Smeg SWT260D-1 User manual [DE]

1
Übersetzung der italienischen Originalanleitung
SMEG dankt Ihnen für die Wahl
dieses Produkts.
Lesen Sie alle in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen aufmerksam durch,
um sich über die optimalen Bedingungen für den ordnungsgemäßen Gebrauch der
Spülmaschine zu informieren.
Diese Gebrauchsanleitung ist integraler Bestandteil der Spülmaschine. Es muss sorgfältig in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch des Geräts müssen alle in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen aufmerksam gelesen werden. Die Installation muss vom Fachmann in Einklang mit den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und erfüllt die Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, der internationalen Normen zur elektrischen und mechanischen Sicherheit (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) und der Norm zur elektromagnetischen Verträglichkeit (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366). Das Gerät dient zum Spülen von Geschirr (Teller, Tassen, Schüsseln, Bleche, Gläser, Besteck) und dergleichen im Gastronomie- und Kantinensektor; jeder andere Gebrauch ist als zweckwidrig anzusehen. Der Hersteller übernimmt im Falle eines anderen als des vorgesehenen Gebrauchs keine Haftung.
1 KENNZEICHNUNG DES GERÄTS UND HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZUM
GEBRAUCH
1.1 Marke und Modell (oder Typ)
Gewerbespülmaschine Marke: Smeg Modell: SW260/262/264
Ausgabe (Änderungsindex) der Gebrauchsanleitung
19 390 5045 14
04/03/2020
Rev. Gebrauchsanleitung
Datum
1.2 Name und Anschrift des Herstellers oder Händlers
Smeg S.p.A.
Via Leonardo da Vinci, 4 - 42016 Guastalla (RE) Tel. +39 0522 8211 - Fax + 39 0522 821453 Internet: www.smegfoodservice.com, email : foodservice@smeg.it
Info:
INFORMATIONEN UND KUNDENDIENST FÜR DIE GEWERBESPÜLMASCHINEN VON SMEG Preisangaben und Angebote erhalten Sie bei unserer Verkaufsabteilung. Informationen zum optimalen Betrieb des Geräts erhalten Sie bei unserem Technischen Kundendienst, der Sie auch mit dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung setzen kann. Sie finden unser vollständiges Produktprogramm auf der o.g. Internetseite.
2
1.3 Erklärung über die Konformität mit den Produktnormen
Dieses Gerät trägt die Kennzeichnung gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Indem sich der Betreiber vergewissert, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, trägt er dazu bei, eventuelle nachteilige Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Personen zu verhindern. Das Gerät nach den örtlichen Bestimmungen über die Abfallentsorgung außer Dienst stellen. Für weitere Informationen zur Aufbereitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung dieses Geräts die zuständige örtliche Behörde, den Sammeldienst für Hausmüll oder den Händler, bei dem das Gerät erworben wurde, kontaktieren. Das Gerät muss in der von den Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen vorgesehenen Weise geerdet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die darauf zurückzuführen sind, dass die obenstehenden Vorschriften missachtet, unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen oder nichtoriginale Ersatzteile verwendet wurden.
2 ERLÄUTERUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME
Dieses Piktogramm weist darauf hin, dass die Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen ist.
Dieses Piktogramm wird neben wichtigen Informationen für die Sicherheit der Personen und des Geräts aufgeführt.
Dieses Piktogramm befindet sich an einigen Teilen, in denen gefährliche spannungsführende Komponenten enthalten sind, um auf die Gefahr von Stromschlägen hinzuweisen.
Dieses Piktogramm befindet sich in unmittelbarer Nähe der Klemme für den Anschluss des Potenzialausgleichsystems der Anlage.
Dieses Piktogramm befindet sich neben wichtigen Informationen. Die aufgeführten Anweisungen sorgfältig durchlesen und die vorgesehenen Vorgänge und Verhaltensregeln beachten.
Dieses Piktogramm befindet sich neben technischen Informationen und Anweisungen, die für das Fachpersonal bestimmt sind, das mit der Installation, der Inbetriebnahme, der Abnahme und eventuellen Instandsetzungsarbeiten betraut ist.
Dieses Piktogramm weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seines Lebenszyklus einer Entsorgungseinrichtung zuzuführen ist, in der dessen Teile nach den Vorgaben der geltenden Normen im Land der Geräteinstallation wiederverwertet und recycelt werden können. Für die Entsorgung sind hierzu spezialisierte Zentren zu kontaktieren.
Vorschriften für den Transport und das Entfernen der Verpackung
Dieses Piktogramm warnt vor heißen Oberflächen.
3
3 EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS
3.1 Anwendungsbereich, allgemeine Funktionen und Zweckbestimmung
Diese Spülmaschine ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nur von befugtem Personal verwendet werden, das in ihren Gebrauch eingewiesen wurde. Sie ist zum Spülen von Geschirr (Teller, Tassen, Schüsseln, Bleche, Besteck) und dergleichen im Gastronomie­und Kantinensektor bestimmt. Sie entspricht den internationalen Normen zur elektrischen und mechanischen Sicherheit.
Einige Modelle können Programme mit hoher Temperatur ausführen, welche Merkmale aufweisen, die einer Thermodesinfektion gleichkommen. Doch darf das Gerät NICHT zum Waschen von Medizinprodukten jeglicher Art verwendet werden.
3.2 Abmessungen, Gewicht und Handhabung - Maßangaben in mm.
INSTALLATION UND AUFSTELLUNG
Die Spülmaschine an den Aufstellort bringen, die Verpackung entfernen und sicherstellen, dass das Gerät und seine Komponenten unversehrt sind. Eventuelle Schäden müssen dem Spediteur schriftlich zur Kenntnis gebracht werden. Zum Umgang mit dem Verpackungsmaterial siehe die Anweisung im zugehörigen Abschnitt. Für die vorschriftsmäßige Entsorgung des außer Dienst gestellten Geräts sorgen. Die Entsorgung muss in Einklang mit den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. Alle Metallteile sind aus rostfreiem Stahl und ausbaubar. Alle Kunststoffteile sind mit dem Symbol des Materials (falls vorgesehen) gekennzeichnet.
ACHTUNG
Das Gerät muss für alle Einstell- und Wartungsarbeiten vom Stromnetz getrennt werden. Für besondere Anforderungen ist die Spülmaschine mit Oberteil für den Einbau lieferbar. Die Höhe des Geräts ist dann um 30 mm geringer als hier angegeben. Das Gewicht der Spülmaschine beträgt je nach Version und installierten Optionen zwischen 65 und 75 kg.
Abb. 1 – Zeichnung mit Angabe der Außenmaße des Geräts
EINBAU UNTER ARBEITSPLATTE
Abb. 2 – Schematische Darstellung des Einbaus
4
WICHTIG Bei den Modellen mit Kondensator ist es zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Funktion wesentlich, dass die Temperatur des zulaufenden Kaltwassers innerhalb des vorgesehenen Bereichs liegt und eine Härte < 40° f (21° dh) aufweist.
ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE DER SPÜLMASCHINE
KÜRZEL
Beschreibung
A
Zulaufschlauch Warmwasser (rote Überwurfmutter)
B
Zulaufschlauch Kaltwasserzulauf (blaue Überwurfmutter)
C
Netzkabel
D
Ablaufschlauch Dampfkondensator (falls vorgesehen)
E
Ablaufschlauch Spülmaschine
F
Saugschlauch Schlauchpumpe P1 und Kabel Reinigersonde in Kanister P1 (optional)
G
Saugschlauch Schlauchpumpe P2 und Kabel Reinigersonde in Kanister P2 (optional)
H
Potentialausgleich der Anlage.
H
Abb. 3 – Zeichnung der Anschlüsse auf der Rückseite der Spülmaschine.
Die Spülmaschine wird mit einem Netzkabel ohne Stecker geliefert; das Kabel ist mit isolierten Aderendhülsen versehen. Der Stromanschluss der Spülmaschine muss mit einem Industriestecker ausgeführt werden. Der Stecker und die Montage gehen zu Lasten des Kunden. Die Baugröße des Steckers muss dem verwendeten Netzkabel und den elektrischen Eigenschaften der Spülmaschine H07RN-F angemessen sein.
TRENNVORRICHTUNG Für jedes Gerät ist eine TRENNVORRICHTUNG vorzusehen. Eigenschaften der TRENNVORRICHTUNG a) Mehrpolig: Alle stromführenden Leiter müssen vom Netz getrennt werden. b) Leicht zugänglich für den Benutzer. c) Mühelos zu betätigen (es darf hierzu kein Werkzeug erforderlich sein). d) Position in der Nähe des Geräts. e) Deutlich als Trennvorrichtung des Geräts gekennzeichnet. Diese Vorrichtung muss über einen Überstromschutz verfügen. Es empfiehlt sich jedoch, im Schaltschrank der Betriebsstätte eine eigene Schutzeinrichtung für das Gerät vorzusehen (z.B. Leistungsschalter oder Sicherung auf jeder Phase, die entsprechend den o.g. elektrischen Eigenschaften dimensioniert sind).
5
3.3 Technische Eigenschaften (Strom-, Wasserversorgung)
3.3.1 Elektrische Anschlüsse – siehe Typenschild
Erklärung der in Bezug auf den elektrischen Anschluss verwendeten Abkürzungen Modelle - dreiphasige/einphasige Versionen:
STROMVERSORGUNG
EIGENSCHAFTEN
LEISTUNGSSCHALTER
NETZKABEL
400V 3N~ / 50Hz / 12A / 7000W
3P+N, 16A, 230/400V, 6kA
5X2,5 mm²
230V 3~ / 50Hz / 19A / 7000W
3P, 20A, 230/400V, 6kA
4X2,5 mm²
230V 1N~ / 50Hz / 16A / 3500W
1P+N, 20A, 230/400V, 6kA
3X2,5 mm²
230 V 1N~ / 50 Hz / 12 A / 2800 W
1P+N, 16A, 230/400V, 4,5kA
3X2,5 mm²
Modelle: SWT262 M/ SW262M (einphasige Versionen)
STROMVERSORGUNG
EIGENSCHAFTEN
LEISTUNGSSCHALTER
NETZKABEL
230V 1N~ / 50 Hz / 30A / 7000W
1P+N, 32A, 230/400V, 6kA
3X6 mm²
3.3.2 Wasseranschlüsse
Erklärung der in Bezug auf die Wasseranschlüsse verwendeten Abkürzungen.
KÜRZEL
Typ: ZULAUF oder ABLAUF
WASSERART
CW
ZULAUF
Kaltwasserschlauch – CW – Temperatur >5°C <30°C
DW
ZULAUF
Warmwasserschlauch - DW - max. Temperatur 60°C
d
ABLAUF
Ablaufschlauch Spülmaschine – d
cd
ABLAUF
Ablaufschlauch Dampfkondensator – cd (falls vorgesehen)
WASSERZULAUF - WASSERANSCHLÜSSE
Die Spülmaschine verfügt über zwei Zulaufschläuche für das Leitungswasser und das Warmwasser. Die Schläuche müssen an Hähne mit einem Außengewinde 3/4’’ Gas angeschlossen werden. Beim Anschließen des Zulaufschlauchs das im Bild gezeigte mitgelieferte Filtersieb „A“ einsetzen.
Abb. 4 – Beim Anschließen der Zulaufschläuche die mitgelieferten Filtersiebe einsetzen.
POSITION DER ZULAUFHÄHNE
Die Hähne für die Wasserversorgung müssen sich in der Nähe des Geräts an einer für den Benutzer leicht zugänglichen Stelle befinden. Mit Bezug auf die nachstehende Abbildung werden die folgenden Maße empfohlen: Anmerkung: Um einer Verstopfung und Schäden vorzubeugen, ist es im Falle einer neuen oder längere Zeit nicht benutzten Wasserleitung sinnvoll, vor Ausführung des Anschlusses das Wasser einige Zeit laufen lassen, um sicherzustellen, dass es klar und frei von Verunreinigungen ist
6
ACHTUNG – HÄRTE DES LEITUNGSWASSERS Der Benutzer muss sich vorab über die Härte des Leitungswassers informieren. Der Techniker von Smeg muss die Härte des zulaufenden Wassers kennen, um die Parameter der eingebauten Enthärtungsanlage der Spülmaschine richtig konfigurieren zu können. Es sind regelmäßige Kontrollen (z.B. halbjährlich/jährlich) der Qualität des Zulaufwassers erforderlich, um die anfänglich eingestellten Werte der Spülmaschinenparameter gegebenenfalls korrigieren zu können.
DW: WARMWASSER – Die Versorgung mit Warmwasser ist nicht zwingend erforderlich, aber sehr zu empfehlen, da hierdurch die Programme in der kürzest möglichen Zeit ausgeführt werden können.
ACHTUNG – KEIN WARMWASSER VERFÜGBAR Stellt die Anlage kein Warmwasser zur Verfügung, den zugehörigen Schlauch an einen Kaltwasserhahn anschließen.
3.4 Vorschriften für den Anschluss an Abwasserleitungen
Die Spülmaschine verfügt je nach Modell über einen oder zwei Ablaufschläuche. Gummitülle für Schlauchnippel Durchmesser 21 mm (1/2”). Die Ablaufschläuche sind wie folgt bezeichnet: d - Ablaufschlauch Spülmaschine – d (drain tank) cd - Ablaufschlauch Dampfkondensator – cd (condenser drain) Nachstehend finden sich Schema und Übersichtstabelle.
Abb. 5 – Zeichnung mit den Anschlüssen für Wasserzulauf und -ablauf, die sich rechts oder links vom Gerät befinden können,
wobei allerdings stets der auf dem Gerät angegebene zulässige Höchstabstand zu beachten ist.
7
ANZ.
