Smeg STA6539L3 User manual [RU]

Page 1
Оглавление
1. Описание прибора и программы мойки ___________________ 2
2. Инструкции по применению ___________________________ 17
3. Чистка и обслуживание _______________________________ 32
4. Исправление неисправностей в работе _________________ 36
Благодарим вас за выбор нашей продукции. Рекомендуем внимательно прочитать все инструкции, содержащиеся в данном руководстве, чтобы использовать вашу посудомоечную машину наиболее удовлетворяющим вас, правильным и безопасным образом. Приведенные в руководстве рекомендации по уходу позволят сохранить характеристики вашей посудомоечной машины неизменными с течением времени.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: в них приводятся рекомендации по пользованию, описание органов управления и правильные операции по уходу и обслуживанию машины.
1
Page 2
Инструкции для пользователя
1. Описание прибора и программы мойки
1.1 Панель управления
Все приборы управления посудомоечной машины находятся на панели управления. Операции включения, программирования,
выключения и т.д. можно осуществить только при открытой дверце.
Представленная панель имеет ориентировочный характер, так как форма
индикаторов и кнопок может меняться в зависимости от моделей.
КНОПКА ВКЛ/ВЫКЛ
Нажатием этой кнопки включается и выключается
1
посудомоечная машина.
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПОЧКИ ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ
Горящая лампочка указывает на выбранную программу и на
2
наличие неисправности (см. «Устранение неисправностей»).
КНОПКА ВЫБОРА ПРОГРАММ
+ РЕГУЛИРОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ВОДЫ
3
Позволяет выбирать необходимую программу мойки, а также
регулировать смягчитель воды.
ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕННОЙ РЕГУЛИРОВКИ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Мигающий индикатор обозначает, что машина находится в
режиме "регулировки жесткости воды".
4
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ОТСУТСТВИЯ СОЛИ
Если имеется символ , то горящий индикатор обозначает
отсутствие восстанавливающей соли.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ОТСУТСТВИЯ СРЕДСТВА ДЛЯ БЛЕСКА
5
Горящая лампочка указывает на отсутствие средства для блеска.
2
Page 3
Инструкции для пользователя
E
Err
КНОПКА ЗАДЕРЖКИ ПРОГРАММЫ
6
Нажатием этой кнопки можно задержать пуск программы мойки.
ДИСПЛЕЙ (1 или 3 цифры, в зависимости от модели)
7
ФУНКЦИИ (имеются только в некоторых моделях)
8
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ (имеются только в некоторых моделях)
9
Отображаемая
информация
Предусмотренная
нет
продолжительность
да
программы
нет
Остаточное время
работы программы
да
1 - 9 часов Задержка пуска 1 – 24 часа
Сообщение об ошибке
<< ФУНКЦИИ (8)>>
В этой части, в зависимости от модели, могут быть одна или несколько из следующих кнопок, которые обозначены соответствующими символами и будут объяснены ниже, в
соответствующих параграфах.
Нельзя выбирать функции, когда выполняется программа замачивания. Все функции, кроме "Flexi Tabs",отключаются в конце цикла мойки. Для отключения функции " Flexi Tabs " нажмите соответствующую кнопку (индикатор погаснет).
3
Page 4
Инструкции для пользователя
БЫСТРЫЕ ЦИКЛЫ
Flexi Tabs
Эта функция предназначена для многофункциональных
моющих средств в таблетках.
HYCLEAN
Добавляет антибактериальное ополаскивание в конце
выбранной программы.
МОЙКА С распределенной ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКОЙ
Позволяет мыть небольшое количество посуды,
уложенное в обеих корзинах.
ЗАДЕРЖКА ПРОГРАММЫ
Позволяет настроить начало выполнения программы с
задержкой 3, 6, 9 часов.
Эта функция, выбранная вместе с любой другой программой мойки (кроме замачивания) СНИЖАЕТ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ цикла.
ENERSAVE
указали вариант для экономии энергии.
4
Page 5
Инструкции для пользователя
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
ВЫБОР ПРОГРАММЫ И ВКЛЮЧЕНИЕ
ИНДИКАТОР ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ
В руководстве приводятся таблицы программ нескольких моделей. Для определения таблицы, относящейся к вашей посудомоечной
машине, сравните символы программ над таблицей с символами, имеющимися на панели управления.
Определив самую подходящую для вас программу на основе
таблицы программ,
Нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (1) и дождаться, когда загорится
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ (2);
Нажать кнопку ВЫБОРА ПРОГРАММ (3) несколько раз до тех пор,
пока не загорится контрольная лампочка, соответствующая
требуемой программе;
выберите необходимую функцию (необязательно, при наличии
функций).
Закройте дверцу; приблизительно через 2" запустится программа,
во время выполнения которой будет мигать соответствующий
ИНДИКАТОР (сигнализация выполняющейся программы).
(только в некоторых моделях)
Во время выполнения программы под правым углом двери на пол
проецируется мигающее световое пятно. В конце программы пятно выключается для снижения энергопотребеления в режиме ожидания.
5
Page 6
Инструкции для пользователя
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Продолжи
-
4
Горячая предварительная
ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММЫ
тельность
МИНУТЫ
(1)
ВОДА
ЛИТРЫ
РАСХОД
ЭЛЕКТРОЭ
НЕРГИЯ кВт/ч (1)
Мытье при 38°C Полоскание при 50°C
Мытье при 45°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C Сушка
Мытье при 45°C Холодное ополаскивание Полоскание при 55°C Сушка
При выборе программы "ABTO" посудомоечная машина сама определяет степень загрязненности посуды и устанавливает соответствующие параметры мытья.
мойка Мытье при 70°C Холодное ополаскивание (2) Полоскание при 70°C Сушка
27 (3)
6,5 0,70
65 (3)
9,5 1,10
**
** **
150 (3) 15,5 1,70
НОМЕР И СИМВОЛ
ПРОГРАММЫ
1
БЫСТРАЯ 27’
2 ХРУСТАЛЬ
3 БИО (*)
EN 50242
АВТО 45-65
IEC/DIN***
5 СУПЕР
****
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ И
столовая посуда с
моющаяся сразу же
после использования
хрусталь, фарфор и смешанная посуда с
легким загрязнением
столовая посуда с
загрязнением, даже с
засохшими остатками
кухонная и столовая
посуда с нормальным
загрязнением, даже с
засохшими остатками
очень грязная кухонная
и столовая посуда,
даже с засохшими
остатками пищи.
