cualquier tipo de conexión es absolutamente obligatorio que el aparato esté conectado a tierra. Antes de enchufarlo verificar que la línea de alimentación esté provista de adecuada puesta a tierra. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
=
N= J= cмеЕбзе~гбЙенз= ~= OOMJOQMs∼W= мнбдбт~к= ме= Е~ДдЙ= ЗЙ= нкЙл= йздзл=ЗЙд=нбйз=eMRsOsOJcW= P=с=OIR=ггO=Eй~к~=гзЗЙдзл=ЗЙ=VM=ЕгF== P=с=NIR=ггO=Eй~к~=гзЗЙдзл=ЗЙ=RM=у=SM=ЕгF=
= = O=J=cмеЕбзе~гбЙенз=~=PUMJQNRsOk∼=Eлµдз=й~к~=гзЗЙдзл=ЗЙ= VM=ЕгFW= мнбдбт~к= ме= Е~ДдЙ= ЗЙ= Ем~нкз= йздзл=ЗЙ= нбйз=eMRsOsOJc=
EÅ~ÄäÉ=ÇÉ=Q=ñ=NIR=ããOF=
= = = P=J=cмеЕбзе~гбЙенз=~=PUMJQNRsPk∼=Eлµдз=й~к~=гзЗЙдзл=ЗЙ= VM= ЕгFW= мнбдбт~к= ме= Е~ДдЙ= ЗЙ= ЕбеЕз= йздзл= ЗЙ= нбйз= eMRsOsOJc=
EЕ~ДдЙ=ЗЙ=R=с=NIR=ггOF= = i~=ЙснкЙгбЗ~З=ЗЙд=~й~к~нз=имЙ=лЙк•=ЕзеЙЕн~З~=ЗЙДЙк•=нЙеЙк=Йд= ~д~гДкЙ=~=нбЙкк~=E~г~кбддзJоЙкЗЙF=ЗЙ=ме~=дзеЦбнмЗ=г~узк=ЗЙ=OM= ггK
=
Instrucciones para el instalador
^qbk`fþkW= ilp= s^ilobp= fkaf`^alp= jžp= ^oof_^= e^`bk= obcbobk`f^= ^= i^= pb``fþk= abi=`lkar`qlo=fkqboklK
^нЙеЕбµеW=лµдз=~дЦмезл=гзЗЙдзл=ЗЙ=VM=Ег=ймЙЗЙе=ЙеЕЬмС~клЙ=Йе=ДбС~лЙ=у=нкбС~лЙK
==
PKO sЙенбд~Ебµе=ЗЙ=дзл=дзЕ~дЙл=
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen
las normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente. La cocina deberá ser mantenida adecuadamente ventilada para eliminar el calor y la humedad producidos por las cocciones: en particular, después de un uso prolongado, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los eventuales ventiladores.
U=
=
=
Instrucciones para el instalador
==
=
Efectuar la conexión a la red del gas usando un tubo de goma que reúna las
PKP aЙлЕ~кЦ~=ЗЙ=дзл=Ьмгзл=ЗЙ=ЕзгДмлнбµе=
La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una
chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
PKQ `зеЙсбµе=~д=Ц~л=
3.4.1 Conexión con tubo de goma
La puesta en funcionamiento con tubo de goma conforme a la norma vigente deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo no supere 1,5 metros de longitud; controlar que el tubo no entre en contacto con piezas móviles y que no sea aplastado. El diámetro interno del tubo debe ser de 8 mm para el GAS LÍQUIDO y de 13 mm para el GAS METANO y GAS CIUDAD. Comprobar que se cumplan íntegramente las siguientes condiciones:
que el tubo esté fijado al portagoma con abrazaderas de seguridad;
que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con paredes calientes (máx. 50
°C);
que el tubo no esté sujeto a ninguna fuerza de tracción o tensión ni presente curvas estrechas o estrangulamientos;
que el tubo no esté en contacto con objetos o aristas cortantes;
si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de dispersión de gas en el
ambiente, no intentar repararlo: sustituirlo con un tubo nuevo;
verificar que no se haya alcanzado la fecha de caducidad serigrafiada en la superficie del tubo.
i^=`lkbufþk=`lk=qr_lp=ab=dlj^= `lkclojbp=`lk=il=afpmrbpql=mlo=i^p=kloj^p= sfdbkqbpI=pþil=pb=mrbab=ob^ifw^o=pf=bi=qr_l=nrba^=^``bpf_ib=m^o^=fkpmb``fþk= mlo=qla^=pr=ilkdfqraK=
bi=m^o=ab=^mofbqb=bkqob=j^kdrfqlp=nrb=fk`lomlo^k=i^=grkq^=kl=ab_b=prmbo^o= ilp=NMkã=
3.4.2 Conexión para gas metano y gas ciudad
características indicadas por las normas vigentes (controlar que la sigla de esta norma esté impresa en el tubo). Enroscar cuidadosamente el portagoma A al manguito del gas B del aparato interponiendo la junta C. Aplicar el tubo de goma D en el portagoma A y fijarlo con la abrazadera E conforme con lo dispuesto por las normas vigentes.