ABLAUFSCHLÄUCHE
Maß „I“
Abstand des Ablaufs von der
Geräteseite [cm]
ABLAUFTYP UND MASS „H“ VON DER
STANDFLÄCHE DER SPÜLMASCHINE [cm]
Typ
Hmin
Hmax
1
50
d
65
80
2
50
d
65
80
cd
65
80
Abb. 6 – Abwasseranschluss. Abwasseranschlüsse – 65 cm < H < 80 cm. Maß „X“: Nur die Originalablaufschläuche und die mitgelieferten
Schlauchführungsbögen verwenden. Das Maß „X“ zwischen dem Abwasseranschluss und dem höchsten Teil des Schlauchs muss in jedem Fall weniger
als 20 cm betragen: X < 20cm.
ACHTUNG Der Abfluss muss gemäß den internationalen Bestimmungen ausgeführt sein. Unsere Gesellschaft haftet nicht für Umweltschäden aufgrund des unsachgemäßen Betriebs der Spülmaschine.
Allgemeine Installationsvorschriften für den Abfluss Es empfiehlt sich ein Abfluss mit Siphon. Bei der Installation sind folgende Vorkehrungen zu treffen:
Da die Temperatur des ablaufenden Wassers (bei den Modellen mit Thermodesinfektion) bis 95°C erreicht,
muss das Ende des Ablaufschlauchs mit den mitgelieferten Schellen fest am Schlauchnippel befestigt werden.
Der Ablaufschlauch darf nicht zu stark gekrümmt oder geknickt sein.
Das Ende des Ablaufschlauchs muss sich auf einer den obigen Hinweisen entsprechenden Höhe über der
Standfläche der Spülmaschine befinden.
Das Ende des Schlauchs darf keinesfalls in das Wasser eingetaucht sein.
Der Innendurchmesser der Abwasserleitung muss mindestens 40 mm betragen.
Es wird die Installation einer Abwasserleitung mit einem Durchmesser von 50 mm empfohlen.
Der mit der Spülmaschine gelieferte Ablaufschlauch darf nicht verlängert werden. Andernfalls kann es zu
Problemen wegen Rückfluss in den Spülbehälter kommen.
8
3.5 Geräuschpegel
Schalldruckpegel: LpA<70 dB(A)
3.6 Schutz gegen Eindringen (IP-Code)
Die Spülmaschine garantiert Schutzart IPX1
3.7 Umgebungsbedingungen (Lagerung und Betrieb)
Betrieb: Gebrauch im Innenbereich Höhenlage: bis 1000 m ü. d. M. Umgebungstemperatur: 10°C bis 35°C Max. relative Feuchte: 80 % bei Temperaturen bis 31°C mit linearer Herabsetzung bis auf 50 % bei einer Temperatur von 35°C. Lagerung: zwischen 0°C und 40°C, relative Feuchte < 80 % mit linearer Herabsetzung bis auf 50 % bei einer Temperatur von 40°C.
3.8 Sicherheitshinweise und -anweisungen
Das Typenschild mit den technischen Daten, der Seriennummer und dem Prüfzeichen ist gut sichtbar auf dem Innenrand der Gerätetür angebracht. Das Typenschild auf dem Innenrand der Gerätetür darf keinesfalls entfernt werden.
Die Verpackungsabfälle in Wohnräumen nicht unbeaufsichtigt lassen. Die verschiedenen Abfallmaterialien der Verpackung trennen und zur nächsten Sammelstelle bringen.
Das Gerät muss gemäß den Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen geerdet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die auf eine mangelnde oder fehlerhafte Erdung zurückzuführen sind.
Wenn das Gerät auf Teppichböden aufgestellt wird, ist darauf zu achten, dass die Öffnungen im unteren Teil nicht verschlossen werden.
Das Altgerät muss unbrauchbar gemacht werden. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und dann das Netzkabel durchschneiden. Die Teile unschädlich machen, die eine Gefahrenquelle für Kinder darstellen könnten (Schloss, Gerätetür usw.).
Dieses Gerät trägt die Kennzeichnung gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Indem sich der Betreiber vergewissert, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, trägt er dazu bei, eventuelle nachteilige Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Personen zu verhindern. Das Symbol auf dem Gerät oder den Begleitunterlagen gibt an, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für die Wiederverwertung von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben werden muss. Das Gerät nach den örtlichen Bestimmungen über die Abfallentsorgung außer Dienst stellen. Für weitere Informationen zur Aufbereitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung dieses Geräts die zuständige örtliche Behörde, den Sammeldienst für Hausmüll oder den Händler, bei dem das Gerät erworben wurde, kontaktieren.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es beim Transport beschädigt wurde! Im Zweifelsfall beim Händler nachfragen. Installation und Anschluss des Geräts müssen nach den Anweisungen des Herstellers bzw. vom Fachmann ausgeführt werden.
9
Die Spülmaschine darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Der Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten körperlichen und/oder geistigen Fähigkeiten ist nur unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erlaubt. Reinigungsmittel und Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Polystyrol usw.) außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Kinder von der Spülmaschine fernhalten und ihnen nicht erlauben, mit dem Gerät zu spielen. In seinem Innern könnten Reinigerreste geblieben sein, die irreparablen Schäden an den Augen, am Mund und im Rachenraum verursachen und auch zum Erstickungstod führen können.
Keine Lösemittel wie Alkohol oder Terpentin in das Gerät einfüllen, da es hierdurch zu einer Explosion kommen kann. Kein mit Asche, Wachs oder Lacken verschmutztes Geschirr in das Gerät laden.
Wenn man sich auf der geöffneten Gerätetür abstützt oder auf sie setzt, kann die Spülmaschine umkippen und folglich zu einer Gefahrenquelle für die Personen werden. Zur Vermeidung von Stolpergefahr die Tür der Spülmaschine nicht geöffnet lassen.
Nicht das eventuell nach Abschluss des Spülprogramms und vor dem Trocknen im Geschirr oder in der Spülmaschine verbliebene Wasser trinken.
Messer und andere Küchenutensilien mit scharfen Spitzen müssen stets mit nach unten gerichteten Spitzen in den Besteckkorb oder liegend in den Oberkorb geladen werden. Sie dürfen nicht über den Korb überstehen. Darauf achten, sich nicht zu verletzten.
Modelle mit Aquastop-System. Das Aquastop-System schützt vor Wasserschäden im Falle einer undichten Stelle. Nach Auslösung des Aquastop-Systems muss man den Fehler vom Fachmann beheben lassen.
Unmittelbar im Anschluss an die Installation des Geräts eine kurze Prüfung nach den weiter unten gegebenen Anweisungen vornehmen. Wenn das Gerät nicht funktioniert, muss man es vom Stromnetz trennen und sich an das nächste Kundendienstzentrum wenden. Keinesfalls versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
Die Spülmaschine erfüllt alle Anforderungen der geltenden Sicherheitsbestimmungen für elektrische Ausrüstungen. Etwaige technische Kontrollen dürfen nur von befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Reparaturen, die von unbefugten Personen ausgeführt werden, führen zum Erlöschen der Garantie und können überdies eine Gefährdung des Benutzers nach sich ziehen.
Defekte Teile dürfen nur durch Originalersatzteile ersetzt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Verwendung von nicht genehmigten Ersatzteilen zurückzuführen sind.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die darauf zurückzuführen sind, dass die obenstehenden Vorschriften missachtet, unbefugte Änderungen an auch nur einem Teil vorgenommen oder andere als Originalersatzteile verwendet wurden.
10
4 VORBEREITUNG DES GERÄTS FÜR DEN GEBRAUCH
4.1 Entfernen der Verpackung und Kontrollen
Nach dem Entfernen der Verpackung (Umreifungsband, Karton, Holzunterteil und PVC-Abdeckung) kontrollieren, ob das Gerät unversehrt ist. Die Zu- und Ablaufschläuche und das Netzkabel dürfen nicht beschädigt sein und die Metallteile müssen festsitzen.
4.2 Entsorgung des Verpackungsmaterials
Die Verpackungselemente (Plastikbeutel, Polystyrol, Nägel usw.) dürfen nicht in der Reichweite von Kindern und Haustieren gelassen werden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen. Alle für die Verpackung verwendeten Materialien sind umweltverträglich. Sie können gefahrlos aufbewahrt oder zur Entsorgung zu einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Die Komponenten aus Kunststoff, deren Recycling vorgesehen ist, sind wie folgt gekennzeichnet: PE Außenhülle der Verpackung, Beutel der Betriebsanleitung, Schutzbeutel. PP Polypropylen: Umreifungsband, PS Polystyrol: Kantenschutzwinkel, Deckel der Verpackung. Die Teile aus Holz und Karton können nach den geltenden Bestimmungen entsorgt werden.
4.3 Installation des Geräts
Die Spülmaschine muss von einem befugten Techniker installiert werden. Die Spülmaschine nicht installieren, wenn sie beim Transport beschädigt wurde. Die Spülmaschine nicht neben Geräten installieren, die eine starke Strahlungswärme abgeben (wie Gasbrenner, Heizöfen, Kamine und dergleichen), da sie andernfalls beschädigt werden könnte. Wird die Spülmaschine in einen Raum neben ein anderes Gerät eingebaut, müssen die Anweisungen des Herstellers dieses Geräts genau befolgt werden (Mindestabstände, Installationsweise usw.). Wird die Spülmaschine in einer erhöhten Position installiert, ist sicherzustellen, dass das Möbel und die Spülmaschine richtig befestigt sind, damit keine gefährliche Situation eintreten kann. Die Spülmaschine nicht in Räumen installieren, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann oder in denen Explosionsgefahr besteht. Im Bereich um die Spülmaschine ausschließlich Möbel für den gewerblichen Gebrauch aufstellen. Andere Möbel könnten Schaden nehmen. Gleich nach der Installation eine kurze Prüfung der Spülmaschine nach den weiter untenstehenden Anweisungen durchführen. Wenn das Gerät nicht funktioniert, muss man es vom Stromnetz trennen und sich an das nächste Kundendienstzentrum wenden. Keinesfalls versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
4.4 Vorbereitende Einstellungen
Das elektrische Schutzsystem ist vor der Inbetriebnahme einer Funktionsprüfung zu unterziehen. Die Installation muss von einem Fachmann ausgeführt und/oder überprüft werden, der auch die erste Inbetriebnahme und die Einweisung in die Funktionsweise der Spülmaschine besorgt.
4.4.1 Öffnen der Gerätetür
Die Verfahrensweise zum Öffnen der Gerätetür wird hier vorab beschrieben, da für die Vorbereitung des Geräts auf seinen Spülbehälter zugegriffen werden muss. In den nachfolgenden Abschnitten folgt die vollständige Beschreibung aller Bedienelemente. Das Gerät verfügt über eine automatische Türverriegelung.
Die Gerätetür nicht gewaltsam öffnen, sondern wie folgt verfahren:
Das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
Die Taste mit dem Symbol EIN/AUS zwei Sekunden gedrückt halten, um die Spülmaschine einzuschalten.
Die Taste Tür öffnen drücken: Das Gerät bestätigt diesen Befehl mit einem Signalton. Dann die Taste
wieder loslassen: Die Gerätetür öffnet sich nach einigen Sekunden automatisch.
TASTEN ZUM ÖFFNEN DER GERÄTETÜR
EIN/AUS
Tür öffnen
11
4.4.2 Manuelles Entriegeln der Gerätetür
Es ist möglich, die Gerätetür im Notfall, bei einer Fehlfunktion oder bei Stromausfall von Hand zu öffnen, indem man den Öffnungsmechanismus mit einem Schraubendreher betätigt. Hierbei ist mit Vorsicht zu verfahren, um die Spülmaschine nicht zu beschädigen.
1. Dieser Vorgang kann nur ausgeführt werden, wenn sich die Spülmaschine im Bereitschaftszustand befindet und nicht während der Ausführung eines Programms.
2. Achtung: Die Spülmaschine vor dem manuellen Öffnen vom Stromnetz trennen.
3. Den Schraubendreher in das mittlere Loch in der Bedienblende einführen, wie es unten dargestellt ist.
4. Den Zapfen nach oben drücken, so dass der Öffnungsmechanismus ausrastet.
Abb. 7 – Darstellung der manuellen Entriegelung des Schlosses im Notfall.
4.5 Befugnisse des Bedieners und des Fachtechnikers
Installation, Wartung und Reparatur dürfen nur von dem vom Hersteller autorisierten technischen Personal ausgeführt werden. Reparaturen, die von unbefugten Personen ausgeführt werden, führen zum Erlöschen der Garantie und können überdies eine Gefährdung des Benutzers nach sich ziehen. Zum Austauschen aller Komponenten dürfen ausschließlich Originalersatzteile von Smeg.
4.6 Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch
Erste Inbetriebnahme
Das elektrische Schutzsystem ist vor der Inbetriebnahme einer Funktionsprüfung zu unterziehen. Die Installation muss von einem Fachmann ausgeführt und/oder überprüft werden, der auch die erste Inbetriebnahme und die Einweisung in die Funktionsweise der Spülmaschine besorgt.
Vorbereitung für den Gebrauch (Wichtig)
Wenn die Dosierer (optional) für Reiniger und Klarspüler vorhanden sind, die externen Reiniger- und Klarspülerbehälter positionieren und die zugehörigen Saugschläuche auf der Rückseite der Spülmaschine in diese Behälter einführen. Roter Schlauch: Reiniger, weißer Schlauch: Klarspüler. ANMERKUNG: Die Pumpen nach den Anweisungen weiter unten füllen.
4.7 Vorsichtsmaßnahmen bei Nichtverwendung des Geräts
Längere Nichtverwendung der Spülmaschine
Wenn vorgesehen ist, das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden, die nachstehenden Empfehlungen beachten. Die Prozedur ist besonders ratsam, wenn das Gerät für 24 Stunden oder mehr nicht verwendet wird.