ПРИБОРОВ
небольшим
загрязнением,
нормальным
пищи.
пищи.
ВАЖНО: прочтите таблицу "ПРИМЕЧАНИЯ И ССЫЛКИ" на последующих страницах.
Если дверца машины открыта, или неплотно закрыта, то цикл
мойки не запустится.
6
Page 7
Инструкции для пользователя
10
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
(читайте параграф, описывающий работу)
НОМЕР И СИМВОЛ
ПРОГРАММЫ
6 ЗАМАЧИВАНИЕ
+
7
ДЕЛИКАТНАЯ
БЫСТРАЯ
+
8 ЭКО
БЫСТРАЯ
+
9
НОРМАЛЬНАЯ
БЫСТРАЯ
+
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ И
ПРИБОРОВ
кухонная и столовая
посуда, ожидающая
завершения загрузки.
деликатная столовая
посуда с нормальным
загрязнением.
столовая посуда с
нормальным
загрязнением,
моющаяся сразу же
после использования.
столовая посуда с
нормальным
загрязнением,
моющаяся сразу же
после использования.
Предварительное мытье холодной водой
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 50°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 60°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 70°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММЫ
ВОДА
ЛИТРЫ
РАСХОД
ЭЛЕКТРОЭ
Продолжи-
тельность
МИНУТЫ
(1)
15 (3) 3,5 0,02
65 (3) 12,5 1,15
80 (3) 12,5 1,25
85 (3)
13 1,40
НЕРГИЯ кВт/ч (1)
ЭНЕРГИЧНАЯ
И БЫСТРАЯ
+
смешанная посуда с
нормальным
загрязнением, без
сухих остатков
Мытье при 65°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
50 (3)
10 1,20
ВАЖНО: прочтите таблицу "ПРИМЕЧАНИЯ И ССЫЛКИ" на последующих страницах.
Длительность цикла и потребление электроэнергии могут меняться в зависимости от температуры воды на входе и тем пературы в помещении, а также от типа и количества посуды.
7
Page 8
Инструкции для пользователя
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Продолжи
-
Предварительное ытье
Горячая предварительная
НОМЕР И СИМВОЛ
ПРОГРАММЫ
1
БЫСТРАЯ 27’
2 ХРУСТАЛЬ
3 БИО (*)
EN 50242
4 НОРМАЛЬНАЯ
IEC/DIN***
5 СУПЕР
****
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ И
ПРИБОРОВ
столовая посуда с
небольшим
загрязнением,
моющаяся сразу же
после использования
хрусталь, фарфор и
смешанная посуда с
легким загрязнением
столовая посуда с
нормальным загрязнением, даже с засохшими остатками
пищи.
столовая посуда с
нормальным загрязнением, даже с засохшими остатками
пищи.
очень грязная кухонная
и столовая посуда,
даже с засохшими
остатками пищи.
ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММЫ
Мытье при 38°C Полоскание при 50°C
Мытье при 45°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C Сушка
Мытье при 45°C Холодное ополаскивание Полоскание при 55°C Сушка
холодной водой Мытье при 65°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C Сушка
мойка Мытье при 70°C Холодное ополаскивание (2) Полоскание при 70°C Сушка
тельность
МИНУТЫ
(1)
27 (3)
65 (3)
**
105 (3) 13,5 1,35
150 (3) 15,5 1,70
РАСХОД
ЭЛЕКТРОЭ
ВОДА
ЛИТРЫ
НЕРГИЯ кВт/ч (1)
6,5 0,70
9,5 1,10
** **
ВАЖНО: прочтите таблицу "ПРИМЕЧАНИЯ И ССЫЛКИ" на последующих страницах.
Если дверца машины открыта, или неплотно закрыта, то цикл
мойки не запустится.
8
Page 9
Инструкции для пользователя
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
(читайте параграф, описывающий работу)
НОМЕР И СИМВОЛ
ПРОГРАММЫ
6 ЗАМАЧИВАНИЕ
+
7
ДЕЛИКАТНАЯ
БЫСТРАЯ
+
8 ЭКО
БЫСТРАЯ
+
9
НОРМАЛЬНАЯ
БЫСТРАЯ
+
10
ЭНЕРГИЧНАЯ
И БЫСТРАЯ
+
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ И
ПРИБОРОВ
кухонная и столовая
посуда, ожидающая
завершения загрузки.
деликатная столовая
посуда с нормальным
загрязнением.
столовая посуда с
нормальным
загрязнением,
моющаяся сразу же
после использования.
столовая посуда с
нормальным
загрязнением,
моющаяся сразу же
после использования.
смешанная посуда с
нормальным
загрязнением, без
сухих остатков
ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММЫ
Предварительное мытье холодной водой
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 50°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 60°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 70°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Мытье при 65°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Продолжи-
тельность
МИНУТЫ
(1)
15 (3) 3,5 0,02
65 (3) 12,5 1,15
80 (3) 12,5 1,25
85 (3)
50 (3)
РАСХОД
ЭЛЕКТРОЭ
ВОДА
ЛИТРЫ
НЕРГИЯ кВт/ч (1)
13 1,40
10 1,20
ВАЖНО: прочтите таблицу "ПРИМЕЧАНИЯ И ССЫЛКИ" на последующих страницах.
Длительность цикла и потребление электроэнергии могут меняться в зависимости от температуры воды на входе и тем пературы в помещении, а также от типа и количества посуды.
9
Page 10
Инструкции для пользователя
ПРИМЕЧАНИЯ И ССЫЛКИ
только
EN 50242
IEC/DIN.
быть выбрана
20 в дозаторе
Выполняйте замачивание
Эти функции не могут использоваться с программой замачивания.
с частичной загрузкой.
Функция ENERSAVE не может использоваться с замачиванием, с программой ultra clean (сверх-чистая) и со всеми программами, не предусматривающими фазу конечной сушки.
* Стандартная программа согласно норме
. При ее наличии должна
быть выбрана функция ENERSAVE.
** Смотри прилагающуюся инструкцию.
*** Программа для ссылки
При ее наличии должна
функция ENERSAVE.