=
V
Instrucciones para el instalador
3.4.3 Conexión a la bombona en el compartimento interno del aparato (sólo en algunos
modelos)
Abrir el compartimento lateral e introducir en éste una
bombona de un máx. de 15 kg. Aplicar un extremo del tubo al portagoma y fijarlo con una de las dos abrazaderas que se suministran. Introducir el tubo en el compartimento de la bombona a través del agujero situado en la parte posterior del aparato, como indica el esquema situado al lado. Aplicar el otro extremo en el regulador de presión de la bombona; fijarlo con la segunda abrazadera que se suministra. Verificar la
presencia de eventuales pérdidas por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama.
=
m~к~= д~= ЕзеЙсбµе= ЙенкЙ= д~= ЕзЕбе~= у= д~= ДзгДзе~= мнбдбт~к= ме~= й~кнЙ= ЗЙ= нмДзI= ЕзеСзкгЙ= ~= д~= езкг~= обЦЙенЙI=Езе=ме~=дзеЦбнмЗ=ез=беСЙкбзк=~=NIQ=гK=
=
3.4.4 Conexión para gas líquido
Utilizar un regulador de presión, conforme a la norma vigente y efectuar la conexión en la bombona de gas en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en el apartado “3.2/3.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores”.
Enroscar el portagoma pequeño F al portagoma grande A; conectar el bloque obtenido al manguito del gas B (o utilizar el portagoma G que va conectado directamente al manguito del gas B) e interponer la junta C. Aplicar el extremo del tubo de goma H al portagoma A+F (o G) y al manguito de salida del reductor de presión en la bombona. Fijar el extremo del tubo H al portagoma A+F (o G) con la abrazadera I conforme a la norma vigente.
bä= éçêí~Öçã~= d= имЙ= лЙ= гмЙлнк~= ез= лЙ= лмгбеблнк~= аменз= Езе= Йд= ~й~к~нзK= rнбдбт~к= ебЕ~гЙенЙ= йзкн~Цзг~л=имЙ=лЙ~е=ЕзеСзкгЙл=Езе=д~=езкг~=обЦЙенЙK=
3.4.5 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)
Este tipo de conexión puede ser realizada en aparatos empotrados o
libres. Utilizar exclusivamente tubos flexibles de acero de acuerdo con la norma vigente, con una longitud máxima de 2 metros. Enroscar el extremo del tubo flexible L interponiendo la junta C al manguito del gas
B roscado ½” gas externo (ISO 228-1). Una vez completada la instalación, verificar la presencia de eventuales pérdidas por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama.
NM=
Q ^a^mq^`fþk=^=afpqfkqlp=qfmlp=ab=d^p=
=
^енЙл=ЗЙ=ддЙо~к=~Е~Дз=д~л=лбЦмбЙенЙл=зйЙк~ЕбзеЙл=ЗЙлЕзеЙЕн~к=Йд=~й~к~нз=ЗЙ=д~=ЙдЙЕнкбЕбЗ~ЗK=
Instrucciones para el instalador
=== ==
1. Extraer las rejillas y retirar todos los casquetes y las coronas quemador.
=
El aparato ha sido probado en fábrica con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. En el caso del quemador del horno de gas, además, es necesario efectuar la regulación del aire primario (3.4.2 Regulación del aire primario del quemador del horno). Para sustituir los inyectores deben aplicarse las instrucciones del siguiente apartado.
QKN pмлнбнмЕбµе=ЗЙ=дзл=беуЙЕнзкЙл=ЗЙ=д~=ЙеЕбгЙк~=ЗЙ=ЕзЕЕбµе=
2. Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores de los quemadores;
3. Proceder a sustituir los inyectores de los quemadores en función del tipo de gas a emplear (véase apartado “3.2/3.3 Tablas de los quemadores e inyectores”).
4. Reinstalar correctamente los quemadores en sus respectivos alojamientos.
iзл=имЙг~ЗзкЙл= й~к~=д~=мнбдбт~Ебµе=ЗЙд=Ц~л= ЕбмЗ~З=EdNNM=У=U=гД~кF=лЙ=ЙеЕмЙенк~е=ЗблйзебДдЙл= Йе= дзл=ЕЙенкзл=ЗЙ=~лблнЙеЕб~=~мнзкбт~ЗзлK=
=
NN
Loading...
+ 20 hidden pages