Ein KURZ-Programm mit leerem Gerät ausführen.
Wenn man plant, die Spülmaschine für längere Zeit nicht zu gebrauchen, muss man die Vorrichtung für
die Ausgabe von Reiniger und Klarspüler entleeren, um die Kristallisierung und Schäden an den Pumpen zu verhindern: Die Saugschläuche aus den Behältern von Reiniger und Klarspüler nehmen und in einen Behälter mit sauberem Wasser eintauchen. Einige Spülzyklen ausführen und dann die vollständige Entleerung veranlassen. Abschließend den Hauptschalter ausschalten, den Wasserhahn schließen und die Gerätetür angelehnt lassen, bis der Innenraum vollkommen trocken ist. Die Saugschläuche von Reiniger und Klarspüler müssen bei der Inbetriebnahme wieder in die Behälter eingetaucht werden,
12
wobei darauf zu achten ist, sie nicht zu vertauschen (roter Schlauch = Reiniger; blauer Schlauch = Klarspüler).
Die Stromversorgung unterbrechen.
Die Gerätetür etwas geöffnet lassen, damit sich keine unangenehmen Gerüche im Spülraum bilden
können.
Erneute Verwendung nach einer längeren Nichtverwendung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, sollte man vor dem Starten eines Programms die nachstehenden Empfehlungen beachten. Siehe Anweisungen im Abschnitt 7
5 INFORMATIONEN UND ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH
5.1 Vorkehrungen für den sicheren Gebrauch
Nachdem die oben aufgeführten, während der Installation vorgesehenen Arbeiten ordnungsgemäß ausgeführt wurden, ist zu beachten, dass die Spülmaschine ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch bestimmt ist und nur von befugtem Personal genutzt werden darf.
GEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN Die Spülmaschine kann Thermodesinfektionszyklen mit heißem Wasser mit einer Temperatur bis 93°C ausführen. Wenn sich nach einer Störung noch Wasser im Spülbehälter befindet und die Gerätetür geöffnet ist, unbedingt den Kontakt mit der Haut vermeiden, da die Gefahr von Verbrühungen und, wegen der giftigen chemischen Produkte, von Hautreizungen besteht. Keinesfalls die im Spülbehälter befindlichen Heizelemente berühren. Bei Vorliegen einer Störung das autorisierte technische Personal von Smeg verständigen.
5.2 Gebrauch der Wasserenthärtungsanlage
Der Kalkgehalt des Wassers (Wasserhärte) ist für etwaige weißliche Flecken auf dem Spülgut verantwortlich, das mit der Zeit matt wird. Das Gerät ist mit einer automatischen Wasserenthärtungsanlage ausgestattet, die dem Wasser mit Hilfe eines speziellen Regeneriersalzes die härtenden Substanzen entzieht.
Abb. 8 – Der Salzbehälter ist bei geöffneter Gerätetür zugänglich. Einfüllen des Regeneriersalzes in den Salzbehälter der Wasserenthärtungsanlage.
Bei Verwendung von Wasser mittlerer Härte muss ungefähr alle 20 Spülgänge neues Salz nachgefüllt werden. Der Behälter der Wasserenthärtungsanlage hat ein Fassungsvermögen von rund 1 kg Salzgranulat. Der Behälter befindet sich im Boden des Spülraums.
Den Unterkorb herausnehmen, den Behälterdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und das Regeneriersalz für Wasserenthärtungsanlagen mit Hilfe des mit der Spülmaschine mitgelieferten Trichters
einfüllen. Darauf achten, dabei kein Salz in den Spülbehälter zu verschütten. Vor dem Schließen des Deckels etwaige Salzreste im Bereich der Einfüllöffnung entfernen.
HINWEISE
Beim ersten Gebrauch des Geräts muss man außer dem Salz auch einen Liter Wasser in den
Salzbehälter einfüllen. Nach dem Befüllen des Salzbehälters stets den Deckel sorgfältig
schließen. Die Spüllauge darf nämlich nicht in den Salzbehälter gelangen, da hierdurch die Funktionsfähigkeit der Wasserenthärtungsanlage beeinträchtigt würde. In diesem Fall verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
13
Ausschließlich Salzgranulat für Spülmaschinen verwenden.
Kein Speisesalz verwenden, da es nichtlösliche Substanzen enthält, die im Laufe der Zeit die
Wasserenthärtungsanlage beschädigen können.
Das Salz bei Bedarf kurz vor dem Start eines Spülprogramms einfüllen; dann wird eventuell
übergelaufene Salzlösung sofort mit dem Wasser weggespült. Bleibt die Salzlösung nämlich längere Zeit im Spülbehälter, kann es zu Korrosion kommen. Gegebenenfalls zu diesem Zweck ein Vorspülprogramm verwenden.
WICHTIG Das Gerät kann nur dann funktionieren, wenn die Wasserenthärtungsanlage mit Salz befüllt ist; wenn die Kontrollleuchte eingeschaltet ist, kann das Spülprogramm nicht starten.
5.3 Gebrauch des Reinigers und des Klarspülers
Die Einspülkammern des Reinigers und des Klarspülers befindet sich in der Innentür. Mit Ausnahme der Vorspülprogramme muss vor jedem Spülprogramm die geeignete Reinigermenge in die Reinigerkammer gefüllt werden.
ACHTUNG: Wenn die optionalen Schlauchpumpen P1 und P2 installiert sind, dürfen die Einspülkammern in der Innentür nicht verwendet werden, da sie dann nicht programmgesteuert werden (die Klappe bleibt geschlossen).
Der Deckel der Reinigerkammer kann mit dem Hebel geöffnet werden. Den Reiniger einfüllen und den Deckel wieder schließen. Zum Einfüllen des Klarspülers den Deckel abschrauben und den Vorratsbehälter bis zu dem anhand der Anzeige (D) erkennbaren Niveau füllen.
MAX
MIN
Abb. 9 – Einspülkammern für Pulverreiniger und Klarspüler, bei geöffneter Gerätetür zugänglich.
Die Einspülkammer öffnet sich während der Reinigung automatisch. Für ein gutes Spülergebnis ist es wesentlich, dass ein hochwertiger Reiniger verwendet wird. Die Reinigerbehälter gut verschlossen an einem trockenen Ort aufbewahren, um zu verhindern, dass sich Klumpen bilden, die das Spülergebnis beeinträchtigen könnten.
WICHTIG!
Für kurze Spülprogramme keine Reinigertabs, sondern nur Pulverreiniger verwenden.
ACHTUNG!
Das Sicherheitsdatenblatt der Reiniger stets griffbereit halten, sodass es bei Bedarf sofort von den Bedienern konsultiert werden kann. Das Verschlucken oder Einatmen von Reinigungsmitteln kann zu Verletzungen im Nasen-, Mund­und Rachenbereich führen. Wird Reinigungsmittel eingeatmet oder verschluckt, ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
5.3.1 Richtiger Gebrauch der Schlauchpumpen – OPTIONAL
ACHTUNG Die Schlauchpumpen müssen vom autorisierten technischen Personal von Smeg installiert werden.
14
Nach der Installation müssen sie freigegeben werden, damit sie ordnungsgemäß funktionieren (siehe SETUP).
In diesem Fall dürfen die Einspülkammern in der Innentür nicht verwendet werden. Das Gerät muss vielmehr mit den zugehörigen Schläuchen mit dem Reinigerkanister (roter Schlauch) und dem Klarspülerkanister (transparenter Schlauch) verbunden werden. Zur Gewährleistung eines guten Spülergebnisses sollten angebrochene Kanister zügig aufgebraucht werden, da der Reiniger zur Klumpenbildung neigt und mit der Zeit seine Wirksamkeit verliert.
Bei der Installation und nach dem Auswechseln eines vollkommen leeren Kanisters mit Flüssigprodukt zum Ansaugen der Flüssigkeit das Wartungsprogramm (Prg. 8) ausführen. Es muss
nämlich die Leitung vom Kanister zur Pumpe gefüllt werden, um die ordnungsgemäße Dosierung während der anschließenden Spülprogramme zu gewährleisten. Immer wenn man einen anderen Typ von Reiniger oder Klarspüler zu verwenden beabsichtigt, IST ES UNBEDINGT ERFORDERLICH, die Schlauchpumpen zu spülen, indem man die externen Saugschläuche einige Zyklen in Wasser eintaucht. In jedem Fall ausschließlich spezifische Produkte für Gewerbespülmaschinen verwenden. Die Missachtung dieser Vorschriften führt zum Erlöschen der Garantie des Wasserkreislaufs der Spülmaschine.
5.3.2 Niveausensoren der Kanister - OPTIONAL
Das Gerät kann mit Niveausensoren ausgestattet werden, die in die Saugschläuche von Reiniger und Klarspüler integriert sind.
ACHTUNG
Der elektrische Anschluss der Niveausensoren an die Klemmenleiste auf der Innenseite der hinteren Traverse ist erforderlich (jeder Schlauchpumpe entspricht eine Klemme für den Anschluss des zugehörigen Niveausensors).
Der Anschluss muss vom autorisierten technischen Personal von Smeg ausgeführt.
Abb. 10 – Konfiguration mit Niveausensor: Reiniger-Sauglanze mit integriertem Niveausensor. Der Saugstutzen ist mit einem Filtersieb versehen. Sicherstellen, dass das Filtersieb richtig sitzt, damit keine Klumpen angesaugt werden.
15
HINWEISE Wenn sich keine Niveausensoren in den Kanistern befinden: Regelmäßig den Füllstand der Produkte in den Kanistern/Flaschen kontrollieren, um zu verhindern, dass Programme ohne Reiniger oder Klarspüler ausgeführt werden.
ACHTUNG Es ist sehr wichtig, dass das angesaugte chemische Produkt dem Etikett des Saugschlauchs entspricht.
Ein Falscher Anschluss, der zur Folge hat, dass in den Ansaugvorrichtungen verschiedene chemische Produkte gemischt werden, können die Teile des Kreislaufs irreparabel beschädigen und führen zum Erlöschen der Garantie für die betroffenen Teile (Schlauchpumpen, Kreislauf zum Ansaugen und Ausgeben der Reiniger)
Der Saugschlauch wird mit einem Saugfilter geliefert. Zum Anbringen wird der Filter etwas in das Rohr eingeführt. Sicherstellen, dass der Filter stets vorhanden und richtig angeordnet ist, um die Funktionsfähigkeit des Reinigerausgabesystems zu bewahren. Regelmäßig kontrollieren, dass der Silikonschlauch richtig und dicht am Saugrohr aus Edelstahl befestigt ist. Geeignete Mittel (z.B. Kunststoffschellen) zum Befestigen des Silikonschlauchs am Edelstahlrohr verwenden.
5.4 Beschreibung der Bedienelemente und der Spülprogramme
5.4.1 Bedienelemente
Alle Bedien- und Anzeigeeinrichtungen der Spülmaschine befinden sich auf der Bedienblende.
BEDIENBLENDE SWT262
BEDIENBLENDE SWT260/260M
BEDIENBLENDE SWT260X/264X
SYMBOLE AUF DER BEDIENBLENDE
SYMBOL
BEDEUTUNG
SYMBOL
BEDEUTUNG
EIN/AUS
Abpumpen
Automatisches Öffnen
(falls vorgesehen)
Repeat-Funktion
(falls vorgesehen)
16
Trocknen
(falls vorgesehen)
Funktion
Sonderspülgang
(falls vorgesehen)
Tür öffnen
Start/Stopp
Auswahl
5.4.2 Detaillierte Beschreibung
TASTEN
BESCHREIBUNG
EIN/AUS
Diese Taste ist sowohl bei geöffneter als auch bei geschlossener Gerätetür aktiv. Die Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Benutzeroberfläche der Spülmaschine und gestattet so ihren Betrieb. Kurzes Drücken: Anzeige der Restzeit bis zum Ende des laufenden Programms. Die Taste zum Einschalten und zum Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten. Nach dem Einschalten der Spülmaschine erscheint auf dem Display die Kennung des gewählten
Programms (z.B. „Pr 03“). Wenn die Benutzeroberfläche ausgeschaltet wird, erscheint auf dem Display die Anzeige „OFF“.
Wenn die Gerätetür geöffnet ist, erscheinen auf dem Display 4 waagrechte Striche. Die anderen Tasten der Benutzeroberfläche sind nicht aktiv. Wird das Gerät ausgeschaltet, während sich noch Wasser im Spülbehälter befindet, blinkt die Anzeige „OFF“ auf dem Display. Nach Abschluss der Phase wird sie ständig angezeigt. Auch bei ausgeschalteter Benutzeroberfläche steht die Spülmaschine unter Spannung.
Automatisches Öffnen – Öffnen der Gerätetür am Programmende
Mit dieser Taste kann man die Funktion für das automatische Öffnen der Gerätetür aktivieren. – Weiter unten werden die Einschränkungen im Falle von Thermodesinfektionsprogrammen angegeben. Die Taste ist nicht aktiv, wenn das Vorspül- oder das Wartungsprogramm gewählt wurde. Diese Funktion kann nur alternativ zur Repeat-Funktion verwendet werden. Die Einstellung mit dieser Taste muss NICHT vor jeder Programmausführung erneut vorgenommen werden, da sie gespeichert bleibt.
Trocknen – Trocknungsfunktion (NUR BEI MODELLEN mit Trockner)
Mit dieser Taste kann man die Trocknungsfunktion aktivieren. Die Taste ist nur bei Programmen aktiv, bei denen diese Phase vorgesehen ist – siehe die Programmtabelle. Diese Funktion kann nur alternativ zur Repeat-Funktion verwendet werden. Die Einstellung mit dieser Taste muss NICHT vor jeder Programmausführung erneut vorgenommen werden, da sie gespeichert bleibt. Am Ende der korrekt ausgeführten Trocknung öffnet sich die Tür automatisch.