**** Эталонная программа для лабораторий. Моющее средство:
+ 10 в дверце или таблетка. Расположение: смотри фотографию в параграфе "использование корзин".
(1)
Потребление и продолжительность программ были измерены в
соответствии с требованиями нормы EN 50242. Значения могут
измениться в зависимости от температуры воды на входе и окружающей
среды, типа и количества посуды.
(2)
1 или 2 холодных полоскания, в зависимости от модели.
ССЫЛКИ НА ENERGY LABEL для посудомоечной машины:
- Годовое энергопотребление основано на 280 стандартных циклах
мойки, используя холодную воду и режимы с низким энергетическим потреблением. Фактическое потребление зависит от конкретной эксплуатации прибора.
- Расход воды основан на 280 стандартных циклах мойки. Фактический расход зависит от конкретной эксплуатации прибора.
- Данная информация относится к СТАНДАРТНОЙ программе по EN 50242 (указанной в таблице программ), которая является самой эффективной с
точки зрения совместного потребления электроэнергии и воды. Эта программа предназначена для посуды с нормальной степенью
загрязнения.
- Класс эффективности сушки, определенной по шкале оценки от “G”
10
(минимальная эффективность) до “A” (максимальная).
Page 11
Инструкции для пользователя
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
1.2 Программы мойки
Перед запуском программы мойки убедитесь, что:
Водопроводный кран открыт. В бачке смягчителя воды имеется восстановительная
соль.
В дозатор было положено необходимое количество
моющего средства.
Корзины были правильно загружены. Разбрызгиватели свободно и беспрепятственно
вращаются.
Дверца посудомоечной машины плотно закрыта.
Внимание:
на начальном этапе программы стирки работа разбрызгивателей не слышна, потому что их вращение начинается примерно через 5
минут после старта. Это нормальный ход цикла стирки.
(имеются только в некоторых моделях)
для ее включения нажмите кнопку (загорится индикатор). Когда защита включена, открытие дверцы подтверждается тремя повторяющимися звуковыми сигналами. Поэтому, необходимо
нажать на панель и не отпускать до 3-го звукового сигнала, после
чего сразу же отпустить. Если дверца остается нажатой после третьего звукового сигнала, то она не откроется, и необходимо будет
повторить операцию.
Функции выбираются нажатием соответствующей кнопки, расположенной рядом с символом необходимой функции, индикатор
загорится в знак подтверждения включения.
Нельзя выбирать функции, когда выполняется программа
замачивания.
Все функции, кроме "Flexi Tabs"отключаются в конце
цикла мойки. Для отключения функции "Flexi Tabs" нажмите соответствующую кнопку (индикатор погаснет).
Все функции, в том числе и "Flexi Tabs",отключаются при
ОТМЕНЕ начавшейся программы.
11
Page 12
Инструкции для пользователя
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
БЫСТРЫЕ ЦИКЛЫ
ФУНКЦИЯ ENERSAVE (ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ)
«ENERSAVE»
ничто не
Некоторые модели оборудованы дополнительными функциями, которые включаются одновременным нажатием двух кнопок. В этом случае на рисунке линией объединяются символ дополнительной функции и две кнопки, которые необходимо
нажимать одновременно для ее включения. (напр.,“Flexi Tabs” на рисунке)
Эта функция, выбранная вместе с любой другой программой мойки
(кроме замачивания) СНИЖАЕТ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ цикла.
Она включается после выбора необходимой программы нажатием
кнопки БЫСТРЫЕ ЦИКЛЫ (загорается индикатор). Эта функция отключается в конце программы.
Благодаря данной функции снижается потребление электроэнергии за счет открытия дверцы посудомоечной машины после завершения цикла для ускорения сушки. По завершении мытья специальный автоматический механизм медленно приоткрывает дверцу на несколько сантиметров. Благодаря этому процесс сушки проходит быстрее даже после полоскания холодной водой, что значительно снижает потребление электроэнергии. Между фазой полоскания и окончанием цикла посудомоечная машина переходит в дежурный режим, чтобы обеспечить правильную сушку (на дисплее отображается время, остающееся до конца цикла). Открытие дверцы во время этого режиме приведет к прерыванию цикла и завершению программы. О завершении программы оповещает короткий звуковой сигнал и мигающие индикаторы программ №4 и №5. Функция
выбирается по умолчанию, если она
совместима с выбранной ранее программой. Функция может быть
отключена до запуска выбранной программы.
После активации функции необходимо убедиться, что препятствует открытию дверцы; перед ней необходимо оставить достаточно свободного пространства для открытия. Запрещается
использовать замок дверцы до окончания выполнения цикла, так
как это может привести к повреждению механизма.
12
Page 13
Инструкции для пользователя
ULTRA CLEAN
Flexi Tabs
не подходят
слишком
Программа "ULTRA CLEAN (СВЕРХЧИСТАЯ)" продлевает
последнее горячее ополаскивание для дополнительного снижения количества бактерий. Если на данном этапе мойки температура в баке не сохраняется на постоянном уровне (напр., ввиду открытия дверцы или же отключения электропитания), индикатор функции и индикаторы
программ (2) будут мигать, сообщая, что этот дополнительный этап
мойки не завершился успешно. Это не сказывается на результатах мойки.
Специально предназначена для мойки с комбинированными моющими средствами в таблетках, в которых содержатся также
соль и ополаскиватель (3 в 1), или другие компоненты, такие как
защитные вещества для стекла, ополаскиватели для стали и т.д. (4 в 1, 5 в 1...). Когда эта функция выбрана, соль и ополаскиватель не выпускаются, даже если они имеются в соответствующих емкостях.
Если емкости пусты, то индикаторы будут гореть.
При отсутствии этой функции рекомендуется использование традиционных средств (моющее средство, соль и
ополаскиватель по отдельности), так как при применении многофункциональных средств с традиционными циклами мойки могут возникнуть такие неприятности, как отложения белой
патины, плохой результат сушки, остатки на посуде.
Более подробные сведения читайте на упаковке моющего средства.
ВАЖНО:
когда она больше не нужна, функцию необходимо отключить нажатием соответствующей кнопки (индикатор погаснет)
Эти средства
для использования со
"жесткой" водой. Если жесткость воды настроена на значение более Н3, то, включая функцию, соответствующий индикатор мигает, указывая на неправильное использование: функция будет все равно работать, однако результаты мойки могут быть не самыми лучшими.