Funktion Sonderspülgang (falls vorgesehen)
Mit dieser Taste kann die Ausführung eines zusätzlichen Spülgangs mit kaltem Wasser zu Beginn jedes Programms veranlasst werden. Die Einstellung mit dieser Taste muss NICHT vor jeder Programmausführung erneut vorgenommen werden, da sie gespeichert bleibt, sofern nicht das Programm gewechselt wird.
Start/Stopp
Mit dieser Taste wird das gewählte Programm gestartet bzw. ein laufendes Programm unterbrochen. Beim Starten und Unterbrechen des Programms ertönt ein zweifaches akustisches Signal. Die Taste dient beim Ändern des Werts eines Parameters der Spülmaschine auch zum Bestätigen der Eingabe. Auch in diesem Fall muss sie lang gedrückt werden.
17
TASTEN
BESCHREIBUNG
Abpumpen
Am Ende der Arbeit mit der Spülmaschine die Taste drücken, um das Abpumpen, ggf. die Regeneration und die automatische Ausschaltung der Spülmaschine zu veranlassen.
Mit der Taste Start/Stopp bestätigen; auf dem Display erscheint dann die Anzeige „UnLo“. Werden die Harze automatisch regeneriert, blinkt die Anzeige „OFF“ zusammen mit dem Buchstaben „R“ bis zum Ende der Phase.
Repeat-Funktion (falls vorhanden) Diese Funktion gestattet die Wiederverwendung des Wassers des letzten Klarspülgangs als Spülwasser für das nachfolgende Programm, um die Programmausführung zu beschleunigen (nur bei einigen Programmen verfügbar). Diese Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn das Trocknen und das automatische Öffnen am Programmende gewählt wurden.
Tür öffnen
Die Gerätetür wird unter bestimmten Bedingungen automatisch geöffnet. Man muss diese Taste nur kurz drücken und wieder loslassen, damit sich die Gerätetür öffnet. Taste auch bei Maschine auf „OFF” aktiv
Auswahl
Mit der Taste > kann man zum nächsten Programm wechseln und mit Taste < zum vorherigen; nach dem letzten Programm wird wieder das erste angezeigt und umgekehrt.
Das Programm wird auf dem Display mit dem Kürzel „Pr“ und der Programmnummer
angegeben. Bei kurzer Betätigung der Tasten werden die nachfolgenden/vorherigen Programme in Einzelschritten angezeigt; hält man die Tasten hingegen gedrückt, laufen die Programme in schneller Folge durch.
18
5.5 Anzeige-LEDs – Bedeutung
Abb. 11 – Anzeigebereich der Bedienblende: mittleres Segment-Display, umgeben von den Anzeige-LEDs
Symbol-LED
ANZEIGE
Bedeutung
Reinigermangel (nur wenn der Niveausensor im Kanister installiert ist)
Klarspülermangel bezogen auf den Dosierer an der Innentür oder auf den
externen Niveausensor - je nach installierter Version
Salzmangel: Sie weist darauf hin, dass Salz nachgefüllt werden muss. Der Spülzyklus
kann erst in Gang gesetzt werden, nachdem Salz eingefüllt wurde und die LED erloschen ist.
Regeneration: Sie signalisiert, dass die Ionenaustauscherharze gesättigt sind und
der Regenerationszyklus ausgeführt werden muss; hierzu ist eine der zwei
folgenden Vorgehensweisen zu beachten:
a) Die EIN/AUS-Taste drücken, um das Gerät auszuschalten; auf dem Display blinkt die Anzeige „OFF“ bis zum Ende der Regeneration (ca. 5 Minuten). b) Die vollständige Entleerung ausführen (siehe 5.4.2) und warten, bis die vollständige Entleerung des Geräts und die Regeneration stattgefunden haben
(ca. 8 Minuten); währenddessen blinkt die Anzeige „OFF“ zusammen mit dem Buchstaben „R“ bis zum Ende der Phase.
Während der Regenerationsphase der Harze blinkt die LED – Dauer der Phase: ca. 6 Minuten.
Funktion gewählt: Je nach Modell zeigt sie die Wahl der entsprechenden Taste an:
links: automatische Türöffnung am Programmende oder Trocknen gewählt rechts: Repeat-Funktion oder Sonderspülgang
Start/Stopp: Spülprogramm in Ausführung oder unterbrochen.
1 : 16
Wenn die Spülmaschine stillsteht: Der Wert gibt die Nenndauer des Programms an. Auch die LED für die Zeit leuchtet. Es wird nur die ungefähre Dauer angezeigt, die von der Beladung, der Zulaufwassertemperatur und dem elektrischen Anschluss abhängt.
Bei laufendem Programm:
Restzeit bis zum Ende des laufenden Programms.
Symbol-LED
ANZEIGE
Bedeutung
Das gewählte Programm umfasst auch eine abschließende Thermodesinfektionsphase – siehe die Programmtabelle (nur bei einigen Modellen). Blinkbetrieb während der Thermodesinfektionsphase
Alarm
Bei der Spülmaschine liegt eine Störung vor, die auf einen Defekt oder anomale Betriebsbedingungen zurückzuführen sein kann. Auf dem Segment- Display erscheint ein Ziffernkode, der den ausgelösten Alarm identifiziert. In der Alarm-Tabelle in dieser Gebrauchsanleitung sind jedem Kode die Komponenten zugeordnet, die für die Störung verantwortlich sein können, um die Diagnose und die Fehlersuche zu erleichtern. Es empfiehlt sich, die
19
aufgetretenen Alarme zu vermerken, um dem technischen Kundendienst eine detaillierte Beschreibung der Störung zur Verfügung stellen zu können.
tECH
Das Gerät hat die voreingestellten Betriebsstunden seit der Installation oder der letzten Wartung überschritten: Den technischen Kundendienst für die regelmäßige Wartung verständigen. Die Taste Start/Stopp drücken, um die Meldung zu übergehen und das Gerät weiter zu gebrauchen. Zur Gewährleistung der einwandfreien Funktionsfähigkeit des Geräts muss die planmäßige Wartung so bald wie möglich durchgeführt werden.
5.6 Laden des Geschirrs und der Gläser
Beispiele
Unterkorb
Oberkorb
Abb. 12 – Beladungsbeispiele
20
5.7 Höheneinstellung des Oberkorbs
Die Höhe des Oberkorbs kann verstellt werden, damit im Unterkorb größere Teller und größeres Geschirr untergebracht werden kann.
1) Ziehen Sie den Korb heraus.
2) Öffnen Sie den Korb-Feststellhaken an
beiden Führungen (siehe weißen Kreis).
3) Ziehen Sie den Korb heraus und
positionieren Sie ihn neu, indem Sie die oberen Räder in die Führung einfügen.
4) Schließen Sie den Korb-Feststellhaken
wieder an beiden Führungen.
Oberkorb in der unteren Position Oberkorb in der oberen Position
21
5.8 Wahl des Spülprogramms
Das verfügbare Programm auswählen, je nach Modell und Ausführung (im nachstehenden Abschnitt angegeben), Art der Verunreinigung und Menge des Spülguts in den Körben
Zum Ausführen eines Programms:
1. Sollte die Spülmaschine ausgeschaltet sein, muss man sie mit der Taste EIN/AUS einschalten (2
Sekunden gedrückt halten).
2. Die Gerätetür zum Schließen gegen die Spülmaschine drücken, bis das Schloss einschnappt. Die Tasten
sind nur bei geschlossener Gerätetür aktiv.
3. Das gewünschte Programm mit den Wahltasten auswählen.
4. Nach der Wahl kann man mit der Taste EIN/AUS die Anzeige der theoretischen Dauer des Programms
veranlassen.
5. Zum Starten des Programms die Taste Start/Stopp drücken.
6. Ein zweifacher Signalton signalisiert den Beginn des Programms.
7. Wurde das gewählte Programm ordnungsgemäß ausgeführt, erscheint auf dem Display die Anzeige
„End” abwechselnd mit der Anzeige des soeben ausgeführten Programms.
ANMERKUNG – ANZEIGE AUF DEM DISPLAY BEI LAUFENDEM PROGRAMM
Während der Programmausführung werden alle 5 Sekunden folgende Angaben nacheinander auf dem Display angezeigt:
- Kennung des laufenden Programms, z.B.: P3
- Restzeit z.B.: 26
- Temperatur im Spülbehälter z.B.: 55°C Nur bei Modellen mit Trocknungssystem: Während der Trocknungsphase wird die Temperatur der in den Spülbehälter einströmenden Luft
angezeigt; dieser Temperaturwert bezieht sich nur auf den Luftkanal und nicht auf den Spülbehälter, in dem normalerweise keine gleichmäßige Temperatur vorherrscht.
ANMERKUNG – PROGRAMMAUSFÜHRUNGSZEITEN
Die auf dem Display angezeigten Ausführungszeiten sind ungefähre Werte, die in Abhängigkeit von Faktoren wie Temperatur und Druck des zulaufenden Wassers sowie der Menge des Spülguts variieren können.
Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf einen Betrieb mit elektrischem dreiphasigem Anschluss von 400 V, Warmwasser mit 55 °C am Zulauf und ohne Beladung. Bei installiertem Schlauchpumpen-Satz verlängert sich die Zyklusdauer um mindestens 1 Minute. Nicht eingeschlossen sind die Zeiten der anfänglichen Spülphasen der Ionenaustauscherharze
Am Ende jedes Programms wird erforderlichenfalls automatisch eine Phase zum Regenerieren der Ionenaustauscherharze ausgeführt und zu Beginn des nächsten Programms wird eine Phase zum Spülen der Ionenaustauscherharze ausgeführt, um den einwandfreien Betrieb der eingebauten Enthärtungsanlage zu gewährleisten.
Wenn die Funktion „REPEAT” gewählt wurde, werden diese beiden Phasen nicht automatisch
ausgeführt, sondern müssen vom Bediener veranlasst werden, wenn auf dem Display die Anzeige (R) erscheint.
Wenn die Repeat-Funktion aktiviert ist, muss man nach dem Entnehmen der Gedecke die Gerätetür angelehnt lassen, wenn die Spülmaschine nicht sofort erneut verwendet wird. Im Falle einer längeren Pause vor der erneuten Verwendung des Geräts einen Abpumpzyklus ausführen,
um Schaumbildung zu verhindern.
22
5.8.1 Modelle: SWT262
PROGRAMM
(ERSTES SET)
Art der Verunreinigung
Thermodesinfektion
Pulverreiniger
(wenn die Reiniger-
Schlauchpumpe nicht
installiert ist)
P 1
Gering verschmutztes Geschirr
Mittlere Temperatur, kurz
20 g
P 2
Stark verschmutztes Geschirr
Mittlere Temperatur, kurz
25 g
P 3
Gering verschmutztes Geschirr
Mittlere Temperatur, lang
20 g
P 4
Stark verschmutztes Geschirr
Mittlere Temperatur, lang
25 g
P 5
Gering verschmutztes Geschirr
Hohe Temperatur, kurz
20 g
P 6
Stark verschmutztes Geschirr
Hohe Temperatur, lang
25 g
P 7
Programm zum Spülen, damit die Verunreinigungen nicht antrocknen.
-
P SEr (service)
Serviceprogramm, das nur zum Füllen des Schlauchpumpenkreislaufs zu verwenden ist (falls die optionalen Schlauchpumpen installiert sind)
Erstes Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPTSPÜLEN
(°C/Haltephase)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase)
FUNKTION
SONDER-
SPÜLGANG
FUNKTION
AUTOM. ÖFFNEN
AKTIVIERBAR
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER
MIT SONDER-
SPÜLGANG
STANDARD
Pr 01
X
60° /3’
-
85° /1’
X X 25
20
Pr 02
X (**)
65° /3’
X (**)
85° /1’
X X 34
30
Pr 03
X
60° /3’
-
85° /3’
X X 27
22
Pr 04
X (**)
65° /5’
X (**)
85° /3’
X X 38
34
Pr 05
X
60°/5’
-
93° /5’
X X 33
28
Pr 06
X (**)
65°/5’
X (**)
93°/ 10’
X X 47
43
Pr 07
X (**) - - - - - -
7
Zweites Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPTSPÜLEN
(°C/Haltephase)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase)
FUNKTION
SONDER-
SPÜLGANG
FUNKTION
AUTOM. ÖFFNEN
AKTIVIERBAR
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER
MIT SONDER-
SPÜLGANG
STANDARD
Pr 1
-
45 ° /1’
-
55° /1’ X X
12
8
Pr 2
-
55 ° /1’
-
62° /1’ X X
15
10
Pr 3
X
60 ° /3’
-
85° /3’ X X
27
22
Pr 4
X (**)
65 ° /5’
X (**)
85° /3’ X X
38
34
Pr 5
X
60°/5’
-
93 ° /5’
X X 33
28
Pr 6
X (**)
65°/5’
X (**)
93°/10’
X X 47
43
Pr 7
X (**) - - - - - -
7
Anmerkung: Der Zulauf von Wasser aus dem Versorgungsnetz erfolgt immer über die Warmwasserleitung, ausgenommen in den mit ** markierten Phasen – wenn kein Warmwasser verfügbar ist, wird Kaltwasser zugeführt und der Zyklus dauert länger als angezeigt.
Bei besonders starken oder teilweise eingetrockneten Verunreinigungen sollte man mit der Taste einen zusätzlichen Kaltvorspülgang veranlassen.
23
5.8.2 Modelle: SWT260X
PROGRAMM
(ERSTES SET)
Art der Verunreinigung
Pulverreiniger
(wenn die Reiniger-
Schlauchpumpe
nicht installiert ist)
P 1
Speziell für Gläser
15 g
P 2
Wenig verschmutztes Geschirr, das unmittelbar nach dem Gebrauch gespült wird
20 g
P 3
Normal verschmutztes Geschirr, das unmittelbar nach dem Gebrauch gespült wird
20 g
P 4
Stark verschmutztes Geschirr
25 g
P 5
Normal verschmutztes Geschirr, mit abschließender Thermodesinfektion
25 g
P 6
Stark verschmutztes Geschirr, mit abschließender Thermodesinfektion
25 g
P 7
Programm zum Spülen, damit die Verunreinigungen nicht antrocknen.
-
P SEr (service)
Serviceprogramm, das nur zum Füllen des Schlauchpumpenkreislaufs zu verwenden ist (falls die optionalen Schlauchpumpen installiert sind)
Erstes Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPT-SPÜLEN (°C/Haltephase)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase
)
REPEAT-FUNKTION-
AKTIVIERBAR
TROCKNUNGS-
FUNKTION
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER *
ALS ALTERNATIVE ZUR TROCKNUNG
ALS
ALTERNATIVE
ZUR REPEAT-
FUNKTION
MIT AKTIVER
REPEAT-
FUNKTION
STANDARD
MIT
TROCKNUNG
PR 01
-
45° /1’
-
55° /1’
(X)
(X) 6 8
18
PR 02
-
55° /2’
-
62° /1’
(X)
(X) 8 10
26
PR 03
-
60° /2’
-
65° /1’
(X)
(X)
10
12
33
PR 04
X (**)
65° /5’
-
70° /1’ - X - 24
44
PR 05
-
60°/5’
X
93° /5’ - X - 30
60
PR 06
X (**)
65°/5’
X
93°/ 10’ - X - 43
77
PR 07
X (**)
- - - - - - 7
-
Zweites Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPT-SPÜLEN (°C/Haltephase)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase)
REPEAT-
FUNKTION
AKTIVIERBAR
TROCKNUNGS-
FUNKTION
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER *
ALS
ALTERNATIVE
ZUR
TROCKNUNG
ALS
ALTERNATIVE
ZUR REPEAT-
FUNKTION
MIT AKTIVER
REPEAT-
FUNKTION
STANDARD
MIT
TROCKNUNG
PR 1
-
55° /2’
-
60° /1’
(X)
(X) 8 10
30
PR 2
-
55° /3’
-
Kalt /2’
**
- - - 9 -
PR 3
-
55° /3’
-
70° /1’
(X)
(X)
11
13
34
PR 4
Kalt/4’
(**)
60° /2’
-
85° /1’ - X - 22
43
PR 5
40°C/2’
60°/5’
-
85° /3’ - X - 25
46
PR 6 - 60°/5’
50°/1’
93°/5’ - X - 28
49
PR 7
-
65°/5’
50°/1’
93°/ 10’
- X -
34
55
Anmerkung: Der Zulauf von Wasser aus dem Versorgungsnetz erfolgt immer über die Warmwasserleitung, ausgenommen in den mit ** markierten Phasen – wenn kein Warmwasser verfügbar ist, wird Kaltwasser zugeführt und der Zyklus dauert länger als angezeigt.
24
5.8.3 Modelle: SWT260/260M
Erstes Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPTSPÜLEN (°C/Haltephase
)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase)
REPEAT-FUNKTION
AKTIVIERBAR
FUNKTION
AUTOM. ÖFFNEN
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER*
ALS ALTERNATIVE
ZUM AUTOM. ÖFFNEN
ALS ALTERNATIVE
ZUR REPEAT-
FUNKTION
MIT AKTIVER
REPEAT-
FUNKTION
STANDARD
PR 01
-
45° /1’
-
55° /1’
(X)
(X) 6 8
PR 02
-
55° /2’
-
62° /1’
(X)
(X)
8
10
PR 03
-
60° /2’
-
65° /1’
(X)
(X)
10
12
PR 04
X (**)
65° /5’
-
70° /1’ - X - 24
PR 05
-
60°/5’
X
93° /5’ - X - 30
PR 06
X (**)
65°/5’
X
93°/ 10’ - X - 43
PR 07
X (**)
- - - - - - 7
Zweites Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPTSPÜLEN
(°C/Haltephase)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase)
REPEAT-FUNKTION
AKTIVIERBAR
FUNKTION
AUTOM. ÖFFNEN
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER
ALS ALTERNATIVE
ZUM AUTOM. ÖFFNEN
ALS ALTERNATIVE
ZUR REPEAT-
FUNKTION
MIT AKTIVER
REPEAT-
FUNKTION
STANDARD
PR 1
-
45° /1’
-
55° /1’
(X)
(X) 6 8
PR 2
-
55° /2’
-
62° /1’
(X)
(X)
8
10
PR 3
-
60° /2’
-
85° /1’ - X - 17
PR 4
X (**)
65° /5’
-
85° /5’ - X - 32
PR 5
-
60°/5’
X
93° /5’ - X - 30
PR 6
X (**)
65°/5’
X
93°/ 10’ - X - 43
PR 7
X (**)
- - - - - - 7
Anmerkung: Der Zulauf von Wasser erfolgt immer über die Warmwasserleitung, ausgenommen in den mit ** markierten Phasen – wenn kein Warmwasser verfügbar ist, wird Kaltwasser zugeführt, und der Zyklus dauert länger als angezeigt.
25
5.8.4 Modelle: SWT264X
PROGRAMM (ERSTES SET)
Name Art der Verunreinigung
Pulverreiniger
(wenn die Reiniger-
Schlauchpumpe nicht
installiert ist)
P 1 Gläser
Speziell für Gläser
15 g
P 2
Biergläser
Biergläser, mit Kaltklarspülen
20 g
P 3
Energy
Normal verschmutztes Geschirr, das unmittelbar nach dem Gebrauch gespült wird
20 g
P 4
Universal
Normal verschmutztes Geschirr
25 g
P 5
Universal Plus
Stark verschmutztes Geschirr, mit abschließender Thermodesinfektion
25 g
P 6
Hygienic
Stark verschmutztes Geschirr, mit abschließender Thermodesinfektion bei hoher Temperatur
30 g
P 7
Ultra Hygienic
Stark verschmutztes Geschirr, mit abschließender längerer Thermodesinfektion bei hoher Temperatur
30 g
P 8 (Service)
Service
Serviceprogramm, das nur zum Füllen des Kreislaufs der Schlauchpumpen zu verwenden ist (falls die optionalen Schlauchpumpen installiert sind).
Erstes Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPT­SPÜLEN
(°C/Haltepha
se)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase)
REPEAT-
FUNKTION
AKTIVIERBAR
TROCKNUNGS-
FUNKTION
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER *
ALS
ALTERNATIVE
ZUR
TROCKNUNG
ALS
ALTERNATIVE
ZUR REPEAT-
FUNKTION
MIT AKTIVER
REPEAT-
FUNKTION
STANDARD
MIT
TROCKNUNG
PR 01
-
55° /2’
-
60° /1’
(X)
(X) 8 10
30
PR 02
-
55° /3’
-
Kalt /2’
**
- - - 9 -
PR 03
-
55° /3’
-
70° /1’
(X)
(X)
11
13
34
PR 04
Kalt/4’
(**)
60° /2’
-
85° /1’ - X - 22
43
PR 05
40°C/2’
60°/5’
-
85° /3’ - X - 25
46
PR 06
-
60°/5’
50°/1’
93°/ 5’ - X - 28
49
PR 07
-
65°/5’
50°/1’
93°/ 10’
- X -
34
55
Zweites Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPT­SPÜLEN
(°C/Halteph
ase)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase
)
REPEAT-FUNKTION
AKTIVIERBAR
TROCKNUNGS-
FUNKTION
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER *
ALS ALTERNATIVE ZUR TROCKNUNG
ALS
ALTERNATIVE
ZUR REPEAT-
FUNKTION
MIT AKTIVER
REPEAT-
FUNKTION
STANDARD
MIT
TROCKNUNG
PR 1
-
45° /1’
-
55° /1’
(X)
(X) 6 8
18
PR 2
-
55° /2’
-
62° /1’
(X)
(X) 8 10
26
PR 3
-
60° /2’
-
65° /1’
(X)
(X)
10
12
33
PR 4
X (**)
65° /5’
-
70° /1’ - X - 24
44
PR 5
-
60°/5’
X
93° /5’ - X - 30
60
PR 6
X (**)
65°/5’
X
93°/ 10’ - X - 43
77
PR 7
X (**)
- - - - - - 7
-
Anmerkung: Der Zulauf von Wasser erfolgt immer über die Warmwasserleitung, ausgenommen in den mit ** markierten Phasen – wenn kein Warmwasser verfügbar ist, wird Kaltwasser zugeführt, und der Zyklus dauert länger als angezeigt.
26
5.8.5 Modelle: SWT264
PROGRAMM (ERSTES SET)
Name Art der Verunreinigung
Pulverreiniger
(wenn die Reiniger-
Schlauchpumpe nicht
installiert ist)
P 1 Gläser
Speziell für Gläser
15 g
P 2
Biergläser
Biergläser, mit Kaltklarspülen
20 g
P 3
Energy
Normal verschmutztes Geschirr, das unmittelbar nach dem Gebrauch gespült wird
20 g
P 4
Universal
Normal verschmutztes Geschirr
25 g
P 5
Universal Plus
Stark verschmutztes Geschirr, mit abschließender Thermodesinfektion
25 g
P 6
Hygienic
Stark verschmutztes Geschirr, mit abschließender Thermodesinfektion bei hoher Temperatur
30 g
P 7
Ultra Hygienic
Stark verschmutztes Geschirr, mit abschließender längerer Thermodesinfektion bei hoher Temperatur
30 g
P 8 (Service)
Service
Serviceprogramm, das nur zum Füllen des Kreislaufs der Schlauchpumpen zu verwenden ist (falls die optionalen Schlauchpumpen installiert sind).
Erstes Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPTSPÜLEN (°C/Haltephase
)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase)
REPEAT-FUNKTION
AKTIVIERBAR
FUNKTION
AUTOM. ÖFFNEN
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER*
ALS ALTERNATIVE
ZUM AUTOM. ÖFFNEN
ALS ALTERNATIVE
ZUR REPEAT-
FUNKTION
MIT AKTIVER
REPEAT-
FUNKTION
STANDARD
PR 01
-
55° /2’
-
60° /1’
(X)
(X)
8
10
PR 02
-
55° /3’
-
Kalt /2’
**
- - -
9
PR 03
-
55° /3’
-
70° /1’
(X)
(X)
11
13
PR 04
Kalt/4’(**)
60° /2’
-
85° /1’ - X - 22
PR 05
40°C/2’
60°/5’
-
85° /3’ - X - 25
PR 06
-
60°/5’
50°/1’
93°/ 5’ - X - 28
PR 07
-
65°/5’
50°/1’
93°/ 10’ - X - 34
Zweites Programm-Set
PROGRAMM
VORSPÜLEN
HAUPTSPÜLEN (°C/Haltephase
)
ZWISCHEN-
SPÜLEN
KLARSPÜLEN
(°C/Haltephase)
REPEAT-FUNKTION
AKTIVIERBAR
FUNKTION
AUTOM. ÖFFNEN
ANGEZEIGTE ZYKLUSDAUER
ALS ALTERNATIVE
ZUM AUTOM. ÖFFNEN
ALS ALTERNATIVE
ZUR REPEAT-
FUNKTION
MIT AKTIVER
REPEAT-
FUNKTION
STANDARD
PR 1
-
45° /1’
-
55° /1’
(X)
(X) 6 8
PR 2
-
55° /2’
-
62° /1’
(X)
(X)
8
10
PR 3
-
60° /2’
-
65° /1’
(X)
(X)
10
12
PR 4
X (**)
65° /5’
-
70° /1’ - X - 24
PR 5
-
60°/5’
X
93° /5’ - X - 30
PR 6
X (**)
65°/5’
X
93°/ 10’ - X - 43
PR 7
X (**)
- - - - - - 7
Anmerkung: Der Zulauf von Wasser erfolgt immer über die Warmwasserleitung, ausgenommen in den mit ** markierten Phasen – wenn kein Warmwasser verfügbar ist, wird Kaltwasser zugeführt, und der Zyklus dauert länger als angezeigt.
27
5.9 Trockenphase (falls vorgesehen)
Die Trockenphase erfolgt am Ende des Spülprogramms (siehe die Programmtabelle). Wird ein Programm gewählt, das die Trockenphase einschließt, leuchtet die entsprechende LED auf. Die Trocknungsphase ist in 3 Schritte aufgeteilt:
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Eigenschaften
Die Geschwindigkeit des Ventilators ist gedrosselt (1/4 - 1/2 der Gesamtgeschwindigkeit), um den kontrollierten Austritt des Dampfs aus dem Spülraum zu begünstigen (T_Spülraum > 75°C)
Dauer und Temperatur gemäß den programmierten Zielvorgaben. Die Geschwindigkeit des Ventilators ist auf dem Höchstwert.
Kühlphase des Spülguts und der Heizelemente.
t_1 = 10 Minuten
t_2 = Zeit_nach Programm
t_3 = 4 Minuten
Nachdem die Option mit Taste aktiviert wurde, kann man Schritt 2 mit Taste wie folgt verkürzen:
A B C
D
Vollständige Trocknung, wie nach Programm.
Verkürzung 25 %
Verkürzung 50 %
Verkürzung 75 %
BEISPIEL: Trockenprogramm mit Dauer von 20 Min.; Temperatur im Spülbehälter 78°C vor Beginn der Trocknung; Bedingung „C“; 10 Min. + 10 Min. + 4 Min., insgesamt 24 Min. Trocknung gegenüber 34 Min. einer Standardbedingung.