13
Page 14
Инструкции для пользователя
МОЙКА С
распределенной ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКОЙ
Эта функция используется в тех случаях, когда необходимо мыть небольшое количество посуды, она позволяет экономить
электроэнергию и снижает продолжительность программы. Посуду следует уложить в обе корзины, и в дозатор положить меньшее
количество моющего средства по сравнению с количеством, используемым для полной загрузки.
ЗАДЕРЖКА ВКЛЮЧЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Можно задержать запуск программы стирки для программирования
работы посудомоечной машины в желаемое время (напр., ночью). Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА, чтобы включить эту функцию и отобразить задержку на 1 час. Следующие нажатия позволят выбрать необходимую задержку до 9, 12 или 24 часов, в
зависимости от моделей.
При закрытии дверцы посудомоечная машина выполнит
предварительную мойку, после которой включится введенная
задержка запуска программы.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить уже выполняющуюся программу, следует открыть
дверцу и в течение нескольких секунд нажимать кнопку ВЫБОРА ПРОГРАММ (3) до одновременного включения контрольных лампочек 4
и 5 (помечены надписью "end").
Закройте дверцу.
Примерно через 1 минуту машина продолжит выполнение цикла.
ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Чтобы изменить уже выполняющуюся программу, достаточно открыть дверцу и установить другую программу. После закрытия дверцы машина автоматически начнёт выполнять новую программу.
14
Page 15
Инструкции для пользователя
ДЛЯ ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ И ОХРАНЫ ПРИРОДЫ Используйте посудомоечную машину всегда с полной
загрузкой.
Старайтесь использовать посудомоечную машину всегда с полной
загрузкой.
Не мойте посуду в проточной воде. Используйте наиболее пригодную программу мойки для каждого
типа загрузки.
Не выполняйте предварительное ополаскивание. По мере возможности, подключите посудомоечную машину к горячему
водопроводу с температурой до 60°C.
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РАСХОДА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОХРАНЫ ПРИРОДЫ
Фосфаты, содержащиеся в моющем средстве для посуды, являются опасными с экологической точки зрения. Для предотвращения чрезмерного расхода моющего средства, а также потребления энергии, рекомендуется:
Отделить менее стойкую посуду от более стойкой к агрессивным
моющим средствам и высоким температурам;
Не насыпать/наливать моющее средство непосредственно на
посуду.
В случае необходимости открытия дверцы во время выполнения мойки, программа остановится, соответствующий индикатор продолжит мигать, и звуковой сигнал оповестит о том, что цикл не завершен. Необходимо подождать приблизительно 1 минуту перед тем, как закрыть дверцу для возобновления программы. После закрытия дверцы программа запустится с того момента, когда она была прервана. Эту операцию следует выполнять только при реальной необходимости, так как она может вызвать нерегулярное выполнение программы.
15
Page 16
Инструкции для пользователя
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ
В конце программы посудомоечная машина подаст короткий звуковой сигнал,
кроме того, начнут мигать индикаторы, относящиеся к программам № 4 и 5 (помечены надписью "end").
Чтобы выключить машину следует открыть дверцу и нажать кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ (1).
Спустя 5 минут бездействия (цикл мойки завершен, прерван, был выбран, но не запущен) для снижения расхода энергии посудомоечная машина переходит в состояние ожидания. В этом состоянии сигналы посудомоечной машины (при помощи индикаторов или дисплея в зависимости от моделей) отображаются более медленно (1 вспышка через каждые 5 секунд).
ВЫНИМАНИЕ ПОСУДЫ
После завершения программы мойки подождите не менее 20 минут перед тем, как вынуть посуду, чтобы она остыла. Чтобы предотвратить падение капель воды, оставшихся в верхней корзине, на посуду, находящуюся в нижней корзине, рекомендуется вынуть посуду сначала из нижней корзины, а потом из верхней.
16
Page 17
Инструкции для пользователя
СОЛЬ
2. Инструкции по применению
Выполнив правильную установку посудомоечной машины, подготовьте ее к работе, выполнив следующие операции:
Отрегулируйте смягчитель воды; Загрузите восстанавливающую соль;
Загрузите ополаскиватель и моющее средство.
2.1 Использование смягчителя воды
Количество содержащейся в воде извести (показатель жесткости воды) является причиной наличия беловатых пятен на сухой посуде, которая, с течением времени, становится матовой. Эта посудомоечная машина оборудована автоматическим смягчителем воды, который, используя специальную восстанавливающую соль, отнимает у воды вещества, придающие ей жесткость. Данная посудомоечная машина выходит с завода с указателем жесткости на уровне 3 (средняя жесткость 41-60°dF – 24-
31°dH).
Если вы пользуетесь водой средней жесткости, емкость для соли следует пополнять примерно один раз на 20 циклов мытья. Емкость для с оли рассчитана примерно на 1,5 кг соли в гранулах. Некоторые модели оборудованы оптическим индикатором количества соли. В таких аппаратах крышка емкости для соли имеет зеленый поплавок, который опускается по мере уменьшения количества соли в контейнере. Когда зеленый поплавок не виден сквозь прозрачную крышку, необходимо снова засыпать средство в емкость. Емкость для соли находится на дне аппарата. После снятия нижней корзины открутите крышку контейнера, повернув ее против часовой стрелки, и заполните емкость солью с использованием прилагаемой воронки. Перед тем как завинтить крышку, уберите остатки соли около отверстия емкости.
При первом использовании посудомоечной машины, помимо соли,
необходимо залить в бачок также и один литр воды.
После каждого заполнения бачка проверяйте, что пробка была
тщательно закрыта. Смесь воды и моющего средства не должна
проникать в бачок соли, так как это отрицательно скажется на работе восстановительной системы. В этом случае гарантия недействительна.
Используйте лишь только восстанавливающую соль для бытовых
посудомоечных машин. Если используется соль в таблетках, не заполняйте полностью бачок.
17
Page 18
Инструкции для пользователя
Не пользуйтесь пищевой солью, так как она содержит
нерастворимые вещества, которые с течением времени могут отрицательно сказаться на работе смягчителя воды.