1. Die Aktivierung der Trocknung und die Verkürzung von Schritt 2 ist auch bei laufendem Zyklus, jedoch nicht bei gestarteter Trocknung zulässig.
2. Wenn die Verkürzung einmal geändert wurde, gilt sie für alle Zyklen (sofern vorgesehen) und in jedem Zustand (Einschaltung, Ausschaltung und Programmwechsel);
3. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellung erfolgt, wird der angezeigte/ausgewählte vorhergehende Zustand zurückgesetzt;
5.10 Repeat-Funktion (falls vorgesehen)
Die Repeat-Funktion gestattet die Ausführung von Kurzprogrammen unter Verwendung des Wassers des letzten Klarspülgangs beim anschließenden Spülprogramm.
28
5.11 Programmende
Wurde das gewählte Programm ordnungsgemäß ausgeführt, erscheint auf dem Display die Anzeige „End“ abwechselnd mit der Anzeige des ausgeführten Programms.
Die Anzeige „End“ erscheint nur, wenn die Spülphasen ordnungsgemäß ausgeführt und abgeschlossen wurden;
sie erscheint nicht, wenn das Programm unterbrochen wurde, wenn ein Fehler aufgetreten ist, der die Wirksamkeit des Programms beeinträchtigt hat, oder wenn die Option „Automatische Öffnung“ aktiviert ist. Ein Signalton signalisiert das Programmende.
Wenn die automatische Öffnung am Programmende aktiviert ist, öffnet sich die Gerätetür automatisch und auf dem Display werden nur 4 waagrechte Striche angezeigt. Die automatische Öffnung wird nicht veranlasst, wenn während der Spülphasen Alarme aufgetreten sind oder wenn die Funktion „REPEAT“ aktiviert ist. Die zugehörige LED leuchtet, wenn die Option gewählt wurde. Wenn die Option Trocknen aktiviert ist, leuchtet die daneben aufgeführte LED: Bei einem Programm, dass die Trockenphase einschließt, befindet sich die zugehörige LED in einem der folgenden Zustände:
1. Sie leuchtet ständig, wenn das Programm noch läuft oder ordnungsgemäß beendet wurde.
2. Sie blinkt, wenn die Trocknung unterbrochen wurde und während der Abkühlung. Außerdem blinkt sie am Programmende im Anschluss an einen Stromausfall oder eine absichtliche Unterbrechung.
5.11.1 Ausführung der Regeneration der Harze
Leuchtet das Symbol „R“ auf, sollte möglichst bald eine vollständige Entleerung vorgenommen werden;
anschließend führt das Gerät automatisch die Regeneration der Harze aus.
5.12 Unterbrechen eines laufenden Programms
Ein laufendes Programm kann mit der Taste Start/Stopp unterbrochen werden.
Während der „vorübergehenden Unterbrechung“ erscheint auf dem Display der Buchstabe „S“
gefolgt von der Kennung des laufenden Programms.
5.12.1 Vorübergehende Unterbrechung eines Programms
Ein laufendes Programm kann mit der Taste Start/Stopp vorübergehend unterbrochen werden. Das Verhalten der Spülmaschine hängt im Falle einer vorübergehenden Unterbrechung des Programms von den Bedingungen im Spülraum ab. Das heißt:
Wenn die Temperatur im Spülbehälter weniger als 75°C beträgt: Die Gerätetür kann geöffnet
werden; das Programm kann ab der Phase, in der es unterbrochen wurde, durch Drücken der Taste Start/Stopp fortgesetzt werden.
Wenn die Temperatur im Spülbehälter mehr als 75°C beträgt: Zum Öffnen der Gerätetür bedarf
es einer weiteren Bestätigung; vor der Temperatur im Spülbehälter wird durch eine Anzeige auf dem Display und durch einen intermittierenden Signalton gewarnt.
5.12.2 Unterbrechen eines Programms
Ein Programm kann auf zweierlei Weise unterbrochen werden:
1. Indem man die Spülmaschine ausschaltet, nachdem man das Programm unterbrochen hat (siehe den
Abs. VORÜBERGEHENDE UNTERBRECHUNG EINES PROGRAMMS). Bei der nächsten Einschaltung des Geräts wird dann die Reset-Prozedur ausgeführt.
2. Indem man das Programm unterbricht (siehe den Abs. VORÜBERGEHENDE UNTERBRECHUNG EINES
PROGRAMMS) und dann die nachstehend beschriebene Prozedur ausführt.
29
5.13 Reset-Prozedur
Bei der RESET-Prozedur werden ein Abpump- und ein Wasserzulaufzyklus ausgeführt, um die Spülmaschine im Falle einer Störung oder einer Programmunterbrechung wieder in einen sicheren Zustand zu versetzen. Es ist möglich und zu empfehlen, bei Auftreten eines Alarms einen RESET-Zyklus auszuführen. Die Reset-Prozedur kann auch eigenständig gestartet werden, gleich ob ein Alarm vorliegt oder nicht.
Anmerkung: Die RESET-Prozedur kann nur bei GESCHLOSSENER Gerätetür gestartet werden.
Eine auftretende Störung wird von der Spülmaschine eigenständig behandelt. In diesem Fall blinkt der auf dem Display angezeigte Alarmcode bis zum Abschluss der automatischen Störungsbehandlung: In dieser Phase wird kein Reset-Befehl angenommen. Ein vom Benutzer veranlasster RESET wird nur dann angenommen, wenn die Behandlung abgeschlossen wurde und der Alarm ständig auf dem Display angezeigt wird.
5.13.1 Starten einer RESET-Prozedur
Bei Auftreten eines Alarms oder stillstehender Spülmaschine: Die Tasten Start/Stopp und ABPUMPEN ca. 2 Sekunden gedrückt halten, bis der Signalton ertönt. Auf dem Display erscheint die Anzeige „P-“ und die RESET-Prozedur beginnt. Wird die RESET-Prozedur im Anschluss an die Unterbrechung eines Programms gestartet, erscheint an ihrem Ende auf dem Display die Anzeige „E-“ abwechselnd mit der Anzeige des betreffenden Programms; im Falle einer eigenständigen Reset-Prozedur erscheint hingegen die Anzeige „End“ abwechselnd mit der Anzeige „P –“.
HINWEIS
Wenn sich die RESET-Prozedur nicht ausführen lässt, sollte man, bevor man sich an den technischen Kundendienst wendet, zunächst die Spülmaschine aus- und wieder einschalten und erneut versuchen, die Reset-Prozedur zu starten.
30
6 SETUP-MODUS UND FUNKTIONEN
Die Spülmaschine verfügt über einen Setup-Modus zum Ändern ihrer Betriebsparameter. Die Spülparameter sind im Gegensatz zu den Konfigurationsparametern nicht passwortgeschützt.
6.1 Aktivieren des Setup-Modus
6.1.1 Aufrufen des Menüs BENUTZER
Zum Aktivieren der Funktion zum Ändern der Spülparameter die Taste „ABPUMPEN“ gedrückt halten, bis die Anzeige „unlo“ gefolgt von der blinkenden Anzeige „Set“ erscheint. Dann die Taste kurz lösen und sofort erneut
drücken, um das Menü BENUTZER aufzurufen. Nachdem das Menü BENUTZER aufgerufen wurde, können seine Optionen mit den Tasten B (Heraufsetzen) und A (Herabsetzen) durchlaufen werden:
Option des Menüs BENUTZER
Beschreibung
SET
Einstellung der Spülmaschinenparameter siehe die detaillierte Erläuterung im Abschnitt PARAMETER „Set“.
Coun
Gesamtbetriebsstundenzähler der Spülmaschine (dieser Parameter wird nur angezeigt und kann nicht geändert werden). Der Parameter wird auf zwei aufeinanderfolgenden Masken angezeigt.
Der Wert der Tausender ist mit dem Suffix „t“ gekennzeichnet und der der Einer mit dem Suffix „u“.
PrEn
Einstellung, die die Anzeige und die Wahl nur bestimmter Spülprogramme zulässt.
Zum Aufrufen einer bestimmten Option die Taste Start/Stopp drücken. Um innerhalb des Menüs zur höheren Ebene aufzusteigen, die Taste „Tür öffnen“ drücken.
6.1.2 Menü SET
Auf dem Display erscheint die Anzeige Set.
Zum Wählen der Option die Taste drücken. Die Option Set umfasst verschiedene Einstellparameter.
PARAMETER
Set
BESCHREIBUNG
DEM BENUTZER
ERLAUBTE
VORGÄNGE
DEM
TECHNIKER
VORBEHALTENE
VORGÄNGE
1 –
Dosierung Reinigerpumpe P1.
Einstellung der Gramm/Liter. Die Fabrikeinstellung dieses Parameterwerts ist 3, was 3,6 Gramm/Liter entspricht. (Einstellbarer Höchstwert: 10, entsprechend 12 Gramm/Liter) Herauf- und Herabsetzen mit den Wahltasten.
X
X
31
PARAMETER
Set
BESCHREIBUNG
DEM BENUTZER
ERLAUBTE
VORGÄNGE
DEM
TECHNIKER
VORBEHALTENE
VORGÄNGE
2 –
Dosierung Klarspülerpumpe P2.
Einstellung der Gramm/Liter. Die Fabrikeinstellung dieses Parameterwerts ist 0,5, was 0,5 Gramm/Liter entspricht. (Einstellbarer Höchstwert: 1, entsprechend 1 Gramm/Liter) Herauf- und Herabsetzen mit den Wahltasten.
X
X
3 –
Einstellen der Wasserhärte
Die Härte wird in °fH mit Schrittweite 5 eingestellt. Bereich: 0-65°fH. Die Fabrikeinstellung des Parameters ist 40°fH. Hinweis: Darauf achten, die tatsächliche Härte des verwendeten Wassers einzustellen.
X
X
4 –
Einstellung der Additivausgabe
- dd (Dosierer für Pulverreiniger und Klarspüler an der Tür)
- PP (Schlauchpumpen)
- dP (Dosierer an Tür und Schlauchpumpen)
Die Aktivierung der Schlauchpumpen (PP) bewirkt die Deaktivierung der Programmsteuerung der
Pulverreinigerkammer (dd); im Modus „dP” sind
dagegen beide Kammern aktiv. VOREINSTELLUNG: dP
X
X
5 –
Einstellung Programm-Set
- S I: Standardprogramme (gekennzeichnet mit Pr 01,
Pr 02, ...)
- S 2: Alternative Programme (gekennzeichnet mit Pr 1, Pr 2, ….)
X
X
SEr
Aufrufen des Konfigurationsmenüs
Der Zugriff ist passwortgeschützt und den Technikern für die Konfiguration der Spülmaschine vorbehalten.
-- X
Tabelle der Ausgabe mittels Schlauchpumpen:
SET 1- Reiniger
SET 2 - Klarspüler
Wert
Gramm / Liter
Wasser
Wert
Gramm / Liter Wasser
1 1,2
01 0,1
2 2,4
02 0,2
3
Standardeinstellung
3,6
03 0,3
4 4,8
04 0,4
5 6
05
Standardeinstellung
0,5
6 7,2
06 0,6
7 8,4
07 0,7
8 9,6
08 0,8
9 10,8
09 0,9
10 12
1
1
32
Zum Durchlaufen der Parameter dienen die Tasten A oder B; zum Ändern dienen die Tasten und
; und bestätigt wird durch langes Drücken der Taste .
Zum Verlassen des Modus Set muss man die Taste lange drücken.
6.1.2.1 Einstellen der Wasserhärte „SET 3“
SET 3 Parameter
Wert °f
°d
0 0 5
3
10 6
15 8
20 11
25 14
30 17
35 20
40
Fabrikeinstellung
22.5
45 25
50 28
55 31
60 34
65 37
6.1.3 Menü Coun
Auf dem Display erscheint die Anzeige Coun. In diesem Menü wird die Gesamtzahl der von der Spülmaschine ausgeführten Programme angezeigt.
Zum Aufrufen der Anzeige die Taste gedrückt halten. Die Anzeige erfolgt mit zwei
aufeinanderfolgenden Masken. Der Wert der Tausender ist mit dem Suffix „t“ gekennzeichnet und der der Einer mit dem Suffix „u“.
Dieser Parameter wird nur angezeigt und kann nicht geändert werden.
33
6.1.4 Menü PrEn
Der Parameter PrEn ermöglicht über die entsprechende Einstellung die Anzeige auf dem Display und den Start nur bestimmter Programme, die zum ausgewählten Programm-SET gehören.
Nach dem Abrufen des Menüs kann der Durchlauf der verfügbaren Programme ausgeführt werden. Die ersten 2 Stellen des Displays zeigen die Nummer des Programms, die letzten 2 Stellen den Wert on oder „oF (z.B. 06:on) an, je nachdem, ob das aktuell gewählte Programm freigegeben oder nicht freigegeben ist. Standardeinstellung: Alle Programme sind freigegeben, d.h. „on. Zur Ausschließung eines Programms von der Anzeige ist es erforderlich, „oF neben der Kennnummer einzugeben (z.B. „06:oF); dies erfolgt über die Änderung-Tasten; anschließend ist der Vorgang durch Drücken der Taste Start / Stopp zu bestätigen.
Das Serviceprogramm ist als „SE“ ausgewiesen.
Mindestens 1 Programm bleibt für jedes Programm-SET immer freigegeben.
Die Vorgehensweise entspricht derjenigen, die für die Setup-Parameter vorgesehen ist.
Schritt
Taste
Vorgang
1
Start / Stopp bei längerem Drücken erfolgt der Zugriff auf die Option. Für den Zugriff auf die Parameter PrEn ist die Taste erst dann zu drücken, wenn die Setup-Option PrEn“ auf dem Display eingeblendet wird.
2
Tasten A und B – kurzes Drücken zur Wahl der entsprechenden Programme, die freigegeben /
ausgeschlossen werden sollen.
3
-
Tasten Wahl - Änderung des gewählten Parameters (von on auf oF zur Ausblendung der Anzeige des Programms auf dem Display).
4
Start / Stopp längeres Drücken zur Bestätigung der Änderung. Wird die Änderung nicht bestätigt, ist es nicht möglich, zur Änderung des nachfolgenden/vorhergehenden Programms überzugehen.
5
Türöffnung – längeres Drücken: Deaktivierung der Displayfunktion für Anzeige/Änderung.
7 REINIGUNG UND WARTUNG
7.1 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
TRENNEN DER STROM- UND WASSERVERSORGUNG Vor jedem Eingriff muss man die Stromversorgung mit dem hierfür vorgesehenen Trennschalter
oder durch Abklemmen des Netzkabels unterbrechen und die Wasserhähne schließen.
FREIRAUM
Vor dem Gerät muss sich ein Freiraum von ca. 1 m2 befinden, um das ordnungsgemäße Arbeiten zu gestatten. Eingriffe am Gerät durch unbefugte Personen sind nicht durch die Garantie gedeckt und gehen zu Lasten des Kunden.
Bei den Wartungs- und Reinigungsarbeiten die ggf. erforderliche persönliche Schutzausrüstung verwenden.
34
7.2 Beschreibung der vom Bediener auszuführenden Reinigungs- und
Wartungsarbeiten
7.2.1 Bei jedem Gebrauch
1. Kontrollieren, ob sich die Sprüharme frei drehen können und ob ihre Wasseraustrittsöffnungen frei sind.
2. Den Füllstand des Reinigers und des Neutralisationsmittels in den Kanistern kontrollieren (falls die
Ausgabe mit Hilfe der Schlauchpumpen vorgesehen ist).
3. Am Ende des Arbeitstags die Filter wie nachstehend beschrieben reinigen.
7.2.2 Monatliche Kontrollen
1. Die Zulauffilter der Wassermagnetventile kontrollieren und ggf. im Gegenstrom unter fließendem
warmem Wasser reinigen.
2. Den Zustand der Saugschläuche und der Filter in den Kanistern kontrollieren (falls vorgesehen).
7.2.3 Jährlich
Nach Ablauf der Garantiezeit sollte man in den folgenden Jahren einmal jährlich bzw. bei Ausgabe der Anzeige (tECH) auf dem Display, falls diese früher eintritt, durch das nächste autorisierte Kundendienstzentrum von Smeg eine vollständige Kontrolle der Spülmaschine durchführen lassen.
7.2.4 Längerer Nichtgebrauch
Wenn geplant ist, die Spülmaschine für längere Zeit nicht zu gebrauchen, muss man die Vorrichtung für die Ausgabe von Reiniger und Klarspüler entleeren, um die Kristallisierung und Schäden an den Pumpen zu verhindern: Die Saugschläuche aus den Behältern von Reiniger und Klarspüler nehmen und in einen Behälter
mit sauberem Wasser eintauchen. Einige Spülzyklen ausführen und dann die vollständige Entleerung veranlassen. Abschließend den Hauptschalter ausschalten, den Wasserhahn schließen und die Gerätetür angelehnt lassen, bis der Innenraum vollkommen trocken ist. Die Saugschläuche für Reiniger und Klarspüler müssen bei der Inbetriebnahme wieder in die Behälter eingetaucht werden, wobei darauf zu achten ist, sie nicht zu vertauschen (roter Schlauch = Reiniger; blauer Schlauch = Klarspüler).
Kein Spritzwasser und auch keinen Dampf direkt auf das Gerät richten, da dadurch Wasser eindringen und somit das Gerät beschädigt werden könnte.
Diese Wartungsmaßnahmen sind von der Garantie des Geräts ausgeschlossen, da sie nicht den
Austausch der Komponenten einschließt, deren nachlassende Leistung auf die normale durch den Betrieb bedingte Abnutzung zurückzuführen ist.
7.3 REINIGUNG DES GERÄTS und seiner Teile
Generalreinigung
Die Außenflächen und die Innentür des Geräts müssen in regelmäßigen Zeitabständen (empfohlen: monatlich) mit einem weichen Tuch, das mit Wasser oder einem gewöhnlichen Reinigungsmittel für Stahlflächen befeuchtet ist, gereinigt werden. Die Türdichtungen müssen mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden. Nach der Reinigung sollte man ein Spülprogramm bei leerem Gerät, also ohne Spülgut, ausführen lassen, um etwaige Reinigerreste zu entfernen.
35
Reinigung des Filtersiebs des Wasserzulaufs
Das Wasserzulaufsieb „A“ auf dem Auslauf des Hahns muss regelmäßig gesäubert werden; empfohlen wird ein
Intervall von 2 bis 6 Monaten, je nach der Qualität des Wassers. Den Wasserhahn schließen, den
Wasserzulaufschlauch abschrauben, das Sieb „A“ herausnehmen und unter fließendem Wasser vorsichtig säubern. Dann das Sieb „A“ wiedereinsetzen und den Wasserzulaufschlauch wieder sorgfältig anschrauben.
Darauf achten, dass aus dem gelösten Schlauch kein Wasser auf den Boden läuft.
Abb. 13 – Wasserzulaufsieb „A“
Reinigung der Sprüharme
Die Sprüharme können mühelos herausgenommen werden, indem man die Rändelmutter abschraubt, mit denen sie am Drehzapfen befestigt sind. Dann kann man die regelmäßige Reinigung der Düsen durchführen, damit sie nicht verstopfen. Die Sprüharme und Düsen unter fließendem Wasser reinigen und wieder sorgfältig einbauen. Dabei kontrollieren, dass die Drehung der Sprüharme nicht behindert wird. Empfohlenes Intervall für die Reinigung der Sprüharme: wöchentlich.
Abb. 14 – Unterer Sprüharm: Regelmäßig ausbauen und reinigen, um die Effizienz des Reinigungsprozesses zu gewährleisten.
Reinigung der Filtergruppe
Die Filtergruppe besteht aus einem großmaschigen Filterelement und einem größeren Außenfilter. Zur Gewährleistung der Effizienz des Geräts ist es äußerst wichtig, dass diese Filter stets sauber sind. Sie sollten daher häufig kontrolliert werden (wenn z.B. Glaswaren mit Papieretiketten gereinigt werden, sollte man nach jedem Zyklus kontrollieren; unter normalen Bedingungen sollten die Filter wöchentlich gereinigt werden), damit sie rechtzeitig von allen Ablagerungen gesäubert werden können, die ihre Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnten.
Abb. 15 – Ablauffilter im Spülbehälter; Verfahrensweise für den Ausbau und die Kontrolle der Komponenten.
36
Runder Außenfilter
Ausbauen des Filters:
Den konischen Grobfilter an seinen Ansätzen greifen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Bild A).
Dann ohne auf die Ansätze zu drücken, die ganze Filtergruppe herausnehmen (Bild B).
Bei Gelegenheit der Reinigung dieses Filters sollte man auch die anderen Filter reinigen. Einbau der Filter:
Den Außenfilter aus Stahl wieder in den vorgesehenen Sitz positionieren.
Den konischen Grobfilter mit leichtem Druck an seinen Ansätzen greifen (Bild A) und in den Filter aus Stahl
einsetzen.
Den konischen Filter ca. 90° im Uhrzeigersinn drehen, bis er sich am Endanschlag befindet.
Ratschläge für die richtige Wartung
Die Filter müssen unter fließendem Wasser mit einer Bürste mit harten Borsten gereinigt werden.
Die Filter müssen unbedingt nach den obenstehenden Anweisungen gereinigt werden: Das Gerät
funktioniert nicht richtig, wenn die Filter verstopft sind.
Vor der Ausführung eines Spülprogramms die Filter wieder sorgfältig einbauen.
7.4 Beschreibung der vom autorisierten Techniker auszuführenden
Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Sie werden in einem den autorisierten Technikern vorbehaltenen Dokument beschrieben.
7.5 Diagnose, Störungsanzeige und Abhilfe
7.5.1 BEHEBEN GERINGFÜGIGER STÖRUNGEN
In einigen Fällen kann man anhand der nachstehenden Hinweise bei geringfügigen Störungen selbst Abhilfe schaffen.
1. Wenn das Programm nicht startet, sicherstellen, dass:
die Spülmaschine ans Stromnetz angeschlossen ist;
kein Stromausfall vorliegt;
der Wasserhahn geöffnet ist;
die Gerätetür richtig geschlossen ist.
2. Wenn im Spülbehälter der Spülmaschine Wasser steht, sicherstellen, dass:
der Ablaufschlauch nicht geknickt ist;
der Siphon des Ablaufs nicht verstopft ist;
die Filter der Spülmaschine nicht verstopft sind.
3. Wenn das Geschirr nicht richtig gereinigt wird, sicherstellen, dass:
die richtige Menge Reiniger eingefüllt wurde;
sich Regeneriersalz im Salzbehälter befindet;
das Geschirr richtig eingeordnet wurde;
das gewählte Programm für die Art und die Verunreinigung des Spülguts geeignet ist;
alle Filter sauber und richtig eingesetzt sind;
die Wasseraustrittsöffnungen der Sprüharme nicht verstopft sind;
die Drehung der Sprüharme nicht durch einen Gegenstand behindert wird;
Sicherstellen, dass der Salzbehälter gut verschlossen ist.
4. Wenn das Geschirr nicht richtig getrocknet wird oder matt bleibt, sicherstellen, dass:
sich der Klarspüler-Saugfilter in einem einwandfreien Zustand befindet;
sich Klarspüler im zugehörigen Behälter befindet;
die Dosierung richtig eingestellt wurde;
37
ein Reiniger guter Qualität verwendet wird, der nicht seine Eigenschaften verloren hat (z.B. wegen falscher
Konservierung nach dem Öffnen der Verpackung);
Sicherstellen, dass der Salzbehälter gut verschlossen ist.
5. Wenn das Geschirr Streifen oder Flecken aufweist, sicherstellen, dass:
keine zu große Dosiermenge beim Neutralisationsmittel eingestellt wurde.
6. Wenn der Spülraum Rostflecken aufweist:
Der Spülbehälter ist aus korrosionsbeständigem Stahl; daher sind Rostflecken zumeist auf Fremdrost
zurückzuführen (Rostteilchen aus den Wasserrohren usw.). Zum Entfernen dieser Rostflecke ein handelsübliches Spezialprodukt verwenden.
Sicherstellen, dass der Reiniger richtig dosiert wird. Einige Reinigungsmittel können aggressiver sein als
andere.
Sicherstellen, dass der Salzbehälter gut verschlossen ist. Wenn die Störung auch nach Befolgung der obenstehenden Anweisungen nicht behoben werden konnte, muss
man sich an das nächste autorisierte Kundendienstzentrum wenden.
8 ALARME
Nachstehend folgt die Liste der Alarme, die bei der Spülmaschine eingerichtet sind: Sie sind in „SCHWERWIEGENDE ALARME“ und „NICHT SCHWERWIEGENDE ALARME“ unterteilt.
- Im erstgenannten Fall von „SCHWERWIEGENDEN ALARMEN“ erscheint die Meldung „AF“ gefolgt von der Alarmnummer.
- Im zweiten Fall der „NICHT SCHWERWIEGENDEN ALARME“ handelt es sich um bloße Meldungen
und nicht um Betriebsstörungen; es erscheint die Meldung „A-“ gefolgt von der Alarmnummer. Drückt man die Taste „Start/Stopp“, kann man den Gebrauch des Geräts fortsetzen.
AUFTRETEN VON ALARMEN - AUFMERKSAM DURCHLESEN
Bei Auftreten eines Alarms versucht die Spülmaschine automatisch, sich in einen sicheren Zustand zu versetzen. In diesem Fall blinkt der auf dem Display angezeigte Alarmcode bis zum Abschluss der automatischen Störungsbehandlung: IN DIESER PHASE WIRD kein Reset-Befehl angenommen.
Ein vom Benutzer veranlasster RESET wird nur dann angenommen, wenn die Behandlung abgeschlossen wurde und der Alarm ständig auf dem Display angezeigt wird. Im Falle einer Alarmmeldung ist Folgendes erforderlich: Der nachstehenden Tabelle die Bedeutung des Kodes und die zutreffenden Abhilfemaßnahmen entnehmen. Die von Fall zu Fall vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen treffen.
Die vom Benutzer verlangten typischen Tätigkeiten werden aus Gründen der Einfachheit des Gebrauchs nachstehend zusammengefasst:
1. Zuallererst die im Abschnitt STANDARDMASSNAHME genannten Tätigkeiten ausführen.
2. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, nach den Angaben im Abschnitt
WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN verfahren.
1. STANDARDMASSNAHME
Wenn es sich bei dem Ereignis, das den Alarm bewirkt hat, um eine vorübergehende Störung handelt, kann man diesen Zustand wie folgt beheben:
Das Gerät mit der Taste „EIN/AUS“ aus- und wieder einschalten. Auf dem Display erscheint die blinkende Anzeige „OFF” während der automatischen Behandlung der Störung. Nach der Behandlung wird die Meldung „OFF“ ständig angezeigt.
2. WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN bei Vorliegen eines Alarms vom Typ AF (ständig eingeschaltet auf dem Display):
1. Den RESET-Zyklus ausführen.
38
2. Wenn die Alarmmeldung nach dem RESET-Zyklus nicht mehr vorliegt: Man kann den normalen Betrieb des Geräts wieder aufnehmen, nachdem man es mit der Taste EIN/AUS und wieder eingeschaltet hat.