Загружайте соль по мере необходимости, до запуска программы
мойки. В этом случае избыток соляного раствора сразу же будет
смыт водой, а продолжительное присутствие соленой воды в коробе машины может привести к появлению коррозии.
Будьте внимательны, чтобы не перепутать упаковки соли и моющего средства. Загрузка моющего средства в бачок для соли повредит смягчитель воды.
РЕГУЛИРОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ВОДЫ
Данная посудомоечная машина оборудована устройством, позволяющим изменять регулировку смягчителя в зависимости от жесткости водопроводной воды. Выбор жесткости осуществляется при помощи КНОПКИ ВЫБОРА
ПРОГРАММ (3).
Для доступа к регулировке удерживайте нажатой кнопку более 15 секунд,
ИНДИКАТОР РЕГУЛИРОВКИ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ (4) мигает, в то время как ИНДИКАТОРЫ ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ (2) обозначают введенную
регулировку. Одиночные нажатия на кнопку изменяют выбор в соответствии с последовательностью, указанной в следующей таблице:
>
18
Page 19
Инструкции для пользователя
выключены
горит
горят
горят
индикатора горят
горят
горят
ТАБЛИЦА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Немецкие
градусы (°dH)
0 - 6 0 - 11
7 - 10 12 - 18
11 - 15 19 - 27
16 - 21 28 - 37
22 - 28 38 - 50
29 - 35 51 - 62
36 - 50 63 - 90
Французские
градусы (°dF)
Все индикаторы
Один индикатор
Два индикатора
Три индикатора
Четыре
Пять индикаторов
Два индикатора
РЕГУЛИРОВКА
Запросите сведения, касающиеся степени жесткости воды, в
водоснабжающей организации.
После выполненной регулировки или отображения настройки
достаточно не нажимать кнопку несколько секунд, после чего посудомоечная машина автоматически вернется в обычное
состояние, выйдя из режима регулировки.
2.2 Использование дозатора ополаскивателя и моющего средства
Дозаторы моющего средства и ополаскивателя находятся на внутренней стороне дверцы: слева ­дозатор моющего средства, справа -
ополаскивателя.
Исключая программу ЗАМАЧИВАНИЯ, перед каждой мойкой в дозатор моющего средства необходимо насыпать/наливать необходимое его
количество. Ополаскиватель следует добавлять лишь только по мере необходимости.
19
Page 20
Инструкции для пользователя
ДОБАВЛЕНИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Ополаскиватель ускоряет с ушку посуды и предотвращает образование пятен и отложений водного камня. Он добавляется в воду автоматически, во время последнего полоскания, из емкости, находящейся на внутренней стороне дверцы.
Для того, чтобы добавить средство для блеска:
Откройте дверцу. Поверните крышку емкости на ¼ оборота против часовой стрелки и
снимите ее.
Залейте ополаскиватель до заполнения емкости (около 140 мл3).
Оптический индикатор рядом с пробкой должен полностью потемнеть. Добавьте ополаскиватель, когда оптический индикатор посветлеет или же загорится сигнальный индикатор отсутствия ополаскивателя.
Установите крышку на место и поверните ее по часовой стрелке. Сотрите тряпочкой вытекший ополаскиватель, так как он может привести
к образованию пены.
РЕГУЛИРОВКА ДОЗИРОВКИ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Посудомоечная машина выходит с завода с регулировкой на среднее значение. Т ем не менее, можно отрегулировать дозировку, поворачивая селектор на дозаторе в необходимое положение. Доза ополаскивателя будет пропорциональна положению селектора.
Для доступа к регулировке дозировки необходимо повернуть пробку
емкости на ¼ оборота против часовой стрелки и вынуть ее.
Затем , с помощью отвертки, поверните селектор дозировки в нужное
положение. Установите пробку на место, поворачивая ее по часовой стрелке.
Дозу ополаскивателя следует увеличить, если вымытая посуда
будет матовой или же будет иметь пятна в форме кругов.
Если же посуда будет липкой или же будет иметь беловатые разводы,
то следует уменьшить дозу ополаскивателя.
20
Page 21
Инструкции для пользователя
ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Чтобы открыть крышку емкости для моющего средства, требуется легкое нажатие на кнопку Р. Добавьте в емкость моющее средство, аккуратно закройте крышку. Емкость автоматически откроется в течение выполнения цикла мытья.
Когда выбирается программа с горячей предварительной мойкой (см.
таблицу программ), то насыпьте/налейте дополнительное количество моющего средства в отсек G/H (в зависимости от моделей).
Используйте только те моющие средства, которые предназначены
специально для посудомоечных машин. Для достижения оптимальных результатов мытья используйте высококачественные средства.
Моющие вещества должны храниться в сухом месте для
предотвращения образования влажных комков, которые могут отрицательно повлиять на результаты мытья. После открытия постарайтесь не хранить моющее средство слишком долго, так как со временем оно теряет свою эффективность.
Не используйте средства, предназначенные для ручного мытья посуды,
так как они образуют много пены и могут отрицательно повлиять на функционирование аппарата.
Добавляйте оптимальное количество моющего средства. Если вы
использовали недостаточное количество моющего средства, то загрязнения будут не полностью устранены, если же слишком много моющего средства, то это не улучшит качества мытья, а вызовет
появление большого количества пены и загрязнение окружающей среды.
На рынке представлены различные виды моющих средств – жидкости,
порошки, таблетки. Все они имеют различный химический состав. Некоторые моющие средства содержат фосфаты – другие средства содержат натуральные энзимы.
- Моющие средства, содержащие фосфаты, наиболее эффективно
устраняют жиры и загрязнения при температурах свыше 60°С.
- Моющие средства на основе энзимов более эффективны при
сравнительно низких температурах (от 40 до 55°С), тщательно устраняют загрязнения органического происхождения и в дальнейшем, после использования, легко разлагаются. Используя моющие средства, содержащие энзимы, вы сможете достичь при невысоких температурах мытья таких же результатов, что и при температуре 65°С, но с применением традиционных моющих средств.
Поэтому в целях защиты окружающей среды рекомендуем вам использовать моющие средства, не содержащие фосфатов и
соединений хлора.
21
Page 22
Инструкции для пользователя
Если вы добавите моющее средство в отделение, предназначенное для добавления ополаскивателя, даже в виде жидкости, аппарат может выйти из строя.