3. Wenn die Alarmmeldung nach dem RESET-Zyklus weiterhin angezeigt wird: Das Gerät mit
der Taste “EIN/AUS” und durch Unterbrechen der Stromversorgung aus- und wieder einschalten (zwischen dem Ausschalten und dem erneuten Einschalten mindestens 10
Sekunden abwarten).
4. Wenn die Alarmmeldung nach dem erneuten Einschalten des Geräts erneut angezeigt wird, einen RESET versuchen.
Wenn der Alarm auch nach dem RESET-Zyklus weiterhin vorliegt:
1. Die Hähne der Wasserversorgung schließen.
2. Die Stromversorgung des Geräts unterbrechen.
3. Kontrollieren, ob die Anschlüsse (Strom und Wasser) des Geräts ordnungsgemäß sind,
und dass keine Änderung gegenüber den anfänglichen Installationsbedingungen eingetreten ist.
4. Den technischen Kundendienst von Smeg verständigen.
ALARM-
KENNUNG
BESCHREIBUNG
TÄTIGKEIT DES BENUTZERS
AF:01
Das Wasser wird nicht innerhalb der vorgesehenen Zeiten erhitzt.
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:05
Der Arbeitstemperaturfühler
„TL1“ erzeugt ein anomales Signal (Fühler „unterbrochen“).
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:07
Der Temperaturfühler für die Trocknung TA1 erzeugt ein anomales Signal (Fühler „unterbrochen“).
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:09
Die Teilentleerung wird nicht richtig ausgeführt.
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:11
Kaltwassermangel während der Zulaufphasen.
Die Wasserversorgung kontrollieren:
1. Sicherstellen, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
2. Den Wasserversorgungsdruck kontrollieren.
3. Kontrollieren, ob die Zulaufschläuche richtig angeordnet sind.
Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:12
Warmwassermangel.
Die Warmwasserversorgung kontrollieren:
1. Sicherstellen, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
2. Den Wasserversorgungsdruck kontrollieren.
3. Kontrollieren, ob die Zulaufschläuche richtig angeordnet sind
Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:17
Falsche Zulaufzeit des Kaltwassers.
Kontrollen und Verfahrensweise wie bei AF:11.
AF:18
Zulaufzeit des Warmwassers zu lang. Das Gerät benötigt zu viel Zeit für den Zulauf des Warmwassers.
Kontrollen und Verfahrensweise wie bei AF:12.
39
ALARM-
KENNUNG
BESCHREIBUNG
TÄTIGKEIT DES BENUTZERS
AF:23
Wassermenge ungenügend. Wasserstand im Spülbehälter abgefallen.
Kontrollen und Verfahrensweise wie bei AF:11. Außerdem sicherstellen, dass das Gerät kein Wasser verliert (Pfützen im Bereich um das Gerät).
Wenn das Gerät Lecks aufweist: Unverzüglich alle Wasserhähne schließen und den technischen Kundendienst verständigen.
AF:25
Fehlfunktion des Wasserkreislaufs.
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den
WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren. Dann die Gerätetür öffnen und kontrollieren, ob sich zu viel Schaum im Spülbehälter gebildet hat (dann die Klarspülermenge reduzieren) oder ob der Filter im Spülbehälter zu stark verschmutzt ist (wie in Abb. 16 gezeigt verfahren).
AF:29
Der Spülbehälter wird nicht in der vorgesehenen Zeit geleert.
Den Anschluss des Wasserablaufs und insbesondere kontrollieren, ob die Höhe der Ablaufanschlüsse den Vorschriften entspricht und ob die Ablaufschläuche gequetscht sind. Kontrollieren, ob der Filter im Spülbehälter sauber ist – Abb. 16
AF:30
Während des Betriebszyklus überschreitet der Wasserstand im Spülbehälter den Sicherheitswasserstand. Sicherheitswasserstand.
Die Wasserversorgung des Geräts kontrollieren:
1. Zulaufdruck.
2. Entsprechung der Anschlüsse mit den Vorschriften in der vorliegenden Gebrauchsanleitung. Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den
WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren. Wenn das Gerät Lecks aufweist: Unverzüglich alle Wasserhähne schließen und den technischen Kundendienst verständigen.
AF:32
Wasser steht im Spülbehälter, während sich das Gerät im Bereitschaftszustand befindet.
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren. Wenn das Gerät Lecks aufweist: Unverzüglich alle Wasserhähne schließen und den technischen Kundendienst verständigen.
AF:33
Anomalie: Wasserzulauf in den Dampfkondensator. Kein Wasser im Dampfkondensator.
Signalisiert, dass sich anders als erwartet kein Wasser im Dampfkondensator befindet. Die Wasserversorgung kontrollieren:
1. Zulaufdruck des Wassers.
2. Entsprechung der Anschlüsse mit den Vorschriften in der vorliegenden Gebrauchsanleitung.
3. Schläuche verstopft oder gequetscht. Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
40
ALARM-
KENNUNG
BESCHREIBUNG
TÄTIGKEIT DES BENUTZERS
AF:34
Das Wasser wurde nicht aus dem Dampfkondensator abgelassen.
Die Ablaufanschlüsse kontrollieren:
1. Höhe und Position der Ablaufanschlüsse.
2. Entsprechung der Anschlüsse mit den Vorschriften in der vorliegenden Gebrauchsanleitung.
3. Schläuche verstopft oder gequetscht. Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:54
Geöffnete Gerätetür bei laufendem Zyklus detektiert. Fehlfunktion des Türverriegelungsschalters.
1. Vor Ausführung eines neuen Programms die Gerätetür richtig schließen.
2. Die Gerätetür während der Ausführung eines Programms nicht gewaltsam öffnen, sondern stets die Tasten des Geräts verwenden, um ein Programm zu unterbrechen und die Gerätetür zu öffnen.
3. Sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper zwischen der Gerätetür und dem Spülbehälter befinden, die das richtige Schließen der Tür verhindern.
3. Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:56
Fehlfunktion der Türverriegelung; die automatische Öffnung erfolgt nicht.
Vor Ausführung eines Programms stets sicherstellen, dass die Gerätetür richtig geschlossen ist. Erneut versuchen, das Gerät mit der Taste Tür öffnen zu öffnen.
Notfalls die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene manuelle Entriegelung der Gerätetür vornehmen.
Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
A:58
Heizung für Trocknung (Trocknungssystem) erfolgt nicht. Nur bei Mod. SWT260X
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
A:67
Anomalie des Motors des Trocknungssystems in der Abkühlphase. Diese Phase ist am Ende der Trocknung vorgesehen, um das Spülgut und die Heizelemente auf eine sichere Temperatur abzukühlen. Nur bei Mod. SWT260X
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:74
Auslösung Aquastop (falls installiert).
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
AF:78
Restore fail. Probleme bei der Hauptplatine.
Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
41
ALARM-
KENNUNG
BESCHREIBUNG
TÄTIGKEIT DES BENUTZERS
AF:84
Beim Trocknungssystem gemessene Temperatur über der Zieltemperatur. Nur bei Mod. SWT260X
Die automatische Behandlung des Alarms abwarten.
Während der automatischen Behandlung des Alarms AF:84 kann der Reset-Zyklus nicht gestartet werden. Nicht die Stromversorgung des Geräts unterbrechen: Automatische Behandlung des Fehlers beim Heizen mit Zyklus zum Kühlen der Heizwiderstände wird ausgeführt.
Erst am Ende der automatischen Behandlung kann die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME durchgeführt werden.
AF:96
Anomalie beim Wasserstand im Spülbehälter.
Kontrollieren, dass die Anschlüsse für Wasserzu- und ablauf den Installationsvorschriften entsprechen. Wenn im Bereich des Geräts feuchte Stellen festgestellt werden: Die Hähne der Wasserversorgung schließen. Benutzer: Die oben beschriebene STANDARDMASSNAHME ergreifen. Wenn der Alarm weiterhin vorliegt, mit den
WIEDERHERSTELLUNGSMASSNAHMEN fortfahren.
ANMERKUNG:
Die die Trocknung betreffenden Alarme (A 58, A 67) sind Meldungen am Programmende, die durch Öffnen der Gerätetür gelöscht werden können.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, muss man sich an das nächste technische Kundendienstzentrum wenden.
42
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitung
1 KENNZEICHNUNG DES GERÄTS UND HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZUM GEBRAUCH ......................... 1
1.1 Marke und Modell (oder Typ) ................................................................................................................ 1
1.2 Name und Anschrift des Herstellers oder Händlers ............................................................................... 1
1.3 Erklärung über die Konformität mit den Produktnormen ..................................................................... 2
2 ERLÄUTERUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME ............................................................................ 2
3 EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS ............................................................................................................... 3
3.1 Anwendungsbereich, allgemeine Funktionen und Zweckbestimmung ................................................. 3
3.2 Abmessungen, Gewicht und Handhabung - Maßangaben in mm. ........................................................ 3
3.3 Technische Eigenschaften (Strom-, Wasserversorgung) ........................................................................ 5
3.3.1 Elektrische Anschlüsse – siehe Typenschild .................................................................................... 5
3.3.2 Wasseranschlüsse ............................................................................................................................ 5
3.4 Vorschriften für den Anschluss an Abwasserleitungen ......................................................................... 6
3.5 Geräuschpegel........................................................................................................................................ 8
3.6 Schutz gegen Eindringen (IP-Code) ........................................................................................................ 8
3.7 Umgebungsbedingungen (Lagerung und Betrieb) ................................................................................. 8
3.8 Sicherheitshinweise und -anweisungen ................................................................................................. 8
4 VORBEREITUNG DES GERÄTS FÜR DEN GEBRAUCH ............................................................................. 10
4.1 Entfernen der Verpackung und Kontrollen .......................................................................................... 10
4.2 Entsorgung des Verpackungsmaterials ................................................................................................ 10
4.3 Installation des Geräts ......................................................................................................................... 10
4.4 Vorbereitende Einstellungen ............................................................................................................... 10
4.4.1 Öffnen der Gerätetür ..................................................................................................................... 10
4.4.2 Manuelles Entriegeln der Gerätetür .............................................................................................. 11
4.5 Befugnisse des Bedieners und des Fachtechnikers .............................................................................. 11
4.6 Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch ...................................................................................... 11
4.7 Vorsichtsmaßnahmen bei Nichtverwendung des Geräts .................................................................... 11
5 INFORMATIONEN UND ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH .................................................................... 12
5.1 Vorkehrungen für den sicheren Gebrauch .......................................................................................... 12
5.2 Gebrauch der Wasserenthärtungsanlage ............................................................................................ 12
5.3 Gebrauch des Reinigers und des Klarspülers ....................................................................................... 13
5.3.1 Richtiger Gebrauch der Schlauchpumpen – OPTIONAL ................................................................ 13
5.3.2 Niveausensoren der Kanister - OPTIONAL ..................................................................................... 14
5.4 Beschreibung der Bedienelemente und der Spülprogramme ............................................................. 15
5.4.1 Bedienelemente ............................................................................................................................ 15
5.4.2 Detaillierte Beschreibung .............................................................................................................. 16
5.5 Anzeige-LEDs – Bedeutung................................................................................................................... 18
5.6 Laden des Geschirrs und der Gläser ..................................................................................................... 19
5.7 Höheneinstellung des Oberkorbs ......................................................................................................... 20
5.8 Wahl des Spülprogramms .................................................................................................................... 21
43
5.8.1 Modelle: SWT262 .......................................................................................................................... 22
5.8.2 Modelle: SWT260X ........................................................................................................................ 23
5.8.3 Modelle: SWT260/260M ............................................................................................................... 24
5.8.4 Modelle: SWT264X ........................................................................................................................ 25
5.8.5 Modelle: SWT264 .......................................................................................................................... 26
5.9 Trockenphase (falls vorgesehen) ......................................................................................................... 27
5.10 Repeat-Funktion (falls vorgesehen) ..................................................................................................... 27
5.11 Programmende .................................................................................................................................... 28
5.11.1 Ausführung der Regeneration der Harze....................................................................................... 28
5.12 Unterbrechen eines laufenden Programms ......................................................................................... 28
5.12.1 Vorübergehende Unterbrechung eines Programms ..................................................................... 28
5.12.2 Unterbrechen eines Programms ................................................................................................... 28
5.13 Reset-Prozedur ..................................................................................................................................... 29
5.13.1 Starten einer RESET-Prozedur ....................................................................................................... 29
6 SETUP-MODUS UND FUNKTIONEN ..................................................................................................... 30
6.1 Aktivieren des Setup-Modus ................................................................................................................ 30
6.1.1 Aufrufen des Menüs BENUTZER .................................................................................................... 30
6.1.2 Menü SET ....................................................................................................................................... 30
6.1.2.1 Einstellen der Wasserhärte „SET 3“ ........................................................................................... 32
6.1.3 Menü Coun .................................................................................................................................... 32
6.1.4 Menü PrEn ..................................................................................................................................... 33
7 REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................................................. 33
7.1 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ....................................................................................................... 33
7.2 Beschreibung der vom Bediener auszuführenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten ..................... 34
7.2.1 Bei jedem Gebrauch ...................................................................................................................... 34
7.2.2 Monatliche Kontrollen ................................................................................................................... 34
7.2.3 Jährlich ........................................................................................................................................... 34
7.2.4 Längerer Nichtgebrauch ................................................................................................................ 34
7.3 REINIGUNG DES GERÄTS und seiner Teile ........................................................................................... 34
7.4 Beschreibung der vom autorisierten Techniker auszuführenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten
36
7.5 Diagnose, Störungsanzeige und Abhilfe ............................................................................................... 36
7.5.1 BEHEBEN GERINGFÜGIGER STÖRUNGEN ...................................................................................... 36
8 ALARME ............................................................................................................................................ 37
44
45
46
Loading...