2.3 Общие положения и рекомендации по безопасности
Перед первым использованием вашей посудомоечной машины обязательно внимательно ознакомьтесь с нижеприведенными рекомендациями относительно типа посуды и способа ее загрузки в аппарат. Как правило, нет серьезных ограничений касательно типа посуды, но в отдельных случаях следует принимать во внимание характеристики посуды.
До начала загрузки посуды в корзины важно выполнить следующее:
устранить крупные остатки пищи, такие как кости, рыбные
косточки и т. п., которые могут попасть в фильтр или насос и повредить их;
замочить посуду или сковороды, в которых осталась присохшая или
пригоревшая пища. Затем загрузите посуду в НИЖНЮЮ КОРЗИНУ.
Не требуется предварительно мыть посуду под проточной водой до загрузки ее в корзины, так как это приводит лишь к ненужным затратам воды.
Правильная загрузка посуды необходима для достижения оптимальных результатов мытья.
22
Page 23
Инструкции для пользователя
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что посуда правильно установлена, не перевернулась и не
ограничивает вращение разбрызгивателей во время мытья.
Не загружайте слишком маленьких предметов в корзину, так как они
могут упасть и блокировать работу разбрызгивателей или насоса.
Чашки, маленькие миски, стаканы, бокалы всегда устанавливайте
дном вверх. Чтобы вода могла стечь из небольших углублений на поверхности посуды, устанавливайте ее немного наклонив.
Не ставьте посуду или приборы один на другой или так, чтобы они
перекрывали друг друга.
Не ставьте стаканы слишком близко, так как они могут получить
повреждения при соприкосновении или же после мытья на них могут остаться пятна.
Убедитесь, что посуда, загружаемая в аппарат, предназначена для мытья в посудомоечной машине!
Предметы не предназначенные для мытья в посудомоечной машине:
Деревянные тарелки: и прочие виды посуды из дерева: высокие
температуры мытья могут повредить такую посуду.
Посуда ручной работы: очень редко подходит для мытья в
посудомоечной машине. Относительно высокая температура и средства для мытья могут ей навредить.
Пластмассовая посуда: может потерять форму. Термоустойчивую
пластмассовую посуду можно мыть в посудомоечной машине, но устанавливать ее следует только в верхнюю корзину.
Посуда из меди, олова, цинка, латуни: могут появиться разводы. Предметы, выполненные из анодированного алюминия, могут
потерять цвет.
Серебряная посуда: может покрыться разводами и потускнеть. Стекло и хрусталь: в основном допускается мытье данного вида
посуды в посудомоечной машине. Однако отдельные виды стекла и хрусталя могут потускнеть и потерять блеск после неоднократного мытья. Для данных предметов мы рекомендуем использовать программу самого бережного мытья.
Декоративные посуда: краски могут быть такого качества, что
обеспечивают устойчивость к механическому мытью на срок своего действия. Однако чувствительные краски могут побледнеть при частом мытье. Если вы сомневаетесь в устойчивости красок покрытия отдельных предметов, то проверить это можно следующим образом: в течение месяца постоянно мойте один-два предмета посуды.
23
Page 24
Инструкции для пользователя
ПОСТАВКИ ЗА КОШ ОТДОЛУ
2.4 Использование корзин
Эта посудомоечная машина рассчитана на 13 комплектов посуды, включая сервировочную посуду.
НИЖНЯЯ КОРЗИНА
Нижняя корзина подвергается воздействию нижнего разбрызгивателя при его максимальной мощности. Следовательно, она должна предназначаться для самой "трудной" для мойки и для самой грязной посуды.
Разрешаются любые комбинации и разновидности загрузки, при условии, что тарелки, кастрюли и сковороды уложены так, чтобы их грязные стороны были подвергнуты
воздействию струй воды, подающихся снизу.
С фиксированными
опорами
Отдельные модели посудомоечных машин снабжены вставками для тарелок (2-4 секции), для оптимального использования пространства при загрузке крупных предметов.
Някои модели са оборудвани с поставки за кош отдолу. Това
подобрява процеса на сушене на чиниите. Поставките се доставят в
чантата с аксесоари; за да ги използвате, просто ги монтирайте на
място, както е показано.
24
Со вставками
Page 25
Инструкции для пользователя
ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА
В случае, если верхняя корзина используется в более
ЗАГРУЗКА ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Примеры загрузки:
ЗАГРУЗКА НИЖНЕЙ КОРЗИНЫ
Тщательно поместите в вертикальное положение большие тарелки,
глубокие, десертные и сервировочные. Кастрюли, сковороды с их
крышками следует укладывать перевернутыми. Глубокие и десертные тарелки укладывайте таким образом, чтобы между ними всегда
оставалось свободное пространство.
Примеры загрузки:
Рекомендуется загружать верхнюю корзину посудой мелких или средних размеров, например, стаканами, маленькими тарелками, кофейными или чайными чашками, блюдцами и легкими
предметами. низком положении, то в нее можно загружать также и сервировочные тарелки, при условии, что они не сильно загрязнены.
Загружайте тарелки, наклоненные вперед. Чашки и полые предметы должны всегда помещаться дном вверх. Левая сторона корзины может загружаться чашками и стаканами, уложенными на двух уровнях. В центре можно разместить большие и маленькие тарелки,
вставляя их вертикально в специальные держатели.
25
Page 26
Инструкции для пользователя
КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ
использовать
установить в
Корзина оборудована съемными вставками для столовых приборов, в которые надо вставлять столовые приборы таким
образом, чтобы между ними оставалось достаточное пространство
для обеспечивения оптимального протекания воды. Вставки и центральная крышка находятся в пакете с принадлежностями.
Центральная крышкавыполняет лишь только закрывающую функцию. Вставки можно отделить друг от друга и раздельно.
Столовые приборы должны помещаться в корзину равномерно, ручкой вниз,
обращая особенное внимание на то, чтобы не пораниться лезвиями ножей.
Эта корзина предназначена для столовых приборов любого типа, исключая
приборы такой длины, которая будет мешать верхнему разбрызгивателю.
Половники, деревянные ложки и кухонные ножи можно укладывать в верхнюю корзину, обращая внимание на то, чтобы острие ножей не
выступало за пределы корзины.
Корзину можно смещать в поперечном направлении и любом месте, что позволяет оптимально использовать
26
пространство в нижней корзине.
Page 27
Инструкции для пользователя
ВЕРХНИЙ ЯЩИК FLEXIDUO
(только в некоторых моделях)
Состоит из двух независимых корзин, скользящих и съемных, для облегчения загрузки/разгрузки столовых приборов. Возможны различные способы загрузки и конфигурации. Например, в правую
корзину, установленную в нижнее положение, можно поместить чайные чашки, в то время как после снятия правой или обеих корзин в верхнюю корзину можно положить посуду больших размеров.
27
Page 28
Инструкции для пользователя
Примеры загрузки с большой степенью загрязненности
:
28
Page 29
Инструкции для пользователя
Примеры загрузки с большой степенью загрязненности
:
ВЕРХНИЙ ЯЩИК FLEXIDUO (только в некоторых моделях)
29
Page 30
Инструкции для пользователя
В зависимости от моделей корзина может быть оборудована
некоторыми или всеми этими принадлежностями:
- Держатели для чашек или длинных предметов (половников,
ложек…), слева. Если не используются, они могут быть
подняты в вертикальное положение.
- Держатель для фужеров с длинной ножкой (держатель
стаканов), слева; для его использования достаточно
поднять его и заблокировать при помощи специальных креплений.
- Решетки для столовых приборов, справа, куда кладутся
ножи и чайные ложки; для их укладки необходимо вынуть скользящую опору. Если не используются, решетки можно
поднять в вертикальное положение.
- Неподвижные или подвижные центральные опоры.
Подвижные опоры можно блокировать в вертикальном положении, положить на дно корзины, если они не используются, или установить в промежуточное положение,
согласно необходимости.
30
Page 31
Инструкции для пользователя
Версия А
регулируемым
РЕГУЛИРОВКА ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Верхняя корзина регулируется по высоте, чтобы в нижнюю корзину можно было положить тарелки или кастрюли больших размеров. Регулировка может быть типа А, В или С, в зависимости от модели
приобретенной посудомоечной машины.
: с
Выдвиньте обе направляющие корзины. Снимите ограничители, отстегнув их, как показано на рисунке. Извлеките корзину. Inserire nella guida la coppia di ruote superiore o inferiore, secondo
la regolazione desiderata.
Верните ограничители в исходное положение.
извлечением в двух положениях.
Левая и правая стороны корзины должны всегда устанавливаться на одну и ту же высоту.
Версия С: регулируется в трех положениях с обеих сторон. Стороны корзины должны всегда устанавливаться на одну и ту же высоту.
Поднимите корзину, вытягивая ее за переднюю сторону (1), до первого
щелчка, в зависимости от необходимой высоты.
Опустите корзину, разблокировав ее, потянув рычаг
разблокирования (2).
Регулировка возможна также и при нагруженной корзине. В этом случае, когда она опускается, рекомендуется придерживать ее рукой, чтобы не побить посуду.
31
Page 32
Инструкции для пользователя
3. Чистка и обслуживание
Перед выполнением обслуживания прибора выньте вилку или же отключите питание при помощи всеполюсного выключателя.
3.1 Предупреждения и общие рекомендации
Избегайте использование абразивных или кислотных моющих средств.
Наружные поверхности и облицовочная панель посудомоечной машины должны очищаться периодически, мягкой тряпочкой, смоченной обычным моющим средством для очистки окрашенных поверхностей. Уплотнительные прокладки дверцы должны очищаться влажной губкой. Периодически (один или два раза в год) рекомендуется очищать короб и уплотнительные прокладки от отложившейся грязи, используя для этого мягкую тряпочку и воду.
ЧИСТКА НАЛИВНОГО ФИЛЬТРА ВОДЫ
Наливной фильтр воды А, установленный на выходе водопроводного крана, нуждается в периодической чистке. Закрыв наливной кран, отвинтите от него конец наливного шланга, снимите фильтр А и осторожно промойте его в струе проточной воды. Установите фильтр А в его гнездо, после чего тщательно
затяните наливной шланг воды.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Для выполнения периодической чистки отверстий и предотвращения их засорения, разбрызгиватели легко снимаются. Промойте их в проточной воде и осторожно установите на место, проверяя, что их круговому движению
ничто не препятствует.
Чтобы снять верхний разбрызгиватель, следует отвинтить крепежную
круглую гайку R.
Чтобы снять нижний разбрызгиватель, необходимо всего лишь потянуть
его вверх, взявшись за его центральную часть.
Чтобы снять орбитальный опрыскиватель следует взять более длинный
опрыскиватель и поднять вверх орбитальный. Промойте опрыскиватели в проточной воде и осторожно установите их на место. После сборки убедитесь, что опрыскиватели свободно вращаются. В противном
случае проверьте правильность их установки.
32
ОРБИТАЛЬН
Page 33
Инструкции для пользователя
ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА
Необходимо периодически проводить осмотр центрального фильтра С и,
в случае необходимости, очищать его. Чтобы вынуть фильтр, следует взяться за его язычки, повернуть против часовой стрелки и поднять вверх.
Протолкните снизу центральный фильтр D, чтобы вынуть его из фильтра
тонкой очистки.
Отделите друг от друга две составные части пластмассового фильтра,
нажимая на корпус фильтра в зоне, обозначенной стрелками. Снимите центральный фильтр, поднимая его.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОМУ УХОДУ
Фильтры следует промывать в проточной воде жесткой щеткой. Снимая фильтр, обратите внимание на то, чтобы на нем не было
остатков пищи. Если эти остатки упадут в водосборный стакан, то они могут заблокировать некоторые гидравлические компоненты, или засорить форсунки разбрызгивателей.
Необходимо очищать фильтры тщательно, выполняя приведенные
выше указания: Посудомоечная машина не может работать, если фильтры засорены.
Осторожно установите фильтры в их гнездо, чтобы не повредить
насос.
ЕСЛИ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ДОЛГО БЕЗДЕЙСТВУЕТ:
Выполните два раза подряд программу замачивания. Выньте вилку из сетевой розетки. Слегка приоткройте дверцу, чтобы предотвратить образование
неприятных запахов в коробе машины.
ополаскивания.
Закройте водопроводный кран.
33
Page 34
Инструкции для пользователя
ПЕРЕД ВОЗОБНОВЛЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ПОСЛЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ:
Убедитесь, что в трубе не отложился осадок или ржавчина, в этом
случае слейте воду из водопроводного крана в течение нескольких минут.
Вставьте вилку в сетевую розетку. Подключите наливной шланг воды и откройте водопроводный
кран.
УСТРАНЕНИЕ НЕБОЛЬШИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В некоторых случаях можно самостоятельно устранить некоторые небольшие неисправности, руководствуясь следующими инструкциями:
Если программа не запускается, то убедитесь, что:
посудомоечная машина подключена к электрической сети; снабжение электроэнергией не было прекращено; водопроводный кран открыт; дверца посудомоечной машины была правильно закрыта.
Если в посудомоечной машине остается вода, убедитесь, что:
сливной шланг не перегнут; сливной сифон не засорен; фильтры посудомоечной машины не засорены.
Если посуда плохо моется, убедитесь, что:
было использовано необходимое количество моющего средства; в специальном бачке имеется восстанавливающая соль; посуда была правильно уложена; выбранная программа соответствует типу и степени загрязнения
посуды;
все фильтры очищены и правильно вставлены в свои гнезда; отверстия для выхода из разбрызгивателей не засорены; какой-либо предмет не блокирует вращение разбрызгивателей.
34
Page 35
Инструкции для пользователя
Если посуда не сохнет или остается матовой, убедитесь, что:
в специальной емкости имеется ополаскиватель; регулировка подачи ополаскивателя - правильная; используемое моющее средство - хорошего качества и не утратило
свои характеристики (напр., ввиду неправильного хранения, в открытой упаковке).
Посуда из синтетического материала не высушена.
Синтетические материалы обладают более низким порогом аккумулирования тепла, что негативно сказывается на результатах сушки.
Если на посуде имеются разводы, пятна и т.д., убедитесь, что:
регулировка дозировки ополаскивателя не слишком сильная.
Если в коробе имеются следы ржавчины:
короб выполнен из коррозийностойкой стали, поэтому, пятна
ржавчины обусловлены внешними причинами (кусочки ржавчины, поступающие из водопроводных труб, от посуды, столовых приборов и т.д.). Для устранения этих пятен в продаже имеются специальные средства.
Убедитесь, что вы используете необходимое количество моющего
средства. Некоторые моющие средства могут быть более коррозийными, чем другие.
Убедитесь, что пробка бачка для соли плотно закрыта, а регулировка
устройства смягчения воды выполнена правильно.
Если же после выполнения приведенных выше инструкций неисправности в работе не б ыли устранены, необходимо обратиться в ближайший официальный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ: работы, выполненные на машине силами неуполномоченного персонала, не покрываются гарантией и оплачиваются пользователем.
35
Page 36
Инструкции для пользователя
4. Исправление неисправностей в работе
СИГНАЛ НЕИСПРАВНОСТИ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
E1
E2
E3
E4
E5
E6
Посудомоечная машина может сигнализировать о наличии некоторых неисправностей посредством одновременного загорания нескольких контрольных лампочек, что обозначает возникновение следующих проблем:
Неисправность acquastop
Сработала защитная система от разлива воды (только для оборудованных ею моделей). Срабатывает в случае утечек воды. Необходимо обращаться в сервисную службу.
Защитный уровень
Сработала система, ограничивающая уровень воды в посудомоечной машине. Остановите выполняющуюся программу, выключите посудомоечную машину. Включите и перепрограммируйте посудомоечную машину, запустите цикл мойки. Если неисправность не устранилась, обратитесь в сервисную службу.
Неисправность системы нагрева воды
Нагрев воды не выполняется, или выполняется неправильно. Снова выполните программу мойки. Если неисправность не устранилась, обратитесь в сервисную службу.
Неисправность системы определения температуры воды
Остановите выполняющуюся программу, выключите посудомоечную машину. Включите и перепрограммируйте посудомоечную машину, запустите цикл мойки. Если неисправность не устранилась, обратитесь в сервисную службу.
Неисправность в наливе воды
Налив воды не выполняется, или выполняется неправильно. Убедитесь, что гидравлические подключения правильные, что наливной кран воды открыт, и что фильтр на засорен. Если неисправность не устранилась, обратитесь в сервисную службу.
Неисправность в сливе воды
Слив воды не выполняется, или неправильно выполняется. Проверьте, что сливная труба не перегнута и не зажата, и что с ифон или фильтры не засорены. Если неисправность не устранилась, обратитесь в сервисную службу.
36
Page 37
Инструкции для пользователя
СИГНАЛ НЕИСПРАВНОСТИ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность турбины
(только для оборудованных ею моделей) Неточно измеряется количество налитой воды. Остановите выполняющуюся программу, выключите посудомоечную машину. Включите и перепрограммируйте посудомоечную машину, запустите цикл мойки. Если неисправность не устранилась, обратитесь в сервисную службу.
Неисправная работа системы поочередной мойки
Остановите выполняющуюся программу, выключите посудомоечную машину. Включите и перепрограммируйте посудомоечную машину, запустите цикл мойки. Если неисправность не устранилась, обратитесь в сервисную службу.
Неисправная работа системы налива воды
Необходимо обратиться в сервисную службу.
электронасос мойки не работает
Лампочка включена
E7
E8
E9
E11
Лампочка выключена
При возникновении аварийной ситуации, машина останавливает выполняющуюся программу и оповещает о неисправности.
Аварийные сигналы E1, E2, E3, E4, E8, E9 вызывают немедленное
завершение выполняющейся программы.
Аварийные сигналы E5, E6 прекращают выполняющуюся программу, и,
после устранения причины их возникновения, выполнение программы возобновляется.
Аварийный сигнал E7 отображается в конце цикла, который, тем не
менее, доводится до конца, так как аварийный сигнал не влияет на работу посудомоечной машины.
E11: Необходимо обратиться в сервисную службу.
Для сброса аварийного сигнала необходимо:
открыть или закрыть дверцу, или выключить и снова включить машину.
После этого можно перепрограммировать посудомоечную машину.
Лампочка мигает
Если неисправность не устраняется, необходимо обратиться в официальный сервисный центр.
37
Loading...